FIAT PUNTO 2013 - Voiture

PUNTO 2013 - Voiture FIAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PUNTO 2013 FIAT au format PDF.

📄 271 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FIAT PUNTO 2013 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Voiture citadine
Année de modèle 2013
Motorisation Moteur essence ou diesel
Puissance De 60 à 85 chevaux selon la version
Transmission Manuelle ou automatique
Consommation de carburant Environ 4 à 6 L/100 km selon le moteur
Dimensions Longueur : 4 065 mm, Largeur : 1 687 mm, Hauteur : 1 490 mm
Poids Environ 1 100 kg
Capacité du coffre 275 litres
Nombre de places 5 places
Système de sécurité Airbags, ABS, ESP
Entretien et nettoyage Révisions tous les 15 000 km ou 1 an
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces sur le marché
Équipements de série Climatisation, radio CD, direction assistée
Options disponibles GPS, jantes alliage, pack sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - PUNTO 2013 FIAT

Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur une FIAT Punto 2013 ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, tournez la clé en position 'ON' sans démarrer le moteur. Appuyez sur l'accélérateur à fond trois fois, puis éteignez le contact. Le témoin devrait se réinitialiser.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et que les cosses sont bien serrées. Si la batterie est en bon état, vérifiez le niveau d'essence et assurez-vous que le démarreur fonctionne correctement.
Comment remplacer une ampoule de phare sur une FIAT Punto 2013 ?
Ouvrez le capot et localisez l'arrière du phare. Débranchez le connecteur électrique et retirez le cache. Retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle, puis reconnectez tout dans l'ordre inverse.
Que faire si les freins sont bruyants ?
Des freins bruyants peuvent indiquer un problème avec les plaquettes ou les disques. Vérifiez l'usure des plaquettes et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris coincés. Si le bruit persiste, consultez un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, garez la voiture sur une surface plane, attendez quelques minutes après avoir arrêté le moteur, puis retirez la jauge d'huile, essuyez-la, réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Pourquoi le témoin de la batterie reste allumé ?
Si le témoin de la batterie reste allumé, cela peut indiquer un problème avec l'alternateur ou la batterie elle-même. Il est conseillé de faire vérifier le système électrique par un professionnel.
Comment changer un pneu sur une FIAT Punto 2013 ?
Pour changer un pneu, garez-vous sur une surface plane et activez le frein à main. Utilisez le cric pour soulever le véhicule, retirez les boulons de la roue avec une clé, enlevez le pneu, installez le nouveau pneu et serrez les boulons avant de redescendre le véhicule.
Que faire si le système de climatisation ne fonctionne pas ?
Si la climatisation ne fonctionne pas, commencez par vérifier le niveau de réfrigérant. Si le niveau est correct, il peut y avoir un problème avec le compresseur ou le fusible. Consultez un professionnel si nécessaire.
Comment savoir si les bougies d'allumage doivent être remplacées ?
Des signes tels qu'un démarrage difficile, une perte de puissance ou des ratés moteur peuvent indiquer que les bougies d'allumage doivent être remplacées. Il est recommandé de les vérifier tous les 30 000 km.
Quel type de carburant utiliser pour la FIAT Punto 2013 ?
La FIAT Punto 2013 fonctionne généralement avec de l'essence sans plomb 95. Vérifiez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques selon le modèle.

Questions des utilisateurs sur PUNTO 2013 FIAT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PUNTO 2013 - FIAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PUNTO 2013 de la marque FIAT.

MODE D'EMPLOI PUNTO 2013 FIAT

Pourquoi choisir des pièces d'origine

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.

Dans nos Ateliers Agréés Fiat, vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.

Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le comportement et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.

Demandez toujours les Pièces d'Origine : elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.

Pour toutes ces raisons, CHOISSEZ des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues par Fiat pour votre véhicule.

Choisir les PIECES d'origine, c'est tout naturel!

FIAT PUNTO 2013 - Choisir les PIECES d'origine, c'est tout naturel! - 1

PERFORMANCE

PIECES DETACHEES D'ORIGINE

CONFORT

PIECES DETACHEES D'ORIGINE

SECURITE

PIECES DETACHEES D'ORIGINE

ENVIRONMENT

PIECES DETACHEES D'ORIGINE

ACCESSIONS

PIECES DETACHEES D'ORIGINE

VALEUR

PIECES DETACHEES D'ORIGINE

Comment s'assurer qu'une piece est bien d'origine FIAT?

Pour reconnaître une Pièce d'Origine, il suffit de vérifier sur cette dernière la présence des logos de nos marques, toujours clairement visibles sur nos pièces de rechange;

du système de freinage à l'essuie-glace, des amortisseurs au filtre à pollen.

Toutes les Pièces d'Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,

en phase de conception comme en fabrication, par des professionnels s'assurant de l'utilisation des matériaux les plus performants et de leur fiabilité.

Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur et des passagers à bord.

Demandez toujours des Pièces d'Origine, parce que rien ne remplace l'original.

Filtre à pollen

Amortisseur

Plaquette de frein

Nous vous remercions d'avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d'avoir besoin une Fiat Punto.

Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails.

Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.

La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat.

Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles :

FIAT PUNTO 2013 - Comment s'assurer qu'une piece est bien d'origine FIAT? - 1

pour la sécurité des personnes;

FIAT PUNTO 2013 - Comment s'assurer qu'une piece est bien d'origine FIAT? - 2

pour l'intégrité de la voiture;

FIAT PUNTO 2013 - Comment s'assurer qu'une piece est bien d'origine FIAT? - 3

pour la protection de l'environnement.

Dans le Carnet de Garantie ci-joint, vous trouvez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :

le Certificat de garantie comptant les délais et les conditions d'application de la garantie; la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.

Nous vous souhaitons une bonne lecture et bonne route

Cette notice contient la description de toutes les versions de la Fiat Punto, et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée.

Ravitallement en carburant

FIAT PUNTO 2013 - Ravitallement en carburant - 1

Moteurs à essence: faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécification européenne EN228.

L'utilisation d'une essence différente de cette spécification risque d'allumer le témoin EOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement du moteur.

Moteurs Diesel: faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour autotraction et conforme à la spécification européenne EN590.

Démarrage du moteur

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage du moteur - 1

Moteurs à essence : s'assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des rateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

Moteurs Diesel : s'assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de la boîte de MAR et attendre l'extinction des témoins; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

Stationnement sur SOL inflammable

FIAT PUNTO 2013 - Stationnement sur SOL inflammable - 1

Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.

Respect de l'environnement

FIAT PUNTO 2013 - Respect de l'environnement - 1

La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect de l'environnement.

Appareils électriques accessoires

FIAT PUNTO 2013 - Appareils électriques accessoires - 1

Si après l'achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau ÀPRES-vente Fiat qui en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.

Code card

FIAT PUNTO 2013 - Code card - 1

Ne pas la garder dans la voiture, mais la garder dans un lieu sec. Il est conseillé de l'avoir toujours avec vous le codelectronique figurant sur la CODE card.

Entretien programme

FIAT PUNTO 2013 - Entretien programme - 1

Un entretien correct permet de maintenir en état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de l'environnement et d'économie de fonctionnement.

Dans la NOTICE d'entretien...

FIAT PUNTO 2013 - Dans la NOTICE d'entretien... - 1

... vous trouverez des informations, des conseils et des précautions à prendre pour une bonne utilisation, une conduite en toute sécurité et une longue durée de vie de votre voiture. Prêter une attention particulière aux symboles (sécurité des personnes) (protection de l'environnement) (l'intégrité de la voiture).

Planche de BORD

Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.

F0U0654m

  1. Aérateurs latéraux orientables - 2. Aérateurs latéraux fixes - 3. Levier gauche : commande + 4. Combiné de bord - 5. Levier droit : commandes essieu-glace avant/arrière, ordinateur Trip - 6. Commandes de la planche de bord - 7. Aérateurs centraux orientables - 8. Diffuseur d'air fixe supérieur - 9. Airbag frontal côté passager - 10. Boîte à gants - 11. Autoradio (selon les versions/marchés, où cela est prévu) - 12. Commandes chauffage/ aération/ climatisation - 13. Dispositif de démarriage - 14. Airbag frontal côté conducteur - 15. Levier de réglage du volant - 16. Platine des commandes : réglage d'assiette des phares/écran numérique/écran multifonction - 17. Guide-lumière.

Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer leur attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question.

Sous le capot moteur fig. 2 se trouve une étiquette récapitulant les symboles.

fig. 2

Le système FIAT code

Il s'agit d'un système électronique de blocage moteur qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du contact.

Chaque clé abrite un dispositif électronique de modulation du signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage.

Fonctionnement

Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour désactiver le blocage des fonctions.

L'envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du système Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.

En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.

Si lors du démarrage le code n'a pas été reconnu correctement, le combiné de bord éclaire le témoin

Dans ce cas, tournez la clé en position STOP, puis sur MAR. Si l'antidémarrage n'est pas désactivé, faites un nouveau test avec les autres clés fournies. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le moteur, adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.

Allumages du témoin pendant la marche

Si le témoin s'allume, cela signifie que le système est en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d'une chute de tension). Si le témoin reste encore allumé, s'adresser au Réseau APRÈS-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Allumages du témoin pendant la marche - 1

Les chocs violents risquent d'endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.

Code CARD fig. 3

(sur demande pour des versions/marchés, où cela est prévu)

Avec la voiture et les clés fournies en double exemplaire, la CODE card vous est également remise, sur laquelle sont imprimés :

A le code électronique ; B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.

Il est conseillé de garder toujours sur soi le code électronique A-fig. 3.

ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs électroniques à l'intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.

fig. 3 F0U0003m

FIAT PUNTO 2013 - Code CARD fig. 3 - 1

En cas de changement de propriété de la voiture, il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes

les clés et de la CODE card du véhicule.

Clé avec télécommande fig. 4

L'insert métallique A actionne :

✓ le dispositif de démarrage ; la serrure des portes ; ✓ le blocage/déblocage du bouchon du réservoir de carburant (pour les versions/marchés où cela est prévu).

Quand on appuie sur le bouton B, on ouvre/ferme l'insert métallique.

fig. 4 F0U0004m

FIAT PUNTO 2013 - Clé avec télécommande fig. 4 - 1

Attention

Appuyer sur le bouton B uniquement lorsque la clé est éloignée du corps, et notamment des yeux et d'objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation interdite (par des enfants, notamment).

Le bouton actionne le déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages.

Le bouton actionne le verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages.

Le bouton actionne l'ouverture du hayon du coffre à bagages à distance.

En effectuant le déverrouillage des portes, le plafonnier d'habitacle s'allume pendant un laps de temps prédéfini.

Signalisations DEL sur la planche de bord

En activant le verrouillage des portes, la DEL sur le bouton A-fig. 5 s'allume pendant environ 3 secondes, après quoi elle commence à clignoter (fonction de dissuasion).

Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon arrêté ne sont pas correctement fermés, la DEL clignote rapidement en même temps que les indicateurs de direction.

Remplacement de la pile de la clé avec télécommande fig. 6

Pour remplacer la pile, procéder comme suit :

□ appuyer sur le bouton A et placer l'insert métallique B en position d'ouverture; □ tourner la vis C sur à l'aide d'un tournevis à pointe fine; Extraire le compartiment de pile D et replacer la pile E en respectant les polarités; □ réintroduire le compartiment de pile D à l'intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur ①.

fig. 5 F0U0005m

fig. 6 FOU0006m

Mplacement du boitier telécommande fig. 7

Pour remplacer le boîtier de télécommande, suivre la procédure indiquée sur la figure.

fig. 7

Les piles usées sont nocives pour l'environnement. Elles doivent être jetées dans des conteneurs conçus spécialement à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.

Demande de télécommandes supplémentaires

Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes. Si une nouvelle télécommande s'avère nécessaire, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, présenter la CODE card, un document personnel d'identité et les documents d'identification de la propriété du véhicule.

Clé mécanique fig. 8

La partie métallique A de la clé est fixe.

La clé actionne :

✓ le dispositif de démarrage ; la serrure des portes ; ✓ l'ouverture/fermeture du bouchon du réservoir de carburant (pour les versions/marchés où cela est prévu).

ALARME

Le système d'alarme du véhicule est disponible auprès de la Lineaccessori Fiat.

fig. 8 F0U0008m

Nous résumons ci-après les principales fonctions activables avec les clés (avec et sans télécommande):

Type de cléDéverrouillage des serruresVerrouillage des serrures de l'extérieurEnclenchement Dead lock (lorsque cela est prévu)Déverrouillage de la serrure du hayonDescente des vitres (lorsque cela est prévu)Remontée des vitres (lorsque cela est prévu)
Clé mécaniqueRotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (côté conducteur)Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d'une montre (côté conducteur)----
Clé avec télécommandeRotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (côté conducteur)Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d'une montre (côté conducteur)----
Pression brève sur le boutonBrève pression sur le boutonDouble pression sur le boutonPression courte sur le boutonPression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le boutonPression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton
Clignotement indicateurs dedirection (uniquement avec clé dotée de télécommande)2 clignotements1 clignotement3 clignotements2 clignotements2 clignotements1 clignotement
DEL de dissuasionExtinctionAllumage fixe pen-dant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasionDouble clignote-ment et ensuite clignotement de dissuasionClignotement de dissuasionExtinctionClignotement de dissuasion

ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence de la commande de déverrouillage des portes; la manœuvre de fermeture des vitres est une conséquence de la commande de verrouillage des portes.

Démarrage

La clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 9 :

STOP: moteur éteint, clé extraite, direction verrouillée. Le fonctionnement de certains dispositifs électriques (par ex., autoradio, fermeture centralisée, etc.) n'est pas neutralisé. MAR: position de marche. Tous les dispositifs électriques sont en service. AVV: démarrage du moteur (position instable).

Le contact est pourvu d'un système électronique de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans la position STOP avant de répéter la manoeuvre de démarrage.

fig. 9 F0U0655m

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage - 1

ATTENTION Quand on quitte le véhicule, extraire systématiquement la clé afin d'éviter que quelqu'un n'actionne par inadvertance les commandes. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si le véhicule est garé en côte, engager la première vitesse ; s'il est garé dans une descente, engager la marche arrêté. Ne jamais laisser des enfants dans le véhicule sans surveillance.

Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.

Déactivation

Tourner légèrement le volant tandis qu'on tourne la clé en position MAR.

FIAT PUNTO 2013 - Déactivation - 1

Attention

Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Toute opération en après-vente nécessitant une intervention sur la direction ou

la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol) est absolument interdite. Cela pourrait provoquer, en plus d'une déterioration des performances du système et une annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation de la voiture.

Combiné de BORD

fig. 10 FOU0660m

fig. 11 FOU0662m

Versions avec écran multifonction

A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur de niveau de carburant, avec témoin de réserve C Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur, avec témoin de température maximum D Compte-tours E Écran multifonction

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DEMARRAGE ET CONDUITE

TÉMOINS ET MESSAGES

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICLE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

fig. 12

F0U0661m

Versions avec écran multifonction reconfigurable (pour les versions/marchés où cela est prévu)

A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur de niveau de carburant, avec témoin de réserve C Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum D Compte-tours E Écran multifonction reconfigurable

Combiné de BORD

La couleur du fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.

Tachymétrie fig. 13

Il signale la vitesse du véhicule.

Compte-tours fig. 14

Le compte-tours fournit des indications concernant les tours du moteur par minute.

ATTENTION Le système de contrôle de l'injection électronique réduit progressivement l'afflux de carburant lorsque le moteur tourne « hors régime », ce qui a pour conséquence une perte progressive de puissance du moteur.

Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une augmentation du régime progressive ou soudain selon les cas.

fig. 13 F0U0663m

Il s'agit d'un phénomène normal, qui ne doit pas inquiéter, car il peut se produire lors de l'enclenchement du climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas, une lente variation de régime est utile pour sauvegarder l'état de charge de la batterie.

JAUGE de carburant fig. 15

L'aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.

Réservoir vide. Réservoir plein.

L'allumage du témoin A indique que dans le réservoir il reste environ 7 litres de carburant.

Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éventuels manques d'alimentation pourraient endommager le catalyseur.

Voir ce qui est décrit au paragraphe « Ravitaillement du véhicule ».

fig. 14 F0U0664m

ATTENTION Si l'aiguille se place sur l'indication E et que le témoin A clignote, une anomalie est survenue dans le système. Dans ce cas, s'adresser au réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.

Indicateur de la temperature du liquide de refroidissement moteur fig. 16

L'aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ.

En conditions d'utilisation normale du véhicule, l'aiguille peut se placer sur les différentes positions de l'arc d'indication, selon les conditions d'utilisation du véhicule.

C Température du liquide de refroidissement moteur basse. H Température du liquide de refroidissement moteur haute.

fig. 15 F0U0665m

L'allumage du témoin B (sur certaines versions en même temps que le message affiché sur l'écran multifonction) indique l'augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et s'accorder au Réseau Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Indicateur de la temperature du liquide de refroidissement moteur fig. 16 - 1

Si l'aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se place sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et

s'adresser au Réseau après-vente Fiat.

fig. 16 FOu066m

Écran multifonction

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le véhicule peut être équipé d'un écran multifonction en mesure d'offrir au conducteur des informations utiles, en fonction de ce qui a été précédemment configuré, pendant la conduite du véhicule.

fig. 17

Page d'écran « standard » fig. 17

L'écran affiche les indications suivantes :

A Date. B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des milles, parcourus). C Heure. D Température extérieure. E Position d'assiette des phares (uniquement avec les feux de croissance enclenchés). F Indication de la fonction Start&Stop (pour les versions/marchés où cela est prévu). G Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui prévoient cette fonction).

Note À l'ouverture de l'une des portes avant, l'écran s'active en visualisant pendant quelques secondes l'heure et les kilomètres, ou les milles parcourus.

Écran multifonction reconfigurable

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

La voiture est dotée d'un écran multifonction reconfigurable qui est en mesure d'offrir des informations utiles à l'utilisateur, en fonction de ce qui a été défini précédemment, pendant la conduite du véhicule.

Page d'écran « standard » fig. 18

L'écran affiche les indications suivantes :

Heure B Date D Odomètre (visualisation des kilomètres/milles parcourus)

fig. 18 F0U2050f

É Signalisation de l'état du véhicule (ex. Portes ouvertes, ou bien présence éventuelle de glace sur la route, etc....) F Position d'assiette des phares (uniquement avec les feux de croisure enclenchés) G Température extérieure □ Indication de la fonction Start&Stop (pour les versions/marchés où cela est prévu) Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui prévoient cette fonction).

Boutons de commandecran multifonction/écran multifonction reconfigurable fig. 19

  • Pour faire défiler l'écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée.

MENU Brève pression pour accéder au menu et/ou ESC passer à la page d'écran suivante ou bien valider son choix.

Pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard. Pour faire défiler la page d'écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.

Note Les boutons + et - activent des fonctions différentes selon les situations suivantes :

fig. 19 F0U0019m

Réglage de l'éclairage de l'intérieur de la voiture

  • Lorsque la page d'écran standard est active, ils permettent le réglage de l'intensité lumineuse du tableau de bord, de l'autoradio et du climatiseur automatique.
  • À l'intérieur du menu, pour défiler vers le haut ou vers le bas;
  • pendant les opérations de réglage, ils permettent l'augmentation ou la diminution.

Le menu est composé d'une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l'aide des boutons + et -, permet d'accéder aux différentes opérations possibles et à la configuration (set up) indiquées ci-après. Certaines rubriques (Réglage de la montre et de l'Unité de mesure) prévoient un sous-menu.

Le menu de configuration peut être activé avec une pression courte sur le bouton MENU ESC.

Par impulsion des touches + ou -, on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration.

Les modalités de gestion diffèrent entre elles sur ce point, selon la caractéristique de la rubrique sélectionnée.

Sélection d'une rubrique du menu principal sans sous-menu :

  • par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner le réglage du menu principal que l'on souhaite modifier;
  • en appuyant sur les touches + ou - (par des pressions intermittentes) on peut désirer une nouvelle configuration;
  • par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut memoriser la sélection et en même temps revenir au même article du menu principal sélectionné précédemment.

Sélection d'une rubrique du menu principal avec sous-menu :

  • par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut visualiser la première rubrique du sous-menu;
  • en appuyant sur les touches + ou - (par des pressions intermittentes) on peut faire défiler toutes les sélections possibles du sous-menu;
  • par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la rubrique du sous-menu visualisée entre dans le menu de réglage correspondant;
  • en appuyant sur les touches + ou - (par des pressions intermittentes) on peut désirer le nouveau réglage de cette option du sous-menu;
  • par une brève pression du bouton MENU ESC on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir sur la même rubrique du menu sélectionnée précédemment.

Sélection de « Date » et de « Réglage de l'heure » :

  • par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la première donnée à modifier (ex., heures/minutes ou année/mois/jour);
  • en appuyant sur les touches + ou - (par des pressions intermittentes) on peut décrire une nouvelle configuration;
  • par une brève pression sur le bouton MODE on peut memoriser le réglage et en même temps passer à la rubrique suivante du menu de Sélection; s'il s'agit de la dernière rubrique, on revient à la celle sélectionnée précédemment.

Par une pression longue du bouton MENU ESC :

  • si l'on se trouve au niveau du menu principal, on sort de l'environnement menu de configuration;
  • si l'on se trouve à un autre point du menu (au niveau de sélection d'une option du sous-menu, au niveau d'un sous-menu ou au niveau de sélection d'une rubrique du menu principal), on sort au niveau du menu principal;
  • on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l'utilisateur (déjà validées en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC).

L'environnement menu de configuration est temporisé ; si l'on sort du menu à cause de cette temporisation, ne seraient sauvegardées que les modifications déjà mémorisées par l'utilisateur (confirmées par une courte pression du bouton MENU ESC).

fig. 20 F0U0019m

Le menu est composé des rubriques suivantes :

-MENU BIP VITESSE - FEUX DIRECTIONNELS (pour certaines versions/ marches) - CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) - ACTIVATION/INFORMATIONS TRIP B - RÉGLAGE DE L'HEURE - RÉGLAGE DE LA DATE PREMIÈRE PAGE (pour les versions/marchés où cela est prévu) VOIR RADIO - AUTOCLOSE - UNITÉS DE MESURE - LANGUE VOLUME DES INFORMATIONS VOLUME DES TOUCHES BIP/BUZZER CEINTURES - SERVICE AIRBAG/AIRBAG PASSAGER - ÉCLAIRAGE DIURNE SORTIEMENU

BIP VITESSE (réglage de la limite de vitesse)

Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du véhicule (km/h ou mph) ; une fois cette limite dépassée, le conducteur est prévenu (voir chapitre « Témoins et messages »).

Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit:

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l'inscription (Bip Vitesse) apparait sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou - pour sélectionner l'activation (ON) ou la désactivation (OFF) de la limite de vitesse;
  • si la fonction a été activée (On), par la pression des boutons + ou -, sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur le MENU ESC pour confirmer le besoin.

Note Le réglage est possible entre 30 et 200km / h ou bien 20 et 125 mph selon l'unité précédemment réglée, voir le paragraphe « Réglage de l'unité de mesure (Unité de mesure) » décrit par la suite. Chaque pression sur le bouton +/- déterminne l'augmentation ou la diminution de 5 unités. Si l'on maintain le bouton +/- enforcé, on obtient une augmentation ou une diminution rapide. Lorsque la valeur souhaïée est proche, compléter le réglage en appuyant brievement.

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

Si l'on désire annuler la configuration, procéder comme suit : - appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte, l'écran s'affiche en mode clignotant (On); - appuyer sur le bouton -, l'écran s'affiche en mode clignotant (Off); -

FEUX directionnels

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Cette fonction permet d'activer/désactiver les deux directionnels. Pour activer/désactiver (ON/OFF) les feux, procéder comme suit :

  • appuyer brievement sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche de manière clignotante « On » ou bien « Off » selon ce qui a été sélectionné précédemment;
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer son choix;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

Réglage de la sensibilité du capteur de pluie

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la sensibilité du capteur de pluie.

Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, le « niveau » de la sensibilité précédemment sélectionné clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer le réglage;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans mémoriser.

Activation/données TRIP b) (activation TRIP b)

Cette fonction permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) l'affichage du Trip B (trip partiel).

Pour d'autres informations, voir le paragraphe « Ordinateur trip ».

Pour l'activation/désactivation, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression; l'écran visualise en mode clignotant (On) ou (OFF) (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer son choix;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

Réglage de l'heure (réglage de la montre)

Cette fonction permet de régler l'heure en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».

Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, les deux sous-menus « Heure » et « Format » apparaisent sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou - pour passer d'un sous-menu à l'autre;
  • après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire modifier, appuyer par une brève pression sur MENU ESC;
  • Si l'on a accédé au sous-menu « Heure » : en appuyant par une brève pression sur le bouton MENU ESC, les « heures » clignotent sur l'écran;
  • Appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer le réglage;
  • En appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l'écran visualise de manière clignotante les « minutes »;
  • Appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer le réglage;
  • Si l'on a accédé au sous-menu « Format » : en appuyant par une pression brève sur le bouton MENU ESC, le mode de visualisation clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou - pour effectuer la sélection en modalité « 24h » ou « 12h »

À l'issue du réglage, appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte pour revenir à la page d'écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression longue pour revenir à la page d'écran du menu principal sans mémoriser.

  • Appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC de manière prolongée pour revenir à la page d'écran standard ou au menu principal selon le point où l'on se trouve dans le menu.

Réglage de la DATE

Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour - mois - année).

Pour permettre à jour, procéder comme suit:

  • appuyer par une brève pression sur le bouton MENU ESC, le « jour » (gg) clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer le réglage;
  • appuyer par une brève pression sur le bouton MENU ESC, le « mois » (mm) clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer le réglage;
  • appuyer par une brève pression sur le bouton MENU ESC, « l'année » (aaaa) clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou - pour effectuer le réglage.

Note : Chaque pression sur les boutons + ou - détermine l'augmentation ou la diminution d'une unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé, on obtient l'augmentation ou la diminution rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

(affichage des informations sur la page d'écran principale)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Cette fonction permet de sélectionner le type d'information que l'on souhaite afficher sur la page d'écran principale. Il est possible d'afficher l'indication de la date ou de la pression de suralimentation du turbocompresseur.

Pour effectuer la sélection, procéder comme suit :

  • brève pression sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche « Première page »;
  • appuyer à nouveau brievement sur le bouton MENU ESC pour afficher les options d'affichage de la « Date » et « Info moteur »;
  • appuyer sur le bouton + ou - pour sélectionner le type d'affichage désiré sur la page d'écran principale;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

Quand on tourne la clé de contact en position MAR, après la phase de contrôle initiale, l'écran affiche les informations configurées précédemment au moyen de la fonction « Première page » du menu.

Répétition des informations audio

Cette fonction permet de visualiser sur l'écran des informations concernant l'autoradio.

  • Radio: fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou AutoStore;
  • CD audio, CD MP3 : numéro de la piste;
  • Chargeur de CD : numéro du CD et numéro de la piste; Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations autoradio sur l'écran, procéder comme suit :
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression; l'écran visualise en mode clignotant (On) ou (OFF) (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer son choix;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

(Verrouillage centralisé automatique avec le véhicule en mouvement)

Cette fonction, après son activation (On), permet l'activation du verrouillage automatique des portes lorsqu'on dépasse la vitesse de 20 km/h.

Pour activer (On) ou désactiver (Off) cette fonction, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte, l'écran affiche un sous-menu;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression; l'écran visualise en mode clignotant (On) ou (Off) (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer la sélection;
  • pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page d'écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour revenir à la page d'écran du menu principal sans memoriser;
  • Appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC avec une pression longue pour revenir à l'écran standard ou au menu principal selon le point où l'on se trouve dans le menu.

Unités de MESURE (réglage de l'unité de MESURE)

Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et « Température »

Pour sélectionner l'unité de mesure désirée, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, les trois sous-menus apparaissent sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou - pour se déplacer entre les trois sous-menus;
  • une fois le sous-menu à modifier sélectionné, appuyer avec une pression courte sur la touche MENU ESC;
  • Si on a accédé au sous-menu « Distance » : en appuyant par brève pression sur le bouton : « km » ou bien « mi » apparait sur l'écran (en fonction de ce qui a été précédemment sélectionné);
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer son choix;
  • si l'on a accédé au sous-menu « Consommation » : en appuyant par brève pression sur le bouton MENU ESC, « km/l », « 1/100 km » ou bien « mpg » s'affiche (en fonction de ce qui a été précédemment sélectionné);

Si l'unité de mesure de la distance sélectionnée est « km », l'écran permet la sélection de l'unité de mesure (km/l ou l/100 km) rapportée à la quantité de carburant consommé.

Si l'unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l'écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ».

  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer son choix; - si l'on a accédé au sous-menu « Température » : en appuyant par brève pression sur le bouton, « °C » ou bien « °F » s'affiche (en fonction de ce qui a été précédemment sélectionné);
  • Appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer son choix.

Une fois le réglage effectué, appuyer par une brève pression sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page d'écran du sous-menu ou bien appuyer par une pression prolongée sur le bouton pour revenir à la page d'écran du menu principal sans mémoriser.

  • appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC de manière prolongée pour revenir à la page d'écran standard ou au menu principal selon le point où l'on se trouve dans le menu.

La visualisation de l'écran, après réglage, peut être représentée dans les langues suivantes : Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais, Polonais, Néerlandais et Turc.

Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, la « langue » sélectionnée précédemment clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer son choix;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

(Réglage du volume de signal sonore d'anomalies/avertissements)

Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalies/avertissements.

Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, le « niveau » du volume précédemment sélectionné clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer le réglage;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

Volume des touches (réglage du volume des touches)

Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression des boutons MENU, ESC, + et -.

Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, le « niveau » du volume précédemment sélectionné clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton + ou bien - pour effectuer le réglage;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

BUZZER. Ceintures

(Réactivation buzzer pour signal S. B. R.)

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

La fonction peut être visualisée seulement après la désactivation du système S. B. R. par le Réseau Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S. B. R. »).

Cette fonction permet de visualiser les indications concernant les échéances kilométriques des coupons d'entretien.

Pour consulter ces indications, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l'échéance en km ou mi selon ce qui a été sélectionné précédemment (voir paragraphe « Unité de mesure ») clignote sur l'écran;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte pour revenir à la page d'écran du menu ou appuyer sur le bouton avec une pression longue pour revenir à la page d'écran standard.

Note Le « Plan d'Entretien Programme » prévoit l'entretien de la voiture tous les 30 000 km (ou 18 000 mi) pour les versions essence Euro 4, essence Euro 5 et Diesel Euro 4 et tous les 35 000 km (ou 21 000 mi) pour les versions Diesel Euro 5; cette affichage apparait automatique, clé sur MAR, à partir de 2 000 km (ou 1 240 mi) et est répété tous les 200 km (ou 124 mi).

Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les messages s'affichent à intervalles plus rapprochés. L'affichage, en km ou en milles, répond à la sélection de l'unité de mesure effectuée. Lorsque l'entretien programmé (« coupon ») se rapproche de l'échéance prévue, en tournant la clé sur MAR on verra l'inscription « Service » s'afficher à l'écran, suivie du kilométrage (ou des milles) restant avant l'échéance d'entretien. S'adresser au réseau Après-Vente Fiat qui est chargé, en plus des opérations d'entretien prévues dans le « plan d'entretien programmé » de la mise à zéro de l'affichage en question (réinitialisation).

Airbag/airbag passager

Activation/Désactivation des airbags côté passager avant et latéral de protection du thorax et du bassin (airbag latéral - pour les versions/marchés où cela est prévu)

Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag côte passager.

Procéder comme suit :

□ Appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir visualisé sur l'écran le message (Bag Pass : Off) (pour désactiver) ou bien le message (Bag Pass : On) (pour activer) par une pression des boutons + ou -, appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC; □ l'écran visualise le message de demande de validation; par la pression sur les boutons + ou - sélectionner (Oui) (pour valider l'activation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer); □ appuyer sur le bouton MENU ESC par une courte pression, l'écran visualise un message de validation du besoin et l'on revient à la page d'écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d'écran standard sans memoriser.

Éclairage DIURNE (D. R. L.)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Cette fonction permet d'activer/désactiver l'éclairage diurne.

Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :

  • appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte, l'écran affiche un sous-menu;
  • appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte, l'écran affiche « ON » en mode clignotant ou « OFF » selon le réglage effectué précédemment;
  • appuyer sur le bouton + ou - pour sélectionner
  • pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page d'écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour revenir à la page d'écran du menu principal sans mémoriser;
  • appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC avec une pression longue pour revenir à la page d'écran standard ou au menu principal selon le point où l'on se trouve dans le menu.

Quitter MENU

Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page d'écran menu initiale.

En appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l'écran revient à la page d'écran standard sans mémoriser.

En appuyant sur le bouton - l'écran revient à la première rubrique du menu (Bip Vitesse).

Généralités

L' « Ordinateur Trip » permet de visualiser, clé sur MAR, les paramètres relatifs au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui ont une vue d'ensemble de la « mission complète » du véhicule (voyage) de manière indépendante l'un de l'autre.

Les deux fonctions peuvent être remises à zéro (reset – début d'une nouvelle mission).

Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes :

  • Température extérieure Autonomie
  • Distance parcourue
  • Consommation moyenne
  • Consommation instantanée Vitesse moyenne
  • Durée du voyage (durée de conduite).

Le « Trip B », présente uniquement sur l'écran multifonction, permet de visualiser les grandeurs suivantes :

  • Distance parcours B - Consommation moyenne B - Vitesse moyenne B - Durée du voyage B (durée de conduite).

Note : Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir paragraphe « Autorisation Trip B »). Les valeurs « Autonomie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro.

Paramètres visualisés

Température extérieure

Indique la température extérieure à l'habitacle du véhicule.

Autonomie

Indique la distance approximative pouvant être encore parcourue avec le carburant qui se trouve dans le réservoir, si l'on maintient le même type de conduite qu'auparavant. L'écran affichera l'indication « --- » lors des événements suivants :

  • la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 milles)
  • en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche pendant un temps prolongé.

Distance parcourue

Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission.

Consommation moyenne

Elle représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission.

Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation de carburant. En cas d'arrêt du véhicule, moteur lancé, l'écran affichera « --- »

Vitesse moyenne

Représente la vitesse moyenne du véhicule depuis le début de la nouvelle mission.

Durée de voyage

Temps passé depuis le début de la nouvelle mission.

ATTENTION En l'absence d'informations, toutes les valeurs de l'ordinateur Trip affichent l'indication « --- » à la place de la valeur. Lorsque la condition normale de fonctionnement est rétablie, le comptage des différentes valeurs reprend, sans mise à zéro des valeurs affichées avant l'anomalie, ni commencement d'une nouvelle mission.

Bouton TRIP de commande fig. 21

Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, avec la clé de contact en position MAR, d'accéder à l'affichage des paramètres décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :

  • pression brève pour accéder aux affichages des différentes valeurs;
  • pression prolongée pour remettre à zéro (réinitialisation) et commencer une nouvelle mission.

fig. 21 F0U0022m

Nouvelle mission

Elle commence à partir d'une mise à zéro :

  • « manuelle » par l'utilisateur, par la pression sur le bouton correspondant;
  • « automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur, en fonction de l'écran installé de 99 999,9 km ou bien quand la « durée voyage » atteint la valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes);
  • après chaque débranchement et rebranchement suivant de la batterie.

ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip A » effectue seulement le reset des valeurs concernant sa propre fonction.

ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip B » effectue seulement le reset des valeurs concernant sa propre fonction.

Procédure de début de voyage

Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (réinitialisation) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.

Sortie trip

Pour sortir de la fonction Trip : continuer d'appuyer sur le bouton MENU ESC pendant plus de 2 secondes.

FIAT PUNTO 2013 - Sortie trip - 1

Attention

Tous les réglages doivent être effectués exclusivement avec le véhicule arrêté.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Les revêtements textiles de votre voiture sont dimensionnés pour résister longtemps à l'usure dérivant de l'utilisation normale.

du véhicule. Il est toutefois nécessaire d'éviter tout frottement excessif et/ou prolongé avec des accessoires vestimentaires, comme les boucles métalliques, les rivets, les fixations Velcro et autres, car ils exercent de manière localisée une pression importante risquant d'engendrer la rupture des fils et d'endommager par conséquent la housse.

Réglage dans le sens longitudinal fig. 22

Soulever le levier A et pousser le siège vers l'avant ou vers l'arrière : en position de conduite, les bras doivent s'appuyer sur la couronne du volant.

FIAT PUNTO 2013 - Réglage dans le sens longitudinal fig. 22 - 1

Attention

Une fois le levier de réglage relâché, vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intemporairement en provoquant une perte du contrôle de la voiture.

Réglage en hauteur fig. 22

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Actionner le levier B en le déplaçant en hauteur ou vers le bas pour obtenir la position souhaitée.

ATTENTION Le réglage ne doit être effectué qu'en position assise sur le siège.

Réglage de l'inclinaison du dossier fig. 22

Tourner le pommeau C.

fig. 22 F0U0023m

FIAT PUNTO 2013 - Réglage de l'inclinaison du dossier fig. 22 - 1

Attention

Pour bénéficier du maximum de protection possible, garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos et placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin.

Renversement du dossier (versions 3 portes) fig. 23

Pour accéder aux places arrière, tirer vers le haut la poignée A ; le dossier est ainsi renversé et le siège peut coulisser librement vers l'avant si on pousse sur son dossier.

En rabattant le dossier en arrière, le siège revient à sa position de départ (mémoire mécanique).

fig. 23 FOu0024m

FIAT PUNTO 2013 - Renversement du dossier (versions 3 portes) fig. 23 - 1

Attention

Vérifier toujours que le siège est bien bloqué aux glissières en essayant de le déplacer en avant et en arrêté.

Réglage lombaire électrique fig. 24

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour régler l'appui personnelisé entre dos et dossier, agir électriquement sur les commandes E.

fig. 24 F0U0025m

Chauffage des sièges fig. 25

(pour les versions/marché où cela est prévu)

Clé en position MAR, appuyer sur le bouton F pour activer/désactiver la fonction. L'enclenchement est signalé par l'éclairage de la DEL située sur le bouton même.

fig. 25 F0U0026m

Pour renverser les sièges arrière, se référer au paragraphe « Agrandissement du coffre à bagages » dans ce chapitre.

FIAT PUNTO 2013 - Chauffage des sièges fig. 25 - 1

Les revêtements textiles de votre véhicule sont conçus pour résister longtemps à une usure dérivant d'une utilisation normale. Il

Il est toutefois nécessaire d'éviter tout frottement excessif et/ou prolongé avec des accessoires vestimentaires, comme les boucles métalliques, les rivets, les fixations Velcro et autres, car ils exercent de manière localisée une pression importante risquant d'engendrer la rupture des fils et d'endommager par conséquent la housse.

VANT fig. 261

Sur certaines versions, ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatiquement dans la position voulue.

Réglage :

Réglage vers le haut : soulever l'appuie-tête jusqu'à percevoir le déclic de blocage ; réglage vers le bas : appuyer sur le bouton A et baisser l'appuie-tête.

Pour extraire les appuie-tête avant, appuyer en même temps sur les boutons A et B à côté des deux soutiens et les déboiter vers le haut.

fig. 26 F0U0027m

Pour augmenter l'efficacité de la protection donnée par les appuis-tête, régler le dossier pour que le buste soit en position droite et la tête le plus proche possible de l'appui-tête.

FIAT PUNTO 2013 - VANT fig. 261 - 1

Attention

Les appuie-tête doivent être réglés de manière à ce que la tête s'y appuie, pas le casque. Cette position permet une protection de vie.

Arrière fig. 27

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour régler l'appuie-tête en position haute, il faut soulever l'appuie-tête jusqu'à atteindre la position (position d'utilisation) signalée par un déclic.

Pour ramener l'appuie-tête en position de non utilisation, appuyer sur le bouton A et le baisser jusqu'à le faire rentrer dans son logement sur le dossier.

Pour extraire les appuis-tête arrière, appuyer en même temps sur les boutons A et B à côté des deux soutiens et les déboîter vers le haut.

ATTENTION Pendant l'utilisation des sièges arrêté, les appuis-tête doivent toujours être « complètement sortis »

fig. 27 FOU0028m

Le volant peut être réglé dans le sens vertical et axial.

Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :

□ débloquer le levier A-fig. 28 en le poussant vers l'avant (position 1); régler le volant; □ bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 2).

FIAT PUNTO 2013 - Arrière fig. 27 - 1

Attention

Les réglages doivent être effectués uniquement quand la voiture est à l'arrêt et que le moteur est coupé.

fig. 28 F0U0029m

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Toute intervention en après-vente, pouvant constituer une violation du système

de conduite ou de la colonne de direction (ex. montage d'un dispositif antivol) et provoquer la déchéance du système et l'annulation de la garantie, ainsi que de graves problèmes de sécurité et la non conformité de l'homologation du véhicule, est absolument interdite.

Retroviseur d'habitacle fig. 29

Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque son décrochage en cas de choc violent contre le passager.

En actionnant le levier A, il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes : normale ou antiéblouissement.

fig. 29 F0U0030m

Retroviseur d'habitacle electro-chromique fig. 30

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Certaines versions sont équipées d'un rétroviseur electro-chromique avec fonction automatique antiéblouissement.

L'activation de la fonction est signalée par l'allumage de la DEL A sur le rétroviseur.

Réglage fig. 31

Ce réglage n'est possible que si la clé de contact est sur MAR.

Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :

□ à l'aide de l'interrupteur B, Sélectionner le rétroviseur (gauche ou droit) sur lequel il faut effectuer le réglage; □ régler le rétroviseur, en agissant dans les quatre sens sur l'interrupteur C.

fig. 30 F0U0342m

fig. 31 FOU0032m

Rabattage

Si nécessaire (par exemple lorsqu l'encombrement du rétroviseur créé des difficultés dans un passage étroit), il est possible de replier les rétroviseurs en les déplacant de la position 1-fig. 32 à la position 2.

FIAT PUNTO 2013 - Rabattage - 1

Lorsque le véhicule roule, les rétroviseurs doivent toujours être dans la position 1-fig. 32.

fig. 32 F0U0033m

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Les rétroviseurs sont dotés de résistances qui fonctionnent quand on actionne la lunette chauffante (en appuyant sur le bouton).

ATTENTION La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques minutes.

FIAT PUNTO 2013 - Rabattage - 2

Attention

Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et l'autre légèrement la personne de la distance.

I. Aérateur fixe supérieur - 2. Aérateurs centraux régibles - 3. Aérateurs fixes latéraux - 4. Aérateurs latéraux régibles - 5. Aérateurs inférieurs pour places AV - 6. Aérateurs inférieurs pour places AR.

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DEMARRAGE ET CONDUITE

TEMOINS ETMESSAGE

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Rateurs orientables et réglables teraux et centraux fig. 34-35-36

A Aérateur fixe pour les vitres latérales. B Diffuseurs latéraux orientables. C Diffuseurs centraux orientables.

Les aérateurs A ne sont pas orientables.

Pour utiliser les aérateurs B et C, agir sur le dispositif correspondant pour les orienter dans la position souhaitée.

Ouverture/fermeture des aérateurs

Pour ouvrir/fermer les aérateurs, agir sur la molette fig. 35.

• = aérateur fermé ○ = aérateur ouvert

fig. 34 Fou0035m

Commandes fig. 37

Manette A pour le réglage de la température de l'air (mélange d'air chaud/froid)

Secteur rouge = air chaud

Secteur bleu = air froid

fig. 35 F0U0036m

fig. 36 F0U0271m

Manette b pour activation/réglage du ventilateur

0 = ventilateur éteint

1-2-3 = vitesse de ventilation 4 = ventilation à la vitesse maximum

Manette c de distribution de l'air

pour avoir l'air aux aérateurs centraux et latéraux ; pour envoyer l'air aux pieds et avoir une température légèrement plus BASSE aux aérateurs de la planche, dans des conditions de température moyenne ; pour chauffage avec température extérieure rigide : pour avoir le début maximum d'air sur la zone pieds ; pour chauffer les pieds et simultanément désembuer le pare-brise ; pour désembuer de façon rapide le pare-brise.

fig. 37 F0M0037m

Bouton d pour l'activation/désactivation du recyclage de l'air

En appuyant sur le bouton (DEL sur le bouton allumée), le recyclage de l'air intérieur s'active.

En appuyant sur le bouton (DEL du bouton éteinte), le recyclage de l'air intérieur se désactive.

Ventilation de l'habitacle

Pour obtenir une bonne ventilation de l'habitacle, procéder comme suit :

tourner la manette A sur le secteur bleu; □ désactiver le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton éteint); tourner la manette C en correspondance de β; tourner la manette B sur la vitesse souhaitée.

Chauffage habitacle

Procéder comme suit :

Tourner la manette A sur le secteur rouge ; tourner la manette C dans la position souhaitée ; tourner la manette B sur la vitesse souhaitée.

Chauffage RAPIDE de l'habitacle

Pour obtenir un chauffage plus rapide, procéder comme suit :

tourner la manette A sur le secteur rouge; - activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton allumée); tourner la manette C en correspondance de νj tourner la manette B au niveau de 4 (vitesse maximale du ventilateur).

Agir ensuite sur les commandes pour garder les conditions de comport susceptibles et appuyer sur le bouton D pour

désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) et éviter la formation de condensation.

ATTENTION Quand le moteur est froid, attendre quelques minutes pour que le liquide du système atteigne la température de fonctionnement optimal.

Désembuage/dégivrage RAPIDE des VITRES avant (pare-brise et VITRES laterales)

Procéder comme suit :

tourner la manette A sur le secteur rouge; □ désactiver le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton éteinte); tourner la manette C en correspondance de ; tourner le sélecteur B au niveau de 4 (vitesse maximale du ventilateur).

Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner les commandes pour rétablir les conditions de fonctionnement souhaitées.

Désembuage des vitres

En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :

tourner la manette A sur le secteur rouge; □ désactiver le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (LED sur le bouton éteinte);

tourner la manette C au niveau de avec la possibilité de passer à la position en cas d'absence de condensation; tourner la manette B sur la 2ème vitesse.

Désembuage/degivrage de la lunette arrière chauffante et des retroviseurs extériéurs fig. 38

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Appuyer sur le bouton A pour activer cette fonction ; l'activation de cette fonction est mise en évidence par l'allumage du témoin sur le bouton proprement dit.

La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après 20 minutes. Pour exclure préventivement cette fonction, appuyer sur le bouton A.

ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d'éviter de l'endommager.

fig. 38 FOu0038m

Activation recyclage air intérieur

Appuyer sur le bouton afin que la DEL du bouton s'al-lume.

Il est préférible d'enclencher le recyclage de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Il est conseillé de ne pas garder cette fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de condensation sur les vitres.

ATTENTION Le recyclage d'air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus rapidement aux conditions désirées.

Il est déconseilé d'enclencher le recyclage de l'air intérieur pendant les journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation de condensation sur les vitres.

Climatiseur MANUEL

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Commandes fig. 39

Manette A pour régler la température de l'air (mélange air chaud/froid)

Secteur rouge = air chaud

Secteur bleu = air froid

fig. 39 F0M0039m

Manette b pour l'activation/le réglage du ventilateur

0 = ventilateur éteint 1-2-3 = vitesse de ventilation 4 = ventilation à la vitesse maximum

Manette c pour la distribution de l'air

pour avoir l'air aux aérateurs centraux et latéraux ; pour envoyer l'air aux pieds et avoir une température légèrement plus BASSE aux aérateurs de la planche, dans des conditions de température moyenne ; pour chauffage avec température extérieure basse : pour avoir le débit maximum d'air sur la zone pieds ; pour chauffer les pieds et simultanément désembuer le pare-brise ; pour désembuer de façon rapide le pare-brise.

Bouton d pour activation/désactivation du recyclage d'air

En appuyant sur le bouton (DEL sur le bouton allumée), le recyclage de l'air intérieur s'active.

En appuyant de nouveau sur le bouton (DEL sur le bouton éteinte), le recyclage d'air intérieur est désactivé.

Bouton e d'activation/désactivation du climatiseur

En appuyant sur le bouton (DEL du bouton allumée), le climatiseur est activé.

En appuyant de nouveau sur le bouton (DEL sur le bouton éteinte), le climatiseur est désactivé.

Ventilation de l'habitacle

Pour obtenir une bonne ventilation de l'habitacle, procéder comme suit :

tourner la manette A sur le secteur bleu; □ désactiver le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton éteinte) ; tourner la manette C en correspondance de ν ; tourner la manette B sur la vitesse souhaitée.

Climatisation (refroidissement)

Afin d'obtenir le refroidissement le plus rapide, procéder comme suit :

tourner la manette A sur le secteur bleu; - activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton allumée); tourner la manette C en correspondance de ±b - activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E; la DEL sur le bouton E s'allume; tourner la manette B au niveau de 4 (vitesse maximale du ventilateur).

Réglage du refroidissement

tourner la manette A vers la droite pour augmenter la température; □ désactiver le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton éteinte); tourner la manette B pour diminuer la vitesse du ventilateur.

Chauffage habitacle

Procéder comme suit :

Tourner la manette A sur le secteur rouge ; tourner la manette C au niveau du symbole souhaité ; tourner la manette B sur la vitesse souhaitée ;

Chauffage RAPIDE de l'habitacle

Pour obtenir un chauffage plus rapide, procéder comme suit :

tourner la manette A sur le secteur rouge; - activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton D (DEL sur le bouton allumée); - tourner la manette C en correspondance de 4 - tourner la manette B au niveau de 4 (vitesse maximale du ventilateur).

Agir ensuite sur les commandes pour garder les conditions de comportement susceptibles et appuyer sur le bouton D pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL du bouton éteinte).

ATTENTION Quand le moteur est froid, attendre quelques minutes afin que le liquide du système atteigne la température d'exercice optimale.

Désembuage/dégivrage RAPIDE des VITRES avant (pare-brise et VITRES laterales)

Procéder comme suit :

tourner la manette A sur le secteur rouge; □ tourner la manette B au niveau de 4 (vitesse maximale du ventilateur); tourner la manette C en correspondance de ; désactiver le recyclage d'air intérieur en appuyant sur le bouton D afin que la DEL sur le bouton soit éteinte.

Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner les commandes pour obtenir les conditions de confort souhaitées.

ATTENTION L'action de désembuage du climatiseur est très rapide, puisqu'elle déshumidifie l'air. Régler les commandes comme indiqué précédemment et activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E; la DEL du bouton s'allume.

Désembuage des vitres

En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé d'effectuer la manoeuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :

tourner la manette A sur le secteur rouge ; désactiver le recyclage d'air intérieur en appuyant sur le bouton D afin que la DEL sur le bouton soit éteinte ; tourner la manette C au niveau de avec la possibilité de passer à la position en cas d'absence de condensation ; tourner la manette B sur la 2ème vitesse.

ATTENTION Le climatiseur est très utile pour prévenir la formation de condensation sur les vitres en cas de forte humidité de l'air, car il déshumidifie l'air introduit dans l'habitacle.

Désembuage/degivrage de la lunette arrière chauffante et des rétroviseurs exterieurs fig. 40

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Appuyer sur le bouton A pour activer cette fonction ; l'activation de cette fonction est mise en évidence par l'allumage du témoin sur le bouton proprement dit.

La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après 20 minutes. Pour exclure préventivement cette fonction, appuyer sur le bouton A.

ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d'éviter de l'endommager.

fig. 40 FOu0040m

Activation recyclage air intérieur

Appuyer sur le bouton afin que la DEL du bouton s'al-lume.

Il est préférible d'enclencher le recyclage de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Il est conseillé de ne pas garder cette fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de condensation sur les vitres.

ATTENTION Le recyclage d'air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus rapidement aux conditions désirées.

Il est déconseilé d'enclencher le recyclage de l'air intérieur pendant les journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation de condensation sur les vitres.

Entretien du circuit

Pendant la salle froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pour une durée d'environ 10 minutes. Avant l'étai, faire contrôler l'efficacité du circuit en question auprès du réseau Àprès-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Entretien du circuit - 1

Le circuit utilise le fluide réfrigérant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter absolument

Éviter absolument d'utiliser du fluide R12 non compatible avec les composants du circuit.

Climatiseur automatique bi-zone

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Description

Le véhicule est équipé d'un climatiseur bi-zone, qui permet de régler séparément la température de l'air côté conducteur et côté passager.

fig. 41 F0M0041m

Commandes fig. 4I

À bouton d'activation/désactivation du compresseur de climatiseur B bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air intérieur C écran des informations du climatiseur D bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant) E bouton d'activation/désactivation de la lunette dégivrante F bouton d'activation de la fonction MONO (alignment des températures régées) et manette de réglage de la température côté passager G bouton d'activation/désactivation du climatiseur H augmentation/diminution de la vitesse du ventilateur I boutons de réglage de la distribution d'air L bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique) et manette de réglage de la température côté conducteur M sonde de température intérieure

Mise en service du climatiseur

Le système peut être activé quand on appuie sur n'importe quel bouton. Il est toutefois conseillé de régler à l'écran les températures souhaitées, puis d'appuyer sur le bouton AUTO.

Le climatiseur permet de personnaliser les températures demandées (conducteur et passager) avec une différence maximum de 7°C.

Le compresseur du climatiseur fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne et que la température extérieure est supérieure à 4°C.

Fonctionnement automatique du climatiseur (fonction AUTO)

Appuyer sur le bouton AUTO; le système se charge automatiquement de régler :

la quantité d'air introduite dans l'habitacle; la répartition de l'air dans l'habitacle;

en annulant les réglages manuels précédents.

Pendant le fonctionnement automatique du climatiseur, l'écran affiche la mention FULL AUTO.

Pendant le fonctionnement en mode automatique, il est always possible of modifier les températures régées et d'exécuter manuellement une des opérations suivantes :

Réglage de la vitesse du ventilateur; sélection de la répartition de l'air; □ activation/désactivation du recyclage de l'air d'habitat; activation du compresseur climatiseur.

FIAT PUNTO 2013 - Fonctionnement automatique du climatiseur (fonction AUTO) - 1

Attention

Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d'air intérieur lorsque l'la température extérieure est BASSE, car les vitres poursaurent s'embuer rapidement.

Réglage vitesse du ventilateur

Appuyer sur le bouton pour augmenter/diminuer la vitesse du ventilateur.

Les 12 vitesses sélectionnables sont représentées sous forme de barrettes sur l'écran :

vitesse maximale du ventilateur = toutes les barres allumées; vitesse minimale ventilateur = une barre allumée.

Le ventilateur peut être exclu (aucune barrette allumée) uniquement si le compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton.

Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.

Désembougage/dégivrage RAPIDE des VITRES avant (fonction max-def)

Appuyer sur le bouton pour activer automatiquement, en mode temporisé, toutes les fonctions nécessaires au désembuage/dégivrage rapide du pare-brise et des vitres laterales avant.

Les fonctions sont :

  • activation du compresseur de climatiseur (avec une température extérieure supérieure à 4°C); □ désactivation, s'il était enclenché, du recyclage d'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte);
  • activation de la lunette arrière chauffante (DEL sur le bouton allumée) et des résistances des rétroviseurs extérieurs; Réglage de la température maximum de l'air; actionnement du débit utile de l'air.

Désembuage/degivrage de la lunette arrière chauffante et des rétroviseurs exterieurs

Appuyer sur le bouton pour activer cette fonction : l'activation de cette fonction est mise en évidence par l'allumage de la DEL sur le bouton propre dit.

La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après 20 minutes. Pour désactiver prématurément cette fonction, appuyer à nouveau sur le bouton.

ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d'éviter de l'endommager.

ATTENTION Pour faire rentrer de l'air extérieur, appuyer sur le bouton (dans ce cas, la DEL sur le bouton est éteinte).

Activation recyclage d'air intérieur

Appuyer sur le bouton

Le recyclage de l'air interne fonctionne selon deux modes :

déactivation forcée (recyclage d'air intérieur toujours déactivé avec prise d'air de l'extérieur), signalée par la DEL sur le bouton éteinte; - activation forcée (recyclage de l'air intérieur toujours activé), signalée par la DEL sur le bouton allumée.

En appuyant sur le bouton OFF, le climatiseur active automatiquement le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton allumée). Quand on appuie sur le bouton, il reste possible d'activer le recyclage de l'air d'habitacle (DEL sur le bouton éteinte) et inversement.

ATTENTION Le recyclage d'air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus rapidement aux conditions désirées. L'activation du recyclage d'air d'habitacle est déconseillée si le temps est pluvieux/froid, car cela risque de provoquer de la buée, surtout si le climatiseur n'est pas en service. Il est préférible d'enclencher le recyclage de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénétre dans l'habitacle. Éviter d'utiliser cette fonction pendant trop longtemps, notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.

Alignement des temperatures réglees (fonction MONO)

Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la température côté conducteur et côté passager.

Tourner ensuite la manette AUTO ou MONO pour augmenter/réduire de la même valeur la température entre les deux zones.

Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur le bouton MONO.

Activation/désactivation du compresseur de climatiseur

Appuyer sur le bouton pour activer le compresseur du climatiseur.

Activation du compresseur

DEL sur le bouton allumée ; affichage du symbole * à l'écran. Désactivation du compresseur DEL sur le bouton éteinte ; extinction du symbole à l'écran ; □ désactivation du recyclage d'air d'habitacle.

Quand le compresseur du climatiseur est désactivé, il n'est pas possible d'injecter dans l'habitacle de l'air ayant une température inférieure à celle de l'extérieur. Dans ce cas, le symbole _ sur l'écran clignote.

La déactivation du compresseur du climatiseur reste mé-morisée même après l'arrêt du moteur. Pour réenclencher le compresseur du climatiseur, appuyer à nouveau sur le bouton ou bien sur AUTO : dans ce dernier cas, les autres réglages manuels sélectionnés seront annulés.

Selection répartition de l'air

Appuyer sur un ou plusieurs boutons ↑/→/↓ pour sélectionner manuellement une des 7 répartitions possibles de l'air dans l'habitacle :

Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres. Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Cette répartition de l'air permet de chauffer rapidement l'habitacle. Répartition du flux d'air entre les aérateurs avant/arrière, les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord, l'aérateur arrière, les aérateurs pour dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant. Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord (corps passager). Répartition du flux d'air entre les aérateurs de zone pieds et diffuseurs pour dégivrage/désembuage du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition de l'air permet de chauffer correctement l'habitacle et évite la buée sur les vitres. Répartition du flux d'air entre les aérateurs de la zone des pieds (air plus chaud), les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord et l'aérateur arrêté (air plus froid).

Répartition du flux d'air entre les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord, aérateur arrêté et aérateurs pour dégivrage/désembuage du pare-brise et des vitres latérales. Cette répartition de l'air permet une bonne ventilation de l'habitacle tout en évitant la buée sur les vitres.

ATTENTION Pour le fonctionnement du climatiseur, il faut activer au moins un des boutons / /. Le système ne permet donc pas de désactiver tous les boutons / /.

ATTENTION Appuyer sur le bouton OFF pour rallumer le climatiseur : toutes les conditions de fonctionnement précédemment mémorisées avant l'extinction sont ainsi rétablies.

Pour revenir au contrôle automatique de la répartition de l'air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.

Chauffage supplémentaire

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l'habitacle dans des conditions climatiques froides et une température de liquide de refroidissement moteur basse.

Dans les conditions climatiques ci-dessus, le dispositif s'activera automatiquement au démarrage du moteur avec le ventilateur ayant au moins une barre de vitesse allumée.

L'extinction du réchauffeur se produit automatiquement quand on atteint les conditions de comport.

ATTENTION L'allumage du réchauffeur est impossible si la tension de la batterie n'est pas suffisante.

Extinction du climatiseur

Appuyer sur le bouton OFF.

L'écran affiche les indications suivantes :

□ mention OFF ; indication de la température extérieure ; □ indication de recyclage d'air intérieur enclenché (DEL sur le bouton allumée).

FEUX Exterieurs

Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs. L'éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l'allumage du tableau de bord et des commandes situées sur la planche de bord.

Éclairage diurnse (d. r. l.) fig. 42

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Avec la clé de contact sur MAR, et bague tournée en position O, on allume automatiquement l'éclairage diurne. Les autres feux et l'éclairage d'habitacle restent éteints. Le fonctionnement d'allumage automatique de l'éclairage diurne peut être activé/désactivé au moyen du menu à l'écran (voir paragraphe « Écran multifonction et multifonction reconfigurable » dans cette même section). Si l'éclairage diurne est désactivé et la bague tournée en position O, aucun éclairage ne s'allume.

FIAT PUNTO 2013 - Éclairage diurnse (d. r. l.) fig. 42 - 1

Attention

L'éclairage diurne est une alternative aux deux feux de croisement en conduite de jour, quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils ne sont pas obligatoires mais simplement autorisés. L'éclairage diurne ne remplace pas les feux de croisement la nuit ou dans les tunnels. L'utilisation de l'éclairage diurne dépend du code de la route en vigueur dans le pays où l'on circule. Se conformer aux normes.

FEUX de croisement/ FEUX de position fig. 42

Avec la clé de contact sur MAR, tourner la bague sur D. En cas d'activation des feux de croisement, les feux de jour s'éteignent et, en plus des feux de croisement, les feux de position s'allument. Le témoin s'allume sur le combiné de bord.

Avec la clé de contact sur MAR, en tournant la bague de la position O à la position D, tous les feux de position, les feux de plaque et les feux de jour DRL (si la voiture en est équipée) s'allument, s'ils n'ont pas été désactivés par le menu à l'écran.

fig. 42 F0U0042m

FEUX de ROUTE fig. 42

Avec la bague est en position , tirer le levier vers le volant (2ème position instable).

Le témoin s'allume sur le tableau de bord.

Pour éteindre les yeux de route, tirer de nouveau le levier vers le volant (les yeux de croissement s'allument de nouveau).

APPELS de PHARE fig. 42

Tirer le levier vers le volant (première position instable) indépendamment de la position de la bague. Le témoin s'allume sur le tableau de bord.

FEUX de stationnement fig. 42

Avec la clé de contact sur STOP ou extraite, en tournant la bague de la position O à la position , les deux feux de stationnement s'allument. Le témoin ≥ 0 s'allume sur le combiné de bord.

FEUX de direction fig. 43

Placer le levier en position (stable) :

vers le haut (position 1) : activation de l'indicateur de direction droit;

vers le bas (position 2) : activation de l'indicateur de direction gauche.

Sur le tableau de bord, s'allume par intermittence le témoin ou . Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne.

Fonction changement de file

Si l'on peut signaler un changement de file, placer le levier gauche en position instable pendant moins d'une demi-seconde. Le clignotant clignotera 3 fois du côté sélectionné, puis s'éteindra automatiquement.

fig. 43 FOU0043m

Dispositif « FOLLOW me HOME

Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer l'espace situé devant le véhicule.

Activation

Avec la clé de contact tournée sur STOP ou enlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes suivant la coupure du moteur.

À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum de 210 secondes; une fois cette période de temps écoulée, les feux s'éteignent automatiquement.

Chaque actionnement du levier provoque l'activation du témoin équ au combiné de bord (en même temps que le message visualisé sur l'écran) (voir chapitre « Témoins et messages ») pour la durée d'activité de la fonction. Le témoin s'allume au premier actionnement du levier et demeure allumé jusqu'à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée d'activation des feux.

Désactualisation

Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes.

Projecteurs antibrouillard avec fonction FEUX directionnels

Quand les projecteurs antibrouillard sont allumés à une vitesse inférieure à 40 km/h, en cas de braquage important du volant ou du déclenchement du clignotant, un feu intégré à l'antibrouillard s'allumera du côté où le volant est braqué afin d'accroître l'angle de vision nocturne. Cette fonction peut être activée/désactivée au moyen du menu à l'écran (voir le paragraphe « Fonctions de l'écran » dans ce chapitre).

Nettoyage des VITRES

Le levier droit fig. 44 commande l'actionnement de l'essuie-glace/lave-glace et de l'essuie-lunette/lave-lunette AR.

Essuie-glace/leve-vitres

Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.

La bague du levier droit peut avoir quatre positions différentes :

O essuie-glace arrêté; ad fonctionnement à intermittence; ∘ fonctionnement continu lent; ⊃ fonctionnement continu rapide.

En déplaçant le levier en position A (instable), le fonctionnement est limité au temps où le levier reste dans cette position.

fig. 44 F0U0044m

Lorsqu'il est relâché, le levier retourne dans sa position en arrêtant automatiquement l'essuie-glace.

Une fois la bague en position aD, l'essuie-glace adapte automatiquement la vitesse de fonctionnement à la vitesse du véhicule.

ATTENTION Effectuer le remplacement des balais selon ce qui est indiqué au chapitre « Entretien de la voiture »

FIAT PUNTO 2013 - Essuie-glace/leve-vitres - 1

Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans

ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si ensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli (même après un redémarrage avec la clé), s'adresser au réseau Après-Vente Fiat.

Fonction « lavage intelligent

En tirant le levier vers le volant (position instable), on actionne le jet du lave-glace.

En gardant le levier tiré pendant plus d'une demi-seconde, il est possible d'activer automatiquement par un seul mouvement le jet du lave-vitre et l'essuie-glace proprement dit.

Le fonctionnement de l'essuie-glace s'achève trois battements après le relâchement du levier. Le cycle est terminé par un battement de l'essuie-glace, 6 secondes après.

Capteur de PLUIE

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le capteur de pluie est placé derrière le rétroviseur intérieur, en contact avec le pare-brise et il permet d'adapter automatiquement, pendant le fonctionnement intermittent, la cadence de balayage de l'essuie-glace à l'intensité de la pluie.

ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur.

Activation

Déplacer la bague du levier droit sur la position fig. 44. L'activation du capteur est signalée par un « balayage » de confirmation de la commande. Par le menu de configuration on peut augmenter la sensibilité du capteur de pluie. L'augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un « balayage » de confirmation de la commande. En actionnant le lave-vitre avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal.

Désactualisation

Déplacer la bague du levier de la position à fig. 44 ou tourner la clé de contact en position STOP. Au démarrage suivant (clé en position MAR), le capteur ne se réactive pas même si la bague est restée en position à fig. 44. Pour réactiver le capteur, déplacer la bague de la position à une position quelconque et ensuite la remettre en position à. La réactivation du capteur est signalée par au moins un « balayage » de l'essuie-glace, même si le pare-brise est sec.

Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s'adapter automatiquement à la présence des conditions suivantes :

présence d'impuretés sur la surface de contrôle (dépôts salins, saleté, etc.) ; différence entre le jour et la nuit.

ATTENTION Des stries d'eau peuvent provoquer des mouvements non voulus des balais.

Essuie-glace de lunette AR/ lave-glace de lunette AR

Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. La fonction termine lorsqu'on relâche le levier. En tournant la bague du levier de la position O à la position , on actionne l'essuie-glace AR selon ce qui suit :

en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est pas en fonction; en modalité synchrone (avec la moitié de la fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est en fonction; en modalité continue, avec la marche arrière engagée et la commande active.

Lorsque l'essuie-glace est en fonction et que la marche arrière est engagée, on obtient, même dans ce cas, l'activation de l'essuie-lunette en modalité continue.

En poussant le levier vers la planche (position instable), on actionne le jet du liquide du lave-glace AR.

En gardant le levier poussé pendant plus d'une demi-seconde, on active l'essuie-glace AR.

Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l'essuie-glace.

FIAT PUNTO 2013 - Essuie-glace de lunette AR/ lave-glace de lunette AR - 1

Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur la lunette AR. Dans

ces conditions, si l'essuie-glace AR est soumis à un effort excessif, le protège-moteur intervient et en empêche le fonctionnement, même pendant plusieurs secondes. Si ensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli, même après un redémarrage avec la clé, s'accorder au réseau Après-Vente Fiat.

CRUISE Control (régulateur de vitesse constante)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

C'est un dispositif d'aide à la conduite, à contrôle électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse supérieure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de vitesse sont réduites (ex. parcours sur autoroute), à une vitesse définie, sans enfoncer la pédale de l'accélérateur. L'utilisation du dispositif n'est toutefois pas utile sur les routes extra-urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.

Activation du dispositif

Tourner la bague A-fig. 45 en position ON.

Le dispositif ne peut être enclenché en vitesse ou en marche arrière, mais il est conseillé de l'enclencher avec des rapports égaux ou supérieurs à la 4ème.

Quand on aborde une descente avec le dispositif enclenché, la vitesse du véhicule peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée.

Son enclenchement est mis en évidence par l'allumage du témoin et par le message correspondant sur le tableau de bord (lorsqu'il est prévu).

Mémorisation de la vitesse de la voiture

Procéder comme suit :

tourner la bague A-fig. 45 sur ON et en appuyant sur la pédale d'accélérateur, amener la voiture à la vitesse souhaitée;

déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins 1 seconde, puis le relâcher : la vitesse de la voiture est mémorisée et il est donc possible de lâcher la pédale de l'accélérateur.

En cas de nécessité (par exemple pendant un dépassement) il est possible d'accélérer en appuyant sur la pédale de l'accélérateur : en relâchant la pédale la voiture revient à la vitesse précédemment mémorisée.

Rétablissement de la vitesse mémoorisée

Si le dispositif a été désactivé, par exemple en appuyant sur la pédale de frein ou d'embrayage, pour rétablir la vitesse mémorisée, procéder comme suit :

□ accelérer progressivement jusqu'à atteindre une vitesse proche de celle mémorisée; □ engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation de la vitesse; □ appuyer sur le bouton RES - fig. 45.

fig. 45 FOu0047m

Augmentation de la vitesse mémoorisée

Elle peut se produire selon deux modalités :

en appuyant sur l'accélérateur et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse rejointe;

en déplaçant le levier vers le haut (+).

À chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque l'on maintient le levier vers le haut, la vitesse augmente de manière continue.

Réduction de la vitesse mémoorisée

Elle peut se produire selon deux modalités :

en désactivant le dispositif et en mémorisant ensuite la nouvelle vitesse;

en déplaçant le levier vers le bas (-) jusqu'à rejoindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée.

À chaque actionnement du levier correspond une diminution de la vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.

Désactivation du dispositif

Le dispositif peut être désactivé par le conducteur d'une des façons suivantes :

en tournant la bague A en position OFF; en éteignant le moteur;

en appuyant sur la pédale du frein; en appuyant sur la pédale d'embrayage; en appuyant sur la pédale d'accélérateur; dans ce cas, le système n'est pas désactivé effectivement mais la demande d'accélération est prioritaire sur le système; le cruise control reste toutefois actif, sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur le bouton RES B-fig. 45 pour revenir aux conditions précédentes une fois l'accélération terminée.

Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants :

en cas d'intervention des systèmes ABS ou ESP ; □ avec la vitesse du véhicule en de la limite établie ; en cas de panne du système.

FIAT PUNTO 2013 - Désactivation du dispositif - 1

Attention

Pendant la marche avec le dispositif enclenché, ne pas placer le levier de vitesse au point mort.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

En cas de fonctionnement défectueux ou d'avarie du dispositif, tourner la bague A sur OFF et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Plafonnier avant avec éclairage SPOT

L'interrupteur A-fig. 46 allume/éteint les lampes du plafonnier.

Quand l'interrupteur A est en position centrale, les lampes C et D s'allument/s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes avant.

Quand l'interrupteur A est positionné à gauche, les lampes C et D restent toujours éteintes.

Quand l'interrupteur A est positionné à droite, les lampes C et D restent toujours éteintes.

L'allumage/extinction des éclairages est progressif.

L'interrupteur B fait fonction de spot ; lorsque le plafonnier est éteint, il allume individuellement :

□ la lampe C, si on appuie à gauche ; la lampe D, si on appuie à droite.

AVERTISSEMENT Avant de descendre de la voiture, vérifier que les deux interrupteurs soient en position centrale pour qu'à la fermeture des portes l'éclairage s'éteigne, évitant le déchargement de la batterie.

Cependant, si l'interrupteur a été oublié en position « toutes allumées », le plafonnier s'éteint automatiquement 15 minutes après l'arrêt du moteur du véhicule.

Temporisation des lampes du plafonnier

Sur certaines versions, pour rendre plus confortable l'entrée/la sortie de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles.

TEMPORISATION À L'ENTREE DU VÉHICULE

Les feux de plafonnier s'allument de la manière suivante:

□ pendant environ 10 secondes, quand on déverrouille les portes avant; □ pendant environ 3 minutes quand on ouvre une des portes latérales; pendant environ 10 secondes quand on ferme les portes.

La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la clé de contact sur MAR.

fig. 46

Temporisation en SORTIE du vehicule

Après avoir retiré la clé de contact du moteur, les deux plafonniers s'allument de la manière suivante :

□ dans 2 minutes à partir de l'extinction du moteur pendant environ 10 secondes; □ quand on ouvre une des portes latérales pendant environ 3 minutes; □ quand on ferme une des portes pendant environ 10 secondes.

La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les portes.

Plafonnier COFFRE à bagages fig. 47

(pour les versions/marché où cela est prévu)

Pour les versions où elle est prévue, la lampe s'allume automatiquement quand on ouvre le coffre à bagages et s'éteint quand on le ferme.

fig. 47 FOU0049m

Plafonnier FEUX de SEUIL fig. 48

(pour les versions/marché où cela est prévu)

Le plafonnier est placé dans les portes s'allume quand on ouvre la portière correspondante, quelle que soit la position de la clé de contact.

fig. 48 F0U0049m

Plafonnier éclairage de courtoisie fig. 49

(pour les versions/marché où cela est prévu)

Sur certaines versions, derrière le pare-soleil côté passager, se trouve un plafonnier d'éclairage de courtoisie.

Pour allumer/éteindre le plafonnier, appuyer sur le bouton A.

fig. 49 F0U0053m

FEUX de détresse fig. 50

On les allume en appuyant sur l'interrupteur A, quel que soit la position de la clé de contact.

Lorsque le dispositif est enclenché, les témoins ⇔ et ⇒ s'allument sur le tableau de bord.

Pour éteindre les yeux, appuyer de nouveau sur l'interrupeur.

L'utilisation des yeux de détresse est réglementée par le code de la route du pays où l'on circule. Se conformer aux normes.

Freinage d'urgence

En cas de freinage d'urgence, les yeux de détresse s'éclairent automatiquement et les témoins « et ». La fonction s'éteint automatiquement lorsque'il ne s'agit plus d'un freinage d'urgence. Cette fonction obéit à la réglementation en vigueur.

fig. 50 F0U0054m

FEUX de stationnement

Ils s'allument uniquement avec la clé de contact sur STOP ou enlevée, en mettant la bague du levier gauche tout d'abord en position O et ensuite dans les positions ou 0. Le témoin 0 s'allume sur le tableau de bord.

FEUX Antibroullard fig. 51

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Ils s'allument, lorsque les deux de position sont allumés, en appuyant sur le bouton £0.

Sur le tableau de bord s'allume le témoin £0.

Ils s'éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.

L'utilisation des feux antibrouillard est réglementée par le code de la route du pays où l'on circule. Se conformer aux normes.

fig. 51 FOU ANTIBROUILLARD AVANT

FEU Antibroullard arrière fig. 52

Il s'allume, lorsque les feux des croisements ou les feux des positions ou les feux antibrouillard (pour les versions/ marché où cela est prévu) sont allumés, en appuyant sur le bouton. Sur le tableau de bord s'allume le témoin. Il s'éteint en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux des croisements et/ou antibrouillard (si prévus). L'utilisation des feux des brouillard AR est réglementée par le code de la route du pays où l'on circule. Se conformer aux normes.

fig. 52 FOu0056m

(pour les versions 0.9 Twinair Turbo 85Ch)

Pour enclencher la fonction ECO, appuyer sur le bouton B-fig. 53.

La fonction ECO activée prédispose la voiture à la conduite en ville, en permettant des économies de carburant.

Quand cette fonction est activée, la DEL de son bouton s'allume.

Cette fonction est mémorisée, ce qui signifie qu'au démarrage suivant le système aura maintenu la configuration de la fonction avant la dernière coupure du moteur.

Pour désenclencher la fonction et rétablir la configuration de conduite normale, appuyer une nouvelle fois sur le bouton B.

fig. 53 F0U0812m

Direction assistée électrique dualdrive fig. 53

Appuyer sur le bouton A pour l'activation de la fonction « CITY » (voir paragraphe « Direction assistée électrique Dualdrive » de ce chapitre). Lorsque la fonction est enclenchée, l'inscription CITY s'allume sur le combiné de bord. Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton.

Lunette chauffante fig. 54

Elle se déclenche en appuyant sur le bouton A. Avec la lunette chauffante enclenchée, il y a une temporisation qui désactive le dispositif après environ 20 minutes.

fig. 54 F0U0038m

Verrouillage des PORTES fig. 55

Pour effectuer le verrouillage simultané des portes, appuyer sur le bouton A, placé sur la planche dans le meuble central, indépendamment de la position de la clé de contact.

Systeme de coupure du carburant

Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :

□ la coupure de l'alimentation en carburant et donc la coupure du moteur; □ le déverrouillage automatique des portes; □ l'activation de l'éclairage de l'habitacle.

L'intervention du système est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l'absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous la voiture ou à proximité du réservoir. APRÈS un chiq, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie.

fig. 55 FOu0005m

FIAT PUNTO 2013 - Systeme de coupure du carburant - 1

Attention

Après le choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou si l'on remarque des fuites d'alimentation, ne pas réenclencher le né, pour éviter tout risque d'incendie.

Déverrouillage des portes en cas d'accident

En cas de choc avec activation du système de coupure d'alimentation en carburant, les portes se déverrouillent automatiquement pour permettre l'accès à l'habitacle de l'extérieur du véhicule et simultanément, l'éclairage des plafonniers intérieurs s'allume. Il est cependant toujours possible d'ouvrir les portes de l'intérieur du véhicule en agissant sur les boutons de commande. Après la collision, si aucune fuite de carburant n'est détectée et si le véhicule est en mesure de redémarrer, rétablir son bon fonctionnement en procédant comme suit.

Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer la procédure suivante :

tourner la clé de contact en position MAR; activation du clignotant droit; □ déactivation du clignotant droit; activation du clignotant gauche; désactivation du clignotant gauche; activation du clignotant droit; □ déactivation du clignotant droit; activation du clignotant gauche; désactivation du clignotant gauche; tourner la clé de contact en position STOP.

TIROIR Vide-poches fig. 56

Pour ouvrir le tiroir, agir sur la poignée d'ouverture A.

Le tiroir contient un logement porte-documents.

Compartiments dans le TIROIR vide-poches fig. 57

Pour les versions/marchés qui le prévoient, on peut couvrir à l'intérieur du tiroir vide-poches un porte-carte A, un porte-stylo B, un compartiment de rangement de la Notice et un compartiment vide-poches C.

fig. 56 F0U0058m

fig. 57 FOU0272m

Boite à GANTS laterale

Le compartiment A-fig. 59 est situé à gauche du volant. Le logement est ménagé dans le tableau de bord. Pour ouvrir et fermer le compartiment, agir sur la poignée B située dans le volet fig. 58.

fig. 58 F0U0060m

fig. 59 FOU0061m

Compartiment sur le TUNNEL central

Le compartiment A-fig. 60 est placé sur le tunnel central, devant le frein de stationnement.

fig. 60 Fou0062m

Accoudoir avant avec boite à GANTS

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Entre les sièges avant, sur certaines versions, un accoudoir est présent. A-fig. 61.

FIAT PUNTO 2013 - Accoudoir avant avec boite à GANTS - 1

fig. 62 Fou0065m

Pour le placer dans la position d'utilisation habituelle, le pousser vers le bas comme illustré sur la fig. 61.

En appuyant sur le bouton A-fig. 62, il est possible de soulever la partie supérieure de l'accoudoir pour profiter du compartiment B. En actionnant le levier C, il est possible d'incliner l'accoudoir vers le bas par rapport à la position normale d'utilisation.

Compartiments de rangement des PORTES fig. 63

Des compartiments de rangements d'objets ou de documents sont présents au niveau de chaque porte du véhicule.

fig. 63 F0U0063m

Porte canette fig. 64-65

Les empreintes porte-verres et porte-canettes sont situées sur le tunnel central (deux devant le frein à main et une derrière).

fig. 64 F0U0066m

fig. 65 FOU0067m

Porte-cartes fig. 66

Sur le tunnel central, sont ménagées des fentes portecartes téléphoniques, porte-CD.

fig. 66 FOU0068m

Allume-cigares fig. 67

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Il est placé sur le tunnel central devant le levier du frein à main. Pour enclencher l'allume-cigares, appuyer sur le bouton A la clé de contact sur MAR. Après environ 15 secondes, le bouton revient automatiquement sur sa position de départ et l'allume-cigares est prêt à l'emploi. Pour les versions/marchés qui le prévoient, une prise de courant peut se trouver à la place de l'allume-cigares.

ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l'allume-cigares, des cartes magnétiques ou tickets d'autoroute.

FIAT PUNTO 2013 - Allume-cigares fig. 67 - 1

Attention

L'allume-cigares atteint des températures élevées. Le manipuler avec précaution et

éviter qu'il soit utilisé par les enfants : danger d'incendie et/ou de brûlure.

fig. 67 F0U0069m

Allume-cigares fig. 68-69

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Il est constitué d'un boîtier en plastique extractible, qui peut être placé dans les empreintes porte-verres/portecanettes générées sur le tunnel central.

fig. 68 F0U0070m

fig. 69 F0U0071m

ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact des bouts de cigarettes.

Visières pare-soleil fig. 70

Elles se trouvent de part et d'autres du rétroviseur d'habitacle. Elles peuvent être orientées frontalement ou latéralement.

Derrière les visières peut se trouver un miroir de courtoisie.

Pour utiliser le miroir (pour les versions/marchés où cela est prévu), sur certaines versions, il faut ouvrir le volet coulissant A.

Poches porte-documents

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Sur certaines versions est disponible une poche porte documents derrière le dossier du siège fig. 71.

fig. 70 FOU0072m

fig. 71 FOU0073m

Prise de courant

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Elle est placée à l'intérieur du coffre à bagages sur le côté gauche du support en plastique de la plage arrêté fig. 72.

Pour l'utiliser, ouvrir le bouchon A.

Compartiment vide-poches sur tableau de BORD

Le compartiment A-fig. 73 est situé dans la zone centrale du tableau de bord. Pour l'utiliser, ouvrir le volet B en appuyant sur la touche située sur ledit volet.

fig. 72 F0U0074m

fig. 73 FOU0276m

Extincteur fig. 74

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

L'extincteur est logé sur le côté gauche du coffre à bagages.

fig. 74 FOUSS2m

TOIT ouvrant SKY-DOME

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le toit ouvrant panoramique vitré est composé de deux panneaux de verre dont l'un est fixe et l'autre mobile. Ils sont équipés de deux stores (à l'avant et à l'arrière) actionnés manuellement.

Les stores peuvent être utilisés soit en position « entièrement fermée », soit en position « entièrement ouverte » (il n'existe pas de position fixe intermédiaire).

Pour ouvrir les stores : saisir la poignée A-fig. 75 et l'accompagner dans le sens indiqué par les flèches jusqu'à la position « entièrement ouvert »

Pour les REFERM, effectuer les mêmes opérations en sens inverse.

Pour le fonctionnement du toit ouvrant, tourner la clé de contact sur MAR. Les commandes A-B fig. 76 qui se trouvent sur une planche dédiée près du plafonnier avant, commandent les fonctions d'ouverture et de fermeture du toit ouvrant.

fig. 75 F0U0076m

Ouverture

Appuyer sur le bouton B-fig. 76 et maintenir la pression; le panneau en verre avant se déplacera en position « becquet »; appuyer de nouveau sur le bouton B et, en agissant sur la commande pendant plus d'une demi-seconde, la vitre du toit s'ouvrira automatiquement jusqu'à sa fin de course; la vitre du toit peut être arrêtée dans une position intermédiaire en agissant de nouveau sur le bouton.

Fermeture

À partir de la position complètement ouverte du toit, appuyer sur le bouton A-fig. 76 et, si l'on agit sur le bouton pendant plus d'une demi-seconde, la vitre avant du toit se déplacera automatiquement en position « bacquet »; en agissant de nouveau sur le bouton, la vitre du toit s'arrêtera dans une position intermédiaire; appuyer de nouveau sur le bouton A et maintenir la pression jusqu'à la fermeture complète du panneau.

fig. 76 F0U0075m

FIAT PUNTO 2013 - Fermeture - 1

Si un porte-bagages transversal est monté, il est conseillé de garder le toit en position « becquet »

FIAT PUNTO 2013 - Fermeture - 2

Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de verglas : cela risque de l'endommager.

FIAT PUNTO 2013 - Fermeture - 3

Attention

En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact pour éviter que le toit ouvrant, par un actionnement intempestif, soit une source de danger pour les passagers encore à bord du véhicule. L'utilisation du toit ouvrant peut être dangereuse. Avant et pendant son actionnement, vérifier always que les passagers soient à l'abri des risques de lésions que pourrait occasionner l'ouverture du toit soit directement, soit indirectement, à cause d'objets qui seraient entraînés ou heurtés par lui.

Dispositif anti-pincement

Le toit ouvrant bénéficiait d'un système de sécurité anti-pincement en mesure de détecter un obstacle eventuel lors de la fermeture du panneau vitré; dans cette situation, le système stoppe et inverse immédiatement la course du panneau vitré.

Procédure d'initialisation

Suite au débranchement éventuel de la batterie ou au claquage d'un fusible, il faut réinitialiser le fonctionnement du toit ouvrant.

Procéder comme suit :

□ appuyer sur le bouton A-fig. 76 en position de fermeture; □ maintenir la pression sur le bouton jusqu'à ce que le toit se referme complètement par déclic; □ attendre, après la fermeture complète du toit, l'arrêt du moteur électrique du toit.

En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact pour éviter que le toit ouvrant, par un actionnement intempestif, soit une source de danger pour les passagers encore à bord du véhicule : l'utilisation impropre du toit peut être dangereuse. Avant et pendant son actionnement, vérifier always que les passagers soient à l'abri des risques de lésions que pourrait occasionner l'ouverture du toit soit directement, soit indirectement, à cause d'objets qui seraient entrainés ou heurtés par lui.

Manoeuvre de secours

En cas de dysfonctionnement du dispositif de commande, le toit ouvrant peut être manœuvré manuellement en procédant comme suit :

Enlever le bouchon de protection situé sur le revêtement intérieur, entre les deux stores pare-soleil; □ prendre la clé Allen fournie en dotation et située dans la boîte à outils du coffre à bagages; □ introduire cette clé dans le logement A-fig. 77 et tourner :

-dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit; -dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour fermer le toit.

fig. 77 FOU0077m

Verrouillage des portes de l'extérieur

Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton sur la télécommande fig. 78 ou bien insérer et tourner l'insert métallique dans la serrure de la porte côté conducteur, dans le sens des aiguilles d'une montre fig. 79. Le verrouillage effectif des portes est signalé par le simple allumage de la DEL sur le bouton A-fig. 80. Le verrouillage des portes est activé uniquement si toutes les portes sont fermées. Si une ou plusieurs portes sont ouvertes suite à la pression du bouton sur la télécommande fig. 78, les indicateurs de direction et la DEL présente sur le bouton A-fig. 80 clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.

fig. 78 F0U0078m

Si une ou plusieurs portes sont par contre ouvertes suite à la rotation de l'insert métallique de la clé, seule la DEL présente sur le bouton A-fig. 80 clignote rapidement pendant environ 3 secondes. Si les portes sont fermées mais que le coffre à bagages est ouvert, les portes sont verrouillées : les indicateurs de direction (uniquement si le verrouillage est effectué en appuyant sur le bouton θ fig. 78) et la DEL présente sur le bouton A-fig. 80 clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.

Avec la fonction active, il est toutefois possible de déverrouiller les serrures des autres portes, en appuyant sur le bouton A-fig. 80 situé sur la colonne centrale.

En effectuant une double pression rapide sur le bouton de la télécommande fig. 78, le dispositif dead lock s'active (voir paragraphe « Dispositif dead lock »).

Déverrouillage des portes de l'extérieur

Appuyer brièvement sur le bouton fig. 78 pour déverrouiller les portes à distance, obtenir l'allumage temporisé des plafonniers internes et le double signal lumineux des indicateurs de direction ou insérer et tourner l'insert métallique dans la serrure de la porte côté conducteur dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre, comme illustré sur la 79.

Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur

Appuyer sur le bouton A-fig. 80 pour verrouiller/déverrouiller toutes les portes. Le bouton est doté d'une DEL qui indique l'état des portes (verrouillées ou déverrouillées). Lorsque les portes sont verrouillées, la DEL du bouton est allumée et une pression sur le bouton provoque le déverrouillage centralisé de toutes les portes et l'extinction du témoin. Lorsque les portes sont déverrouillées, la DEL est éteinte et une pression sur le bouton provoque le verrouillage centralisé de toutes les portes. Le verrouillage des portes n'est activé que si toutes les portes sont bien fermées.

Pour les versions/marchés qui le prévoient, avec les faux extérieurs allumés, la poignée interne d'ouverture des portes est illuminée par une DEL ad hoc.

fig. 79 F0U0079m

Suite à un verrouillage de porte, à l'aide de :

la télécommande; le loquet de porte;

on ne pourrait pas effectuer le déverrouillage avec le bouton A-fig. 80 situé entre les commandes sur la planche de bord.

fig. 80 F0U0005m

ATTENTION En cas de verrouillage centralisé, si l'on tire la poignée intérieure d'ouverture de l'une des portes AV, on obtient la désactivation de la fermeture de cette même porte. Quand on tire la poignée interne d'ouverture d'une des portes AR, on déverrouille individuellement la porte concernée.

En l'absence d'alimentation électrique (fusible grillé, batterie déconnectée, etc.), il est néanmoins possible de verrouiller les portes manuellement.

Quand le véhicule roule, après avoir dépassé la vitesse de 20 km/h, toutes les portes sont verrouillées de manière centralisée si la fonction activable a été sélectionnée via le menu de configuration (voir le paragraphe « Écran multifonction » dans ce chapitre).

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui neutralise :

✓ les poignées internes; ✓ le bouton A-fig. 80 de verrouillage/déverrouillage;

en empêchant l'ouverture des portes depuis l'intérieur de l'habitacle face à une tentative d'effraction (bris d'une vitre, par exemple).

On peut donc affirmer que le dispositif dead-lock représente la meilleure protection possible contre les tentatives d'effraction. Par conséquent, on recommande son utilisation chaque fois qu'on laisse le véhicule garé.

FIAT PUNTO 2013 - Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur - 1

Attention

Lorsqu'on enclenche le dispositif dead lock, l'ouverture des portes n'est plus possible.

sible depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu'il n'y ait plus personne à bord. Si la pile de la clé avec télécommande est épuisée, le dispositif ne peut être désactivé qu'en introduisant l'insert métallique de la clé dans les barillets des portes, comme décrit plus haut : dans ce cas, le dispositif reste activé uniquement sur les portes arrière.

Enclenchement du dispositif

Le dispositif s'enclenche automatiquement sur toutes les portes en effectuant une double pression rapide sur le bouton ±b sur la clé de la télécommande fig. 78.

L'activation du dispositif est signalée par 3 clignotements des indicateurs de direction et par le clignotement de la DEL située sur le bouton A-fig. 80 entre les commandes sur la planche de bord.

Le dispositif ne s'enclenche pas si au moins l'une des portes n'est pas correctement fermée : ceci empêche que quelqu'un entre dans la voiture par la porte restée ouverte et reste enfermé à l'intérieur de l'habitacle, après avoir refermé la porte.

Désactivation du dispositif

Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants :

en effectuant une rotation de la clé mécanique de contact en position d'ouverture dans la porte du conducteur ; en effectuant le déverrouillage des portes au moyen de la télécommande ; en tournant la clé de contact sur MAR.

DISPOSITIONIF DE SECURITE ENFANTS (versions à 5 portes) fig. 81

Il empêche l'ouverture des portes arrêtée de l'intérieur.

Le dispositif peut être activé uniquement lorsque les portes sont ouvertes.

position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ; position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être ouverte de l'intérieur).

Le dispositif A-fig. 81 reste activé même en effectuant le déverrouillage électrique des portes.

FIAT PUNTO 2013 - DISPOSITIONIF DE SECURITE ENFANTS (versions à 5 portes) fig. 81 - 1

Attention

Utiliser toujours ce dispositif lorsque vous transportez des enfants.

fig. 81 FOu0080m

Attention

Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes arrière, vérifier qu'il est correctement activé en agissant sur la poignée intérieure d'ouverture de portes.

Dispositif d'urgence de verrouilage des PORTES arrieres

versions à 5 portes) fig. 82

Les portes arrière sont dotées d'un dispositif qui permet de verrouiller en l'absence de courant.

Dans ce cas, il faut :

insérer la clé de contact dans le loquet B; □ tourner le dispositif de la position 2 à la position I et fermer le battant.

Si le dispositif est activé, pour rouvrir les portes arrière, il faut agir sur les manettes intérieures du véhicule.

fig. 82

Attention

Ne pas actionner le dispositif de sécurité en enfants si le dispositif d'urgence de verrouillage des portes arrière a déjà été actionné.

Si les deux dispositifs ont été actifs simultanément, pour rouvrir la porte il faut actionner la poignée intérieure pour désactiver le dispositif de verrouillage d'urgence des portes arrière, puis ouvrir la porte en utilisant la poignée extérieure.

Électriques

Sur l'accoudoir intérieur de la porte côté conducteur se trouvent deux interrupteurs fig. 84 ou (lorsqu'il est prévu) cinq interrupteurs fig. 83 qui actionnent, la clé de contact sur MAR :

A l'ouverture/fermeture de la vitre AVG; B l'ouverture/fermeture de la vitre AVD; C l'ouverture/fermeture de la vitre ARG (pour les versions/marchés où cela est prévu); D l'ouverture/fermeture de la vitre ARD (pour les versions/marchés où cela est prévu); E inhibition de la commande des interrupteurs situés sur les portes arrière (pour les versions/marchés où cela est prévu).

fig. 83 F0U0082m

Actionnement automatique continu

Les versions dotées de 2 lève-glaces électriques (seulement avant) sont pourvues d'un automatisme en descente de la vitre avant.

Les versions dotées de 4 lève-glaces électriques (avant et arrière) sont pourvues de l'automatisation en montée et en descente sur toutes les vitres.

L'actionnement continu automatique de la vitre se déclenche en appuyant sur l'un des interrupteurs de commande pendant plus d'une demi-seconde. La vitre s'arrête en fin de course ou en appuyant une deuxième fois sur le bouton.

Les versions dotées de 4 lève-glaces électriques (avant et arrière) sont pourvues d'un système de sécurité en mesure de reconnaître la présence eventuelle d'un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre; si cet événement se vérifie, le système interrompt la course de la vitre et, selon la position de la vitre, en inverse le mouvement.

fig. 84 FOu0083m

AVERTISSEMENT Si la fonction anti-pincement est activée 5 fois en l'espace d'une minute, le système entre automatiquement en mode « recovery » (secours). Cette condition est signalée par la remontée par à-coups de la vitre lors de la fermeture.

Dans ce cas, effectuer la procédure de rétablissement du système en procédant ainsi :

actionner l'ouverture des vitres;

Tourner la clé de contact sur STOP puis sur MAR.

Si aucune anomalie n'est présente, la ventilation reprend automatiquement son fonctionnement habituel.

ATTENTION Quand la clé de contact est sur STOP ou extraite, les lève-vitres restent actifs pendant environ 2 minutes et se désactivent immédiatement quand on ouvre une des portes.

FIAT PUNTO 2013 - Actionnement automatique continu - 1

Attention

Le système est conforme à la norme du 2000/4/CE de protection des passagers qui s'asseyent à l'intérieur de la voiture.

ATTENTION Sur certaines versions, en appuyant sur le bouton de la clé avec la télécommande pendant plus de 2 secondes, les vitres s'ouvrent; en appuyant sur le bouton de la clé avec la télécommande pendant plus de 2 secondes, les vitres se ferment.

Porte côté passager avant et arrêté

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Sur l'accoudoir intérieur de la portière avant côté passager et des portières arrière sont présents des interrupteurs A-fig. 85 dédiés pour la commande de la vitre correspondante.

En appuyant sur le bouton A-fig. 86, la commande des interrupteurs situés sur les portes arrière est inhibée (pour les versions/marchés où cela est prévu).

fig. 85 F0U0084m

FIAT PUNTO 2013 - Porte côté passager avant et arrêté - 1

Attention

Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques peut s'avérer dangereuse.

Avant et pendant l'actionnement, il faut toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque du au mouvement des vitres, soit directement, soit indirectement, en cas d'objets personnels pris dans le mécanisme ou retenus par celui-ci. En quittant le véhicule, il faut toujours veiller à retirer la clé du contact pour éviter que les lève-vitres électriques ne soient actionnés par erreur et une source de danger pour les passagers restés à bord.

Initialisation du système lève-vitres

En cas de débranchement de la batterie ou d'interruption du fusible de protection, il est nécessaire de réinitialiser le fonctionnement du système.

fig. 86 F0U0085m

Procédure d'initialisation :

positionner la vitre à initialiser en position de fin de course supérieure manuellement; après avoir atteint la fin de course supérieure, continuer à actionner la commande de fermeture pendant au moins 1 seconde.

Manuels arrière (versions à 5 portes) fig. 87

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner la manivelle correspondante.

fig. 87 FOu0086m

Ouverture du HAYON

Appuyer sur le bouton A. fig. 88.

fig. 88 F0U0623m

Le hayon de coffre à bagages peut également être ouvert en appuyant sur le bouton de la télécommande fig. 89.

L'ouverture du hayon de coffre à bagages par télécommande est accompagnée d'un double signal lumineux des indicateurs de direction.

fig. 89 F0U0087m

FIAT PUNTO 2013 - Ouverture du HAYON - 1

Poser des objets sur la plage AR ou sur le hayon (haut-parleurs, bacquet, etc.), autres que ceux qui sont prévus par le fabricant, compromet le bon fonctionnement des siègeurs latéraux à gaz du hayon.

FIAT PUNTO 2013 - Ouverture du HAYON - 2

Attention

Ne jamais dépasser le poids maxi autorisé pour le chargement du coffre à bagages (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Il faut également s'assurer que les objets contenus dans le coffre soient bien arrimés, pour éviter qu'un freinage brusque ou un accident ne les projette vers l'avant en blessant les passagers.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Ne pas voyager avec des objets posés sur la tablette arrêtée : en cas d'accident ou de coup de frein, cela pourrait provoquer des blessures aux passagers.

Fermeture du HAYON

Baisser le hayon en appuyant jusqu'au blocage par déclic fig. 90.

fig. 90 Foulement

Ouverture d'urgence du HAYON fig. 91

Pour ouvrir de l'intérieur le hayon du coffre à bagages, au cas où la batterie de la voiture est à plat ou suite à une anomalie de la serrure électrique du hayon, procéder de la manière suivante :

□ Renverser complètement les sièges arrière (voir le paragraphe « Agrandissement du coffre à bagages » dans ce chapitre) ; en agissant à l'intérieur du coffre à bagages, appuyer sur le levier B.

fig. 91 FOu0090m

Agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) fig. 92

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le siège arrêté dédouble permet l'agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) ou total du coffre à bagages.

Procéder comme suit :

□ baisser complètement les appuie-tête du siège arrière; vérifier que la sangle des ceintures de sécurité est complètement détendue et sans entortillements; □ renverser les coussins en avant dans le sens indiqué par la flèche fig. 92; actionner les poignées A ou B-fig. 93 pour déverrouiller respectivement la partie gauche ou droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin.

fig. 92 F0U0091m

L'agrandissement du côté droit du coffre à bagages permet de transporter deux passagers sur la partie gauche du siège arrière. L'agrandissement du côté gauche du coffre à bagages permet de transporter un passager sur la partie droite du siège arrière.

Agrandissement total fig. 95

En baissant tout le siège arrêté, on dispose du volume de chargement maximum.

Procéder comme suit :

baisser complètement les appuie-tête du siège arrière; □ vérifier que les sangles des ceintures de sécurité sont complètement détendues et sans entortillements;

fig. 93 FOu0092m

□ renverser les coussins en avant dans le sens indiqué par la flèche fig. 94; □ soulever les poignées A et B fig. 95 pour déverrouiller les dossiers et les accompagner sur le coussin.

fig. 94 F0U0093m

fig. 95 FOU0094m

Repositionnement du siège arrêté fig. 95

Soulever les dossiers en les poussant en arrêté jusqu'au déclic de blocage des deux mécanismes d'accrochage. Positionner les boucles des ceintures de sécurité vers le haut et aligner le coussin en position d'utilisation normale.

ATTENTION Vérifier que l'accrochage du dossier est correct par la disparition de la « bande rouge » présente le long des leviers de rabattement du dossier. La « bande rouge » visible indique que le dossier est mal accroché. Lorsqu'on repositionne le dossier dans sa position d'utilisation, veiller au blocage correct avec déclic final d'accrochage.

Veiller à ce que le dossier soit correctement accroché sur les deux côtés pour qu'en cas de freinage brusque, le dossier ne puisse être projeté en avant et blesser les passagers.

Démontage de la PLAGE arrière

Si l'on peut démonter la plage arrière pour agrandir le coffre à bagages, dégager les extrémités supérieures A-fig. 97 des deux tirants en défilant les anneaux des pivots, décrocher et tourner la plage arrière à l'intérieur de son siège et dégager les deux pivots fig. 98 de leurs logements latéraux.

fig. 96 F0U0095m

fig. 97 F0U0097m

Une fois démontré, la plage arrière peut être rangée de biais entre les dossiers des sièges avant et le coussin rabattu de la banquette arrière fig. 99.

fig. 98 F0U0098m

fig. 99 FOU0096m

Ouverture

Procéder comme suit :

tirer la manette fig. 100 dans le sens indiqué par la flèche; □ tirer la manette A-fig. 101 comme indiqué sur l'illustration; □ soulever le capot et en même temps dégager la béquille de maintien D-fig. 102 de son dispositif de blocage, puis engager l'extrémité C-fig. 103 de la béquille dans l'emplacement E du capot.

ATTENTION Avant de soulever le capot, s'assurer que les bras des essuie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise.

fig. 100 F0U0100m

Fermeture

Procéder comme suit :

□ Tenir le capot soulevé d'une main et de l'autre enlever la béquille C-fig. 103 du logement E et la remettre dans son dispositif de blocage D-fig. 102; □ baisser le capot à environ 20 cm du compartiment moisturiser, puis le lâcher et s'assurer qu'il est parfaitement fermé, et non seulement accroché en position de sécurité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et recommencer l'opération.

ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte du capot, afin d'éviter qu'il ne s'ouvre pendant la marche.

fig. 101 F0U0619m

À l'intérieur du compartiment moteur est placée la plaquette suivante :

FIAT PUNTO 2013 - Fermeture - 1

Le capot, le pare-chocs et les phares de cette voiture ont été conçus comme partie intégrante de ses éléments de sécurité passive pour garantir une protection optimale des piétons et de tous les occupants du véhicule. En cas de remplacement, veuillez utiliser les pièces de carrosserie d'origine spécialement conçues pour votre voiture.

fig. 102 F0U0102m

FIAT PUNTO 2013 - Fermeture - 2

Attention

Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot en s'assurant que le blocage est inséré. Si, pendant la marche, on s'aperçoit que le verrouillage n'est pas parfaitement enclenché, il faut s'arrêter immédiatement et fermer le capot correctement.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Un positionnement erroné de la bequille de soutien pourrait provoquer la chute violente du capot. N'effectuer ces opérations que lorsque la voiture est arrêtée.

fig. 103 FOu0103m

Versions 3 portes

Les griffes d'accrochage avant de prédisposition sont placées sur les points A fig. 104.

Les griffes d'accrochage arrière de prédisposition sont situées sur les points B indiqués par la sérigraphie () présente sur les vitres latérales arrière.

Versions 5 portes

Les crochets d'accrochage avant de prédisposition sont placés sur les points A-fig. 104.

Les griffes d'accrochage arrière de prédisposition sont placées sur les points B et sont indiquées par une encoche présente sur la partie supérieure de l'emplacement de la porte.

fig. 104 F0U0620m

FIAT PUNTO 2013 - Versions 5 portes - 1

Attention

Après avoir parcouru quelques kilomètres, contrôler de nouveau que les vis de fixation des attaches soient bien serrées.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Respecter scrupuleusement les lois en vigueur concernant les mesures maximales d'encombrement.

ATTENTION Suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le kit de montage. Le montage doit être exécuté par des opérateurs qualifiés.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Répartir le poids uniformément et pendant la conduite, tenir compte du fait de l'augmentation sensible de la prise au vent latéralement.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Ne jamais dépasser les charges maximimises (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).

Orientation du faisceau lumineux

L'orientation correcte des phares est très importante pour le comportement et la sécurité du conducteur et des autres usagers de la route. Pour garantir les valeurs conditions de visibilité lorsqu'on roule deux fois allumés, l'assiette des phares du véhicule doit être parfaite. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

Correcteur d'assiette des PHARES

Il fonctionne avec clé de contact sur MAR etieux de croisement allumés. Quand la voiture est chargée, elle penche vers l'arrière, ce qui augmente la hauteur du faisceau lumineux. Dans ce cas, il est nécessaire de corriger l'orientation.

fig. 105 F0U0105m

Réglage de l'assiette des phares fig. 105

Pour ce réglage, appuyer sur les boutons et de la plage des commandes.

L'écran du combiné de bord affiche la position correspondant au réglage sélectionné.

Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.

Position 1 - cinq personnes.

Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à bagages.

Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages.

ATTENTION Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change.

Orientation des FEUX antibroullard AV

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

Réglage des PHARES à l'étranger

Les yeux de croissement sont orientés pour la circulation dans le pays où il a été commercialisé. Dans les pays où les véhicules roulent à gauche, pour ne pas éblouir les véhicules qui viennent en sens inverse, il faut modifier l'orientation du faisceau lumineux au moyen de l'application d'un film autocollant spécialement conçu.

Ce film fait partie des accessoires Lineaccessori Fiat et peut être commandé auprès du réseau Après-vente Fiat.

L'exemple illustré concerne le passage d'une conduite de circulation des véhicules à gauche à celle d'une circulation des véhicules à droite.

fig. 106 F0U0506m

fig. 107 FOU0346m

Systeme ABS

Si vous n'avez jamais utilisé un véhicule équipé de l'ABS, il est conseillé d'apprendre à l'utiliser en faisant quelques essais préliminaires sur un terrain glissant, naturellement en condition de sécurité et en respectant à la lettre le Code de la Route du pays où vous vous trouvez. De plus, il est conseillé de lire les informations suivantes.

Ce système, partie intégrante du système de freinage, empêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d'une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage d'urgence.

Le dispositif est complété par le système EBD (Electronic Braking Force Distribution), qui répartit l'action de freinage entre le train AV et le train AR.

ATTENTION Pour avoir le maximum de l'efficacité du système de freinage, une période de stabilisation d'environ 500 km est nécessaire (avec un véhicule neuf ou après avoir remplacé les plaquettes/disques) : pendant cette période il est conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés.

FIAT PUNTO 2013 - Systeme ABS - 1

Attention

L'ABS exploite au mieux l'adhérence disponible, mais il ne peut pas l'augmenter;

Il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles.

Intervention du système

L'intervention de l'ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit : cela signifie qu'il est nécessaire d'adapter la vitesse au type de route où l'on roule.

(assistance du freinage d'urgence)

(pour versions/marchés, où il est prévu)

Le système, non désactivable, reconnaît les freinages d'urgence (selon la vitesse d'actionnement de la pédale de frein) et garantit une augmentation de la pression hydraulique de freinage pour supporter celle du conducteur, permettant des interventions plus rapides et puissantes du circuit de freinage.

ATTENTION Lorsque le Mechanical Brake Assist se déclenche, il est possible de percevoir des bruits provenant du système. Ce comportement rentre dans la norme. Lors du freinage, appuyer à fond sur la pédale de frein.

FIAT PUNTO 2013 - Intervention du système - 1

Attention

Si I'ABS intervient, ILA signifie que I'on est en train d'atteindre la limite d'adherence des pneumatiques et la route : il faut ralentir dpapter la marche à I'adherence disponible.

Anomalie ABS

Elle est signalée par l'allumage du témoin (40) sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé par l'écran multifonction (ou prévu), (voir chapitre « Témoins et signalisations »).

Dans ce cas, le système de freinage maintient son efficacité, mais sans la puissance offerte par le système ABS. Rouler prudemment jusqu'au réseau Après-vente le plus proche pour faire contrôler le système.

Anomalie EBD

Elle est signalée par l'allumage des témoins (ABS) et (!) sur le tableau de bord, ainsi que par le message affiché à l'écran multifonction (lorsqu'il est prévu) (voir chapitre « Témoins et messages »).

Dans ce cas, en cas de freinage violent, les roues arrière peuvent se bloquer précocement, avec un risque d'embarquée. Rouler très prudemment jusqu'au réseau d'Après Vente le plus proche pour faire contrôler le système.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie EBD - 1

Attention

En cas d'allumage du seul témoin ① sur le combiné de bord (conjointement au message affiché sur l'écran multifonction pour les versions/marchés qui le prévoient), arrêter immédiatement le véhicule et s'adresser au réseau Après-vente Fiat le plus proche. Une fuite éventuelle de fluide du circuit hydraulique compromet aussi bien le fonctionnement du système de freinage traditionnel que celui avec système d'antiblocage des roues.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Quand l'ABS intervient et que vous percevez les pulsations de la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale sans crainte; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l'espace le plus réduit possible, compte tenu des conditions de la chaussée.

Système ESP (electronic stability program)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

C'est un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d'adhérence des pneus.

L'action du système ESP est particulièrement utile lorsque les conditions d'adhérence de la chaussée changent.

Les systèmes ESP, ASR et Hill Holder sont également couplés (pour les versions/marchés ou cela est prévu) aux systèmes MSR (réglage du couple de freinage du moteur lors du rétrogradage) et HBA (augmentation automatique de la pression de freinage en cas de freinage d'urgence).

FIAT PUNTO 2013 - Système ESP (electronic stability program) - 1

Attention

Les performances du système ESP ne doivent pas inciter le conducteur à courir des risques inutiles et injustifiés. La conduite doit se conformer aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière incombe dans tous les cas au conducteur.

Intervention du système

Elle est signalée par le clignotement du témoin sur le tableau de bord, pour informer le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilité et d'adhérence.

Activation du système

Le système ESP s'active automatiquement lors du démarrage de la voiture et ne peut pas être désactivé.

Signalement des anomalies

En cas d'anomalie éventuelle, le système ESP se désactive automatiquement et sur le tableau de bord le témoin (4) s'allume de façon fixe, accompagné du message visible sur l'écran multifonction (pour les versions/marchés où cela est prévu) (voir chapitre « Témoins et messages ») et de l'allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas, s'accrocher des que possible au Réseau Après-vente Fiat.

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le système, qui ne peut pas être déconnecté, reconnaît le freinage d'urgence (selon la vitesse d'actionnement de la pédale de frein) et garantit une augmentation de la pression hydraulique de freinage pour soutenir celle du conducteur, permettant la réaction plus rapide et plus puissante du circuit de freinage.

Le Hydraulic Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées du système ESP, en cas d'avarie au système même (signalée par l'allumage du témoin @ en même temps que le message visible sur l'écran multifonction, pour les versions/marchés où cela est prévu).

Systeme HILL HOLDER

C'est une partie intégrante du système ESP qui facilite le démarrage en côte.

Il s'active automatiquement lorsque les conditions suivantes sont réunies :

en côte : voiture à l'arrêt sur une route avec pente supérieure à 5%, moteur en marche, PEDale de frein actionnée et boite de vitesses au point mort ou à une vitesse autre que la marche arrière; en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 5%, moteur en marche, pédale de frein appuyée et marche arrière engagée.

En phase de départ, la centrale du système ESP maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à atteindre le couple du moteur nécessaire pour le départ ou pendant un temps maximum de 1 seconde, ce qui permet de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.

Après ce laps de temps, sans que le démarrage ait eu lieu, le système se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage.

Pendant cette phase, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent de la voiture.

Signalement d'anomalies

Une anomalie éventuelle du système est signalée par l'allumage du témoin sur le tableau de bord avec écran numérique et du témoin sur le tableau de bord avec écran multifonction (si prévu) (voir chapitre « Témoins et signalisations »).

ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un frein de stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur et engagé la première vitesse.

FIAT PUNTO 2013 - Signalement d'anomalies - 1

Attention

Pour le fonctionnement correct des systèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous

être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type, de la marque et des dimensions prescrites.

Système ASR (antislip regulator)

C'est un système de contrôle de la traction de la voiture qui intervient automatiquement en cas de patinage d'une ou des deux roues motrices.

En fonction des conditions de patinage, deux systèmes différents de contrôle sont actifs :

□ si le patinage touche les deux roues motrices, l'ASR intervient en réduisant la puissance transmise par le moteur;

□ si le patinage touche seulement une des roues motrices, il intervient en freinant automatiquement la roue qui patine. L'action du système ASR s'avère particulièrement utile dans les conditions suivantes : patinage lors d'un virage de la roue intérieure, par effet des variations dynamiques de la charge ou de l'accélération excessive ; puissance excessive transmise aux roues, par rapport aussi aux conditions de la chaussée ; □ accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou verglacées ; - perte d'adhérence sur la chaussée mouillée (aquaplanning).

FIAT PUNTO 2013 - Système ASR (antislip regulator) - 1

Attention

Pour le fonctionnement correct des systèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et de la marque et des dimensions prescrites.

Système MSR

(régulateur de couple d'inertie moteur)

C'est un système compris dans l'ASR qui intervient en cas de brusque changement de vitesse au cours d'une montée, en redonnant du couple au moteur, afin d'éviter que les roues motrices ne soient trop fortement entraînées, rundout en condition de faible adhérence, car ceci risquerait de compromettre la stabilité du véhicule.

Activation/désactivation du système fig. 108

L'ASR s'enclenche automatiquement à chaque démarrage du moteur.

Lorsque le véhicule roule, il est possible de désactiver, puis de réactiver l'ASR en appuyant sur l'interrupteur A placé entre les commandes de la planche de bord fig. 108.

La déactivation du système est mise en évidence par l'allumage de la DEL située sur le bouton et par la visualisation d'un message sur l'écran multifonction, où prévu.

Quand on désactive l'ASR pendant la marche, au prochain démarrage, ce dernier sera réactivé automatiquement.

fig. 108 F0U0106m

Lorsqu'on roule sur une chaussée enneigée, avec des chaînes montées, il est préférible de désactiver le système ASR : en effet, dans ces conditions, le patinage des roues motrices en phase de décollage permet d'obtenir une plus forte traction.

FIAT PUNTO 2013 - Activation/désactivation du système fig. 108 - 1

Attention

Les performances du système ne doivent pas inciter le conducteur à courir des risques inutiles et injustifiés. La conduite doit se conformer aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière incombe dans tous les cas au conducteur.

Pour le fonctionnement correct du système ASR, les pneus doivent tous être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type, de la marque et des dimensions prescrites.

Signalement des anomalies

En cas d'anomalie, le système ASR se désactive automatiquement et sur le tableau de bord le témoin s'allume de façon fixe, accompagné du message visible sur l'écran multifonction (pour les versions/marchés qui le prévoient) (voir chapitre « Témoins et messages »). Dans ce cas, s'adresser dès que possible au réseau Après-vente Fiat.

Systemeeobd

Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue un diagnostic permanent des composants de la voiture couverts aux émissions.

Il signale aussi, par l'intermédiaire de l'allumage du témoin sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé par l'écran multifonction, si prévu, (voir le chapitre « Témoins et messages »), la déterioration des composants proprement dits.

L'objet du système est de :

✓ tenir sous contrôle l'efficacité du système; ✓ signaler l'augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture; ✓ signaler la nécessité de remplacer les composants déteriorés.

Le système dispose aussi d'un connecteur pouvant être interfacé à des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés dans la centrale, avec une série de paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut être également effectué par les agents de la circulation.

ATTENTION APRÈS avoir éliminé l'inconvénient, pour le contrôle complet du système, le Réseau APRÈS-vente Fiat doit effectuer le test au banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur la route qui peuvent nécessiter également de parcourir un grand nombre de kilomètres.

Si après avoir tourné la clé de contact sur MAR le témoin ne s'allume pas ou si, lorsque le véhicule roule, il s'allume en mode fixe ou clignotant (conjointement au message affiché sur l'écran multifonction, si prévu), s'adresser au plus vite au réseau Aprése-vente Fiat. Le fonctionnement du témoin peut être vérifié au moyen d'appareils spéciaux des agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le pays concerné.

Direction assistée électrique « DUALDRIVE

La voiture est équipée d'un système de direction assistée à commande électrique, fonctionnant uniquement avec la clé de contact sur MAR et le moteur démarré, appelé « Dualdrive », qui permet de personnaliser l'effort exercé sur le volant selon les conditions de conduite.

Activation/désactivation (fonction CITY)

Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le bouton placé entre les commandes de la planche de bord.

L'enclenchement de la fonction est signalé par :

□ l'inscription CITY sur le tableau de bord (pour les versions pourvues d'écran multifonction) ; □ l'allumage de l'inscription CITY sur le bouton, après la pression sur le bouton même fig. 109.

fig. 109 FOUO107m

Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l'effort exerçé sur le volant est plus léger et facilite les manœuvres de stationnement : l'enclenchement de la fonction s'avère particulièrement utile pour la conduite en ville. Pour la version Sport, si la fonction est enclenchée, on garantit aussi une conduite plus confortable grâce à une plus grande qualité de la pédale d'accélérateur opportunément réglée pendant l'accélération/décélération.

Signalement des anomalies

Des anomalies de la direction assistée électrique sont signalées par l'allumage du témoin (pour les versions/marchés où cela est prévu) sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé par l'écran multifonction (pour les versions/marchés où cela est prévu) (voir chapitre « Témoins et messages »). En cas de panne de la direction assistée électrique, la voiture peut être conduite avec la direction mécanique.

ATTENTION Dans certaines circonstances, des facteurs indépendants de la direction assistée électrique peuvent provoquer l'allumage du témoin © sur le tableau de bord.

Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule, couper le moteur pendant environ 20 secondes et redémarrer. Si le témoin demeure allumé pendant qu'un message s'affiche à l'écran multifonction (pour les versions/marchés où cela est prévu), s'adresser au réseau Après-Vente Fiat.

ATTENTION Pendant les manœuvres de stationnement caractérisées par un nombre élevé de braquages, un durcissement de la direction peut se vérifier; il s'agit d'un phénomène normal, dû à l'intervention du système de protection de surchauffe du moteur électrique de commande de la direction, qui ne demande, par conséquent, aucune intervention de réparation. Lors de l'utilisation suivante de la voiture, la direction assistée reprendra son fonctionnement normal.

FIAT PUNTO 2013 - Signalement des anomalies - 1

Attention

Toute intervention en après-vente qui pourrait altérer la direction ou la colonne de direction (par ex. montage d'un antivol) est strictement interdite : ceci pourrait provoquer, en plus de la dépréciation des prestations du système et de la suspension de la garantie, des graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation de la voiture.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Avant d'effectuer n'importe quelle intervention d'entretien, couper systématiquement le moteur et extraire la clé du dispositif de démarrage en activant le verrouillage de la direction, notamment si les roues de la voiture ne sont pas posées au sol. Au cas où cela n'est pas possible (s'il y a nécessité d'avoir la clé de contact sur MAR ou d'avoir le moteur en marche), enlever le fusible principal de protection de la direction assistée électrique.

Systeme de controlle de la ppression des PNEUS t. p. m. s.

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le véhicule peut être équipé d'un système de contrôle de la pression des pneumatiques T. P. M. S. (Tyre Pressure Monitoring System). Ce système se compose d'un capteur/transmetteur à fréquence radio monté sur chaque roue, sur la jante à l'intérieur du pneu, qui envoie à la centrale de contrôle les informations relatives à la pression de chaque pneumatique.

FIAT PUNTO 2013 - Systeme de controlle de la ppression des PNEUS t. p. m. s. - 1

Attention

Faire très attention lorsqu'on contrôle ou on rétablit la pression des pneus. Une pression excessive nuit à la tenue de route, augmente les contraintes des suspensions et des roues et favorise une usure anormale des pneus.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

La pression des pneus doit être vérifiée avec les pneus reposés et froids; si pour chaque raison que ce soit la pression des pneus est contrôlée avec les pneus chauds, ne pas réduire la pression même si elle est supérieure à la valeur prévue, mais répéter le contrôle quand les pneus seront froids.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

La présence du système T. P. M. S. ne dispense pas le conducteur de vérifier régulièrement la pression des pneus et de la roue de secours (voir Paragraphe « Roues » au chapitre « Entretien de la voiture »).

Avertissements pour l'utilisation du systeme t. p. m. s.

Les signalements d'anomalie ne sont pas mémorisés, par conséquent, ils ne seront pas affichés en cas d'extinction et de redémarrage du moteur. Si l'anomalie persiste, la centrale enverra au combiné de bord les signalements correspondants uniquement après une courte période de roulage du véhicule.

ATTENTION Des perturbations de radiofréquence particulièrement intenses peuvent inhiber le bon fonctionnement du système T. P. M. S. Cette condition est signalée au conducteur par l'affichage d'un message à l'écran. Ce signal disparaîtra automatiquement dès que la perturbation à radiofréquence cesse de perturber le système.

FIAT PUNTO 2013 - Avertissements pour l'utilisation du systeme t. p. m. s. - 1

Attention

Le système T. P. M. S. n'est pas en mesure de signaler les chutes subites de pression des pneumatiques (par exemple en cas d'explosion d'un pneu). Dans ce cas, arrêtez la voiture en freinant avec précaution et sans effectuer de braquages brusques.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Le remplacement des pneus normaux par des pneus d'hiver et inversement exige une intervention de mise au point du système S. qui doit être effectuée uniquement par un professionnel.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Le système T. P. M. S. exige l'utilisation d'équipements spécifiques. Consulter le Réseau APRÈS-vente Fiat pour connaître les accessoires compatibles avec le système (roues, enjoliveurs, etc.). L'utilisation d'autres accessoires pourrait empêcher le fonctionnement normal du système.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

La pression des pneus peut varier en fonction de la température extérieure. Le système T. P. M. S. peut signaler temporairement une pression insuffisante. Dans ce cas, contrôlez la pression des pneus à froid et si nécessaire, rétablissez les valeurs de gonflage.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si le véhicule est équipé du système T. P. M. S. quand un pneumatique est démonté, il convient de replacer également le joint en caoutchouc de la soupape. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si le véhicule est équipée du système T. P. M. S., les opérations de montage/démontage des pneumatiques et/ou des jantes nécessitant des précautions particulières. Pour éviter d'endommager ou de mal monter les capteurs, le remplacement des pneumatiques et/ou des jantes doit être effectué exclusivement par du personnel spécialisé. S'adresser au Réseau après Vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Des dérangements à radio fréquence particulièrement intenses peuvent interdire le fonctionnement correct du système T. P. M. S.

Cette condition est signalée au conducteur par la visualisation d'un message sur l'écran multifonction (si prévu).

Ce signal disparaît automatiquement dès que la perturbation.

Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus :

OpérationPrésence de capteurSignalement d'anomalieIntervention réseauAprès-vente Fiat
--OUIS'adresser au RéseauAprès-vente Fiat
Remplacement d'une roupepar une roue de secoursNONOUIRéparer la roueendommagée
Remplacement des rouespar des pneus d'hiverNONOUIS'adresser au RéseauAprès-vente Fiat
Remplacement des rouespar des pneus d'hiverOUINON-
Remplacement des rouespar d'autres de différentedimension (*)OUINON-
Inversion des roues(avant/arrêté) (*)OUINON-

( ) Indiquées comme alternative sur la Notice d'Entretien trouvables dans la Lineaccessori Fiat. (*) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).

Systeme start&stop

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Avant-propos

Le dispositif Start&Stop coupe automatiquement le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt et le redémarre quand le conducteur décide de se remettre en route.

Ceci augmente l'efficacité du véhicule en réduisant la consommation, l'émission de gaz dangereux et la pollution sonore. Le système est actif à chaque allumage du véhicule.

Modalités de fonctionnement

Modalité d'arrêt du moteur

Avec boîte de vitesses manuelle

Véhicule à l'arrêt, le moteur s'arrête avec la boîte de vitesses au point mort et la pédale d'embrayage relâchée.

fig. 110 F0U0200m

Avec boîte de vitesses dualic

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le moteur est coupé si on arrête le véhicule en actionnant la pédale de frein.

Pour maintenir cette condition sans actionner la pédale de frein, il faut placer le levier de vitesses sur N.

Note L'arrêt automatique du moteur est possible uniquement quand on a dépassé une vitesse d'environ 10Km/h, pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l'on roule lentement.

L'arrêt du moteur est signalé par le témoin fig. I10 sur le combiné de bord, suivant les versions.

Avec boîte de vitesses manuelle

Pour permettre le ré-allumage du moteur, appuyer sur la pédale d'embrayage.

fig. 111 F0U0201m

Avec boîte de vitesses dualic

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Si le levier de vitesses est en position N, le positionner sur une vitesse quelconque, sinon relâcher la pédale de frein ou actionner le levier de la boîte de vitesses vers (+), (-) ou marche AR.

Activation et désactivation en mode MANUEL

Le dispositif peut être activé/désactivé à l'aide du bouton situé sur les commandes de tableau de bord A-fig. 112. Lors de la désactivation du système, le témoin sur le tableau de bord « Start&Stop OFF » est visible fig. 111.

De plus (pour les versions/marchés où cela est prévu), des indications supplémentaires sont fournies par un message s'affichant à l'écran pour la désactivation ou l'activation du Start&Stop.

fig. 112 F0U0202m

Conditions dans lesquelles le moteur NE s'arrête PAS

Avec le dispositif actif, pour des raisons de comportement, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le moteurpropulseur ne s'arrête pas dans certaines conditions, parmi lesquelles :

□ moteur encore froid; □ température extérieure très BASSE, si l'indication spéciale correspondante est prévue; □ batterie insuffisamment chargée; □ lunette AR chauffante activée; □ essuie-glace fonctionnant à sa vitesse maximum; □ régénération du filtre à particules (FAP) (pour les versions/marchés où cela est prévu); □ portière conducteur non fermée; □ ceinture de sécurité conducteur non attachée; □ marche AR enclenchée (par exemple, lors de manoeuvres de stationnement); □ climatisation automatique, si l'on n'a pas encore atteint un certain niveau de comportement thermique, ou MAX-DEF activé; au cours de la première période d'emploi, pour l'initialisation du système.

Dans les cas susmentionnés, pour les versions/marchés qui le prévoient, la DEL sur le bouton (fig. 112) s'allume.

Conditions de redémarrage

Pour des raisons de comportement, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur peut redémarrer automatiquement sans aucune action du conducteur, si l'on constate certaines conditions, parmi lesquelles :

□ batterie insuffisamment chargée; □ essuie-glace fonctionnant à sa vitesse maximum; □ dépression réduite du système de freinage, par exemple à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein; □ véhicule en mouvement, par exemple, en cas de parcours sur une route en pente; □ arrêt du moteur à l'aide du système Start&Stop, d'une durée de plus de trois minutes; □ climatisation automatique, permettant d'atteindre un certain niveau de confort thermique ou MAX-DEF activé.

Avec le rapport enclenché, le redémarrage automatique du moteur est permis uniquement en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. L'opération est demandée au conducteur, à l'aide d'un message sur le combiné de bord et, si prévu, par le clignotement du témoin fig. 110 sur le combiné de bord.

Note Si l'embrayage n'est pas appuyé, après un début de trois minutes environ après l'extinction du moteur, le redémarrage du moteur sera possible uniquement à l'aide de la clé de contact.

Note En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques relâchements de la pédale d'embrayage avec vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est actif, il est possible de redémarrer le moteur en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte de vitesses au point mort.

Fonctions de sécurité

En condition d'arrêt du moteur à l'aide du système Start& Stop, si le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité et ouvre la porte côté conducteur ou côté passager, le redémarrage du moteur n'est permis qu'avec la clé de contact.

Cette condition est signalée au conducteur par un buzzer et par un message d'information sur l'écran et, si prévu, par le clignotement du témoin fig. 110 sur le combiné de bord.

Fonction « ENERGY SAVING

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Si, à la suite d'un redémarrage automatique du moteur, le conducteur n'effectue aucune action sur le véhicule pour une durée de 3 minutes environ, le système Start&Stop arrête définitivement le moteur pour éviter des consommations de carburant. Dans ces cas, le démarrage du moteur ne peut se faire qu'avec la clé de contact.

Note, il est possible dans tous les cas de laisser le moteur démarré en désactivant le système Start&Stop.

Irregularité de fonctionnement

En cas de dysfonctionnements, le système Start&Stop se désactive. Le conducteur est informé de l'anomalie, par l'allumage du témoin de panne générique A-fig. 113, si prévu, avec le message d'information et avec l'icône B de panne du système, sur le combiné de bord. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

fig. 113 F0U0203m

Inactivite de la voiture

En cas d'inactivité prolongée de la voiture (ou de remplacement de la batterie), il faut couper l'alimentation électrique de la batterie ; pour effectuer une opération de ce type, il faut faire très attention et procéder comme suit : □ appuyer sur le bouton A-fig. 114 pour débrancher le connecteur B du capteur C de contrôle de l'état de la batterie (ce dernier situé sur le pôle négatif de la batterie).

FIAT PUNTO 2013 - Inactivite de la voiture - 1

Attention

En cas de remplacement de la batterie, s'adresser toujours au Réseau Après-vente

Fig. Remplacer la batterie par une batterie du même type (HEAVY DUTY) et avec les mêmes caractéristiques.

fig. 114 F0U0643m

Démarrage de secours

En cas de démarrage de secours avec une batterie d'appoint, ne jamais brancher le câble négatif (-) de la batterie d'appoint au pôle négatif A-fig. 115 de la batterie de la voiture, mais plutôt à un point de masse moteur/boîte de vitesses.

fig. 115 F0U0802m

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage de secours - 1

Attention

Avant d'ouvrir le capot moteur, il est nécessaire de s'assurer que le moteur est éteint avec la clé sur OFF. Se conformer à l'indication donnée par la plaque appliquée en correspondance de la traverse AV fig. 116. Il est conseillé d'enlever la clé quand d'autres personnes sont présentes dans le véhicule. Le véhicule doit être quitté seulement après avoir extrait la clé ou l'avoir tournée sur OFF. Pendant les opérations de ravitaillement en carburant, il faut s'assurer que le véhicule soit éteint et que la clé soit sur OFF.

fig. 116 F0U0206m

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Pour des voitures avec B. V. Dualic, en cas d'arrêt automatique du moteur sur montée, il est recommandé de démarrer le moyen poussant le levier de vitesses vers (+) ou sans relâcher la pédale de frein. Sur les voitures avec boîte de vitesses Dualic, là où la fonction Hill Holder est prévue, en cas d'arrêt sur un pente il n'y a peu d'arrêt automatique du feu; cela afin de rendre disponible la fonction Hill Holder, qui est active uniquement avec et en marche.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si on peut privilégier le comportement climatique, il est possible de désactiver le système Start&Stop afin de permettre un fonctionnement continu de l'installation de climatisation.

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le système « GSI » (Gear Shift Indicator) suggère au conducteur d'effectuer un changement de vitesse par une indication ad hoc sur le combiné de bord (voir fig. 117).

Le GSI informe le conducteur que le passage à une autre vitesse permettrait une économie en termes de consommation.

Pour un style de conduite visant à maximiser l'économie de carburant, il est donc conseillé de suivre les suggestions du Gear Shift Indicator.

Lorsque l'écran affiche l'icone SHIFT UP (▲ SHIFT), le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport supérieur, tandis que lorsque l'écran affiche l'icone SHIFT DOWN (▼ SHIFT), le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport inférieur.

fig. 117 F0U0651m

Capteurs de stationnement

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Ils sont intégrés au pare-chocs arrière de la voiture fig. I 18 et ont la fonction de détecter et de prévenir le conducteur avec un signal sonore intermittent de la présence d'obstacles dans la partie arrière de la voiture.

Activation

Les capteurs s'activent automatiquement lors de l'engagement de la marche arrière.

Plus la distance de l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la fréquence du signal sonore augmente.

SIGNAL SONORE

Lorsqu'on engage la marche arrière, un signal sonore est automatiquement activé si un obstacle est détecté dans le rayon d'action.

fig. 118 F0U0624m

Le signal sonore :

augmente lorsque la distance entre la voiture et l'obstacle diminue; □ devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de l'obstacle est inférieure à environ 30 cm, alors qu'il s'interrompt immédiatement si la distance de l'obstacle augmente; □ reste constant si la distance entre la voiture et l'obstacle reste invariable, alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long des murs.

Distances de détention

Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, on prend en considération seulement celui qui est le plus proche.

Signalement des anomalies

Voir chapitre « Témoins et messages »

Fonctionnement avec attelage

Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé lors de l'introduction de la prise du cable électrique de la remorque dans la prise du crochet d'attelage de la voiture.

Les capteurs se reactiven automatiquement lorsqu'on débranche la prise du cable de la remorque.

Sur les stations de lavage à jet de vapeur ou sous haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en maintenant la buse à plus de 10 cm de distance.

FIAT PUNTO 2013 - Fonctionnement avec attelage - 1

Pour le bon fonctionnement du système, il est primordial de tous les jours éliminer la boue, la saleté ou le givre éventuels sur les capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter de les frotter avec des chiffons secs ou rêches. Les capteurs se lavent à l'eau propre, éventuellement un tantinet de shampooing auto.

FIAT PUNTO 2013 - Fonctionnement avec attelage - 2

Attention

La responsabilité du parking et des autres manœuvres dangereuses est toujours attribuée au conducteur. Lorsqu'on effectue de telles manœuvres, s'assurer toujours de l'absence de personnes (enfants notamment) et d'animaux dans l'espace en question. Bien que les capteurs de stationnement constituent une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde pendant les manœuvres potentiellément dangereuses même à faible vitesse.

Avertissements généraux

  • Pendant les manœuvres de stationnement, faire toujours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver au-dessus ou au-dessous du capteur. Les objets placés à une distance rapprochée dans la zone arrêtée de la voiture, dans certaines circonstances, ne sont pas détectés par le système et ils risquent donc d'endommager la voiture ou d'être abîmés.

Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les performances du système d'aide au stationnement :

Une sensibilité réduite du capteur et une réduction des performances du système d'aide au stationnement peuvent être dues à la présence sur la surface du capteur de : givre, neige, boue, couches de peinture. Le capteur détecte un objet inexistant (« perturbation d'écho »), provoqué par des perturbations de type mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie (condition de vent extrême), grêle. - Les signaux transmis par le capteur peuvent être altérés également par la présence de systèmes à ultrasons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux-piqueurs).

Autoradio

(selon versions/marchés qui la prévoient)

En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec lecteur de Compact Disc/Compact Disc MP3 (si prévues) consulter le Supplément joint à cette Notice d'entretien.

Pre-équipement autoradio

(selon versions/marchés où cela est prévu)

Le système de pré-équipement se compose des éléments suivants :

cables d'alimentation autoradio; cables de connexion haut-parleurs avant et arrière; cable d'alimentation antenne; □ n. 2 tweeter situés sur les portes avant (puissance 30 W max chacun);

fig. 119 F0U0109m

□ n. 2 mid-woofer situés sur les portes avant (diamètre 165 mm, puissance 40 W max chacun); □ n. 2 full-range placés sur les portes arrière et sur les flancs arrière (diamètre 130 mm, puissance 40 W max chacun); câble antenne radio; antenne.

Installation d'autoradio

L'autoradio doit être installée à la place de la boîte à gants centrale, cette opération rend les cables de la prédisposition accessibles.

Pour extraire la boîte à gants, appuyer sur les points indiqués sur la figure au niveau des systèmes de retenue.

FIAT PUNTO 2013 - Installation d'autoradio - 1

Attention

Pour la connexion à la prédisposition présente sur le véhicule, s'adresser au réseau

Après-vente Fiat pour éviter tout inconvénient susceptible de compromettre la sécurité du véhicule.

Pre-équipement installation système de navigation portable

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Sur des véhicules équipés du système Blue&Me™, le prééquipement (sur demande) pour l'installation du système de navigation portable Blue&Me™ TomTom®, disponible en accessoires de la ligne Lineaccessori Fiat, est possible.

Installer le système de navigation portable en insérant l'étrier de support prévu à cet effet dans le logement illustré sur la figure 120.

fig.120

Accessions achetes par l'utilisateur

Suite à l'achat du véhicule, si l'on désire installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent une alimentation électrique permanente (autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui influent de manière non négligeable sur la consommation électrique, s'adresser au réseau Après-vente Fiat qui pourrait conseiller les dispositifs les plus appropriés de la ligne d'accessoires Lineaccessori Fiat et vérifier si le circuit électrique du véhicule est en mesure de supporter la charge requise ou conseiller de monter une batterie plus puissante.

FIAT PUNTO 2013 - Accessions achetes par l'utilisateur - 1

Attention

Faire attention lors du montage de bec-quets supplémentaires, de roues en alliage et d'enjoliveurs non de série : ils pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en conditions de freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes. S'assurer que rien ne vient entraver (surtapis, etc.) la course des pédales.

Installation de dispositifs électriques/électroniques

Les dispositifs électriques/électroniques installés après l'achat du véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent être reportés la marque suivante :

FIAT PUNTO 2013 - Installation de dispositifs électriques/électroniques - 1

FIAT PUNTO 2013 - Installation de dispositifs électriques/électroniques - 2

Fiat Group Automobiles S. p. A. autorise le montage d'appareils émetteurs récepteurs à condition que l'installation soit effectuée dans les règles de l'art, en respectant les indications du constructeur et dans un centre spécialisé.

ATTENTION le montage de dispositifs qui comportent des modifications de la voiture peut donner lieu au retrait de la carte grise par les autorités compétentes et à la déchéance de la garantie dans la limite des defaults causés par la modification effectuée ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci.

Fiat Group Automobiles S. p. A. décline toutes responsabilités pour les dommages dérivant de l'installation d'accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Group Automobiles S. p. A. et installés en non respect des consignes fournies.

Radiotransmetteurs et téléphones portables

Les appareils radiotransmetteurs (téléphones de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur de la voiture, à moins d'utiliser une ANTENNE SEPARÉE montée à l'extérieur de la voiture.

ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, d'une part des problèmes de santé aux passagers et d'autre part le dysfonctionnement des systèmes électroniques dont la voiture est équipée, ce qui peut compromettre la sécurité du véhicule.

L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut aussi être perturbée par l'effet écran de la caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.

Moteurs à essence

Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb.

Pour éviter toute erreur, le diamètre de l'embout de remplissage du réservoir a été réduit de manière à ne pouvoir contenir le bec des pompes à essence contenant du plomb. L'indice d'octane de l'essence (R. O. N.) utilisée ne doit pas être inférieur à 95.

ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des émissions nocives et contribue à la pollution de l'environnement.

ATTENTION Ne jamais verser dans le réservoir, même en cas d'urgence, une quantité même minimale d'essence avec du plomb. Le pot d'échappement catalytique serait endommagé de manière irréversible.

Moteurs à GAZOLE

Aux basses températures, le degré de fluidité du gazole peut être insuffisant à cause de la formation de paraffine, avec pour conséquence un danger d'engorgement du filtre à gazole. Pour éviter certaines anomalies de fonctionnement, des gazoles adaptés à la saison sont distribués : pour l'été, l'hiver ou les climats arctiques (régions montagneuses froides).

En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la température d'utilisation, il est conseillé de mélanger au gazole un additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées sur l'emballage du produit, en introduisant dans le réservoir d'abord l'antigel et ensuite le gazole.

Dans le cas d'une utilisation/stationnement prolongé du véhicule en zone de montagne/froide, il est conseillé d'effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux.

Dans cette situation, il est aussi conseillé de maintenir à l'intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50% de la capacité utile.

Pour les véhicules au gazole, utiliser exclusivement du gazole pour traction automobile, conformément à la norme européenne EN590. L'utilisation d'autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de manière irréversible et provoquer la déchéance de la garantie à cause des dommages causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres types de carburant, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si le moteur a été lancé, même très brièvement, il est indispensable de purger, en plus du réservoir, le circuit d'alimentation tout entier.

Bouchon du réservoir de carburant fig. 121

Pour effectuer le ravitaillement en carburant, ouvrir la trappe A puis dévisser le bouchon B; le bouchon est pourvu d'un dispositif anti-vol C le reliant à la trappe, ce qui évite de le perdre.

Sur certaines versions le bouchon B est doté d'une serrure avec clé; pour y accéder, ouvrir la trappe A, puis utiliser la clé de contact, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et dévisser le bouchon.

La fermeture étanche peut provoquer une légère hausse de pression dans le réservoir. Par conséquent, le bruit d'aspiration qu'on entend lorsqu'on dévisse le bouchon est tout à fait normal. Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif placé à l'intérieur de la trappe, comme l'illustrre la fig. 121.

FIAT PUNTO 2013 - Bouchon du réservoir de carburant fig. 121 - 1

Attention

Ne jamais approached de l'embout du réseau voir des flammes nues ou des cigarettes

allumées : danger d'incendie. Éviter également d'approcher le visage du goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives.

Ravitaillement

Pour garantir le ravitallement complet du réservoir, effectuer deux opérations d'appoint après le premier déclic du pistolet à carburant. Eviter toute autre opération d'appoint qui pourrait se traduire par des dysfonctionnements du système d'alimentation.

fig.121 F0U0111m

Protection de l'environnement

Les dispositifs employés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont :

convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique); □ sondes Lambda; circuit anti-évasion.

En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d'essai, avec une ou plusieurs bougies débranchées. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont les suivants :

convertisseur catalytique oxydant; □ circuit de recyclage des gaz d'échappement (E. G. R.); □ filtre à particules (FAP) (pour les versions/marchés où cela est prévu).

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Pendant le fonctionnement normal, le fil est entre à particules (FAP) (pour les verre), Marché ou cela est prévu) produit des températures élevées. Par conséquent, ne pas stationner le véhicule sur des matériaux inflammables, feuilles sèches, aiguilles de pin, etc.): à d'incendie.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Dans son fonctionnement normal, le pot de catalytique développe une température de Il est par conséquent important de ne jamais la voiture sur des matières inflammables, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.): d'incendie.

Filtre à particules FAP (DIESEL PARTICULATE FILTER)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le filtré à particules FAP est un filtré mécanique, installé dans le circuit d'échappement, qui piège physiquement les particules de carbone générées dans les gaz d'échappement du moteur diesel.

L'utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer presque la totalité des émissions de particules de carbone conformément à la législation actuelle/future.

Pendant l'utilisation normale de la voiture, la centrale de contrôle du moteur enregistre une série de données concernant l'utilisation (période d'utilisation, type de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulées dans le contrôle.

Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de carbone.

La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle du moteur selon l'état de saturation du filtre et les conditions d'utilisation de la voiture. Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se produire : hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur électrique, accroissement des fumées, températures élevées à l'échappement. Ces situations ne constituent pas des anomalies et n'influencent pas le comportement du véhicule; elles ne sont pas non plus nuisibles pour l'environnement.

En cas d'affichage du message dédié, se référer au Chapitre « Témoins et messages »

Utilisation des ceintures de sécurité fig. 122

La ceinture doit être enfilée en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier.

Pour boucler les ceintures, saisir la languette de clipsage A et l'enclencher dans la boucle B, jusqu'à percevoir le déclic de blocage. Si au moment du déroulement de la ceinture, celle-ci se bloque, la faire s'enrouler légèrement puis la dérouler de nouveau en évitant des mouvements brusques.

Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C. Accompagner la ceinture pendant son enroulement, pour éviter qu'elle ne s'entortille. Grâce à l'enrouleur, la ceinture s'adapte automatiquement au corps du passager qui l'utilise, en lui permettant toute liberté de mouvement.

Si le véhicule est garé sur une route très en pente, l'enroulleur peut se bloquer; ce qui est normal. Le mécanisme de l'enroulleur bloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise à un mouvement brusque tel qu'un freinage brusque, un chicane ou un virage négocié à grande vitesse.

Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur.

FIAT PUNTO 2013 - Utilisation des ceintures de sécurité fig. 122 - 1

Attention

Ne pas appuyer sur le bouton C-fig. 122 pendant la marche.

Les ceintures des sièges arrêtés doivent être bouclées selon le schéma illustré en fig. 123 (avec ceinture de sécurité pour la place centrale) ou selon le schéma illustré en fig. 124 (siège arrêté à deux places, pour les versions/marchés qui le prévoient).

F0U0112m

fig. 123

Fou0113m fig. 124 Fou0803m

ATTENTION La fixation correcte du dossier est garantie par la disparition de la « bande rouge » présente sur le côté du levier de rabattage du dossier fig. 125. Cette « bande rouge » indique en effet l'absence de fixation du dossier. Lorsqu'on repositionne le dossier dans sa position d'utilisation, veiller au blocage correct avec déclic final d'accrochage.

ATTENTION En repositionnant, après le renversement, le siège arrêté en conditions d'utilisation normale, veiller à repositionner correctement la ceinture de sécurité de façon à ce qu'elle soit de nouveau prête à être utilisée.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Il convient de se rappeler qu'en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas de ceinture, non seulement s'exposent personnellement à un risque grave, mais constituent un danger également pour les passagers des places avant.

fig. 125 FOuO114m

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

S'assurer que le dossier soit correctement fixé des deux côtés pour éviter, en cas de brusque freinage, que le dossier ne se projette en avant et provoque des es aux passagers.

SYSTEME S. B. R.

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

La voiture est dotée du système nommé S. B. R. (Seat Belt Reminder), constitué d'une alarme sonore qui, avec le clignotement du témoin 4 sur le tableau de bord, indique au conducteur et au passager (pour versions/marchés, où cela est prévu) que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.

Pour la désactivation permanente, s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

Avec l'écran numérique, on peut réactiver le système S. B. R. exclusivement chez le Réseau Après-vente Fiat. Avec l'écran multifonction, on peut réactiver le système S. B. R. aussi via le menu de configuration.

Prétensionneurs

Pour renforcer l'efficacité des ceintures de sécurité, le véhicule est équipé de prétensionneurs avant qui, en cas de choc frontal violent, font reculer de quelques centimètres la sangle des ceintures, ce qui garantit une adhérence parfaite des ceintures au corps des personnes et ce, avant l'action de retenue.

Le blocage de l'enrouleur indique que le dispositif des prétensionneurs a été activé; la sangle de la ceinture n'est plus récupérée même si elle est accompagnée.

En outre, cette voiture est équipée d'un deuxième dispositif de prétensionnement (installé en zone bas de caisse) et l'activation est indiquée par le raccourcissement du câble métallique.

ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible grâce à l'action du prétensionneur, placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin.

Pendant l'intervention du prétensionneur, un léger dégagement de fumée peut se produire. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas un début d'incendie.

Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni graissage.

Toute modification des conditions d'origine altère l'efficacité.

Si à la suite d'événements naturels exceptionnels (inondations, raz de marée, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.

FIAT PUNTO 2013 - Prétensionneurs - 1

Attention

Le pré-tensionneur ne peut être utilisé qu'une seule fois. Avant son activation, s'adresser au réseau Après-vente Fiat pour le faire remplacer. Pour connaître la durée de validité du dispositif, voir la plaquette située dans la boîte à gants : à l'approche de l'échéance de cette date, s'adresser au réseau Après-vente Fiat pour remplacer le dispositif.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Toute opération comportant des chocs, ou des vibrations ou des échauffements localement (supérieurs à 100°C pendant une 6 heures maximum) dans la zone du préneur peut l'endommager ou provoquer un clenchement. Ces conditions n'incluent pas vibrations produites par les asperités de la route ou le franchissement accidentel de les obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de, s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

Limiteurs de CHARGE

Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d'accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, en interne, d'un dispositif qui permet de doser la force appliquée sur le buste et les épaules pendant l'action de retenue des ceintures en cas de choc frontal.

Avertissements généraux relatifs à l'utilisation des ceintures de sécurité

Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter par les passagers du véhicule) toutes les dispositions de loi concernant l'obligation et le mode d'emploi du port des ceintures. Toujours boucler les ceintures de sécurité avant de prendre la route.

L'utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes : le risque de lésions pour elles et pour l'enfant qui va naître en cas de choc étant nettement plus grave si elles n'attachent pas leur ceinture.

Les femmes enceintes doivent naturellement placer la partie de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu'elle passe sur le bassin et sous le ventre fig. 126.

fig.126 Foussion

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer l'épaule et traverser le thorax en diagonale, la partie inférieure doit adhérer au bassin 17 et non à l'abdomen du passager. Pour aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.) desserrer les sangles du corps des occupants.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Pour avoir le maximum de protection possible, garder le dossier bien droit, bien y appuyer le dos et placer la ceinture de manière qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Boucler systématiquement vos ceintures, à l'avant comme à l'arrière! Le fait de rouler avec des ceintures non bouclées augmente le risque de lésions graves ou de mort en cas de collision.

fig. 127 FOuO116m

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Il est strictement interdit de démonter ou d'altérer les composants de la ceint-

ture de sécurité et du prétentionneur. Toute intervention doit être exécutée par des opérateurs qualifiés et agrés. Toujours s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un

accident, elle doit être remplaçée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et les pré-tensionneurs; en effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.

fig. 128 F0U0117m

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par une personne : ne jamais

transporter des enfants assis sur les genoux d'autres passagers avec une seule ceinture de sécurité pour deux. En règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la personne.

Entretien des ceintures de sécurité

Pour un entretien correct des ceintures de sécurité, suivre attentivement les règles suivantes:

  • utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non entortillée; vérifier que cette dernière puisse se déplacer librement sans empêchements; suite à un accident d'une certaine sévérité, replacer la ceinture utilisée, même si elle semble intacte. Remplacer systématiquement la ceinture en cas d'activation des prétensionneurs; □ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser des détergents forts, de l'eau de javel ou des colorants et toute substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle; Éviter que les enrouleurs ne soient mouillés : leur fonctionnement correct est garanti uniquement s'ils ne subissent pas d'infiltrations d'eau; □ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente des traces d'usure ou des coupures.

Transporter les enfants en toute sécurité

Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens des systèmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l'Union européenne.

Chez les enfants, par rapport aux adults, la tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde par rapport au reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, pour leur maintien en cas d'accident, il faut des dispositifs différents des ceintures de sécurité pour les adults. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont synthétisés dans le Règlement européen CEE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires, répartit les systèmes de retenue en 5 groupes :

Groupe 0 jusqu'à un poids de 10kg

Groupe 0+ jusqu'à un poids de 13kg

Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg

Groupe 2 poids entre 15 et 25kg

Groupe 3 poids entre 22 et 36kg

Comme on le voit, il y a une superposition partielle entre les groupes et de fait il existe dans le commerce des dispositifs qui couvrent plus d'un groupe de poids. Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent indiquer les données d'homologation ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement au siège auto qui ne doit jamais être enlevée.

Au-delà d'une hauteur de 1,50 m, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures.

La ligne d'accessoires Lineaccessori Fiat offre des sièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids. Ce choix est vivement conseillé, car ces sièges ont été spécialement conçus et testés pour les véhicules Fiat.

GROUPE 0 et 0+

Les bébés jusqu'à 13 kg doivent être transportés tournés vers l'arrière sur un siège pour enfant en forme de berceau qui, en soutenant la tête, ne provoque pas de sollicitations sur le cou en cas de brusques décélérations.

Le berceau est attaché à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule fig. 129 et doit retenir à son tour l'enfant attaché avec les ceintures incorporées.

fig. 129 Fouilles

FIAT PUNTO 2013 - GROUPE 0 et 0+ - 1

Attention

En cas d'airbag passager actif, ne pas installer les enfants sur les sièges berceaux dos à la route sur le siège avant. L'activation de l'airbag, en cas d'accident même léger, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté. Il est conseillé de plusieurs transporter les enfants assis dans leur siège sur la banquette AR, qui s'avère la position la plus protégée en cas de choc.

GROUPE I

À partir de 9 kg jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être transportés, siège tourné vers l'avant.

fig. 130 F0U0119m

FIAT PUNTO 2013 - GROUPE I - 1

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

DANGER GRAVE S'il est nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant du passager, avec un siège berceau tourné dos à la route, désactiver les airbags du passager (frontal et latéral) pour la protection du thorax et du bassin (airbag latéral) pour ège passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche.

protection du thorax et du bassin (airbag latéral) pour les versions/marchés où cela est prévu), au moyen du Menu de configuration, puis s'assurer de la désactivation en contrôlant le témoin au combiné de bord. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège infant avec la planche.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Les illustrations sont données seulement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

On trouve des sièges-auto pour les groupes de poids 0 et 1, munis de fixations arrière aux ceintures de la voiture et de ceintures pour la retenue de l'enfant. S'ils sont mal montés, les sièges-auto peuvent s'avérer dangereux à cause de leur masse (par exemple, si on les attache aux ceintures du véhicule en interpolant un coussin). Respecter scrupuleusement les instructions de montage jointes.

GROUPE 2

Les enfants de 15 à 25 kg peuvent être retenus directement par les ceintures de la voiture fig. 131. Les sièges-auto n'ont plus que la fonction de placer correctement l'enfant selon les ceintures, de façon à ce que la sangle en diagonale adhère au thorax et jamais au cou et que la sangle horizontalement adhère au bassin et pas à l'abdomen de l'enfant.

FIAT PUNTO 2013 - GROUPE 2 - 1

Attention

Le schéma sert d'indication au montage.

Montez le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège.

fig. 131 F0U0120m

GROUPE 3

Pour les enfants dont le poids est compris entre 22 et 36kg, il existe des réhausers qui permettent d'attacher correctement la ceinture de sécurité.

Sur la figure 132 est représenté un exemple de position correcte de l'enfant sur le siège arrêté.

Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent mettre les ceintures comme les adultes.

FIAT PUNTO 2013 - GROUPE 3 - 1

Attention

La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège.

fig.132 F0U0121m

Conformité des sièges passager pour l'utilisation des sièges-enfants universels

Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui régit le montage des sièges infant aux différentes places du véhicule, selon le tableau suivant :

GroupeTranche de poidsPassager avantPassager arrêtéPassager arrêté central
Groupe 0, 0+jusqu'à 13 kgU (▼□)U*
Groupe 19-18 kgU (▼□)U*
Groupe 215-25 kgU (▼□)U*
Groupe 322-36 kgU (▼□)U*

Légende :

U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués. (▼) sur les voitures dont le siège du passager n'est pas réglable en hauteur, il faut garder le dossier en position parfaitement verticale. * Aucun siège auto ne peut être monté au niveau de la place centrale de la banquette arrière.

Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport d'enfants :

1) Il est conseillé d'installer les sièges infantiles sur le siège arrière, car c'est la solution la plus sûre en cas de choc. 2) En cas de désactivation de l'airbag côté passager, contrôler toujours, au moyen du témoin jaune amber allumé en permanence sur le tableau de bord, qu'il est bien désactivé. 3) Respecter scrupuleusement les instructions obligatoires remises par le fabricant du siège infantile. Les conserver dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d'emploi. 4) Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les ceintures sont bien bouclées. 5) Chaque système de retenue est rigoureusement réservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliser pour attacher deux enfants simultanément. 6) Vérifier toujours que les ceintures n'appuient pas sur le cou de l'enfant. 7) Pendant le voyage, ne permettez pas à l'enfant de prendre des positions anormales ou de déboucler sa ceinture. 8) Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même s'il s'agit de nouveau-nés. Personne, en effet, n'est en mesure de les retenir en cas de choc. 9) En cas d'accident, remplacer le siège pour infantile par un neuf.

FIAT PUNTO 2013 - Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport d'enfants : - 1

Attention

En cas d'airbag passager, ne pas installer d'enfant sur un siège infant berceau dos

à la route sur le siège avant. L'activation de l'airbag, même en cas de choc léger, pourrait provoquer des blessures mortelles à l'enfant. Il est conseillé de toujours transporter les enfants dans leur siège sur la banquette AR, car cette position s'est avérée la plus protégée en cas d'accident.

Pré-équipement pour le montage du siège ENFANT « ISOFIX universel

La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges Isofix Universal, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. À titre indicatif sur la fig. 133 est représenté un exemple de siège infant. Le siège infant Isofix Universal couvre le groupe de poids : I.

Du fait de son système d'ancrage différent, le siège doit être bloqué par des crochets métalliques inférieurs prévus A-fig. 134, placés entre le dossier et le coussin arrière, puis fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège infant) à l'anneau prévu B-fig. 135 situé dans la partie AR du dossier en correspondance du siège auto. Il est possible d'effectuer un montage mixte des sièges traditionnels et « Isofix Universels »

On rappelle qu'en cas de sièges enfants Isofix Universal, peuvent être utilisés tous leurs homologués comme ECE R44/03 « Isofix Universal ».

Dans la Lineaccessori Fiat, le siège enfant Isofix Universal « Duo Plus » et le siège spécifique « G 0/1 » sont disponibles.

Pour plus de détails relatifs à l'installation et/ou à l'utilisation du siège infant, consulter le « Mode d'emploi » fourni avec le siège.

fig. 133 F0U0122m

FIAT PUNTO 2013 - Pré-équipement pour le montage du siège ENFANT « ISOFIX universel - 1

Attention

Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture est à l'arrêt. Le siège est correctement fixé aux étriers du pré-équipement, lorsqu'on perçoit les déclics qui confirment qu'il est bien accroché. Tous les jours se conformer aux instructions pour le montage, démontage et positionnement, fournies obligatoirement par le fabricant.

F0U0123m

fig. 134

fig. 135 F0U0124m

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DÉMARRAGE ET CONDUITE

TÉMOINS ET MESSAGES

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Aptitude des sièges passagers pour l'utilisation des sièges enfants ISOFIX universels

Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges enfants Isofix Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix.

Groupe de poidsOrientation siège infantClasse de taille IsofixPosition Isofix latéral arrêté
Groupe 0 jusqu'à 10 kgSens inverse de la marcheEIL
Groupe 0+ jusqu'à 13 kgSens inverse de la marcheEIL
Sens inverse de la marcheDIL
Sens inverse de la marcheCIL
Groupe I de 9 jusqu'à 18 kgSens inverse de la marcheDIL
Sens inverse de la marcheCIL
Face à la routeBIUF
Face à la routeBIIUF
Face à la routeAIUF

IUF : indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (dotés d'un troisième attelage supérieur), homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids.

IL : indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants de type Isofix spécifiques et homologués pour ce type de voiture. Le siège infant peut être monté en poussant vers l'avant le siège avant.

Airbags frontaux

La voiture est équipée d'airbags frontaux pour le conducteur, le passager et d'un airbag genoux côté conducteur (si prévu).

Les airbags frontaux conducteur/passager et l'airbag genoux côté conducteur (si prévu) protègent les occupants des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen de l'interposition du coussin entre l'occupant et le volant ou la planche de bord.

La non activation des airbags pour d'autres types de chocs (latéral, arrière, capotage, etc.) n'est pas un indice de mauvais fonctionnement du système.

En cas de choc frontal, une centrale électronique active, au besoin, le gonflage du coussin. Le coussin se déploie instantanément, en s'interposant entre les corps des occupants à l'avant et les structures pouvant provoquer des lésions; le coussin se dégonfle aussitôt après.

Les airbags frontaux conducteur/passager et l'airbag genoux côté conducteur (si prévu) ne peuvent remplacer, mais ils complètent l'utilisation des ceintures de sécurité, qu'il est always recommended d'utiliser, comme d'ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extra-européens.

Le volume des airbags frontaux lors du gonflage maximum est tel qu'il remplit presque intégralement l'espace compris entre le volant et le conducteur et entre la planche de bord et le passager.

En cas de choc, la personne qui n'a pas bouclé sa ceinture est projetée en avant et heurte le coussin en train de se déployer. Dans ce cas, la protection du coussin est diminuée.

Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les cas suivants :

chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n'intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre des barrières de protection, des tas de sable, etc.) ; - encastrement de la voiture sous d'autres véhicules ou barrières de protection (par exemple, sous un camion ou sous une barrière de sécurité), car il n'apporterait aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité, et que par conséquent leur activation serait inutile. Dans ces cas, bien entendu, la non-activation n'indique pas le dysfonctionnement du système.

FIAT PUNTO 2013 - Airbags frontaux - 1

Attention

Ne pas coller d'autocollants ou autres objets sur le volant, sur le couvercle de l'airbag passager ou sur le revêtement latéral côté toit. Ne pas placer d'objets sur la planche côté passager (des téléphones portables, par exemple) qui pourrait générer l'ouverture de l'airbag ou être projetés contre les passagers et les blesser grièvement.

En cas de chocs mineurs (pour lesquels l'action de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), les airbags ne s'activent pas. Par conséquent, il est toujours nécessaire d'utiliser les ceintures de sécurité qui, en cas de choc, assurent en tous les cas le positionnement correct de l'occupant et évitent qu'il ne soit éjecté en cas de chocs très violents.

AIRBAG frontal côté conducteur

Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu dans un logement approprié situé au centre du volant.

AIRBAG frontal côté passager fig. 137

Il est formé d'un coussin à gonflage instantané placé dans un logement spécial dans la planche de bord, avec un coussin ayant un volume plus important par rapport à celui du côté conducteur.

fig. 136 FOu0125m

FIAT PUNTO 2013 - AIRBAG frontal côté passager fig. 137 - 1

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

GRAVE DANGER : lorsqu'un airbag frontal côté passager est activé (ON), ne jamais placer de sièges infant sur la siege avant avec le berceau tourné dos à la route. L'activation de l'airbag, en cas d'accident, pourrait provoquer des blessures mortelles à l'enfant transporté.

accide, pourrait provoquer des blessures mortelles à l'enfant transporté. En cas de nécessité de positionnement d'un siège enfant sur la place avant, il faut veiller à désactiver l'airbag passager. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu'à en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. Même si la loi ne l'impose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement l'airbag dès que sa désactivation n'est plus nécessaire pour la sécurité de l'enfant, pour la protection des adultes.

fig. 137 F0U0126m

AIRBAG GENOUX côté passager fig. 138

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

Il est constitué d'un coussin à gonflage instantané contenu dans un compartiment prévu à cet effet placé sous le volant, à la hauteur des genoux du conducteur; il fournit une protection supplémentaire au conducteur en cas de collision frontale.

Désactivation manuelle des airbags coté passager frontal et lateral de protection thoracique/ pelvienne (airbag látéral)

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

S'il n'y a pas d'autre choix que de transporter un enfant sur le siège avant, on peut désactiver les airbags passager frontal et l'airbag de protection du thorax et du bassin (airbag l'). Le témoin _2 sur le combiné de bord reste allumé fixe jusqu'à la réactivation des airbags côté passager frontal et l'airbag de protection du thorax (airbag l').

fig. 138 F0U0343m

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Pour la déactivation manuelle des airbags côté passager frontal et latéral de pro

protection du thorax et du bassin (airbag latéral) (pour les versions/marchés qui le prévoient) consulter le chapitre « Connaissance de la voiture » au paragraphe « Écran multifonctionnel reconfigurable »

Airbags lateraux

Le véhicule est équipé d'airbags latéraux avant de protection thoracique/pelvienne (airbags latéraux AV) conducteur et passager (pour les versions/marchés où cela est prévu), d'airbags de protection de tête des occupants avant (airbag rideau) (pour les versions/marchés où cela est prévu). Les airbags latéraux (pour les versions/marchés où cela est prévu) protègent les personnes des chocs latéraux de sévérité moyenne-élevée, par l'interposition du coussin de sécurité entre la personne et les parties internes de la structure latérale du véhicule. La non-activation des airbags latéraux dans les autres types de choc (frontal, arrière, capotage, etc.) n'est donc pas le signe d'un mauvais fonctionnement du système. En cas de choc latéral, une centrale électronique de gonflage des coussins de sécurité s'active, si cela est nécessaire. Les coussins se gonflent instantanément et assurent la protection entre le corps des personnes et les structures qui pourraient les blesser; immédiatement après les coussins se dégonflent.

Les airbags latéraux (pour les versions/marchés où cela est prévu) ne remplacent pas mais complètent l'utilisation des ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé d'utiliser, comme d'ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extra-européens.

Airbags lateraux avant de protection thoracique pelvienne (AIRBAG lateral) fig. 139

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Logés à l'intérieur des dossiers des sièges, ils sont formés d'un coussin à gonflage instantané, qui sert à protégner le thorax et le bassin des personnes en cas de chocs latéraux de sévérité moyenne-élevée.

Airbags latéraux de protection de la tête (AIRBAG RIDEAU) fig. 140

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Ils sont formés par deux coussins de sécurité en « rideau », l'un du côté droit, l'autre sur le côté gauche du véhicule. Ils sont logés derrière le revêtement sur les côtés du toit et recouverts de finitions spéciales.

Ils ont pour but de protéger la tête des personnes assises à l'avant et à l'arrière en cas de chocs latéraux, grâce à une grande surface de déploiement des coussins.

fig.139 FOU0127m

fig.140 F0U0128m

ATTENTION La excellure protection de la part du système, en cas de chic latéral, est obtenue en tenant une position assise correcte qui permette le déploiement complet des airbags latéraux.

ATTENTION L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux est aussi possible si la voiture est soumise à des chocs qui intéressent le dessous de la coque, comme par exemple des chocs violents contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes au sol, de même qu'en cas de chute du véhicule dans de grands trous ou en cas d'affaissement de la chaussée.

ATTENTION Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite quantité de poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et n'indiquent pas un début d'incendie. Par ailleurs, la surface du coussin déployé et l'intérieur du véhicule peuvent se recouvrir d'un résidu poudreux : cette poudre peut irriter la peau et les yeux. En cas d'exposition, se laver avec de l'eau et du savon neutre.

Les dates de péremption de la charge pyrotechnique et du contact spiralé sont indiquées sur l'étiquette collée dans la boîte à gants. Lorsque ces échéances approchent, s'adresser au réseau APRÈS-vente Fiat pour les replacer.

ATTENTION En cas d'accident où l'un des dispositifs de sécurité s'est activé, s'adresser au réseauAprès-vente Fiat pour le faire remplaner et contrôler l'intégrité du système.

Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de remplacement concernant l'airbag doivent être effectuées auprès du réseau Australien.

En cas de mise à la ferraille de la voiture, il faut s'adresser au réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver le système. En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est indispensable de communiquer au nouveau propriétaire les modalités d'emploi, les avertissements ci-dessus et de lui fournir la « Notice d'Entretien et de Réparation ».

ATTENTION L'activation des prétensionneurs, des airbags frontaux et des airbags latéraux avant se fait de manière indépendante, en fonction du type de choc. La non-activation d'un dispositif ou de plusieurs n'indique donc pas le dysfonctionnement du système.

FIAT PUNTO 2013 - Airbags latéraux de protection de la tête (AIRBAG RIDEAU) fig. 140 - 1

Attention

Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur les portes, les fenêtres et dans

la zone de déploiement du coussin de l'airbag latéral de protection de la tête (Airbag rideau) afin d'éviter des lésions possibles pendant la phase de gonflage.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Ne jamais pouvoir la tête, les bras et les coudes hors de la fenêtre.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si le témoin ne s'allume pas en tournant la clé en position MAR, ou s'il reste allumé

pendant la marche (avec le message affiché sur l'écran multifonction, lorsqu'il est prévu), il est possible qu'une anomalie existe dans les systèmes de retenue ; dans ce cas, les airbags ou prétentionneurs pourraient ne pas s'activer en cas d'accident ou, dans un nombre plus rare de cas, s'activer par erreur. Avant de continuer, contacter le Réseau d'Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du système.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Ne jamais recouvrir les dossiers des sièges AV et AR avec des revêtements ou des housses qui ne peuvent être utilisés avec les airbags latéraux.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Ne pas voyager en tenant des objets sur ses genoux, devant le thorax et surtout entre les lèvres, comme pipes, crayons, etc. En cas de collision avec activation des airbags, ils pourraient occasionner des lésions graves.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Toujours conduire avec les mains sur la couronne du volant de manière à ce que, en cas d'intervention, l'airbag puisse se déployer librement, sans obstacles. Ne pas conduire avec le corps courbé vers l'avant, mais positionner le dossier bien droit et y plaquer le dos.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Quand la clé de contact est insérée et en position MAR, même si le moteur est éteint, les airbags peuvent se déclencher même si le véhicule est à l'arrêt s'il est par exemple percuté par un autre véhicule en marche. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais être laissés sur l'avant, même lorsque la voiture est à l'arrêt. D'autre part, nous rappelons que si la clé est en position STOP, aucun dispositif de séairbag ou prétensionneurs) s'active à la suite de la non-activation de ces dispositifs, cela ne peut donc pas être considéré comme un dysfonctionnement du système.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Si le véhicule a fait l'objet d'un vol ou d'une tentative de vol, s'il a subi des actes malveillants ou des inondations, faire vérifier le de d'airbag par le Réseau Avec-vente Fiat.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin (avec airbag frontal côté pas-activé) s'allume et clignote pendant les secondes, pour rappeler que l'airbag pas-activera en cas de choc, après quoi il doit s'éteindre.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Ne pas laver les sièges avec de l'eau ou de la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de lavage automatiques pour sièges).

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

L'intervention de l'airbag frontal est prévue pour des chocs d'une valeur supérieure à celle des prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils d'activation, il est par conséquent normal que seuls les prétensionneurs s'activent.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

d'appui.

Ne pas accrocher d'objets rigides aux crochets portemanteau ou aux poignées

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Bien que ne remplaçant pas les ceintures de sécurité, l'airbag augmente leur efficacité. Les airbags frontaux n'intervenant pas en cas de chocs frontaux à faible vitesse, de chocs latéraux, de téléscopages ou de capotages, dans de tels cas les personnes ne sont protégées que par les ceintures de sécurité qui par conséquent doivent toujours être bouclées.

Démarrage du moteur

La voiture est équipée d'un dispositif électronique de blocage du moteur : en cas d'absence de démarrage, voir ce qui est décrit dans le paragraphe « Le système Fiat CODE » au chapitre « Planche de bord et commandes ». Pendant quelques secondes, le bruit du moteur est plus fort, surtout après une longue période d'inactivité du véhicule. Ce phénomène, qui ne compromet pas le fonctionnement et la fiabilité du moteur, est caractéristique des soupapes hydraulique, c'est-à-dire du système de distribution choisi pour maîtriser les interventions d'entretien.

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage du moteur - 1

Il est conseillé, dans la première période d'utilisation, de ne pas demander au véhicule des prestations maximales (par exem

ple accélérations excessives, parcours trop prolongés à des régimes élevés, freinage excessivement puissant, etc.).

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage du moteur - 2

Avec le moteur éteint, ne pas laisser la clé de contact dans le dispositif de démarrage pour éviter qu'une inutile utilisation de courant.

épandant de décharge la batterie.

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage du moteur - 3

Attention

Il est dangereux de faire tourner le moteur dans des locaux fermés. Le moteur consomme de l'oxygène et dégage du dioxyde de carbone, de l'oxyde de carbone et d'autres gaz toxiques.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Par ailleurs, tant que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la direction assistée sont désactivés, par conséquent il est nécessaire d'exercer un effort plus grand sur la pédale du frein et sur le volant.

Procédure pour les versions à essence

Procéder comme suit :

serrer le frein à main; □ placer le levier de la boîte à vitesses au point mort; enfoncer à fond la pédale de l'embrayage, sans enfoncer l'accélérateur; □ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher jusqu'à ce que le moteur a démarré.

Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manoeuvre de démarrage.

Si, clé en position MAR, le témoin sur le combiné de bord reste allumé en même temps que le témoin, il est conseillé de ramener la clé en position STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture.

ATTENTION Si le témoin reste allumé de manière fixe sur le tableau de bord, s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Le moteur s'éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR.

Procédure pour les versions à GAZOLE

Procéder comme suit :

□ tirer le frein à main; □ placer le levier de la boîte à vitesses au point mort; □ tourner la clé de contact sur MAR : sur le combiné de bord, les témoins 00 et s'allument; □ attendre l'extinction des témoins et m, qui se produit plus rapidement quand le moteur est chaud; enforcer à fond la pédale d'embrayage, sans enforcer l'accélérateur; □ tourner la clé de contact en position AVV tout de suite après l'extinction du témoin m. Si l'on attend trop longtemps, le travail de préchauffage des bougies s'avère inutile. Relâcher la cléès le démarrage du moteur.

Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manoeuvre de démarrage.

Si, clé en position MAR, le témoin sur le combiné de bord reste allumé en même temps que le témoin M, il est conseillé de ramener la clé en position STOP, puis de nouveau sur MAR. Si les témoins restent allumés, essayer avec les autres clés fournies avec le véhicule.

ATTENTION Si le témoin reste allumé de manière fixe sur le tableau de bord, s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Le moteur éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR.

FIAT PUNTO 2013 - Procédure pour les versions à GAZOLE - 1

Le clignotement du témoin 60 secondes après le démarrage ou un entraînement prolongé signale une anomalie

du système de préchauffage des bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliser la voiture normalement, mais il faut s'adresser au réseau après-vente Fiat le plus tôt possible.

Chauffe du moteur VENANT de demarrer (essence et gazole)

Procéder comme suit :

rouler lentement, en faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations brusques; Éviter de trop solliciter le véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé d'attendre jusqu'à voir l'aiguille de l'indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement se déplacer sur le cadran.

FIAT PUNTO 2013 - Chauffe du moteur VENANT de demarrer (essence et gazole) - 1

Il faut se rappeler qu'aussi longtemps que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas actifs.

tifs; par conséquent, il est nécessaire d'exercer un effort beaucoup plus important que d'habitude sur la pédale de frein et sur le volant.

FIAT PUNTO 2013 - Chauffe du moteur VENANT de demarrer (essence et gazole) - 2

Eviter absolument le démarrage par poussée, par traction ou en pente. Ces manœuvres pourraient provoquer l'afflux de car

brulant dans le pot catalytique et l'endommager irrémédiablement.

Extinction du moteur

Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.

ATTENTION APRÈS un parcours difficile, il convient de laisser le moteur « reprendre son souffle » avant de l'éteindre, en le laissant tourner au ralenti, pour permettre que la température à l'intérieur du compartiment moteur diminue.

FIAT PUNTO 2013 - Extinction du moteur - 1

Le « coup d'accélérateur » avant de couper le moteur est inutile; il contribue seulement à accroître la consommation en carburant.

et, surtout pour les moteurs équipés d'un turbo-compresseur, il est nuisible.

Procéder comme suit :

éteindre le moteur et serrer le frein à main; □ engager la vitesse (la première en montée ou la marche arrière en descente) et braquer les roues.

Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. Ne pas laisser la clé dans le contact pour éviter de décharger la batterie. Toutjours extraire la clé en quittant le véhicule.

FIAT PUNTO 2013 - Extinction du moteur - 2

Attention

Ne jamais laisser d'enfants dans la voiture sans surveillance; lorsqu'on quitte la voi

ture, toujours retirer la clé du contact et l'emporter avec soi.

fig.141 FOU129m

Frein à main fig. 14I

Le levier du frein à main est situé du côté gauche du siège du conducteur. Pour actionner le frein à main, tirer le levier vers le haut, jusqu'au blocage de la voiture. Sur un sol plat, quatre ou cinq crans suffisent, alors qu'il en faut neuf ou dix sur une pente raide et lorsque la voiture est chargée.

ATTENTION Dans le cas contraire, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour effectuer le réglage.

Le frein à main serré et la clé de contact sur MAR, sur le tableau de bord s'allume le témoin (①).

Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit :

□ Soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage A; □ maintenant le bouton A enfoncé et baisser le levier. Le témoin (1) sur le combiné de bord s'éteint.

Afin d'éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre avec la pédale du frein enfoncée.

Utilisation de la boite de vitesses manuelle

Pour engager les vitesses, enfoncer à fond l'embrayage et placer le levier de la boîte sur la position désirée (le schéma pour l'engagement des vitesses est indiqué sur la tête du levier fig. 142).

Pour engager la 6^ème (pour les versions/marchés qui la prévoient), actionner le levier en exerçant une pression vers la droite pour éviter de passer par erreur à la 4^ème. Procéder de la même façon pour rétrograder de la 6^ème à la 5^ème.

ATTENTION La marche arrière ne peut être enclenchée que si la voiture est complètement à l'arrêt. Moteur lancé, avant d'enclencher la marche AR, attendre au moins 2 secondes avec la pédale d'embrayage actionnée à fond pour éviter d'endommager les pignons et d'accrocher.

fig. 142 F0U0645m

Avec une boîte de vitesses à 6 rapports, pour engager la marche arrêtée à partir de la position de point mort, procéder comme suit : soulever la bague coulissante A placée sous le pommeau tout en déplaçant simultanément le levier vers la droite, puis vers l'arrête fig. 142.

ATTENTION L'utilisation de la pédale d'embrayage doit être limitée exclusivement aux seuils de changements de vitesse. Ne pas conduire avec le pied posé sur la pédale d'embrayage même légèrement. Pour les versions/marchés où cela est prévu, l'électronique de contrôle de la pédale d'embrayage peut intervenir en interprétant un style de conduite erroné en tant qu'une panne.

FIAT PUNTO 2013 - Utilisation de la boite de vitesses manuelle - 1

Attention

Pour enclencher correctement les vitesses, toujours actionner à fond la pédale d'embrayage. Par conséquent, le plancher sous les pédales ne doit comporter aucun obstacle : s'assurer que d'éventuels surtapis soient toujours bien à plat et non au contact des pédales.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Ne pas rouler avec la main posée sur le levier de vitesses, car l'effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments de la B. V.

Économie de carburant

Ci-après, quelques suggestions utiles permettant d'obtenir une réduction de la consommation de carburant et une limitation des émissions nocives.

Entretien de la voiture

Entretenez le véhicule en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le « Plan d'entretien programmé »

Pneus

Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop BASSE, la consommation augmente puisque la résistance au roulement est plus importante.

Charges inutiles

Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville) et son assistance influencent fortement sa consommation et sa stabilité.

Porte-bagages/porte-skis

Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après utilisation. Ces accessoires PENALISENT la pénétration aéro-dynamique de la voiture et augmentent la consommation de carburant. Si l'on doit transporter des objets très volumineux, il est préférible d'utiliser une remorque.

Consommateurs électriques

Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur du chauffage consomment beaucoup d'énergie. Par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu'à +25% sur cycle urbain).

Climatiseur

L'utilisation du climatiseur amène une consommation plus élevée (jusqu'à +20% en moyenne) : lorsque la température externe le permet, utiliser de préférence les aérations.

Accessoires aérodynamiques

L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et les consommations.

Démarrage

Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture à l'arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces conditions le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant la consommation et les émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et lentement, en évitant le plein régime : de cette façon le moteur chauffera plus rapidement.

Manœuvres inutiles

Éviter d'actionner l'accélérateur lorsqu'on est à l'arrêt à un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière action, ainsi que le « double débrayage », sont absolument inutiles et entraînant une augmentation de la consommation et des émissions polluantes.

Sélection des vitesses

Dès que les conditions de la circulation le permettent, utiliser un rapport supérieur. L'enclenchement des premières vitesses pour obtenir une forte accélération ne fait qu'augmenter la consommation. L'utilisation d'une vitesse supérieure augmente les consommations, les émissions et l'usure du moteur.

Vitesse maximum

La consommation de carburant augmente proportionnellement à l'augmentation de la vitesse. Maintenir une vitesse le plus possible uniforme, en évitant freinages et reprises inutiles qui comportent une consommation excessive de carburant et l'augmentation des émissions.

Accélération

Accélérer violemment influence considérablement la consommation de carburant et les émissions : il vaut mieux accélérer de façon graduelle et ne pas dépasser le régime du couple moteur.

Départ à froid

Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages à froid ne permettent pas au moteur d'atteindre la température de fonctionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de la consommation (+ 15 à + 30% sur cycle urbain) ainsi que des émissions.

Situations de circulation et conditions de la chaussée

La consommation élevée est due à des conditions de circulation intense, par exemple lorsqu'on avance en file en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes aux très nombreux feux. La consommation augmente également quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées.

Arrêts dans la circulation

Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est recommandé de couper le moteur.

Attention

Pour la traction de caravanes et de remorques, la voiture doit être équipée d'un crochet d'attelage homologué et d'un circuit électrique approprié. L'installation doit être réalisée par des opérateurs spécialisés qui délivrent des certificats pour la circulation routière.

Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du Code de la Route.

Se rappeler qu'une remorque réduit les marges de franchissement des côtes, augmente les distances d'arrêt et les temps de dépassement, toujours en fonction du poids global de la remorque.

Dans les descentes, rétrograder au lieu d'utiliser constamment le frein.

Le poids que la remorque exerce sur le crochet d'attelage du véhicule réduit d'autant la capacité de chargement du véhicule. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant sur la carte grise), on doit prendre en compte le poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels.

Respecter les limites de vitesse de chaque pays pour les vehicules avec remorque. La vitesse, dans tous les cas, ne doit pas dépasser 100km / h

Il est conseillé d'utiliser un stabilisateur sur le timon de la remorque attelée.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Le système ABS qui équipe éventuellement la voiture, ne contrôle pas le système de la remorque. Il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Ne jamais modifier l'installation des freins du véhicule pour la commande de frein de

la remorque. Le système de freinage de la remorque doit être complètement indépendant du circuit hydraulique de la voiture.

Installation du crochet d'attelage

Le dispositif d'attelage doit être fixé à la carrosserie par du personnel spécialisé, en respectant les informations supplémentaires et/ou complémentaires fournies par le Constructeur du dispositif.

Le dispositif d'attelage doit respecter les réglementations actuelles en vigueur en se référant à la Directive 94/20/CEE et modifications suivantes.

Pour chaque version, il faut utiliser un dispositif d'attelage approprié à la valeur de la masse remarquable de la voiture sur laquelle on entend l'instructor.

Pour le branchement électrique, il faut adopter un joint unifié, qui est en général placé sur un étrier spécifique fixé sur le dispositif d'attelage ; une centrale spécifique doit être installée sur la voiture pour le fonctionnement des roues extérieures de la remorque. Les branchements électriques doivent être effectués à l'aide de joints à 7 ou 13 pôles alimentés à 12 VDC (normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les indications de référence fournies par le constructeur de la voiture et/ou par le constructeur du dispositif d'attelage.

Un frein électrique ou autre (treuil électrique, etc.) doit être alimenté directement par la batterie à l'aide d'un câble d'une section non inférieure à 2,5 mm².

ATTENTION L'utilisation du frein électrique ou d'un treuil éventuel doit se faire avec le moteur en marche.

En plus des dérivations électriques, il est admis de brancher à l'équipement électrique du véhicule seulement le câble d'alimentation du frein électrique éventuel et le câble d'un éclairage intérieur de la remorque d'une puissance ne dépassant pas 15 W.

Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée avec un câble partant de la batterie ayant une section non inférieure à 2,5mm²

fig.143

La structure du crochet d'attelage doit être fixée aux points indiqués par pour un total de 6 vis M10.

Les plaques à l'intérieur du châssis doivent avoir une épaisseur minimum de 6 mm.

Le crochet doit être fixé à la caisse, en évitant de percer les pare-chocs arrière, ce qui resterait visible une fois le crochet démonté.

ATTENTION Il est obligatoire de fixer, à la même hauteur que la boule du crochet, une plaquette (bien visible) de dimensions et d'une matière appropriées portant l'inscription suivante :

CHARGE MAXIMUM SUR LA BOULE 60 kg

FIAT PUNTO 2013 - Installation du crochet d'attelage - 1

Attention

Après le montage, les orifices de passage des vis de fixation doivent être scellés, afin d’empêcher des infiltrations eventuelles des gaz d’échappement.

PNEUS de NEIGE

Utiliser des pneus de neige ayant les mêmes dimensions que ceux qui équipent la voiture.

Le Réseau Après-vente Fiat est à votre disposition pour fournir tous conseils sur le choix du pneu le plus approprié à l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.

Pour le type de pneu de neige qu'il faut choisir, les pressions de gonflage et les caractéristiques de ce type de pneus, il faut respecter scrupuleusement les indications du paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques Techniques »

Les qualités de ces pneus hiver sont sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférible de les remplacer.

Les caractéristiques spécifiques des pneus de neige sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s'avèrent inférieures à celles des pneus de série. Par conséquent, il faut les utiliser exclusivement pour les missions pour lesquelles ils sont homologués.

ATTENTION Lorsqu'on utilise des pneus de neige ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que peut atteindre la voiture (augmentée de 5%), placer dans l'habitacle, bien en vue pour le conducteur, un signal de prudence signalant la vitesse maxi admise pour les pneus d'hiver (comme le prévoit la Directive CE).

Monter des pneus identiques sur les quatre roues du véhicule (marque et profil) pour garantir plus de sécurité sur route et lors des freinages, ainsi qu'une bonne maniabilité.

Ne pas inverser le sens de rotation des pneus.

FIAT PUNTO 2013 - PNEUS de NEIGE - 1

Attention

La vitesse maximale du pneu de neige portant l'indication « Q » ne doit pas dépasser

160 km/h; portant l'indication « T » ne doit pas dépasser 190 km/h; portant l'indication « H » ne doit pas dépasser 210 km/h dans le respect des normes en vigueur du Code de la route.

Châines à NEIGE

L'utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vigueur dans les différents pays. Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement sur les pneus avant (roues motrices). Il est conseillé d'utiliser des chaînes à neige de Lineaccessori Fiat. Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres.

ATTENTION Si les chaînes sont montées, accélérer d'une façon très délicate pour éviter ou limiter au maximum le patinage des roues motrices et donc la rupture des chaînes qui, par conséquent, peuvent endommager la carrosserie et la mécanique.

ATTENTION Les chaînes à neige ne peuvent être montées que sur des pneus de 15". Utiliser des chaînes à neige dont l'encombrement se réduit à 9 mm.

FIAT PUNTO 2013 - Châines à NEIGE - 1

Attention

Il est impossible de monter des chaînes sur les pneus de 16" et de 17"

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

En cas d'utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, en évitant de dépasser 50 km/h. Eviter les trous, ne pas monter sur les marches ou les trottoirs et éviter les longs parcours sur routes déneigées, pour endommager la voiture et la chaussée.

Inactivite prolongee du vehicule

Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d'un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes :

garer la voiture dans un local couvert, sec et si possible aéré; □ engager une vitesse; Veiller à ce que le frein à main ne soit pas tiré; débrancher la cosse négative de la batterie et contrôler l'état de charge de cette dernière. Lorsque le véhicule est au garage, effectuer ce contrôle tous les trois mois. Recharger si l'indicateur optique a une couleur sans la zone verte centrale; □ nettoyer et protéger les parties peintes avec de la cire de protection; □ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes en utilisant les produits spéciaux que l'on trouve dans le commerce; saupoudrer de talc les balais en caoutchouc des essuie-glace avant et arrière et les maintenir à distance des pare-brise; ouvrir légèrement les vitres; □ recouvrir la voiture avec une bache en tissu ou en plastique percée de trous. Ne pas utiliser de baches en plastique compact qui empêcheraient l'évaporation de l'humidité de la surface de la voiture; gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement prescrite et la contrôler périodiquement; □ si la batterie n'est pas débranchée du système électrique, vérifier l'état de charge tous les trente jours et au cas où l'indicateur optique présente une couleur foncée sans la zone verte centrale, la recharger; ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.

ATTENTION Si la voiture est équipée d'un système d'alarme, désactiver l'alarme avec la télécommande.

Avertissements généraux

L'allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un message sonore, selon le type de combiné de bord. Ces signaux, synthétiques de mise en garde, ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications de cette Notice d'Entretien, qu'il faut toujours lire avec beaucoup d'attention. En cas de message d'anomalie, toujours se référer au contenu de ce chapitre.

ATTENTION Les signalisations d'avarie qui apparaissent sur l'écran sont divisées en deux catégories : anomalies graves et anomalies moins graves.

Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé.

Pour les anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux affiché est répété pendant un temps plus limité.

Le cycle peut être interrompu en appuyant sur le bouton MENU ESC pour les deux catégories. Le témoin au combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de la cause du problème.

Pour les messages concernant les versions équipées de la boîte de vitesses DIALOGic, lire ce qui est décrit sur le Supplément joint à cette Notice.

FIAT PUNTO 2013 - Avertissements généraux - 1

Liquide de FREINS insuffisant (rouge) FREIN à MAIN serré (rouge)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Liquide des freins insuffisant

Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause d'une fuite possible de liquide sur le circuit.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Liquide des freins insuffisant - 1

Attention

Si le témoin ① s'allume pendant la marche (en même temps que le message visualisé par l'écran) s'arrête immédiatement et s'adresse au Réseau ÀPRES-vente Fiat.

Frein de stationnement tiré

Le témoin s'allume quand le frein de stationnement est tiré.

Si la voiture est en mouvement, sur certaines versions, y est associé une alarme sonore.

ATTENTION Si le témoin s'allume pendant la marche, vérifier que le frein à main n'est pas tiré.

FIAT PUNTO 2013 - Frein de stationnement tiré - 1

Anomalie AIRBAG (rouge)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

L'allumage du témoin de manière permanente indique une anomalie du système airbag. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie AIRBAG (rouge) - 1

Attention

Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on tourne la clé sur MAR ou qu'il reste allumé

pendant la marche, il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de maintien ; si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, s'activer intempestivement. Avant de continuer, contacter le réseau après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

L'anomalie du témoin (témoin éteint) est signalée par un clignotement dépass

tant les 4 secondes habituelles du témoin _2 qui signale un airbag frontal passager désactivé.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Température excessive du liquide de refroidissement du moteur (rouge)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume quand le moteur a surchauffé. Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :

en cas de marche normale : arrêter le véhicule, éteindre le moteur et vérifier que le niveau d'eau à l'intérieur de la cuve n'est pas inférieur au repère MIN. Dans ce cas, attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement du moteur, puis ouvrir lentement et avec précaution le bouchon, remplir avec du liquide de refroidissement, en s'assurant que celui-ci soit compris entre les repères MIN et MAX indiqués sur ladite cuve. Vérifier aussi les éventuelles fuites de liquide. Si lors du démarrage suivant le témoin est de nouveau allumé, contacter le réseau d'Après-vente Fiat. □ si le véhicule est très sollicité (traction de remorques en côte ou véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste allumé, arrêter le véhicule. Rester à l'arrêt pendant 2 ou 3 minutes, moteur allumé et légèrement accéléré pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus.

ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il est conseillé de garder le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l'extindre.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

Le témoin s'allume lorsqu'on détecte une anomalie sur les capteurs de stationnement.

Sur certaines versions, s'allume alternativement le témoin

Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Température excessive du liquide de refroidissement du moteur (rouge) - 1

CHARGE batterie insuffisante (rouge)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

En tournant la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre une fois que le moteur est lancé (le moteur au ralenti, un bref retard de l'extinction est admis). Si le témoin reste allumé, fixe ou clignotant : s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - CHARGE batterie insuffisante (rouge) - 1

HUILDE Degradee (rouge)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Tourner la clé en position MAR pour allumer le témoin qui devra toutefois s'éteindre dès que le moteur aura été mis en marche.

Pression insuffisante de l'huile moteur

Le témoin s'allume en mode fixe conjointement (pour les versions/marchés où cela est prévu) au message visualisé sur l'écran lorsque le système relève un manque de pression de l'huile moteur.

FIAT PUNTO 2013 - Pression insuffisante de l'huile moteur - 1

Attention

Si le témoin s'allume pendant la marche (sur certaines versions en même

temps que le message visualisé par l'écran), couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau APRÈS-vente Fiat.

Huile moteur dégradée

Le témoin s'allume et clignote, un message spécifique s'affiche (pour les versions et marchés où cela est prévu) sur l'écran. Suivant les versions, le témoin peut clignoter de la façon suivante :

  • pendant 1 minute toutes les deux heures;
  • pendant des cycles de 3 minutes entrecoupés d'intervalles de 5 secondes durant lesquels le témoin s'éteint, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.

À la suite de la première signalisation, à chaque démarrage du moteur, le témoin continuera à clignoter selon les modalités individuées comme paravant, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. L'écran (pour les versions/marchés qui le prévoient) visualise, outre le témoin, un message dédié. L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit pas être considéré comme une anomalie de la voiture, mais comme un avertissement qui prévient le client que l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger l'huile.

Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile est accélérée par :

  • une utilisation principalement en ville de la voiture qui augmente la fréquence de régénération du FAP;
  • une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le moteur d'atteindre la température de régime;
  • des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées par le biais de l'allumage du témoin FAP.

FIAT PUNTO 2013 - Huile moteur dégradée - 1

Attention

Quand le témoin s'allume, l'huile moteur déteriorée doit être vidangée lorsque possible.

possible et jamais plus de 500 km après que le témoin se soit allumé pour la première fois.

Le non-respect des informations ci-dessus pourrait causer de graves dommages au moteur et la déchéance de la garantie. Rappelons que l'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans le moteur et donc en cas d'allumage clignotant du témoin, il est absolument inutile d'ajouter de l'huile dans le moteur.

Pour versions/marchés, où il est prévu:

Le témoin s'allume en mode clignotant en même temps que le message affiché par l'écran (le cas échéant) lorsque le système détecte une dégradation de l'huile du moteur. L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit pas être considéré comme une anomalie de la voiture, mais comme un avertissement qui signale au conducteur que l'utilisation normale de la voiture a impliqué la vidange de l'huile moteur. Si l'huile n'est pas vidangée, lorsqu'un

deuxième seuil de dégradation est atteint, le témoin s'allume sur le tableau de bord et le fonctionnement du moteur est limité à 3000 tours/min. Si l'huile n'est pas encore vidangée, lorsqu'un troisième seuil de dégradation est atteint, le moteur est limité à 1500 tours/min, de manière à éviter tout endommagement.

FIAT PUNTO 2013 - Pour versions/marchés, où il est prévu: - 1

Pour éviter d'endommager le moteur, il est recommandé de vidanger l'huile moteur à l'allumage du témoin en mode clignotant. Adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Pour versions/marchés, où il est prévu: - 2

AVARIE DE DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE « DUALDRIVE » (rouge)

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin reste allumé, il n'y a pas l'effet de la direction assistée électrique et l'effort sur le volant augmente sensiblement tout en ayant la possibilité de braquer la voiture : s'adresser au réseau Après-vente Fiat. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Pour versions/marchés, où il est prévu: - 3

FERMETURE INCOMPLÉTE DE PORTES/COFFRE À BAGAGES/ CAPOT OUVERT (rouge)

Le témoin s'allume, sur certaines versions, quand une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas parfaitement fermés. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié. Les portières ouvertes et la voiture en marche, un signal sonore est émis.

FIAT PUNTO 2013 - Pour versions/marchés, où il est prévu: - 4

Indicateur du niveau d'huile moteur (rouge)

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

En tournant la clé en position MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (s'il est présent) s'allume sur le cadran lorsque le niveau d'huile de moteur descend sous la valeur minimale prévue. Rétablir le niveau correct d'huile de moteur (voir „Vérification des niveaux" dans le chapitre „Entretien de la voiture").

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Indicateur du niveau d'huile moteur (rouge) - 1

Ceintures de sécurité NON bouclées (rouge)

Le témoin au cadran s'allume fixe lorsque la voiture est à l'arrêt et la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas correctement bouclée. Le témoin en question clignotera, en même temps qu'un message sonore (buzzer) sera émis, lorsque les ceintures des places avant ne sont pas correctement bouclées et que la voiture roule. L'avertisseur sonore (buzzer) du système S. B. R. (Seat Belt Reminder) ne peut être neutralisé que par le RéseauAprès-vente Fiat. Sur certaines versions, le système peut être réactivé au moyen du menu de configuration.

FIAT PUNTO 2013 - Ceintures de sécurité NON bouclées (rouge) - 1

FIAT PUNTO 2013 - Ceintures de sécurité NON bouclées (rouge) - 2

Anomalie EBD (rouge) (jaune amber)

L'allumage simultané des témoins (1) et (2) lorsque le moteur est en service,

indique une anomalie du système EBD ou l'indisponibilité du système; si tel est le cas, des freinages brusques peuvent provoquer un blocage prématuré des roues arrière, avec possibilité de dérapage. Conduire très prudemment et contacter immédiatement le réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le système. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie EBD (rouge) (jaune amber) - 1

Anomalie au système d'injection (versions multijet - jaune ample) anomalie du système EOBD

versions essence - jaune amber)

Avarie au système d'injection

En conditions normales, quand on tourne la clé de contact en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé.

Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume quand le véhicule roule, cela indique un dysfonctionnement du système d'injection avec une dégradation possible des performances, une mauvaise maniabilité et une consommation de carburant élevée. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur des efforts trop lourds ou des vitesses élevées. Contacter, en tout cas, le réseau Àprè-vente Fiat.

Anomalie système de contrôle moteur - EOBD

En conditions normales, quand on tourne la clé de contact en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé. L'allumage initial indique le bon fonctionnement du témoin. Si le témoin reste allumé ou s'allume pendant la marche :

La lumière fixe : cela signale un dysfonctionnement du système d'alimentation/allumage qui pourrait provoquer des émissions élevées à l'échappement, une perte possible de performances, une mauvaise tenue de route et des consommations élevées.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur des efforts trop lourds ou des vitesses élevées. L'utilisation prolongée de la voiture avec le témoin allumé de manière fixe peut provoquer des dommages. Contacter au plus vite le réseau Après-vente Fiat. Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le système mémorise systématiquement le signal.

à lumière clignotante : il signale la possibilité d'endommagement du catalyseur (voir « Système EOBD » au chapitre « Planche de bord et commandes »).

En cas de témoin allumé à lumière clignotante, il faut relâcher la pédale de l'accélérateur, revenir au bas régime, jusqu'à ce que le témoin ne clignote plus; poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d'éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin ne s'allume pas ou si, pendant la vie, il s'allume en mode fixe ou clignotant, l'apparition, sur certaines versions, d'un message (à l'écran), s'adresser le plus tôt possible au service Après-vente Fiat. Le fonctionnement du peut être vérifié au moyen d'appareils aux des agents de contrôle de la circulation. Il forme aux normes en vigueur dans le pays concerné.

Pour les versions/marchés où cela est prévu, le témoin du tableau de bord n'a pas la fonction EOBD (European On Board Diagnosis) mais uniquement celle de signaler un dysfonctionnement du système d'injection.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

AIRBAG côté passager désactivé (jaune amber)

Le témoin s'allume en désactivant l'airbag frontal côté passager.

Avec l'airbag frontal côté passager activé, en tournant la clé sur MAR, le témoin _2 s'allume de manière fixe. Pendant environ 4 secondes, il clignote encore pendant 4 autres secondes, puis il doit s'éteindre.

FIAT PUNTO 2013 - AIRBAG côté passager désactivé (jaune amber) - 1

Attention

Le témoin _2 signale en outre les événements éventuelles anomalies du témoin. Une telle condition est signalée par le clignotement du témoin _2 dépassant les 4 secondes. Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de maintien. Avant de continuer, contacter le réseau ÀPRES-vente Fiat pour faire immédiatement contrôle le système.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Anomalie du système ABS (jaune amber)

Tourner la clé en position MAR pour allumer le

démarrage qui devra toutefois s'éteindre au bout de quelques secondes.

Le témoin s'allume lorsque le système est défaillant ou non disponible. Dans ce cas, le système de freinage garde toute son efficacité, mais sans les avantages du système ABS. Rouler prudement et s'adresser immédiatement au réseau Après-vente Fiat.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie du système ABS (jaune amber) - 1

Réserve carburant (jaune ambre)

Tourner la clé en position MAR pour allumer le témoin qui devra toutefois s'éteindre au bout de quelques secondes. Le témoin s'allume lorsque il environ 7 litres de carburant dans le réservoir.

ATTENTION Le clignotement du témoin indique une anomalie du système. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Approuvé Fiat pour faire contrôler le système.

FIAT PUNTO 2013 - Réserve carburant (jaune ambre) - 1

Anomalie de prechauffage de bougies

versions Multijet - jaune amber)

Préchauffage des bougies

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume. Il s'éteint lorsque les bougies ont atteint la température prédéfinie. Démarrer le moteur aussitôt après l'extinction du témoin.

ATTENTION En cas de température ambianté élevée, l'allumage du témoin peut avoir une durée presque imperceptible.

Anomalie préchauffage des bougies

Le témoin clignote en cas d'anomalie du système de préchauffage des bougies. Contacter au plus vite le réseau Après-vente Fiat. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie préchauffage des bougies - 1

Présence d'eau dans le filtre à GAZOLE

versions Multijet - jaune amber

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume en présence d'eau dans le filtre à gazole. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Présence d'eau dans le filtre à GAZOLE - 1

La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager sérieusement le circuit d'injection et déterminer des irr

régularités de fonctionnement du moteur. Si le moyen s'allume (sur certaines versions, avec le message affiché à l'écran), contacter au plus vite le Réseau Après-vente Fiat pour procéder à la purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau ait été introduite dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Présence d'eau dans le filtre à GAZOLE - 2

AVARIE système de protection du véhicule - FIAT CODE

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

L'allumage du témoin (sur certaines versions, simultanément à l'affichage d'un message dédié à l'écran) indique une anomalie du système Fiat CODE ou du système d'alarme (le cas échéant) : dans ce cas, se rendre dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - AVARIE système de protection du véhicule - FIAT CODE - 1

Anomalie des FEUX extérieurs (jaune ample)

(pour versions/marchés où cela est prévu)

Le témoin s'allume, sur certaines versions, lorsqu'une anomalie à l'un des deux suivants est décelée :

  • deux de position
  • feu x de stop (d'arrêt)
  • feux antibrouillard arrêté
  • feux de direction
  • éclairages de plaque
  • éclairage DRL.

Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.

L'anomalie relative à ces deux pourrait être : la brûlure d'une ou plusieurs ampoules, la brûlure du fusible de protection correspondant ou l'interruption du branchement électrique. Sur certaines versions, s'allume alternativement le témoin. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie des FEUX extérieurs (jaune ample) - 1

FEUX Antibroullard arrière (jaune ample)

Le témoin s'allume en activant les feux antibrouillard arrêté.

FIAT PUNTO 2013 - FEUX Antibroullard arrière (jaune ample) - 1

SIGNAL générique (jaune ample)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le témoin s'allume si les événements suivants se produisent.

Anomalie du capteur de pression huile moteur

Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée sur le capteur de pression d'huile du moteur. S'adresser le plus vite possible au Réseau après-vente Fiat pour faire éliminer l'anomalie.

Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.

Anomalie start&stop

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du système Start&Stop est détectée. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

Coupure du carburant déclenchée

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le témoin s'allume quand le système de coupure d'alimentation en carburant intervient (voir « Écran multifonction » dans le chapitre « Commandes »). Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

Anomalie du capteur de pluie

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du capteur de pluie est détectée (voir « Écran multifonction » dans le chapitre « Commandes »). S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

Capteurs de stationnement défectueux

(pour les versions/marchés qui les prévoient)

Le témoin s'allume lorsqu'on détecte une anomalie sur les capteurs de stationnement. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Sur certaines versions, l'écran affiche un message dédié.

Avarie du système de contrôle de la pression des pneus (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume quand on relève une anomalie au système de contrôle de la pression des pneus T. P. M. S. (pour les versions/marchés qui les prévoient).

Dans ce cas, s'adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat. Si on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur, le témoin s'allumera sur le tableau de bord jusqu'au rétablissement des conditions initiales.

Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

Dépassement du limite de vitesse

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le message concerné apparait sur l'écran quand la voiture dépasse la valeur de limite de vitesse établie (voir « Écran multifonction » au chapitre « Planche de bord et commandes »).

FIAT PUNTO 2013 - Dépassement du limite de vitesse - 1

Nettoyage FAP (filtre à particules) en COURS

(uniquement Multijet avec FAP - jaune)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume en mode fixe pour avertir le client que le système FAP doit éliminer les substances polluantes piégées (particules) au moyen d'une méthode de régénération.

Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le FAP est en cours de régénération, mais uniquement lorsque les conditions de conduite requirement que le client en soit informé. Pour que le témoin s'éteigne, il convient de maintainir la voiture en marche jusqu'àu terme de la régénération. La procédure a une durée de 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60km / h avec un régime moteur supérieur à 2 000 tours/min.

L'allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite donc pas qu'on la porte à l'atelier. Conjointement à la mise sous tension du témoin, l'écran visualise le message dédié (pour les versions/marchés qui le prévoient).

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir compte de la circulation, des condi-

conditions atmosphériques et de la réglementation en vigueur en matière de code de la route. À noter par ailleurs qu'il est possible de couper le moteur même si le témoin FAP est allumé; des interruptions répétées de la procédure de régénération risquent cependant d'entraîner la déterioration précoce de l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours recommandé d'attendre que le témoin s'éteigne avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas conseillé de terminer la régénération du FAP avec la voiture à l'arrêt.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Anomalie système ESP

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Anomalie du système esp-asr

Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il reste allumé pendant que le véhicule roule tout comme la DEL sur le bouton ASR, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

Remarque : Le clignotement du témoin pendant la marche indique l'intervention du système ESP.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie du système esp-asr - 1

USURE des plaquettes de FREIN

(pour versions/marchés où cela est prévu)

Le témoin s'allume sur le tableau de bord si les plaquettes avant sont usées. Dans ce cas, les replacer dès que possible. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - USURE des plaquettes de FREIN - 1

Anomalie HILL HOLDER

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

Quand on tourne la clé en position MAR, le moyen s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Le témoin allumé indique une anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser, dès possible, au réseau-vente Fiat. Sur certaines versions, le témoin © s'allume alternativement. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Anomalie HILL HOLDER - 1

Feux de position et de croisement

Le témoin s'allume quand on éclaire les feux de position ou les feux de croisement.

Le témoin s'allume quand on utilise ce dispositif (voir « Follow me home » dans le chapitre « Planche de bord et commandes »). L'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Feux de position et de croisement - 1

Pression des PNEUS NON adaptée à la vitesse

(jaune amber)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Vérification de la pression des pneus

Le témoin s'allume sur le tableau de bord pour identifier le pneu dégonflé. Si deux ou plusieurs pneus sont dégonflés, l'écran visualise les indications concernant chaque pneu l'une après l'autre.

Dans ce cas, il est conseillé de procéder au rétablissement, dès que possible, des valeurs correctes de pression (voir le paragraphe « Pressions de gonflage à froid » au chapitre « Caractéristiques Techniques »).

Pression des pneus insuffisante

Le témoin s'allume sur le cadran si la pression d'un ou plusieurs pneus descend en dessous d'un seuil préétabli.

De cette manière, le système T. P. M. S. signale au conducteur le danger éventuel d'un pneu (de pneus) dégonflé (s) et par conséquent une crevaison probable.

ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus dégonfés, car la tenue de route du véhicule est compromise. S'arrêter en évitant tout freinage ou braquage brusque. Remplacer immédiatement la roue par la roue galette (si elle est prévue) ou réparer au moyen du kit approprié (voir le paragraphe « Remplacement d'une roue » au chapitre « En cas d'urgence ») et prendre contact dans les plus brefs délais avec le Réseau Après-vente Fiat.

Pression des pneus non adaptée à la vitesse

Si l'on prévoit d'effectuer un voyage à une vitesse supérieure à 160 km/h, il faut gonfler davantage les pneus en conformité avec ce qui est indiqué au paragraphe « Pressions de gonflage »

Si le système T. P. M. S. (pour les versions/marchés qui le prévoient) relève que la pression d'un ou plusieurs pneus n'est pas appropriée à la vitesse à laquelle on roule, le témoin (en même temps que le message visualisé sur l'écran) (voir ce qui est indiqué au paragraphe « Pression des pneus insuffisante » dans ce chapitre même) s'allume et reste allumé jusqu'à ce que la vitesse de la voiture ne revienne au-dessous d'une limite établie.

ATTENTION Dans cette condition, réduire immédiatement la vitesse car le chauffage excessif du pneu pourrait compromettre irrémédiablement les performances et la durée, ainsi que provoquer la crevaison du pneu.

FIAT PUNTO 2013 - Pression des pneus non adaptée à la vitesse - 1

Attention

Des dérangements à radio fréquence particulièrement intenses peuvent interdire le fonctionnement correct du système T. P. M. S.

Cette condition sera signalée au conducteur par un message (si prévu).

Ce signal disparaîtra automatiquement dès que la perturbation.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

FEUX antibrouillard (vert)

Le témoin s'allume quand on éclaire les feux antibrouillard avant.

FIAT PUNTO 2013 - FEUX antibrouillard (vert) - 1

Indicateur de direction GAUCHE (vert - intermittent)

Le témoin s'allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le bas ou, avec le clignotant droit, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse.

FIAT PUNTO 2013 - Indicateur de direction GAUCHE (vert - intermittent) - 1

Indicateur de direction DROIT (vert - intermittent)

Le témoin s'allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le haut ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse.

FIAT PUNTO 2013 - Indicateur de direction DROIT (vert - intermittent) - 1

Enclenchement de direction assistée électrique « DUALDRIVE » (vert)

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

L'indication CITY s'allume sur l'écran lorsque la direction assistée électrique « Dualdrive » est activée par la pression du bouton de commande correspondant. Lorsqu'on appuie à nouveau sur le bouton, l'indication CITY s'éteint. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Enclenchement de direction assistée électrique « DUALDRIVE » (vert) - 1

Régulateur de vitesse constante (CRUISE control) (vert)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Le témoin sur le cadran s'allume lorsqu'on tourne la bague du Cruise Control sur ON. Sur certaines versions, l'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Régulateur de vitesse constante (CRUISE control) (vert) - 1

FEUX de ROUTE (bleu)

Le témoin s'allume quand on allume les feux des route.

FIAT PUNTO 2013 - FEUX de ROUTE (bleu) - 1

Présence possible de verglas sur la route

Quand la température extérieure atteint ou est inférieure à 3°C, l'indication de la température extérieure clignote et le symbole apparaît à l'écran pour signaler la présence possible de verglas sur la route. L'écran affiche alors un message dédié.

FIAT PUNTO 2013 - Présence possible de verglas sur la route - 1

Service expiré

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

L'écran affiche le message dédié pour indiquer l'échéance de l'entretien programme.

Situations d'urgence

Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur la Notice de Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le réseau australien Fiat le plus proche.

Démarrage de secours

Si le témoin reste allumé de manière fixe sur le tableau de bord, s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.

Démarrage avec une batterie d'appoint fig. 144

Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou légèrement supérieure à celle de la batterie déchargée. Il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle/remplacement de la batterie.

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage avec une batterie d'appoint fig. 144 - 1

Attention

Cette procédure de démarrage doit être confiée à des opérateurs experts, parce que

des manœuvres incorrectes pourraient provoquer des décharges électriques de forte intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais provoquer d'étincelles.

Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder :

brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des deux batteries à l'aide d'un câble spécifique; brancher avec un second câble la borne négative (-) de la batterie auxiliaire à un point de masse ① sur le moteur ou sur la boîte de vitesse du véhicule à démarrer; démarrer le moteur; le moteur démarre, enlever les câbles en suivant l'ordre inverse par rapport à la procédure de branchement.

Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister inutillement, mais s'adresser au Réseau Approuvé Fiat.

fig. 144 F0U00804m

ATTENTION Ne pas relier directement les bornes négatives des deux batteries : des étincelles éventuelles peuvent mettre le feu au gaz qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur un autre véhicule, il faut éviter tout contact accidentel de parties métalliques entre le véhicule en question et la batterie déchargée.

NOTE Pour les voitures équipées du système Start&Stop, en cas de démarrage avec une batterie d'appoint, consulter le chapitre « Connaissance du véhicule » au paragraphe « Système Start&Stop »

Démarrage par manoeuvres à inertie

Éviter absolument le démarriage par poussée, par remorquage ou en utilisant une pente en descente. Ces manoeuvres peuvent provoquer l'arrivée de carburant dans le pot catalytique et l'endommager définitivement.

ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la direction assistée ne sont pas actifs, par conséquent il est nécessaire d'exercer un effort plus grand sur la pédale de frein et sur le volant.

L'opération de remplacement de la roue et l'utilisation correcte du cric et de la roue de secours impliquent l'observation de quelques précautions décrites ci-après.

FIAT PUNTO 2013 - Démarrage par manoeuvres à inertie - 1

Attention

Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les normes en vigueur : deux de détresse, triangle de présignalisation, etc. Il est opportun que tous les passagers quittent le véhicule, notamment s'il est très chargé, et attendent dans un endroit protégé, loin de la circulation. Tirer le frein à main.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

La roue de secours est spécifique pour le véhicule; ne pas l'employer sur des véhicules de modèle différent, ne pas utiliser non plus des roues de secours d'autres modèles sur son véhicule. Les boulons des roues sont spécifiques au véhicule: ne pas les utiliser sur des modèles différents ni utiliser des boulons d'autres modèles.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Faire réparer et remonter la roue remplacée le plus tout possible. Ne pas graisser les boulons avant le montage : ils pourraient s’asseoir spontanément.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Le cric fait partie des accessoires de série et sert exclusivement pour le remplacement des roues du/des véhicules du même modèle. Ne jamais l'utiliser pour d'autres emplois, par exemple pour soulever un véhicule d'un autre modèle. Ne jamais l'utiliser pour réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tomber. Ne pas utiliser le vérin pour des poids supérieurs à celui figurant sur son étiquette adhésive.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Un montage erroné du carter de la roue peut en causeur le déplacement lorsque la voiture est en marche. Ne jamais manipuler la soupape de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte d'outils entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue de secours en se référant aux valeurs figurant au chapitre « Caractéristiques techniques ».

Il est important de connaître les éléments suivants :

la masse du cric est de 1,76 kg; □ le cric ne nécessite aucun réglage; □ le cric n'est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit être remplacé par un autre d'origine; - aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être monté sur le cric.

Procéder au remplacement de la roue en agissant comme suit :

□ arrêté la voiture de manière à ce qu'elle ne constitue pas un danger pour la circulation et où l'on puisse remplaçer la roue en toute sécurité. Si possible, placer le vehicule sur un sol plat et assez compact; éteindre le moteur et serrer le frein à main; □ engager la première vitesse ou la marche arrêté; □mettre le blouson catadioptrique (obligatoire de par la loi) avant de descendre de la voiture; ouvrir le hayon du coffre à bagages et soulever le tapis de revêtement ou enlever la Cargo box (pour les versions/marchés qui le prévoient); dévisser le dispositif de blocage A-fig. 145; □ prélever la boîte à outils C et la porter pres de la roue à replacer; □ prélever la roue de secours B; □ desserrer d'environ un tour les boulons de fixation de la roue à remplacer en se servant de la clé fournie E-fig. 146; pour les voitures dotées de jantes en alliage, secouer la voiture pour facilitier le détachment de la jante du moyeu de roue;

actionner le dispositif F-fig. 147 de manière à détendre le cric, jusqu'à ce que la partie supérieure du cric G s'engage correctement à l'intérieur du dispositif de retenue H; avertir les personnes éventuellement présentes que la voiture doit être soulevée; par conséquent il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu'à son abaissement;

fig. 145 FOuO133m

introduire la manivelle L pour pouvoir actionner le cric et soulever le véhicule, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de quelques centimètres;

fig. 146 F0U0135m

fig. 147 F0U0136m

□ pour les versions équipées d'enjoliveur, déposer le carter de la roue après avoir dévisser les 3 boulons le fixant et enfin dévisser le quatrième boulon L-fig. 148 et extraire la roue; s'assurer que la roue de secours soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui poursaurent, par la suite, provoquer le desserage des boulons de fixation; monter la roue de secours en insérer de deux filets le premier boulon dans le trou le plus proche de la soupape; monter l'enjoliveur en faisant coïncider le trou au croissant avec boulon déjà engagé en se servant de la clé fournie; visser les boulons de fixation; actionner la manivelle L-fig. 147 du cric de maniere à baisser la voiture et enlever le cric;

fig. 148 F0U0137m

en se servant de la clé fournie, visser à fond les boulons, en passant alternativement d'un boulon à un autre diamétralement opposé, suivant l'ordre numérique illustré sur la fig. 149; □ si l'on remplace une roue en alliage, il est conseillé, si l'on désire la ranger temporairement dans le de la roue de secours, de la placer renversée la partie esthétique tournée vers le haut.

fig. 149 F0U0138m

Remontage de la ROUE normale

En suivant la procédure précédemment décrite, soulever la voiture et enlever la roue de secours.

Versions avec jantes en acier

Procéder comme suit :

s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserage des boulons de fixation; monter la roue normale en introduisant 2 filets du premier boulon dans le trou le plus proche à la soupape de gonflage; monter l'enjoliveur en faisant coïncider le trou au croissant avec le boulon déjà engagé et insérer les autres 3 boulons; en utilisant la clé dont la voiture est dotée, visser les boulons de fixation; □ baisser la voiture et enlever le cric; en se servant de la clé fournie, serrer à fond les boulons selon l'ordre numérique précédemment représenté.

Versions avec jantes en alliage

Procéder comme suit :

insérer la roue sur le moyeu et, en se servant de la clé fournie, visser les boulons; baisser la voiture et enlever le cric; en se servant de la clé fournie, serrer à fond les boulons selon l'ordre représenté sur la figure.

Au terme de l'opération

ranger la roue de secours dans son logement dans le coffre à bagages; mettre le cric dans son boîtier partiellement ouvert en le forçant légèrement dans son siège de sorte à éviter des vibrations éventuelles lors de la marche; remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à outils; ranger le boîtier, pourvu d'outils, dans la roue de secours; visser le dispositif de blocage de la boîte à outils; remettre en place correctement le revêtement dans le coffre à bagages ou le Cargo box (pour les versions/marchés où cela est prévu).

KIT de réparation RAPIDE PNEUS FIX&GO automatic

Le kit de réparation rapide des pneus

Fix&Go automatic est situé dans le coffre à bagages.

Le kit fig. 150 comprend :

une bombe A contenant le produit de vulcanisation, avec : - tuyau de remplissage B; - timbre adhésif C portant l'inscription « max. 80 km/h », à apposer en position bien visible du conducteur (sur la planche de bord) après la réparation du pneumatique; - un dépliant d'instructions (voir fig. 151), pour apprendre à se servir rapidement du kit de réparation rapide et qui sera ensuite remis au personnel charge du traitement du pneu;

fig. 150 F0U0139m

un compresseur D-fig. 150 muni d'un manomètre et de raccords, situés dans le compartiment; une paire de gants de protection présents dans le compartiment du compresseur même; des adaptateurs, pour le gonflage d'éléments différents.

Dans le boîtier (placé dans le coffre à bagages sous le tapis de revêtement) du kit de réparation rapide se trouvent aussi le tournevis et le crochet d'attelage.

FIAT PUNTO 2013 - KIT de réparation RAPIDE PNEUS FIX&GO automatic - 1

Attention

Remettre le dépliant au personnel chargé du pneu traité avec le kit de réparation.

fig. 151 F0U0140m

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Si la crevaison a été provoquée par des corps étrangers, on pourra réparer tout le pneu ayant subi une déchirure de la chaîne à l'épaule de 4 mm maximum.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

En revanche, il sera impossible de réparer les déchirures des flancs du pneu. Ne lisez le kit de réparation rapide si le pneu endommagé après avoir roulé avec la roue lente.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

La réparation est impossible en cas d'endommagement de la jante (déformations

du canal trop importante ayant provoqué une fuite d'air). Éviter d'enlever les corps étrangers (vis ou clous) qui ont pénétré dans le pneu.

Le liquide anti-crevaison du kit de réparation rapide est efficace par températures extérieures entre -20°C et +50 Le liquide anti-crevaison a un-delai de péremption.

Attention

Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consécutives. Danger la sauvagine. Le kit de réparation rapide n'est pas une réparation définitive et par la faute les pneus réparés doivent être utilisés en casière provisoire.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

La bombe contient de l'éthylène glycol. Il contient du latex : ce qui peut provoquer une réaction allergique. Nocif si ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact, rincer abondamment à l'eau claire. Si le produit a été avalé, ne pas provoquer le vomissement, mais rincer bien la bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser aussitôt à un médecin. Tenir hors de portée des enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé par les personnes asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs au cours des opérations d'introduction et d'aspiration. En cas de manifestations allergiques, consulter immédiatement un médecin. Garder la bombe aérosol dans son compartiment, loin des sources de chaleur. Le liquide anti-crevaison a un délai de péremption.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Remplacer la bombe avec le liquide de colmatage périmé. Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide anti-crevaison dans la na

ture. Recycler conformément aux normes nationales et locales.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Mettre les gants de protection fournis avec le kit de réparation rapide des pneus.

fig. 152 F0U0141m

Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de la soupape du pneu, extraire le tube transparent de replissage A-fig. 152 et visser la bague B sur la soupape du pneu; s'assurer que l'interrupteur D-fig. 153 du compresseur est en position 0 (éteint), démarrer le moteur, insérer la goupille E-fig. 154 dans la prise de courant et actionner le compresseur en plaçant l'interrupteur D-fig. 153 en position I (allumé). Gonfler le pneu à la pression indiquée dans le paragraphe « Pression de gonflage » du chapitre « Caractéristiques techniques »

Pour plus de précision dans la lecture, il est préférible de vérifier la valeur de la pression sur le manomètre F-fig. 153 avec le compresseur éteint;

si, dans 5 minutes, on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,5 bar au moins, déconnecter le compresseur de la soupape et de la prise de courant, puis faire rouler la voiture en avant d'environ 10 mètres, pour injecter le liquide anti-crevaison à l'intérieur du pneu et répéter l'opération de gonflage;

fig. 153 FOu0142m

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DEMARRAGE ET CONDUITE

TÉMOINS ET MESSAGES

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICLE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Si, dans ce cas même, dans 5 minutes à partir de l'activation du compresseur, on n'atteint pas la pression de 1,8 bar au moins, ne pas reprendre la marche car le pneu est trop endommagé et le kit de réparation rapide n'est pas en mesure de garantir la tenue appropriée; s'adresser au Réseau Après-vente Fiat; Si le pneu a été gonflé à la pression préconisée (voir paragraphe « Pression de gonflage », chapitre « Caractéristiques techniques »), il sera possible de reprendre aussitôt la route.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Coller le timbre adhésif à une position bien visible pour le conducteur pour signaler que le pneu a été traité avec le kit de réparation rapide. Conduire prudemment, notamment dans les virages. Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusquement.

fig. 154 F0U0143m

après avoir conduit pendant 10 minutes environ, s'arrêter et contrôler la pression du pneu; se rappeler de tirer le frein à main;

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si la pression est descendue au-dessous des 1,8 bar, ne pas continuer la marche : le kit de réparation rapide Fix&Go automatic ne peut pas garantir la tenue requise, car le pneu est trop endommagé. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

si, par contre, on relève une pression d'au moins 1,8 bar, rétablit la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré) et reprendre la marche; s'adresser, en conduisant très prudemment, au Réseau ÀPRES-vente Fiat le plus proche.

fig. 155 FOu0144m

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Il faudra absolument signaler que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le kit de réparation pneus.

Uniquement pour le controle et le retabilissement de la pression

Le compresseur peut être utilisé dans le seul but de rétablir la pression. Débrancher le raccord rapide et le brancher directement à la soupape du pneu fig. 156; de cette manière la bombe ne sera pas reliée au compresseur et le liquide anti-crevaison ne sera pas injecté.

fig. 156 F0U0145m

Procédure pour remplacer la BOMBE

Pour remplacer la bombe, procéder comme suit :

débrancher le crabot A-fig. 157; tourner la bombe à replacer dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la soulever; insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre; relier à la bombe le raccord A et insérer le tuyau transparent B dans le compartiment approprié.

fig. 157 F0U0146m

Lorsqu'une ampoule ne s'allume pas, avant de la remplacer, vérifier le bon état du fusible correspondant : pour l'emplacement des fusibles, se rapporter au paragraphe « Remplacement des fusibles » dans ce chapitre même; □ avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne soient pas oxydés; les ampoules grillées doivent être remplacées par d'autres du même type et ayant la même puissance; □ après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier toujours l'orientation pour des raisons de sécurité.

FIAT PUNTO 2013 - Procédure pour remplacer la BOMBE - 1

Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en les prenant par la partie métallique. Si l'on touche des doigts le bulbe transpa

rent, l'intensité de la lumière baisse et la durée de vie de l'ampoule peut s'en voir diminuée. En cas de contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon trempé dans l'alcool et laisser sécher.

FIAT PUNTO 2013 - Procédure pour remplacer la BOMBE - 2

Attention

Toute modification ou réparation du système électrique (centrales électroniques)

réalisée incorporement et sans prendre en compte les caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des dysfonctionnements et même des incendies.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Comme les ampoules halogènes contiennent un gaz sous pression, en cas de rupture la projection de tessons de verre est à craindre.

ATTENTION Sur la surface extérieure du phare, un léger ternissement peut apparaître : il ne s'agit pas d'une anomalie, mais d'un phénomène naturel dû à la température et au degré d'humidité de l'air; il disparait rapidement lorsqu'on allume les feux. En revanche, la présence de gouttes à l'intérieur du phare indique une infiltration d'eau : dans ce cas, s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

TYPES d'ampoules fig. 158

Sur le véhicule sont installés différents types d'ampoules :

A Ampoules tout en verre : elles sont introduites par pression. Tirer pour les extraire. B Ampoules à baïonnette : pour les sortir hors de la douille, presser l'ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles et l'extraire. C Ampoules cylindriques : pour les extraire, les dégager de leurs contacts.

D-E Ampoules halogènes : pour retirer l'ampoule, dégager la molette de blocage de son emplacement.

fig. 158 F0U0147m

CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DU VEHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATières
AmpôulesRéf. figureTypePuisance
Feux de route/Feux de croisementDH455W/60W
Eclairage diurneAW21W21W
Feux de position avantAW5W5W
Feux antibrouillard (si prévus)-H1155W
Indicateurs de direction avantBPY21W21W
Indicateurs de direction latérauxAWY5W5W
Indicateurs de direction arrièreBP21W21W
Feux de position arrière-LED-
Stop (feux d'arrêt)BP21W21W
3ème stop (feu d'arrêt supplémentaire)BW2,3W2,3W
Feux marche arrière-W16W16W
Feux antibrouillard AR-W16W16W
Feux plaqueAW5W5W
Plafonnier avant avec transparent basculantCC10W10W
Plafonnier avant avec feu spotsCC10W10W
Plafonnier arrêtéCC10W10W
Éclairage du coffre à bagagesAW5W5W
Plafonnier lumière de courtoisieCC5W5W

Reemplacement d'une ampouleextérieure

Pour le type d'ampoule et sa puissance, voir le paragraphe précédent « Remplacement d'une ampoule »

Groupes optiques avant fig. 159

Les groupes optiques contiennent les ampoules des feux de position, de croissement, de route et de direction.

La disposition des ampoules du groupe optique est la suivante :

A feux de position B éclairage diurne C Indicateurs de direction (clignotants) D feux de croissement/de route.

fig. 159 F0U0635m

AVERTISSEMENT Le remplacement des ampoules des clignotants AV, des feux de route et des feux de croisement est effectué en actionnant le volet d'accès dédié (voir le paragraphe « Indicateurs de direction » dans ce chapitre).

FEUX de position fig. 160

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

enlever le bouchon en caoutchouc à l'aide de la languette dédiée; □ appuyer en opposition sur les ailettes B puis défiler la douille; extraire la lampe C et la remplacer; insérer de nouveau la douille puis remonter le bouchon en caoutchouc en s'assurant du blocage correct.

fig. 160 F0U0149m

Éclairage diurnse (d. r. l.)

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la douille A-fig. 161 et l'extraire; extraire l'ampoule B en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; remonter la douille en l'insérant dans son logement et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'on entende le cran de blocage.

FEUX de route/feux de croisement

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

enlever le bouchon en caoutchouc; □ débrancher le connecteur électrique B-fig. 162 central et décrocher le ressort de retenue de l'ampoule; enlever l'ampoule A et la replacer; □ remonter la nouvelle ampoule, en faisant coïncider les silhouettes de la partie métallique avec les rainures prévues sur la parabole du phare; □ raccrocher le ressort de retenue de l'ampoule et rebrancher le connecteur électrique; □ remonter le bouchon en s'assurant qu'il est correctement bloqué.

fig. 161 F0U0250m

fig. 162 FOU0150m

Avant fig. 163

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

braquer la roue droite/gauche vers l'intérieur;

fig. 163 F0U0621m

fig. 164 F0U0152m

□ dévisser les dispositifs de blocage A-fig. 163, puis déposer le volet d'accès B; □ retirer le capot de protection C-fig. 164 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; enlever l'ampoule D-fig. 165 en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens contraire des aiguilles (blocage à « baïonnette ») puis la replacer; □ remonter le couvercle/la douille C-fig. 164 en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre en s'assurant du blocage correct; monter le volet B-fig. 163 puis visser les dispositifs de blocage A.

fig. 165 F0U0153m

Latéraux fig. 166

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

□ agir sur le transparent A en le poussant vers la partie AV du véhicule, afin de comprimer le ressort interne B, puis désolidariser le groupe vers l'extérieur; □ tourner la douille C dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, enlever l'ampoule D clipseée et la replacer; □ remonter la douille C dans le transparent en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre; □ remonter le groupe en s'assurant du déclic de blocage du ressort interne B.

FEUX anti-brouillard

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour remplacer l'ampoule, procédez comme suit :

dévisser la vis A-fig. 167 et extraire la masque de protection B;

FIAT PUNTO 2013 - FEUX anti-brouillard - 1

fig. 166 F0U0280m

dévisser les vis de fixation C et extraire le phare; extraire l'ampoule A-fig. 168 en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et débrancher le connecteur électrique.

fig. 167 F0U0525m

fig. 168 F0U0526m

GROUPE Optique AR

Les groupes optiques arrirère contiennent les ampôules des deux de position (à DEL), de stop et de direction.

La disposition des ampoules du groupe optique fig. 169 est la suivante :

D Indicateurs de direction (clignotants) E feux de stop.

Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit :

Dévisser les vis de fixation A-fig. 169;

fig. 169 FOU0155m

□ débrancher le connecteur électrique central B puis enlever le groupe transparent vers l'extérieur; □ décrocher la douille en agissant sur les fixations C-fig. 170; enlever l'ampoule à replacer en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (blocage à « baionnette ») puis la replacer;

FIAT PUNTO 2013 - GROUPE Optique AR - 1

fig. 170 F0U0156m

□ remonter la douille; □ rebrancher le connecteur électrique, replacer correctement le groupe à la carrosserie de la voiture et visser les vis de fixation A.

ATTENTION Pour le remplacement des yeux de position à DEL, s'adresser au Réseau après-vente Fiat.

FEUX Antibroullard arrière fig. 171

Pour le remplacement des ampoules des feux antibrouillard arrière il faut s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

FEUX de RECUL fig. 171

Pour le remplacement de l'ampoule du feu de recul B il faut s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

fig. 171 F0U0648m

3ÈME FEU de STOP fig. 172

Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit :

ouvrir le hayon arrête ; enlever les bouchons en caoutchouc ; □ appuyer sur les dispositifs de blocage et extraire le groupe transparent C-fig. 172 ; □ débrancher le connecteur électrique ; en exerçant une pression sur les ailettes D-fig. 172 extraire la douille ; extraire l'ampoule montée à pression et la replacer.

Éclairage de PLAQUE

Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit :

agir sur le point indiqué par la flèche et enlever le transparent A-fig. 173;

fig. 172 FOu0281m

□ remplacer l'ampoule fig. 174 en la dégageant des contacts latéraux et en s'assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre les contacts ; □ remonter le groupe transparent monté par pression.

fig. 173 F0U0159m

fig. 174 FOU0160m

Reemplacement d'une ampoule intérieure

Pour le type d'ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe « Remplacement d'une ampoule »

Plafonnier avant

Pour le remplacement des ampoules, procéder comme suit :

□ agir sur les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier A-fig. 175; ouvrir le volet de protection B-fig. 176; □ remplacer les ampoules C en les dégaugeant des contacts lateraux et en s'assurant que les nouvelles ampoules sont correctement bloquées entre les contacts proprement dits; □ refermer la trappe B et fixer le plafonnier A-fig. 175 dans son logement, puis vérifier qu'il soit bien bloqué.

fig. 175 FOu0163m

Plafonnier arriere

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour le remplacement des ampoules, agir comme suit :

□ agir sur les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier D-fig. 177; ouvrir le volet de protection E-fig. 178; □ remplacer l'ampoule F en la dégageant des contacts latéraux et en s'assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre les contacts mêmes; □ refermer le volet de protection E et reinsérer le plafonnier D-fig. 177 dans son logement en s'assurant de son blocage.

fig. 176 FOuO164m

Plafonnier MIROIR de courtoisie fig. 179

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

Enlever le plafonnier A-fig. 179 en faisant levier à l'endroit indiqué par la flèche.

fig. 177 F0U0165m

fig. 178 F0U0166m

Plafonnier du COFFRE à bagages fig. 180

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

ouvrir le hayon de coffre à bagages; extraire le plafonnier A.-fig. 180 en faisant levier à l'endroit indiqué par la flèche; ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule insérée par pression; □refermer la protection B sur le transparent; □ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à perception du déclic de blocage.

FEUX à retardement fig. 181

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

enlever le plafonnier en poussant sur le ressort A-fig.181; □ appuyer légèrement sur l'écran de l'ampoule B-fig. 182 en correspondance des deux pivots de fixation et le tourner; □ remplacer l'ampoule C insérée par pression; □ replacer l'écran en emboitant les deux pivots de fixation;

fig. 179 F0U0167m

fig. 180 F0U0168m

□ remonter le plafonnier en l'engageant d'abord d'un côté D-fig. 181 et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à perception du déclic de blocage du ressort.

FIAT PUNTO 2013 - FEUX à retardement fig. 181 - 1

fig.182 F0U0170

Généralités

Les fusibles protégent le système électrique et interviennent en cas d'avarie ou d'intervention impropre sur l'équipement.

Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut donc vérifier le fonctionnement du fusible de protection correspondant : l'élément conducteur A-fig. 183 ne doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut replacer le fusible grillé par un autre du même ampérage (même couleur).

B fusible en bon état. C fusible avec élément conducteur interrompu.

fig. 183 F0U0171m

FIAT PUNTO 2013 - Généralités - 1

Attention

Si le fusible avait été à nouveau grillé, s'adresser au Réseau après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Ne jamais remplaçer un fusible défaillant par des fils métalliques ou un autre matériel de récuperation.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Ne remplacer en aucun cas un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur; D'INCENDIE.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si un fusible général de protection se déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), s'adresser au réseau d'Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Avant de replacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait la clé du contact et d'avoir débranché tous les consommateurs.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur (système moteur, système boîte de vitesses) ou du système conduite se déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Accès aux fusibles

Les fusibles de la voiture sont groupés à l'intérieur de trois centrales électroniques, logées sur la planche de bord, dans le compartiment moteur et dans le coffre (à gauche).

Centrale sur planche de bord fig. 185

Pour accéder à la centrale porte-fusibles sur la planche de bord, dévisser les vis A-fig. 184 et enlever le couvercle.

fig. 184 F0U0172m

fig. 185 FOU0173m

Centrale de compartmentement moteur fig. 187

Pour accéder à la centrale porte-fusibles située à côté de la batterie, enlever le couvercle de protection correspondant fig. 186 en agissant aux endroits indiqués par la flèche

fig. 186

F0U0174m

fig. 187

F0U0175m

Centrale de compartimentage à bagages fig. 189

Pour accéder à la centrale porte-fusibles située à gauche du coffre à bagages, ouvrir le volet d'inspection prévu (illustré dans la fig. 188).

fig. 188 F0U0176m

fig. 189 FOU0177m

Tableau récapitulatif des fusibles

Centrale sur planche de bord, fig. 185

FUSIBLE AMPERE

CONSOMMATEURS

Feu de croisement droit1 (*)7,5
Feu de croisement gauche8 (*)7,5
Correcteur d'assiette de phare85
Alimentation INT/A pour bobines relais sur centrale des fusibles du moteur et bobines relais sur centrale d'ordinateur de bord135
Éclairage de plafonnier avant, éclairage de plafonnier arrêté, lampes des pare-soileil, veux de gabarit portes, éclairage de coffre, éclairage de boîte à gants2 (*)5
Alimentation + batterie pour prise de diagnostic EOBD, centrale du climatiseur automatique, sirènes d'alarme, autoradio, centrale Blue&Me™510
Alimentation pour le combiné de bord, interrupteur sur pédale de frein (contact N.O.) feu troisisième stop115
Moteurs électriques (dé) verrouillage portes, moteurs électriques activation dead lock, moteur électricité de déverrouillage coffre420
Pompe électricité lave-glace de pare-brise/de lunette AR620
Moteur lève-glace sur porte AV conducteur1420
Moteur lève-glace sur porte AV passager720
Alimentation pour éclairage platines des commandes, centrale de parking, centrale surveillance pression des pneus, orientation rétroviseurs électriques d'aille, capteur de pluie, centrale du toit électricque, prise infotélématique my-port, rétroviseur interieur électro-cromique125
Combiné de bord35
Alimentation interrupteur sur pédale de frein (contact NC), interrupteur sur pédale d'embrayage, groupe chauffage interne, centrale de Blue&Me™, système pré-équipement autoradio, centrale voltage stabilizer, feu de recul sur pare-chocs, capteur de présence d'eau dans le filtre à gazole, centrale de préchauffage des bougies, capteur sur servofrein, bobines de relais sur centrale de fusibles moteur, débitmètre107,5

Fusible présent sur certaines versions uniquement.

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DEMARRAGE ET CONDUITE

TEMOINS ETMESSAGE

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICLE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Centrale de compartmentement moteur fig. 187

CONSOMMATEURSFUSIBLEAMPÈRE
Système audio Hi-Fi avec autoradio, centrale et haut-parleur subwoofer0920
Avertisseur sonore l tonalité1010
Feu de route gauche, feu de croisement droit1415
Réchauffeur supplémentaire1530
Compresseur du climatisationur197,5
Lunette AR thermique2030
Pompe électrique à carburant sur réservoir2115
Feu antibrouillard gauche, feu antibrouillard droit3015
Électrovannes de gestion de l'alimentation du circuit au Méthane847,5
Prise de courant (pré-équipement)85
Prise de courant habitacle, allume-cigares8615
Capteur IBS de l'état de charge batterie875
Dispositif de dégivrage sur rétroviseur d'aile côte conducteur, dispositif de dégivrage sur rétroviseur d'aile côte passager887,5

Centrale de compartimentage à bagages fig. 189

FUSIBLE

AMPERE

CONSOMMATEURS

Système ouverture électrique du toit ouvrant1720
Centrale de gestion du système d'alarme147,5
Disponible01-
Disponible03-
Dispositif électrique pour réglage lombaire du siège avant conducteur0410
Disponible15-
Système lève-glace (moteur, centrale de contrôle) sur porte côte croit1020
Disponible16-
Dispositif de chauffage sur siège avant conducteur0810
Système crochet d'attelage (logement prévu pour montage fusible en après vente)07-
Prise de courant dans le coffre0515
Système lève-glace (moteur, centrale de contrôle) sur porte côte gauche1120
Centrale de surveillance pression des pneus TPMS135
Dispositif de chauffage sur siège avant passager0910
Disponible06-
Disponible02-

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DÉMARRAGE ET CONDUITE

TEMOINS ETMESSAGE

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICLE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Recharge de la batterie

ATTENTION La description de la procédure de charge de la batterie n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour effectuer une telle opération, il faut s'adresser au réseau Àprouvente Fiat.

Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas amperage d'une durée d'environ 24 heures. Une charge rapide avec des courants élevés risque d'endommager la batterie.

Versions sans système start&stop fig. 190

Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :

débrancher la borne B-fig. 190 du pôle négatif A de la batterie; brancher les câbles de l'appareil de recharge aux pôles de la batterie, en respectant les polarités; allumer l'appareil de recharge; quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie; rebrancher la borne B au pôle négatif A de la batterie.

fig. 190

Versions avec système start&stop fig. 191

Pour effectuer la recharge, faire très attention et procéder comme suit :

□ appuyer sur le bouton A-fig. 191 pour débrancher le connecteur B du capteur C de contrôle de l'état de la batterie (ce dernier situé sur le pôle négatif de la batterie) ; □ brancher le câble positif (+) de l'appareil de recharge au pôle positif (+) de la batterie ; □ brancher le câble négatif (-) de l'appareil de recharge au pivot D du pôle négatif (-) de la batterie ; □ allumer l'appareil de recharge ; □ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie ; □ rebrancher le connecteur B au capteur C de la batterie.

FIAT PUNTO 2013 - Versions avec système start&stop fig. 191 - 1

Attention

Le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération de charge de la batterie dans un lieu aéré et loin de flammes nues ou de sources possibles de détincelles, pour éviter les risques d'explosion et d'incendie.

fig. 191

F0U0806m

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Ne pas essayer de recharger une batterie gelée : il faut d'abord la dégeler, autrement

il y a un risque d'explosion. S'il y a eu gel, il faut faire contrôler la batterie avant la recharge par des opérateurs spécialisés, et vérifier que les éléments internes ne sont pas endommagés ni le boîtier fissuré, ce qui peut provoquer l'écoulement d'acide toxique et corrosif.

Soulevement de la voiture

Au cas où il s'avérerait nécessaire de soulever la voiture, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé de Ponts à bras ou Ponts d'atelier.

La voiture ne doit être soulevée que latéralement en disposant l'extrémité des bras ou le pont d'atelier dans les zones illustrées sur la fig. 192.

ATTENTION Pour les versions Sport, en cas de levage latéral avec un pont d'atelier, veiller à ne pas endommager les mini-jupes.

fig. 192 FOu0622m

Remorquage de la voiture

Le crochet d'attelage, fourni avec la voiture, est situé dans la boîte à outils, placée sous le tapis de revêtement du coffre à bagages.

Accrochage du crochet d'attelage fig. 193-194

Procéder comme suit :

□ décrocher le bouchon A; □ prélever le crochet d'attelage B de son support; visser à fond le crochet sur le goujon filtré arrêté ou avant.

Attention

Ne pas oublier que pendant le remorquage, l'assistance des dispositifs de servofrein ou de direction assistée est suspendue. Les actions de freinage et de braquage, par conséquent, demandent un effort supérieur sur la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer le remorquage et éviter les à-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation du crochet à la voiture n'endommage pas les composants en contact. Lorsqu'on remorque la voiture, il faut respecter les normes spécifiques de circulation routière concernant le dispositif de remorquage aussi bien que la conduite.

fig. 193 F0U0625m

fig. 194 FOU0626m

Attention

Avant de procéder au remorquage, déverrouiller le blocage de direction (voir le paragraphe

Ne pas oublier que pendant le remorquage, l'assistance des dispositifs de servofrein ou de direction assistée est suspendue. Les actions de freinage et de braquage, par conséquent, demandent un effort supérieur sur la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer le remorquage et éviter les à-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation du crochet à la voiture n'endommage pas les composants en contact. Lors du remorquage de la voiture, il est obligatoire de respecter les normes spécifiques du code de la route, relativement tant au dispositif de remorquage, qu'au comportement à avoir sur la route.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Ne pas lancer le moteur lors du remorquage de la voiture.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Avant de visser le crochet, nettoyer minutieusement le logement filtré correspond-

Avant de commencer à tracter, s'assurer que l'on a bien visser à fond le crochet de remorquage dans son logement.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Les crochets d'attelage avant et arrière doivent être utilisés uniquement pour des opérations de secours sur la route. Le remorquage est permis seulement pour des courts trajets en utilisant le dispositif prévu à cet effet par le code de la route (barre rigide), pour déplacer le véhicule sur la route en vue du remorquage ou du transport par dépanneuse. Les crochets NE DOIVENT PAS être utilisés pour des opérations de récupération du véhicule hors réseau routier, ou en présence d'obstacles et/ou pour des opérations de remorquage au moyen de câbles ou d'autres dispositifs non rigides.

Dans le respect des conditions susmentionnées, il faudra que les deux véhicules (celui qui tracte et celui qui est tracté) soient le plus possible alignés sur la même ligne médiane.

Entretien programme

Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture sa longévité dans des conditions optimales.

C'est pourquoi Fiat a prévu une série de contrôles et d'interventions d'entretien tous les 30 000 kilomètres (versions essence Euro 4, essence Euro 5 et Diesel Euro 4) et tous les 35 000 kilomètres (versions Diesel Euro 5).

Toutefois, l'entretien programmé ne suffit pas à affronter complètement toutes les exigences de la voiture : même pendant la période initiale avant le coupon des 30000/35000 km et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par exemple le contrôle systématique avecappoint éventuel du niveau des liquides, du gonflage des pneus, etc.

ATTENTION Les coupons d'Entretien Programmé sont prescrits par le Constructeur. La non-exécution des coupons peut entraîner l'annulation de la garantie.

Le service d'Entretien Programmé est assuré par tous les Réseaux Après-vente Fiat, à des temps fixés d'avance.

Si au cours d'une intervention, en plus des opérations prévues, d'autres remplacements ou réparations s’avèrent nécessaires, demander chaque fois l'autorisation du client.

ATTENTION Il est conseillé de signaler immédiatement au réseau APRÈS-vente Fiat toute légère anomalie de fonctionnement, sans attendre le prochain coupon.

Si la voiture est souvent employée pour atteler des remorques, il faut réduire l'intervalle entre un entretien programmé et l'autre.

PLAN d'entretien programme

VERSIONS MOTEURS À ESSENCE EURO 4, ESSENCE EURO 5 ET DIESEL EURO 4

Milliers de kilomètres306090120150180
Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage évientuel de la pression
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage(phares, clignotants, feuels de détresse, coffre à bagages, habitation,compartiment vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du système essuie/lave-glaceset réglage évientuel des gicleurs
Contrôle du positionnement/usure des balais d'essuie-glaces AV/AR
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant/arrrière(pour versions/marchés, où il est prévu) et fonctionnement du tímein d'usuredes plaquettes
Contrôle état et usure plaquettes de freins à tambour arrrière
Contrôle visuel de l'état: extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse,sections rigides et flexibles des tuyaux (échépanement, alimentation en carburant,freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
Contrôle de l'état de propretés des serrures du capot moteur et du coffre,nettoyage et lubrification des tringleries
Contrôle et rétablissement évientuel du niveau des liquides (freins,embrayage hydraulique, lavé-glace, batterie, refroidissement du moteur,etc.)
Contrôle et réglage évientuel de la course du levier de frein à main
Contrôle visuel de la courroie/des courroies de commande des accessoires
Contrôle visuel de l'état de la courroie crantée de distribution
Contrôle de la tension et réglage évientuel de la courroie/des courroiesde commande des accessoires (sauf versions avec tendeur automatique)
Contrôle et réglage évientuel du jeu des poussoirs (versions 1.2 8v – 1.4 8v)
Contrôle émissions gaz d'échéppement
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur(via la prise de diagnostic)
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires
Remplacement de la courroie crantée de distribution (*) (sauf versions 1.3 Multijet et 0.9 Twinair Turbo 85Ch)
Remplacement des bougies d'allumage (version essence) △ (1)
Remplacement du filtré à carburant (versions diesel)
Remplacement de la cartouche du filtré à air (version essence) (□)
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtré à huile (version essence) (ou tous les 24 mois) △ (3)
Vidange de l'huile du moteur et remplacement du filtré à huile (versions diesel EURO 4 sans FAP) (ou tous les 24 mois)
Vidange huile moteur et remplacement filtré huile (versions diesel EURO 4 avec FAP) (△) △ (2)
Remplacement du liquide de frein (ou tous les 24 mois)
Remplacement filtré à pollen (ou tous les 15 mois)

(*) Indépendamment du nombre de kilomètres parcourus, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation dans des conditions difficiles (climats rigides, utilisation en ville, longues immobilités au ralenti, zones poussiéreuses) ou, quoiqu'il en soit, tous les 5 ans. (□) Pour les versions diesel EURO 4 et 0.9 Twinair Turbo 85Ch le remplacement de cartouche de filtre à air doit être effectué tous les 30000km (Δ) Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre lors de l'allumage du témoin au combiné de bord (voir chapitre « Témoins et messages ») ou, en tout cas, tous les 24 mois.

FIAT PUNTO 2013 - PLAN d'entretien programme - 1

(1) Pour les versions Multi Air, afin de garantir un bon fonctionnement et éviter d'endommager gravement le moteur, il est impératif :

  • d'utiliser exclusivement des bougies spécifiquement certifiées pour moteurs Multi Air, du même type et de la même marque (voir le descriptif au paragraphe « Moteur »);
  • respecter scrupuleusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu dans le plan d'entretien programmé;
  • Il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

(2) Si vous utilisez votre voiture principalement pour des trajets urbains, il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile tous les 12 mois. (3) Si vous utilisez cette voiture principalement pour des trajets urbains et de toute façon avec un kilométrage annuel inférieur aux 10 000 km, il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile tous les 12 mois.

VERSIONS MOTEURS DIESEL EURO 5

Milliers de kilomètres3570105140175
Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage évientuel de la pression
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, fais de détresse, coffre à bagages, habitation, compartment vide-poches, tímoins du combiné de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du système essuie-lave-glaces et réglage évientuel des gicleurs
Contrôle du positionnement/usure des balais d'essuie-glaces AV/AR
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque AV et fonctionnement du capteur d'usure des plaquettes
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disques AR (pour versions/marchés, où il est prévu)
Contrôle de l'état et de l'usure des segments de freins à tambour AR (versions I.3 Multijet)
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échépement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
Contrôle de l'état de propriété des serrures du capot moteur et du coffre, nettoyage et lubrification des tringleries
Contrôle et rétablissement évientuel du niveau des liquides (freins, embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, refroidissement du moteur, etc.)
Contrôle et réglage évientuel de la course du levier de frein à main
Contrôle visuel des conditions des courroies de commandes des accessoires
Contrôle des émissions/fumées
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise de diagnostic)
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge évientuelle
Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires
Remplacement filtre à carburant
Remplacement de la cartouche du filtre à air
Vidange huile moteur et remplacement filtre à huile (*) △
Vidange liquide freins (ou tous les 24 mois)
Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 15 mois)

Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre lors de l'allumage du témoin au combiné de bord (voir chapitre « Témoins et messages ») ou, en tout cas, tous les 24 mois.

FIAT PUNTO 2013 - PLAN d'entretien programme - 2

Si vous utilisez votre voiture principalement pour des trajets urbains, il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile tous les 12 mois.

Contrôles périodiques

Tous les 1000 km ou avant de longs voyages, contrôler et si nécessaire rétablir :

□ niveau du liquide de refroidissement du moteur; □ niveau du liquide de freins; □ niveau du liquide du lave-glace; □ pression et état des pneus; □ fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, détresse, etc.); □ fonctionnement du système essuie/lave-glace et positionnement/usure des balais d'essuie-glace/essuie-lunette arrêté.

Tous les 3 000 km contrôle et éventuellement rectifier le niveau de l'huile moteur.

Il est conseillé d'adopter les produits de PETRONAS LUBRI-CANTS, conçus et réalisés spécialement pour les voitures Fiat (voir le tableau « Ravitaillements » au chapitre « Caractéristiques techniques »).

Utilisation du véhicule dans des conditions RUDES

Si la voiture est utilisée dans l'une des conditions suivantes particulièrement sévères :

□ traction de remorques ou caravanes; □ routes poussiéreuses; - parcours brefs (moins de 7-8 km) et répétés et à une température extérieure inférieure à zéro; □ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien conduite sur de longs parcours à faible vitesse (ex. livraisons porte à porte) ou bien en cas de longue immobilisation;

Il est nécessaire de réaliser les vérifications suivantes, à des intervalles plus fréquents que ceux indiqués dans le Plan d'entretien Programmé :

contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant; contrôle état propréte serrures capot moteur et coffre, nettoyage et lubricification leviers; contrôle visuel conditions : moteur, B. V., transmission, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.); contrôle de l'état de charge et du niveau du liquide de la batterie (électrolyte); contrôle visuel état des courroies commandes accessoires; contrôle et éventuelle substitution du filtre anti-pollen; contrôle et éventuelle substitution du filtre à air.

FIAT PUNTO 2013 - Utilisation du véhicule dans des conditions RUDES - 1

Attention

Ne jamais fumer durant une intervention dans le

compartiment moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec risque d'incendie.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention, pendant le remplissage, ne pas confondre les différents types de li

guide : ils sont tous incompatibles entre eux et peuvent endomager gravement le véhicule.

1. Liquide de refroidissement du moteur 2. Batterie 3. Liquide du lave-glaces 4. Liquide des freins 5. Huile moteur.

fig. 195 - Versions 0.9 Twinair Turbo 85Ch

F0U0809m

I. Liquide de refroidissement du moteur 2. Batterie 3. Liquide du lave-glaces 4. Liquide des freins 5. Huile moteur.

fig. 196 - Versions 1.2 (Euro 4) - 1.48v (Euro 4)

F0U0649m

1. Liquide de refroidissement du moteur 2. Batterie 3. Liquide du lave-glaces 4. Liquide des freins 5. Huile moteur.

fig. 197 - Versions 1.2 (Euro 5) - 1.4 8v (Euro 5)

F0U0650m

1. Liquide de refroidissement du moteur 2. Batterie 3. Liquide du lave-glaces 4. Liquide des freins 5. Huile moteur.

fig. 198 - Versions 1.4 Multi Air

F0U0638m

I. Liquide de refroidissement du moteur 2. Batterie 3. Liquide du lave-glaces 4. Liquide des freins 5. Huile moteur.

fig. 199 - Versions I.4 Turbo Multi Air

F0U0639m

I. Liquide de refroidissement du moteur 2. Batterie 3. Liquide du lave-glaces 4. Liquide des freins 5. Huile moteur 6. Filtre à gazole.

fig. 200 - Versions 1.3 Multijet (Euro 4)

F0U0810m

1. Liquide de refroidissement du moteur 2. Batterie 3. Liquide du lave-glaces 4. Liquide des freins 5. Huile moteur 6. Filtre à gazole.

fig. 201 - Versions 1.3 Multijet (Euro 5)

F0U0641m

HUILE moteur fig. 202-203-204-205

Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué avec la voiture sur sol plat, quelques minutes (environ 5) après l'arrêt du moteur.

FIAT PUNTO 2013 - HUILE moteur fig. 202-203-204-205 - 1

fig. 203 - Versions 1.2 et 1.4 v F0U0282m

Pour toutes les versions sauf 0.9 Twinair Turbo 85CH

Retirer la jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas de traces, et la remettre en place. La retirer de nouveau et vérifier que le niveau d'huile moteur est compris entre les repères MIN et MAX estampillés sur la jauge.

fig. 204 - Versions 1.4 Multi Air - 1.4 Turbo Multi Air F0U0283m

fig. 205 - Version 1.3 Multijet F0U0284m

L'intervalle entre MIN et MAX correspond à environ 1 litre d'huile. Si le niveau d'huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire l'appoint d'huile par le goulot de remplissage A, jusqu'au repère MAX.

Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.

Pour versions 0.9 twinair turbo 85CV

La jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur est solidaire du bouchon A. Dévisser le bouchon, nettoyer la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces, remettre la jauge en place et revisser le bouchon. Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le niveau d'huile moteur est compris entre les repères MIN et MAX estampillés sur la jauge. L'intervalle entre MIN et MAX correspond à environ 1 litre d'huile. Si le niveau d'huile est proche ou juste au-dessous du repère MIN, ajouter de l'huile par le goulot de remplissage A, jusqu'au repère MAX. Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.

ATTENTION Àprous avoir effectué l'appoint d'huile ou la vidange, avant de contrôle le niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre quelques minutes après l'avoir arrêté.

Consommation d'huile moteur

À titre indicatif, la consommation maximale d'huile moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.

Pendant la première période d'utilisation du véhicule, le moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent les consommations d'huile moteur peuvent être considérées comme stabilisées après avoir parcouru les premiers 5000 ÷ 6000 km.

ATTENTION La consommation de l'huile moteur dépend de la manière de conduire et des conditions d'utilisation de la voiture.

FIAT PUNTO 2013 - Consommation d'huile moteur - 1

Attention

Lorsque le moteur est chaud, agir avec extrême prudence à l'intérieur du compartiment moteur: risque de brûlures. Ne pas oublier que lorsque le moteur est chaud, le ventilateur peut se mettre en route: danger de blessures. Attention aux écharpes, cravates et vêtements non adhérents : ils pourraient être entrainés par les organes en mouvement.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Ne pas faire l'appoint avec de l'huile ayant des caractéristiques différentes de celle qui est dans le moteur.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

L'huile moteur usagée et le filtre à huile contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Pour la vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, équipé pour recueillir l'huile et les filtres usagés dans le respect de la nature et de la réglementation.

Dé de refroidissement du moteur fig. 206

Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid et doit être compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le vase.

Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par l'embout A du vase, un mélange composé de 50% d'eau déminéralisée et de liquide PARAFLUUP de PETRONAS LUBRI-CANTS, jusqu'à ce que le niveau s'approche de MAX.

Le mélange de PARAFLU UP et eau déminéralisée concentré au 50% assure la protection jusqu'à la température de -35°C.

Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, le mélange préconisé est 60% de PARAFLU UP et 40% d'eau déminéralisée.

FIAT PUNTO 2013 - Dé de refroidissement du moteur fig. 206 - 1

Le circuit de refroidissement du moteur utilise le fluide de protection antigel PARAFLUUP. Pour l'appoint eventuel, utilise

ser un fluide du même type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide PARAFLUUP ne peut être mélange avec aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne jamais démarrer le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Dé de refroidissement du moteur fig. 206 - 2

Attention

Le circuit de refroidissement est pressurisé. Au besoin, ne remplacer le bouchon que

par une pièce d'origine, sous peine de déterioration du circuit. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase.

fig. 206 F0U0286m

Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares fig. 207

Pour ajouter du liquide, enlever le bouchon A.

Utiliser un mélange d'eau et liquide TUTELA PROFESSIONAL SC35, dans les pourcentages suivants :

30% de TUTELA PROFESSIONAL SC35 et 70% d'eau en été.

50% de TUTELA PROFESSIONAL SC35 et 50% d'eau en hiver.

En cas de températures inférieures à -20°C, utiliser TUTELA PROFESSIONAL SC35 pur.

Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.

FIAT PUNTO 2013 - Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-phares fig. 207 - 1

Attention

Ne pas rouler avec le réservoir du lave-glaces vide : l'action du lave-glaces est fondamentale pour améliorer la visibilité.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Certains additifs commerciaux pour lave-glaces sont inflammables. Le compartiment-moteur contient des parties chaudes qui, à contact, peuvent provoquer un incendie.

fig. 207

Liquide de FREIN fig. 208

Dévisser le bouchon A et contrôler que le liquide dans le réservoir soit au niveau maximum.

Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX.

Si l'on doit faire l'appoint, le liquide de frein préconisé figure dans le tableau « Fluides et Lubrifiants » (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).

Remarque : Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir A et la surface tout autour.

À l'ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que d'éventuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir.

Pour l'appoint, toujours utiliser un entonnoir avec filtre intégré avec maille inférieure ou égale à 0,12 mm.

fig. 208 F0U0288m

ATTENTION Le liquide des freins absorbe l'humidité, par conséquent, si l'on utilise la plupart du temps le véhicule dans des zones où le degré d'humidité atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé plus fréquemment que ce qui est prévu par le « Plan d'entretien programme »

FIAT PUNTO 2013 - Liquide de FREIN fig. 208 - 1

Veiller à ce que le liquide de freins, qui est très corrosif, ne vienne pas au contact avec les parties peintes. Si cela devait se produire, immédiatement à l'eau.

FIAT PUNTO 2013 - Liquide de FREIN fig. 208 - 2

Attention

Le liquide de freins est toxique et très corrosif. En cas de contact accidentel, laver immédiatement les endroits concernés à l'eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d'ingestion, appeler immédiatement un médecin.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Le symbole © figurant sur le bidon, distingue les liquides de frein de synthèse de ceux de type minéral. L'utilisation de liquide de type minéral endommage définitivement les joints en caoutchouc du circuit des freins.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Le liquide de freins est toxique et très fortement corrosif. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les endroits concernés à l'eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d'ingestion, appeler immédiatement un médecin.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

Le symbole @ figurant sur le bidon, distingue les liquides de frein de synthèse de ceux de type minéral. L'utilisation de liquide de type minéral endommage définitivement les joints en caoutchouc du circuit des freins.

Filtre à air

Pour le remplacement du filtre à air, il faut s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Filtre à POLLEN

Pour remplacer le filtre à pollen, il faut s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

La batterie de la voiture est de type « Entretien réduit » : en condition normale d'utilisation elle ne demande pas de remplissage de l'électrolyte avec de l'eau distillée.

Contrôle de l'état de CHARGE et du niveau d'électrolyte

Les opérations de contrôle doivent être effectuées selon les fréquences et modalités indiquées dans le présent Manuel d'Entretien et de Réparation et exclusivement par des opérateurs spécialisés. Les opérations d'appoint eventuelles ne doivent être executées que par du personnel spécialisé et dans le cadre reseauAprès-vente Fiat.

FIAT PUNTO 2013 - Contrôle de l'état de CHARGE et du niveau d'électrolyte - 1

Attention

Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact

avec la peau et les yeux. Ne pas approcher de la batterie des flammes nues ni des sources potentielles d'étincelles, car il y a danger d'explosion ou d'incendie.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Si le niveau de liquide est trop bas, le fonctionnement endommage irréparablement

La batterie et peut en provoquer l'explosion.

Remplacement de la batterie

En cas de besoin, la batterie doit être remplacée par une autre batterie d'origine ayant les mêmes caractéristiques.

En cas de remplacement par une batterie ayant des caractéristiques différentes, les échéances d'entretien prévues par le « Plan d'entretien programme » ne sont plus valables.

Pour l'entretien de la batterie, se conformer strictement aux indications fournies par le Fabricant.

FIAT PUNTO 2013 - Remplacement de la batterie - 1

Le mauvais montage d'accessoires électriques peut provoquer des dommages graves à la voiture. Si après l'achat du né

Si après l'achat du véhicule, on souhaite installer des accessoires (antivirus, radiotéléphone, etc.), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat en mesure de conseiller les dispositifs les plus adaptés et d'URTout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une batterie de capacité plus importante.

FIAT PUNTO 2013 - Remplacement de la batterie - 2

Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l'environnement.

Pour le remplacement de la batterie, il est

conseillé de s'adresser au Réseau d'Après-vente Fiat, qui est en mesure de recycler les anciennes dans le respect de l'environnement et des normes de loi.

Attention

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Si la voiture reste immobilisée pendant 10 longtemps sous un climat très froid, dérive la batterie et la conserver dans un lieu étanche, sous peine de congélation.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 2

Attention

avec des lunettes prévues à cet effet.

Conseils UTILES pour prolonger la durée de la batterie

Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes :

Lorsqu'on gare sa voiture, s'assurer que les portes, les capots et les volets soient bien fermés pour éviter que des plafonniers ne restent allumées à l'intérieur de l'habitacle ; éteindre les lampes des plafonniers intérieurs : en tout cas la voiture est munie d'un système d'extinction automatique des lumières intérieures ; □ le moteur éteint, éviter de laisser les dispositifs branchés pendant longtemps (par ex. autoradio, jeux de détresse, etc.) ; □ avant toute intervention sur l'équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ; serrer bien les bornes de la batterie.

ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps à un état de charge inférieur à 50% subit des dommages à cause de sulfatation, ce qui réduit sa capacité et son aptitude au démarriage.

Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se produire même à -10°C). En cas d'immobilisation prolongée, voir le paragraphe «Inactivité prolongée de la voiture», chapitre «Démarrage et conduite».

Si, après l'achat, on envisage de monter des accessoires électriques nécessitant une alimentation électrique permanente (alarme, etc.) ou bien des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, dont le personnel qualifié pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat, en évaluera l'absorption électrique totale et vérifier si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il faut l'intégrer avec une batterie plus puissante.

En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l'énergie électrique même si le moteur est coupé, ils déchargent peu à peu la batterie.

ROUES et pneumatiques

Contrôler toutes les deux semaines environ et avant de longs voyages la pression de chacun des pneus, y compris la roue de secours : ces contrôles doivent être exécutés avec les pneus reposés et froids.

Utilisant la voiture, il est normal que la pression augmente ; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ».

Une pression non conforme provoque une consommation anormale des pneus fig. 209 :

A pression normale : chape uniformément usée. B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords. C pression excessive : chape particulièrement usée au centre.

Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se conformer aux normes en vigueur dans le pays où l'on roule.

Avertissements

Éviter, autant que possible, les freinages trop brusques, les dérapages au démarrage, ainsi que les chocs contre les trottoirs, les ornières et autres types d'obstacles. Rouler longuement sur une chaussée défoncée peut endommager les pneus;

□ contrôler périodiquement que les pneus ne doivent pas d'entailles sur les flancs, d'hernies et d'usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat; Éviter de voyager dans des conditions de surcharge : des sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en résulter; en cas de crevaison d'un pneu, s'arrêter immédiatement et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu proprement dit, la jante, les suspensions et la direction; □ le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi la roue de secours;

fig. 209 F0U0289m

en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs, en évitant ceux dont l'origine est douteuse; □ si on remplace un pneu, il convient de remplacer également la soupape de gonflage; □ pour permettre une usure uniforme des pneus avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-15000 kilomètres, en les maintenant toujours du même côté du véhicule pour ne pas inverser le sens de roulement.

FIAT PUNTO 2013 - Avertissements - 1

Attention

Rappelez-vous que la tenue de route du véhicule dépend également de la pression correcte de gonflage des pneus.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Une pression trop élevée provoque la surchauffe du pneu avec un risque de graves dommages au pneu.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

N'échangez pas les pneus en croix, en les déplaçant du côté droit de la voiture au côté gauche et inversement.

Ne pas repeater les jantes des roues en alliage qui exigent l'utilisation des températures supérieures à 150°C. Cela pourrait compromettre les caractéristiques mécaniques des roues.

En ce qui concerne l'entretien des tuyaux flexibles en caoutchouc du système des freins et de l'alimentation, suivre scrupuleusement le « Plan d'Entretien Programmé » dans ce chapitre.

L' ozone, les températures élevées et l'absence prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et la rupture des tuyaux, ce qui peut entraîner des fuites de liquide.

Un contrôle attentif est donc nécessaire.

Essuieglaces

Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l'aide de produits spéciaux ; il est recommandé d'utiliser TUTELA PROFESSIONAL SC35.

Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les remplacer à peu près une fois par an.

Quelques mesures simples peuvent réduire les risques de dommages pour les balais :

en cas de températures en dessous de zéro, vérifier que le gel n'ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l'aide d'un produit antigel ; enlever la neige qui pourrait s'accumuler sur la glace : en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique ; ne pas actionner les essuie-glace sur laitte sèche.

FIAT PUNTO 2013 - Essuieglaces - 1

Attention

Voyager avec des balais de l'essuie-glace, les usés représentent un grave risque, car cela affecte la visibilité en cas de mauvaises conditions météorologiques.

Remplacement des balais de l'essuie-glace fig. 210

Instructions pour défiler le balai :

□ soulever le bras A de l'essuie-glace du pare-brise; □ tourner le balai B autour du pivot C, puisent sur la partie finale du bras; défiler le pivot C du balai.

Instructions pour enfiler le balai :

□ introduire le pivot C dans le trou présent dans la partie centrale du balai B; □ remettre le bras avec le balai sur le pare-brise.

fig. 210 Fou0290m

Remplacement des balais de l'essuie-lunette fig. 21

Procéder comme suit :

□ soulever la couverture A et démonter le bras, en dévissant l'écrou B qui le fixe à l'axe de rotation; □ placer correctement le bras neuf et serrer à fond l'écrou; □ abaisser la couverture.

Vitre avant (lave-glace) fig. 212

Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir le paragraphe « Contrôle des niveaux » dans ce chapitre).

Puis, contrôlez que les trous de sortie ne sont pas obstrués. Le cas échéant, utilisez une aiguille pour les déboucher.

fig. 211 F0U0291m

Vitre arrière (lave-lunette) fig. 213

Les gicleurs du lave-glace AR sont fixes.

Le cylindre porte-objets est placé sur la vitre arrière.

fig. 212 FOU0292m

fig. 213 FOU0293m

Protection CONTRE les AGENTS atmospheriques

Les principales causes des phénomènes de corrosion sont les suivantes :

pollution atmosphérique ; salinité et humidité de l'atmosphère (zones marines, ou à climat chaud humide) ; conditions environnementales saisonnières.

Et puis, il ne faut pas sous-estimer l'action abrasive de la poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent, de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules. Les réponses techniques ont été adoptées par Fiat pour protég efficacement la carrosserie contre la corrosion.

Voici les principales :

✓ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance toute particulière à la corrosion et à l'abrasion; - utilisation de tôles zincées (ou prétraitées) à très haut coefficient de résistance à la corrosion; ✓traitement du soubassement de caisse, du compartiment moteur, de l'intérieur des passages de roue et d'autres éléments par pulvérisation de produits directs ayant un grand pouvoir de protection; ✓ pulvérisation de matières plastiques aux fonctions protectrices, dans les points les plus exposés : dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc.; ✓ adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pour éviter la condensation et la stagnation d'eau, qui peuvent favoriser la formation de rouille à l'intérieur.

Garantie de l'extérieur du véhicule et du BAS de CAISSE

La voiture est pourvue d'une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d'origine de la structure ou de la carrosserie.

Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie.

Peinture

La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais elle sert également à protéger la tôle.

En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de pouvoir immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter des formations de rouille. Pour les retouches de peinture, utiliser exclusivement les produits d'origine (voir « Étiquette d'identification de la peinture de carrosserie », au chapitre « Caractéristiques techniques »).

L'entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la périodicité dépend des conditions environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphérique, ou si l'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel contre le verglas, il est préféirable de laver plus fréquemment la voiture.

En vue d'un lavage correct de la voiture, procéder comme suit :

Si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l'antenne du toit pour éviter de l'endommager ; laver la carrosserie par jet d'eau à basse pression ; passer sur la carrosserie une éponge avec une solution détergente légère en rinçant légèrement l'éponge ; bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou un peu de chamois.

Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits plus cachés, tels que les baies de portes, le capot, le pourtour des phares, où l'eau stagne plus facilement. Il est conseillé de ne pas garer immédiatement après la voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en plein air pour favoriser l'évaporation de l'eau.

Ne pas laver la voiture après un arrêt en plein soleil ou avec le compartiment moteur chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture.

Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture.

Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup d'essences laissant tomber des substances résineuses qui donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent les possibilités de déclenchement du processus de corrosion.

ATTENTION Les déjections des oiseaux doivent être lavées immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive.

FIAT PUNTO 2013 - Peinture - 1

Les détergents polluent l'eau. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des zones équipées de moyens de ramassage des liquides utilisés pour le lavage.

Vitres

Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou d'altérer leur transparence.

ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques générées sur la surface interne de la lunette arrêtée, frotter délicatement en suivant le sens des résistances.

Compartment moteur

À la fin de chaque saison hivernale, effectuer un lavage soigné du compartiment moteur, en ayant soin de ne pas insister avec le jet d'eau directement sur les centrales électroniques et de protéger de façon adéquate les prises d'air supérieures, pour ne pas risquer d'endommager le moteur de l'essuie-glace. Pour cette opération, s'adresser à un atelier spécialisé.

ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est froid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage, s'assurer que les différentes protections (par ex. les capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pas été enlevées ou endommagées.

Phares avant

ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des trans- parents en plastique des phares avant, ne pas utiliser des substances aromatiques (par ex. essence) ou des cétones (par ex. acétone).

Habitacle

Vérifier périodiquement l'absence de flaques d'eau sous les tapis (dues à l'égouttement de chaussures, parapluie, etc.) qui pourrait provoquer l'oxydation de la tôle.

FIAT PUNTO 2013 - Habitacle - 1

Attention

Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. La charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage peuvent causer un incendie.

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

Attention

Ne pas conserver des bombes aerosol dans la voiture: danger d'explosion. Les bombes aerosol ne doivent jamais être exposées à des températures supérieures à 50°C. À l'intérieur d'un véhicule garé au soleil, la température peut facilement dépasser ce seuil.

Sièges et parties en TISSU

Éliminer les poussières avec un rouleau souple ou avec un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, utiliser une brosse humide.

Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une solution d'eau et de détergent neutre.

FIAT PUNTO 2013 - Sièges et parties en TISSU - 1

Les revêtements textiles de votre véhicule sont conçus pour résister longtemps à une usure dérivant d'une utilisation normale. Il

Il est toutefois nécessaire d'éviter tout frottement excessif et/ou prolongé avec des accessoires vestimentaires, comme les boucles métalliques, les rivets, les fixations Velcro et autres, car ils exercent de manière localisée une pression importante risquant d'engendrer la rupture des fils et d'endommager par conséquent la housse.

Éléments en plastique

Il est conseillé de procéder au nettoyage normal des plastiques internes avec un chiffon trempé dans une solution d'eau et de détergent neutre non abrasif. Pour enlever les taches de graissé ou résistantes, utiliser des produits spécifiques pour le nettoyage des plastiques, sans solvant et expressément conçus pour ne pas ALTERER l'aspect et la couleur des matériaux.

ATTENTION Ne jamais employer d'alcool ou des essences pour laver la surface du tableau de bord.

Volant/pommeau du LEVIER de la b.v. revêtus de VRAI CUIR

Le nettoyage de ces composants doit être effectué exclusivement avec de l'eau et du savon neutre. Ne jamais utiliser d'alcool et/ou de produits à base d'alcool.

Avant d'utiliser des produits commerciaux spécialement conçus pour le nettoyage de l'intérieur de voiture, s'assurer, en lisant attentivement les indications inscrites sur l'étiquette des produits, que ceux-ci ne contiennent pas d'alcool et/ou de substances à base d'alcool.

Si durant les opérations de nettoyage du pare-brise avec des produits spéciaux pour verre des gouttes tombent et se déposent sur le volant/pommeau, il est nécessaire de les retirer à l'instant et de procéder immédiatement au lavage de la zone intéressée avec de l'eau et du savon neutre.

ATTENTION Il est recommandé, en cas d'utilisation d'un système de blocage du volant, le plus grand soin dans son positionnement afin d'éviter les éraflures du cuir du revêtement.

Données d'identification

Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les données d'identification estampillées et figurant sur les étiquettes sont les suivantes :

Plaque récapitulative des données d'identification. Marquage du châssis. Plaque d'identification de la peinture de la carrosserie. Marquage du moteur.

PLAQUE récapitulative des données d'identification fig. 214

Elle est appliquée sur le côté gauche du plancher du coffre à bagages et produit les données d'identification suivantes :

B Numéro d'homologation. C Code d'identification du type de véhicule. D Numéro progressif de fabrication du châssis. E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge. F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus remorque. G Poids maximum autorisé sur le premier essieu (AV).

H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (AR). I Type de moteur. L Code de version de carrosserie. M Numéro de pièce de rechange. N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les moteurs diesel)

fig. 214 F0U0294m

Plaquette d'identification de la peinture de la carrosseire fig. 215

Elle est appliquée sur le montant extérieur du hayon (à gauche) du coffre à bagages et fournit les données suivantes :

A Fabricant de la peinture. B Désignation de la couleur. C Code couleur Fiat. D Code de la couleur pour les retouches ou les reféc-tions de peinture.

Marquage du châssis fig. 216

Il est estampillé sur le plancher de l'habitacle, près ou sous le siège avant passager.

type de véhicule (ZFA 199000); □ numéro progressif de fabrication du châssis.

fig. 215 F0U0295m

Marquage du moteur

Elle est estampillée sur le bloc moteur et indique le type et le numéro progressif de fabrication.

fig. 216 F0U0642m

CODESMOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE

VersionsCode type mateurCode version carrosserie
3 portes/5 places5 portes/5 places
0.9 Twinair Turbo 85Ch (Euro 5 - Start&Stop)312A2000199AYAIB 52199BYAIB 53
1.2 (Euro 4)199A4000199AXAIA 00H199BXAIA 01E
1.2 (Euro 5)169A4000199AXZIA 50G199BXZIA 51G
1.2 (Euro 5 - Start&Stop)169A4000199AXZIA 50C199BXZIA 51C
1.2 (ECO - Start&Stop)169A4000199AXZIA 50F199BXZIA 51F
1.4 (Euro 4)350A1000199AXBIA 02S199BXBIA 03S
1.4 (Euro 5 - Start&Stop)350A1000199AXBIA 02Y199BXBIA 03Y
199A7000 (●)199AXHIA 19L (●)199BXHIA 20L (●)
1.4 Multi Air (Start&Stop)955A6000199AXVIB 43C199BXVIB 44C
1.4 Turbo Multi Air (Start&Stop)955A2000199AXWIA 45199BXWIA 46
199AXWIA 45C (▲)199BXWIA 46C (▲)
1.3 Multijet 75Ch (Euro 4)199A2000199AXCIA 04H199BXCIA 05L
1.3 Multijet 75Ch (Euro 5)199A9000199AXTIA 37L199BXTIA 38L
1.3 Multijet 75Ch (Euro 5 - Start&Stop)199A9000199AXTIA 37199BXTIA 38
1.3 Multijet 85Ch (Euro 5 - Start&Stop)199B4000199AXYIA 48D199BXYIA 49D
1.3 Multijet 95Ch (Euro 5 - Start&Stop)199B1000199AXUIA 39199BXUIA 40

Versions avec assiette sportive (●) Pour les versions/marchés où cela est prévu

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DÉMARRAGE ET CONDUITE

TÉMOINS ET MESSAGES

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Moteur

GÉNÉRALITÉS0.9 Twinair Turbo 85Ch1.2 (Euro 4)1.2 (Euro 5)1.41.4 Multi Air1.4 Turbo Multi Air
Code type312A2000199A4000169A4000350A1000 199A7000 (●)955A6000955A2000
CycleOttoOttoOttoOttoOttoOtto
Nombre et position des cylindres2 en ligne4 en ligne4 en ligne4 en ligne4 en ligne4 en ligne
Diamètre et course des pistons mm80,5 x 8670,8 x 78,8670,8 x 78,8672 x 8472 x 8472 x 84
Cylindrée totale cm³87512421242136813681368
Rapport de compression10 ± 0,211,1 : 111,1 : 111,1 : 110,8 : 19,8 : 1
Puisance maxime (CEE) kW Ch régime correspondant tours/minNORMAL 62,5 85 tours/minECO 57 78 tours/min48 65 tours/min51 69 tours/min57 / 55 (●) 77 / 75 (●)77 105 tours/min99 135 tours/min
Couple maxi (CEE) Nm kgm régime correspondant tours/minNORMAL 145 14,7 tours/minECO 110 11,2 tours/min102 10,4 tours/min102 10,4 tours/min115 11,7 tours/min130 13,2 tours/min206 21 tours/min
Bougies d'allumageNGK LKR9CI-8NGK ZKR7A-10 Champion RA8MCX4NGK ZKR7A-10 Champion RA8MCX4NGK ZKR7A-10 Champion RA8MCX4NGK DCPR7E-N10NGK IKR9F8
CarburantEssence verte sans plomb 95 RON (Spécification EN228)
GÉNÉRALITÉS1.3 Multijet 75Ch (Euro 4)1.3 Multijet 75Ch (Euro 5)1.3 Multijet 85Ch1.3 Multijet 95Ch
Code type199A2000199A9000199B4000199B1000
CycleDieselDieselDieselDiesel
Nombre et position des cylindres4 en ligne4 en ligne4 en ligne4 en ligne
Diamètre et course des pistons mm69,6 x 8269,6 x 8269,6 x 8269,6 x 82
Cylindrée totale cm31248124812481248
Rapport de compression17,6 : 116,8 : 116,8 : 116,8 : 1
Puisance maximale (CEE) kW Ch régime correspondant tours/min55 75 400055 75 400062 85 350070 95 4000
Couple maximal (CEE) Nm kgm régime correspondant tours/min190 19,4 1750190 19,4 1500200 20,4 1500200 20,4 1500
CarburantGazole pour traction automobile (Spécification EN590)
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DU VEHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIER

Alimentation

0.9 Twinair Turbo 85Ch1.2 - 1.4 - 1.4 Multi Air1.4 Turbo Multi Air1.3 Multijet
AlimentationInjection électronique Multipoint séquentielles phasée, avec contrôle de détonation et actionne-ment variable des soupapes d'admissionInjection électronique MultipointInjection électronique Multipoint séquentielles phasée à contrôle électronique avec turbo et échangeur de chaleurInjection directe Multijet « Common Rail »

FIAT PUNTO 2013 - Alimentation - 1

Attention

Des modifications ou des réparations du système d'alimentation effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des lés de fonctionnement avec risques d'incendie.

Transmission

1.2 - 1.4 - 1.4 Turbo Multi Air - 1.3 Multijet 75Ch 1.3 Multijet 85Ch - 1.3 Multijet 95Ch0.9 Twinair Turbo 85Ch 1.4 Multi Air
Boîte de vitessesÀ cinq vitesses avant plus marche arrière avec synchro pour l'enclenchement des vitesses avantÀ six vitesses avant plus marche arrière avec synchro pour l'enclenchement des vitesses avant
EmbrayageAuto-réglable avec pédale sans course à vide
TractionAvant

FREINS

Freins de service :AVà disque autoventilés
ARà tambour ou à disque (pour les versions/marchés qui le prévoient)
Frein de stationnementcommandé par un levier manuel, qui agit sur les freins arrêtè

ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement qui sont sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques de freins et en réduire l'efficacité lors du premier freinage.

Suspensions

0.9 Twinair Turbo 85Ch - 1.2 - 1.41.4 Multi Air - 1.4 Turbo Multi Air - 1.3 Multijet
AvantÀ roues indépendantes type Mc PhersonÀ roues indépendantes type Mc Pherson avec barre stabilisatrice
Arrièreà essieu de torsion avec roues interconnectées
Typeà pignon et crémaillère avec direction assistée électrique
Diamètre de braquage (entre trottoirs) m10,9

JANTES et PNEUS

Jantes en acier emboutées ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent en outre tous les pneus homologues.

ATTENTION En cas d'informations contradictoires entre la « Notice d'utilisation et d'entretien » et la « Carte grise », il faut tenir compte uniquement des indications de cette dernière.

Pour la sécurité de conduite, il est indispensable que le véhicule soit équipé de pneus de la même Marque et du même type sur toutes les roues.

ATTENTION Sur les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres à air.

ROUDE Secours

Jante en acier embouti.

Pneu Tubeless.

Géométrie des ROUES

Pincement avant total: +1 ± 1 ~mm

Pincement arrière total: +1,7 ± 2 ~mm

Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre de marche.

Lecture correcte du PNEU fig. 217

175 = Largeur nominale (S, distance en mm entre les flancs). 65 = Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage. R = Pneu radial. 15 = Diamètre de la jante en pouces (∅). 84 = Indice de charge (charge utile). T = Indice de vitesse maxi.

fig. 217

Indice de vitesse maxi

Q = 160 km/h R = jusqu'à 170 km/h S = jusqu'à 180 km/h T = jusqu'à 190 km/h U = jusqu'à 200 km/h H = jusqu'à 210 km/h V = jusqu'à 240 km/h

Indice de vitesse maxi pour pneus neige

$$ \begin{array}{l} \mathbf {Q M} + \mathbf {S} = \text {j u s q u ' a} 1 6 0 \mathrm {k m / h}. \ \mathbf {T M} + \mathbf {S} = j u s q ^ {\prime} a 1 9 0 k m / h. \ \mathbf {H M} + \mathbf {S} = \text {j u s q u ' a} 2 1 0 \mathrm {k m / h}. \ \end{array} $$

Indice de charge (charge utile)

$$ \mathbf {7 0} = 3 3 5 \mathrm {k g} $$

$$ 8 1 = 4 6 2 \mathrm {k g} $$

$$ 7 1 = 3 4 5 \mathrm{kg} $$

$$ 8 2 = 4 7 5 k g $$

$$ 7 2 = 3 5 5 kg $$

$$ 8 3 = 4 8 7 k g $$

$$ 7 3 = 3 6 5 \mathrm{kg} $$

$$ 8 4 = 5 0 0 \mathrm {k g} $$

$$ 7 4 = 3 7 5 k g $$

$$ 8 5 = 5 1 5 k g $$

$$ 7 5 = 3 8 7 \mathrm {k g} $$

$$ 8 6 = 5 3 0 \mathrm {kg} $$

6 = Largeur de la jante en pouces I. J = profil de la jante à bord creuse (rebord latéral où s'appuie le talon du pneu) 2. 15 = diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) 3 = ∅.

ET43 = carrossage de la roue (écart entre plan d'appui du disque/jante et ligne médiane de la jante de roue).

FIAT PUNTO 2013 - Indice de charge (charge utile) - 1

Attention

En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus non de série (après-vente) équipés de rim protector, NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une baisse imprévue de pression du pneu.

fig. 218 F0U0549m

VersionJantes (*)PneusPetite roue de secours (ø)
fournieà neigeJante (*)Pneu
0.9 Twinair Turbo 85Ch6J × 15" - ET 43 (Δ)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)6J × 15" - ET 43175/65 R15 84T
6J × 16" - ET 45 (Δ)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q (M+S)185/65 R15 88T
6,5J × 17" - ET 46 (Δ)205/45 R17 88V205/45 R17 88Q (M+S)
1.26J × 15" - ET 43175/65 R15 84T175/65 R15 84Q (M+S)6J × 15" - ET 43175/65 R15 84T
6J × 15" - ET 43 (Δ)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)185/65 R15 88T
1.2 ECO6J × 15" - ET 43 (Δ)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)6J × 15" - ET 43185/65 R15 88T
6J × 16" - ET 45 (Δ)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q (M+S)
1.46J × 15" - ET 43175/65 R15 84T175/65 R15 84Q (M+S)6J × 15" - ET 43175/65 R15 84T
6J × 15" - ET 43 (Δ)175/65 R15 84T175/65 R15 84Q (M+S)185/65 R15 88T
6J × 15" - ET 43 (Δ)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)
6J × 16" - ET 45 (Δ)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q (M+S)
6,5J × 17" - ET 46 (Δ)205/45 R17 88V205/45 R17 88Q (M+S)
1.4 Multi Air6J × 15" - ET 43185/65 R15 88H185/65 R15 88Q (M+S)6J × 15" - ET 43185/65 R15 88H
6J × 15" - ET 43 (Δ)185/65 R15 88H185/65 R15 88Q (M+S)
6J × 16" - ET 45 (Δ)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q (M+S)
6,5J × 17" - ET 46 (Δ)205/55 R17 88V205/45 R17 88Q (M+S)
1.4 Turbo Multi Air6J × 15" - ET 43 (Δ)185/65 R15 88H185/65 R15 88Q (M+S)6J × 15" - ET 43185/65 R15 88T
6J × 16" - ET 45 (Δ)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q (M+S)

(*) Empattement des doigts 100 mm et doigts M12 × 1,5 utiliser uniquement les roues prévues pour cette voiture. (●) Selon les versions, la petite roue de secours a un pneu 175/65 R14 84T et une jante 6j×15"-ET43. Dans ce cas, le pneu 175/65 R15 84T pré éférence au pneu 175/65 R15 84T. () Jante en alliage (○) Non disponible sur les versions avec équipement sport (□) Version 1.4 Turbo Multi Air avec assiette sportive

VersionJantes (*)PneusPetite roue de secours (●)
fournieà neigeJante (*)Pneu
1.3 Multijet 75Ch6J × 15" - ET 43175/65 R15 84T175/65 R15 84Q (M+S)6J × 15" - ET 43175/65 R15 84T
6J × 15" - ET 43 (△)175/65 R15 84T175/65 R15 84Q (M+S)185/65 R15 88T
6J × 15" - ET 43 (△)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)
6J × 16" - ET 45 (△)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q (M+S)
6,5J × 17" - ET 46 (△)205/45 R17 88V205/45 R17 88Q (M+S)
1.3 Multijet 85Ch6J × 15" - ET 43185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)6J × 15" - ET 43185/65 R15 88T
6J × 16" - ET 45 (△)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q (M+S)
1.3 Multijet 95Ch6J × 15" - ET 43185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)6J × 15" - ET 43185/65 R15 88H
6J × 15" - ET 43 (△)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q (M+S)
6J × 16" - ET 45 (△)195/55 R16 87H195/55 R16 87 Q (M+S)
6,5J × 17" - ET 46 (△)205/45 R17 88V205/45 R17 88Q (M+S)

(^*) Empattement des doigts 100 mm et doigts M12× 1,5 utilise un équivalent les roues prévues pour cette voiture. (●) Selon les versions, la petite roue de secours a un pneu 175/65 R14 84T et une jante 6jx15"-ET43. Dans ce cas, le pneu 175/65 R15 84T pré éférence au pneu 175/65 R15 84T. () Jante en alliage

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DEMARRAGE ET CONDUITE

TÉMOINS ET MESSAGES

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICLE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

PRESSIONS DE GONFLAGE À FROID (bar)

Versions0.9 Twinair Turbo 85Ch1.21.41.4 Multi Air1.4 Turbo Multi Air
AVARAVARAVARAVARAVAR
175/65 R15 84T
À charge moyenne--2,22,12,22,1----
À pleine charge--2,22,22,22,2----
185/65 R15 88T
À charge moyenne2,22,02,22,02,22,0----
À pleine charge2,22,22,22,22,22,2----
185/65 R15 88H
À charge moyenne------2,22,02,22,0
À pleine charge------2,22,22,22,2
195/55 R16 87H
À charge moyenne2,22,02,22,02,22,02,22,02,22,0
À pleine charge2,22,22,22,22,22,22,22,22,22,2
195/55 R16 87V
À charge moyenne--------2,2 (☐)2,0 (☐)
À pleine charge--------2,2 (☐)2,2 (☐)
205/45 R17 88V
À charge moyenne2,42,2--2,42,22,42,22,42,2
À pleine charge2,42,4--2,42,42,42,42,42,4

(□) Version avec assiette sportive

Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit etre majoree de +0,3 bar par rapport a la valeur preconisee. Contrer a nouveau la valeur corre cate, pneu froid. Avec les pneus a neige, la valeur de la pression doit etre +0,2 bar par rapport a la valeur indiquee pour les pneus en dotation. En cas de marche a des vitesses superieures a 160km / h gonfler les pneus aux valeurs prevues par les conditions de pleine charge.

Si le véhicule est equipped du système T. P. M. S., la valeur de pression doit être majorée de +0,1 bar par rapport à la valeur préconisée.

Le système T. P. M. S. n'est pas prévu pour le pneu 175/65 R15 84T.

Versions 1.3 Multijet 75Ch 1.3 Multijet 85Ch 1.3 Multijet 95Ch

AVARAVARAVAR
175/65 R15 84T
À charge moyenne2,42,12,42,1--
À pleine charge2,52,22,52,2--
185/65 R15 88T
À charge moyenne2,32,12,32,12,32,1
À pleine charge2,32,32,32,32,32,3
195/55 R16 87H
À charge moyenne2,32,12,32,12,32,1
À pleine charge2,42,42,42,42,42,4
205/45 R17 88V
À charge moyenne2,42,22,42,22,42,2
À pleine charge2,52,42,52,42,52,4

Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pressiion doit etre majoree de +0,3 bar par rapport a la valeur preconisee. Contrer a nouveau la valeur corr ecte, pneu froid. Avc les pneus a neige, la valeur de la pressiotion doit etre +0,2 bar par rapport a la valeur indiquee pour les pneus en dotation. En cas de marche a des vitesses superieures a 160km / h gonfler les pneus aux valeurs prevues par les conditions de pleine charge.

Si le véhicule est equipped du système T. P. M. S., la valeur de pression doit être majorée de +0,1 bar par rapport à la valeur préconisée.

Le système T. P. M. S. n'est pas prévu pour le pneu 175/65 R15 84T.

Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus en dotation.

La hauteur est calculée avec le véhicule vide.

Volume du coffre à bagages

Capacité avec le véhicule vide (normes V. D. A.) 275 dm³

Capacité avec dossier et siège arrière rabattu 1030 dm³

FIAT PUNTO 2013 - Attention - 1

fig. 219

F0U0627m

ABCDEFGHI
Versions 3 - 5 portes4065890251066514901473168714661967

ATTENTION Par rapport à la dimension des jantes/pneus, de petites variations de mesure sont possibles.

Performances

Vitesses maximales pouvant être atteintes après la première période d'utilisation de la voiture en km/h.

VERSIONS ESSENCE

0.9 Twinair Turbo 85Ch1.2 (Euro 4)1.2 (Euro 5) 1.2 ECO1.41.4 Multi Air1.4 Turbo Multi Air
172155156165185200 205 (*)

Sur les versions avec assiette sportive, il est possible d'avoir une légère augmentation de la vitesse maximale.

VERSIONS MULTIJET

1.3 Multijet 75Ch1.3 Multijet 85Ch1.3 Multijet 95Ch
165172178

0.9 Twinair turbo 85CH

1.2

1.4

1.4 Multi air

Poids (kg)3 portes5 places5 portes5 places3 portes5 places5 portes5 places3 portes5 places5 portes5 places3 portes5 places5 portes5 places
Poids à vide(avec tous les liquides,réservoir carburantrempli à 90% etsans options):10751090101510301025104010601155 (☐)10751170 (☐)
Charge utile (*)y comprisle conducteur:560560560560560560560560
Charges maxiadmises (**)– essieu avant:850850850850850850850850850850850850850850850850
– essieu arrêté :– total :1635165015751590158516001715 (☐)/16201730 (☐)/1635
Charges/remorquables– remorque avec freins :– remorque sans freins :10004001000400900/500 (Δ)400900/500 (Δ)4001000400100040010004001000400
Charge maxi sur le toit :5050505050505050
Charge maxi sur la boule(remorque avec freins) :6060606060606060

( ) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue, en respectant les charges maximales admises. ( ) Charges à ne pas dépasser. Il est de la responsabilité de l'Utilisateur de disposer les marchandises dans le compartiment à bagages et/ou sur le plan de charge dans le respect des charges maximales admises. (1) Version 1.4 Turbo Multi Air. () Versions ECO.

Versions Multijet

Poids (kg)3 portes5 places5 portes5 places3 portes5 places5 portes5 places3 portes5 places5 portes5 places
Poids à vide(avec tous les liquides, réservoirde carburant plein à 90%et sans option):109011051130114511301145
Charge utile (*)y compris le conducteur:560560560560560560
Charges maxi admises (**)- essieu avant :950950950950950950
- essieu arrêté :850850850850850850
- total :165016651690170516901705
Charges/remorquables- remorque avec freins :100010001000100010001000
- remorque sans freins :400400400400400400
Charge maxi sur le toit :505050505050
Charge maxi sur la boule(remorque freinée) :606060606060

( ) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises. ( ) Charges à ne pas dépasser. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de disposer les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement dans le respect des charges maximales admises.

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DEMARRAGE ET CONDUITE

TEMOINS ETMESSAGE

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

RAVITALLEMENTS

0.9 Twinair Turbo 85Ch1.21.41.4 Multi Air1.4 Turbo Multi AirCarburants préconisés et lubrifiants d'origine
Réservoir de carburant: y compris une réserve de:litres4,545454545Essence verte sans plomb non inférieure à 95 R.O.N. (Sφécification EN228)
litres5÷75÷75÷75÷75÷7
Circuit de refroidissement moteur:litres5,45,35,35,36,0Mélange d'eau et de liquide PARAFLU^ à 50% (□)
Carter du moteur:litres3,02,42,43,13,1SELENIA K P.E.
Carter du moteur et filtré:litres3,52,62,63,43,5
Boîte de vitesses/différentiel:kg1,651,51,51,651,7TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques:kg0,50,50,50,50,5TUTELA TOP 4
Récipient du liquide delave-glaces, lave-lunette AR:litres2,22,22,22,22,2Mélange d'eau et liquide TUTELA PROFESSIONAL SC35
avec lave-phares:litres4,54,54,54,54,5

(□) Si les conditions climatiques sont particulièrement difficiles, il est conseillé d'utiliser un mélange composé de 60% de PARAFLU^UP et de 40% d'eau déminéralisée.

1.3 Multijet 75Ch1.3 Multijet 85Ch1.3 Multijet 95ChCarburants préconisés et lubrifiants d'origine
Réservoir de carburant: y compris une réserve de:litres454545Gazole pour traction automo-bile (Sφécification EN590)
litres5÷75÷75÷7
Circuit de refroidissement moteur:litres7,4 (E4)6,77,4 (E4)Mélange d'eau et de liquide
6,7 (E5)6,7 (E5)PARAFLU® à 50% (□)
Carter du moteur:litres3,03,03,0SELENIA WR P.E.
Carter du moteur et filtré:litres3,23,23,2
Boîte de vitesses/différentiel:kg1,7 (●)1,7 (●)1,7 (●)TUTELA TRANSMISSION
2,0 (○) (▲)GEARFORCE (●)
TUTELA CAR
MATRYX (○)
Circuit des freins hydrauliques:kg0,50,50,5TUTELA TOP 4
Récipient du liquide delave-glaces, lave-lunette AR:litres2,22,22,2Mélange d'eau et liquide
avec lave-phares:litres4,54,54,5TUTELA PROFESSIONAL SC35

(*) Version avec boîte de vitesses à six rapports Si les conditions climatiques sont particulièrement difficiles, il est conseillé d'utiliser un mélange composé de 60% de PARAFLU et de 40% d'eau déminéralisée.

CONNAISSANCE DU VEHICULE

SECURITE

DEMARRAGE ET CONDUITE

TÉMOINS ET MESSAGES

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VEHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Caractéristiques et produits conseillés

UtilisationCaracteristiques qualitatives des fluides et des lubrifants pour un fonctionnement correct de la voitureFluides et lubrifants d'origineIntervalle de remplacement
Lubrifants pour moteurs à essenceLubrifant synthétique de grade SAE 5W- 40 ACEA C3. Qualification FIAT 9.55535-S2SELENIA K P.E. Contractual Technical Reference N° F603.C07Selon le Plan d'Entretien Programmé
Lubrifants pour moteurs à gazoleLubrifant synthétique de grade SAE 5W- 30. Qualification FIAT 9.55535-S1SELENIA WR P.E. Contractual Technical Reference N° F510.D07Selon le Plan d'Entretien Programmé

Pour les moteurs diesel, en cas d'urgence lorsqu'on ne dispose pas des produits originaux, il convient d'utiliser des lubrifiants offrant une performance minimum ACEA C2. Dans ce cas, il n'est pas garanti d'obtenir les performances optimales du moteur et il est recommandé de les remplacer au plus vite auprès du réseau après-vente Fiat.

L'utilisation de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA C3 (pour moteurs à essence) et ACEA C2 (pour moteurs à gazole) pourrait causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.

Pour les motorisations essence avec système Multi Air, l'utilisation de lubrifants dont les caractéristiques sont inférieures à ACEA A3 et ayant une gradation SAE autre que 5W-40 risque de provoquer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.

UtilisationCaracteristique des qualitatives des fluids et des lubrifants pour un fonctionnement correct de la voitureFluides et lubrifants d'origineApplications
Lubrifiants et graisses pour la transmission du mouvementLubrifant de synthèse de gradation SAE 75W. Qualification FIAT 9.55550-MZ6TUTELA TRANSMISSION GEARFORCEContractual Technical Reference N° F002.F10Boîte de visées et différentiel mécanique (versions essence et diesel)
Lubrifant synthétique de grade SAE 75W-85. Qualification FIAT 9.55550-MZ1TUTELA CAR MATRYXContractual Technical Reference N° F108.F02Boîte de visées et différentiel mécanique (versions 1,3 Multijet 95Ch BV six rapports)
Graisse au bisulfure de molybdène pour des températures d'utilisation élevées. Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI. I-2TUTELA ALL STAR Contractual Technical Reference N° F702.G07Joints homocinetiques côté roue
Graisse spécifique pour joints homocinetiques à faible coefficient de frottement. Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI 0-ITUTELA STAR 700 Contractual Technical Reference N° F701.C07Joints homocinetiques côté différentiel
Liquide de freinsFluide synthétique F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956-01. Qualification FIAT 9.55597TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference N° F001.A93Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage
De protection pour radiateursProtecteur à action antigel de couleur rouge pour circuits de refroidissement à base de glycol mono-éthylénique inhibé avec formulation organique. Conforme aux specifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. Qualification FIAT 9.55523PARAFLUUP (*)Contractual Technical Reference N° F101.M01Circuits de refroidissement Pourcentage d'utilisation : 50% d'eau 50% PARAFLUUP (□)
Additif carburantAdditif pour gazole antigel avec action protecrice pour moteurs DieselTUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference N° F601.L06À mélanger au gazole 25 cm³ pour 10 litres
Liquide de lave-glaces/ lave-lunette ARMélange d'alcools, eau et tensoactifs CUNA NC 956-II Qualification FIAT 9.55522.TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual Technical Reference N° F201.D02À utiliser pur ou dilué dans les circuits d'essue-glace

(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes. Dans des conditions climatiques spécialement rudes, le mélange préconisé est de 60% de PARAFLU et de 40% d'eau déminéralisée.

Consommation de carburant

Les valeurs de consommation en carburant reportées dans le tableau suivant sont déterminées sur la base d'essais d'homologation requis par les Directives européennes spécifiques.

La mesure de la consommation est basée sur les procédures suivantes :

cycle urbain : il commence par un démarrage à froid, suivi d'une simulation de parcours urbain de la voiture ; cycle extra-urbain : complétant une simulation de parcours extra-urbain de la voiture, de fréquentes accélérations à tous régimes ; la vitesse varie de 0 à 120 km/h ;

consommation mixte : elle est déterminée par pondération d'environ 37% du cycle urbain et d'environ 63% de celle du cycle extra-urbain.

ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'etat de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, la charge de la voiture, la presence d'une galerie de toit et d'autres situations PENALISANT LA PENETRATION AEROYNAMIQUE ou la résistance à l'avancement produit des consommations en carburant DIFFÉRentes de celles mesurées.

Consommations selon la Directive Européenne en vigueur (litres / 100 km)

VersionsUrbainExtra-urbainMixte
0.9 Twinair Turbo 85Ch (Euro 5 - Start&Stop)4,93,84,2
1.2 (Euro 4)7,34,85,7
1.2 (Euro 5)7,24,45,4
1.2 (Euro 5 - Start&Stop)6,74,45,2
1.2 (ECO)6,64,35,1
1.4 (Euro 4)7,55,05,9
1.4 (Euro 5)7,44,75,7
1.4 Multi Air (Euro 5)7,44,75,7
1.4 Turbo Multi Air (Euro 5)7,34,65,6
1.3 Multijet 75Ch (Euro 4)6,23,54,5
1.3 Multijet 75Ch (Euro 5)5,53,54,2
1.3 Multijet 75Ch (Euro 5 - Start&Stop)5,23,54,1
1.3 Multijet 85Ch (Euro 5)4,42,93,5
1.3 Multijet 95Ch (Euro 5)5,33,54,2

Émissions de co₂

Les valeurs d'émission de CO_2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.

VersionsÉmissions de CO2 selon la Directive Européenne en vigueur (g/km)
0.9 Twinair Turbo 85Ch (Euro 5 - Start&Stop)98
1.2 (Euro 4)135
1.2 (Euro 5)126
1.2 (Euro 5 - Start&Stop)123
1.2 (ECO)119
1.4 (Euro 4)139
1.4 (Euro 5)132
1.4 Multi Air (Euro 5)133
1.4 Turbo Multi Air (Euro 5)129
1.3 Multijet 75Ch (Euro 4)119
1.3 Multijet 75Ch (Euro 5)112
1.3 Multijet 75Ch (Euro 5 - Start&Stop)108
1.3 Multijet 85Ch (Euro 5)90
1.3 Multijet 95Ch (Euro 5)110

Dispositions pour traitement du vehicule en fin de CYCLE

Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l'environnement par le biais de l'amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus « éco-compatibles »

Pour assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive Européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Fiat offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.

La Directive Européenne prévoit en effet que la livraison du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n'ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative.

En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l'Union européenne, jusqu'au ler janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du ler juillet 2002, tandis qu'à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fait, indépendamment de l'année d'immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué d'éléments de rebut ajoutés.

Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l'un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat.

Ces centres ont été soigneusement sélectionnés afin de garantir un service conforme aux qualités standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l'environnement.

Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter le site Internet Fiat.

(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.

FIAT PUNTO 2013 - Dispositions pour traitement du vehicule en fin de CYCLE - 1

Le moteur de votre auto est ne avec selenia,

la gamme des huiles moteurs qui répond aux exigences des plus récentes spécifications internationales. Des tests spécifiques et des caractéristiques techniques de hauts niveaux font de Selenia le lubrifiant développé pour rendre les prestations de votre moteur sûres et gagnantes.

La qualité Selenia s'articule autour d'une gamme de produits technologiquement avancés:

Selenia k PURE ENERGY

Lubrifiant synthétique conçu pour la dernière génération de moteurs à essence à faibles émissions.

Sa formulation spéciale assure également la plus grande protection aux moteurs turbocompressés haute performances et soumis à stress thermique élevé.

Sa faible teneur en cendres contribue à la propreté totale des catalyseurs modernes.

Lubrifiant entièrement synthétique à même de répondre aux exigences des moteurs diesel les plus modernes. Faible teneur en cendres pour protéger le filtre à particules des résidus de combustion. High Fuel Economy System permettant une économie considérable de carburant. Réduit le danger de l'encrassement de la turbine pour garantir la protection des moteurs diesel de plus en plus performants.

Lubrifiant idéal pour la protection des moteurs essence de la nouvelle génération, même dans des conditions d'utilisation climatiques extrêmes. Garanti une réduction de la consommation de carburant (Energy Conserving) et est idéal pour motorisations alternatives également.

Lubrifiant entièrement synthétique répondant aux exigences des moteurs hautes performances.

Conçu pour protéger le moteur également dans des situations de stress thermique élevé. Il évite le barbouillage de la turbine et permet d'obtenir les plus grandes performances en toute sécurité.

La gamme Selenia comprend notamment la Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR.

Pour d'autres informations sur les produits Selenia, consultez le site www.selenia.com.

TABLE des matières

À l'arrêt 148 ABS 99 Accoudoir avant 72 Aérateurs et diffuseurs d'air 44 Agrandissement du coffre à bagages 90 Ailettes pare-soileil 75 Airbags frontaux 137 - conducteur 138 - desactivation 139 passager 138 Airbags lateraux (airbag latorial - airbag rideau) 140-141-142 - instructions generales 143 Alimentation (caracteristiques techniques) 238 Allumage/extinction plafonniers 64 Allume-cigare 74 Ampoules indications generales pour le remplacement 182 - types d'ampoules 182-183-184

Appels de phare (feux de route) 58 Appoint huile moteur 217 - caractéristiques 252 Appuie-tête - arrière 39 - avant 38 Appuie-tête - arrière 39 - avant 38 Arrêt de la voiture 148 ASR (système) 103 Assiette des phares (correcteur) 97 Autoradio (installation de pré-équipement) 119 Balais d'essuie-glace - remplacement 227 Barillet de démarrage 13 Barillet de démarrage 13 Barres de toit porte-paquets/porte-skis (pré-équipement) 95

Batterie - conseils pour prolonger sa durée 224

-démarrage par batterie d'appoint. 171 -entretien 223 -remplacement 223

Blocage moteur (Fiat CODE).... 6 Boîte de vitesses 149 - caractéristiques techniques.... 238 Boîtes à gants 70 Bouchon du réservoir de carburant 122 Bougies (type) 236 Boutons de commande.... 66-67-68

Caisse (marquage) 234

Capot moteur - ouverture/fermeture... 93-94-95 Capteurs de stationnement. 117 Caractéristiques des lubrifiants 252-253 Caractéristiques techniques 233

Carburant

-bouchon du réservoir. 118 - caractéristiques 236-237 - consommation 245 - coupure du carburant (système) 65 - indicateur de niveau de carburant et témoin de réserve 13 - ouverture du volet 118 - ravitationnement de la voiture... 118

Carrosserie

-codes versions carrosserie.... 235 - nettoyage, soin et entretien..229

Ceintures de sécurité 125

- entretien 129 - instructions générales 128 - limites de charge. 127 - prétentionneurs 127 - SBR. 126 - transport d'enfants en toute sécurité 130 - utilisation des ceintures 125

Centrales fusibles

(emplacement) 196-197-198

Clés 7

  • clé avec télécommande 8
  • clé mécanique 11
  • demande de clés avec télécommande supplémentaires 10 ouverture/fermeture des portes à distance 8
  • Remplacement de la pile de télécommande 10

Clignotants

(indicateurs de direction)

  • allumage 58
  • Remplacement ampoules arrière 189
  • Remplacement des ampoules avant. 187

Climatisation 49

-aérateurs et diffuseurs d'air 43-44

Codes moteurs 235

  • agrandissement du coffre.... 90
  • dépose de la plaque arrêté.... 92
  • Plaque arrêt (dépose) 92

Compartiment à bagages

  • agrandissement du coffre...... 90 ouverture d'urgence de l'intérieur. 90
  • ouverture à télécommande... 8

Compartment moteur - lavage 230

  • ouverture/fermeture capot... 93
  • Vérification des niveaux 213

Compteur kilométrique 17 Conduite économique. 150 Connaissance de la voiture. 5 Consommation de carburant.... 254 Consommation huile moteur..... 218 Contrôle de l'huile moteur. 217 - caractéristiques de l'huile moteur 252 consommation 218 Contrôle des niveaux 213 -huile moteur 217 -liquide de freins. 221 -liquide de refroidissement du moteur 219 -liquide pour lave-glace/ lave-lunette 220 Contrôles périodiques 212 Correcteur d'assiette des phares 97 Coupure du carburant (système) 69 Cric - avertissements. 173 - emploi 174 Cruise Control (régulateur de vitesse constante) 62

Dead Lock 82 Dégivrage/désembuage - lunette arrière 47-51-68 pare-brise et vitres latérales avant 46-50-53 Démarrage du moteur 145 -préchauffage du moteur 147 commutateur de démarrage 13 -coupure du moteur. 147 -démarrage de secours 171 -procédure pour versions à essence. 145 -procédure pour versions Diesel. 146 Démarrage d'urgence 171 -démarrage par batterie d'appoint. 171 - par manœuvres à inertie...... 172 Démarrage et conduite 145 Démolition de la voiture 256 Désactivation airbag 32-139 Désembuage-dégivrage - lunette arrière 47-51-68

pare-brise et vitres latérales avant 46-50-53 - rétroviseurs externes... 47-51-54

Diamètre de braquage 239

Diffuseurs d'air de climatisation 44 Dimensions de la voiture 246

Direction

  • caractéristiques techniques... 239
  • levier de réglage du volant.... 39

Dispositif de démarrage 13 Dispositif de sécurité enfants.... 83 Dispositif Dead Lock. 82 Dispositif d'urgence verrouillage portes arrière 84 Dispositifs électriques/électroniques. 121 Données d'identification de la voiture 233 Données techniques 233

Eclairage d'habitacle. 64 Economie de carburant 150 Écran multifonction reconfigurable 20 - boutons de commande 21

  • menu de configuration 22 page écran standard 20

Écran multifonction 19

  • menu de configuration 22 - boutons de commande. 21 page-écran standard 19

Embrayage - caractéristiques techniques...238

Émetteurs radio et téléphones portables 121

Émetteurs radio et téléphones portables 121

Émissions de CO_2 à l'échéance 255

Enfants (transport en toute sécurité) 130

  • Pré-équipement pour le montage d'un siège infant Isofix Universal. 134

Entretien du véhicule 207

  • contrôles périodiques 212 plan d'entretien programme 208-210
  • utilisation intense du véhicule 212
  • Vérification du niveau de liquides. 213

Environnement

-dispositifs pour réduire les émissions 123

EOBD (système) 105

Équipements intéérieurs 70

Équipements internes 70

ESP (système) 101

Essuie-glace arrière

  • Actionnement 61
  • caractéristiques du liquide d'essuie-glace de lunette AR.... 253
  • Remplacement du balai. 228

Essuie-glace

  • Actionnement 59
  • caractéristiques du liquide d'essuie-glace 253 - gicleurs 228
  • Remplacement des balais 227

Extincteur 77

Feu antibrouillard arrière

  • allumage 67
  • Remplacement ampoule 190

Feu antibrouillard arrière - allumage 67

allumage 67 - remplacement des ampoules 188

allumage 67 - remplacement des ampoules 188

allumage 57 - remplacement des ampoules 186

  • Remplacement des ampoules 186, allumage 57
  • remplacement ampoules.... 190 Feux de recul
  • remplacement ampoule 190 Feu de stop supplémentaire
  • remplacement ampoules.... 190 Feux (commandes d'allumage) 57-67 Feux antibrouillards arrière 68 Feux antibrouillards Feux d'arrêt (stop) - remplacement ampoules. 189-190 Feux de croisement Feux de détresse allumage 66

Feux de plaque

  • Remplacement ampoules 190

Feux de position - allumage 57 - remplacement ampoules arrière. 189 - remplacement ampoules avant. 185

Feux de route

-allumage 58 -appel des phares 58 - replacement ampoules 186

Feux de route

  • allumage 58
  • Remplacement ampoules 186

Feux de stationnement 58 Feux extérieurs (commandes d'allumage) 57 Fiat CODE. 6 Filtre à air 222 Filtre à particules (DPF) 124 Filtre à pollen 222 Fin de vie de la voiture 256 Fix&Go automatic 177 - remplacement d'une roue.... 172

Fix&Go automatic (kit de réparation rapide des pneus) 177 Fixations des barres porte-tout 95 Fluides et lubrifiants (caractéristiques) 252 Follow me home (dispositif de phares) 49 Fonction ASR 103 Fonction ECO 68 Frein à main 148 Freins - caractéristiques techniques... 239 - contrôle et appoint de niveau de liquide 221 - frein à main. 148 - liquide de freins (type) 253 Fusibles 199-200-201 - emplacement fusibles (centrales) 196-197-198 - généralités et avertissements.... 194 Gear Shift Indicator 117 Géométrie des roues 240

Gicleurs

-lave-glace/lave-lunette arrière/lave-phares. 228

Groupes optiques arrière

  • Remplacement ampoules 189

Groupes optiques avant

-disposition des ampoules... 185

Groupes optiques

Installation 182

Hayon du coffre

- Ouverture d'urgence de l'intérieur. 90 - Ouverture à télécommande... 8

Horloge

-réglage 26

Hill Holder (système) 102

Huile moteur

  • caractéristiques techniques... 252
  • consommation 218
  • Contrôle et appoint de niveau de liquide 217

Identification de la voiture... 233-234 Inactivité de la voiture 156

Inactivité prolongée de la voiture 156 Indicateur de niveau de carburant 17 - type de carburant.... 122-236-237 Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur..... 18 - type de réfrigérant.. 219-250-251 Indicateur de tours moteur (compte-tours) 17 Indicateur vitesse voiture (tachymètre) 17 Indicateurs de direction (clignotants) allumage 58 - remplacement ampoules arrière. 189 - remplacement ampoules avant 187 Indicateurs de direction (clignotants) - allumage 58 - remplacement ampoules arrière. 189 - remplacement ampoules avant 187 - remplacement ampoules latérales 188

Installation de pré-équipement autoradio.... 119 Installation des dispositifs électriques/electroniques 121 - émetteurs radio et téléphones portables 121 Installation du crochet d'attelage 153 Intérieur (nettoyage) 231-232 Isofix Universel (siège enfant) - conformité pour l'utilisation de sièges infant 136 - pré-équipement pour le montage d'un siège enfant 134 Jantes des roues 242- 243 - lecture correcte 240 Kit réparation pneus Fix&Go automatic 177 Lavage intelligent (essuie-glace) 60 Lavage voiture - compartiment moteur 230

-extérieur 229 - intérieur 231-232

Lave-glace

  • Actionnement 59
  • Caractéristiques liquide lave-glace 253. Contrôle et appoint de niveau de liquide. 220
  • fonction « lavage intelligent ».... 60 -gicleurs 228
  • actionnement.. 61 contrôle et appoint de niveau de liquide. 220 -gicleurs 228

Levage de la voiture

  • avec le cric 173
  • avec un pont à bras 204
  • avec un vérin d'atelier. 204

Lève-glace

- Électrique. 85 - Manuel arrière 87

Levier de frein à main 148 Levier de vitesses. 149 Leviers au volant 57-58 Limeurs de charge 127

Liquide de freins - caractéristiques 253 - contrôle et appoint de niveau de liquide. 221

Liquide de refroidissement du moteur

  • caractéristiques 253 contrôle et appoint de niveau de liquide. 219 - indicateur de température et témoin. 18

Liquide lave-glace avant/arrière

  • Caractéristiques 253
  • Contrôle et appoint de niveau de liquide. 220

Liquides

Caractéristiques 252-253

Listedesusibilities 199-200-201

Lubrifants

(caractéristiques) 253-253

Lunette arrête

thermique 47-51-68

Marche arrêtée (feu) - remplacement ampoules 190 Marquage de la caisse 234

Marquage moteur 234 Mechanical Brake Assist 99 Mise au rebut du véhicule 256

Moteur

-blocage moteur (Fiat CODE) 6 -codes d'identification 235 -caractéristiques techniques 236-237 -marquage 234

MSR (système) 104

Nettoyage et entretien

  • carrosserie 229
  • compartiment moteur 230 - vitres. 230
  • intérieur 231
  • Pièces en plastique 232
  • revêtements en cuir 232 - sièges en tissu 231

Ordinateur de bord (trip) 33 Paramètres - caractéristiques 253

  • Contrôle et appoint de niveau de liquide. 219

Stationnement (capteurs) 16 - feux de stationnement 58

Peinture (entretien) 229 - Plaquette couleur carrosserie 234 Performances 247

Période hivernale

  • chaînes à neige 155 - pneus d'hiver 155

Phares 97

-correcteur d'assiette des phares. 97 -orientation du faisceau lumineux. 97 -réglement des phares à l'étranger 98 -replacement ampoules 182

Phares

  • Ampoules (type). 182
  • correcteur d'assiette 97
  • Remplacement ampoules 182

Plafonnier arrêt - remplacement ampoule 192 Plafonnier avant 64

  • remplacement ampoules.... 191 Plafonnier de coffre 65 Plan d'entretien programme 208-210 Planche de bord 5 Plaquette de peinture carrosserie 234 Plaquette d'identification de la voiture 233-234 Pneu crevé
  • Indications générales 172 Kit de réparation rapide des pneus Pneus - à neige 155
  • chaînes à neige 156 - hiver. 240
  • en cas de crevaison 172 - kit réparation rapide Fix&Go automatic 177
  • lecture correcte du pneu...... 240 - logement des outils et de la roue compacte de secours. 173
  • pression de gonflage.... 244-245
  • remplacement d'une roue.... 152 Rim Protector 241
  • types de pneus et de jantes 242-243 Poids de la voiture 244 Points de levage du vé à distance 8 -ouverture/fermeture de l'intérieur 69-80
  • télécommande 8
  • verrouillage centralisé 69 - dispositif de sécurité enfants 83 Pot catalytique (catalyseur) 124 Pré-équipement pour le montage d'un siège infant.... 134 Pression des pneus 244-245 Prétensionneurs ceintures de sécurité 127 - limits de charge. 127 Prise pour pré-équipement navigateur portable 120 Prises de courant 76 Protection de l'environnement... 123

Protection de l'environnement... 123

  • filtrage à particules (DPF) 124

Ravitaillements

  • caractéristiques techniques (quantités) 251-252 Recyclage de l'air 47-51-54 Réfrigérant moteur
  • Caractéristiques 253
  • Vérification du niveau et appoint 219 Refroidissement du moteur - caractéristiques 253
  • vérification du niveau et appoint 218 Réglage de l'éclairage de l'intérieur de la voiture. 20 Réglage de l'heure 17-26 Réglage des rétroviseurs 40 Réglage des sièges 35-37 Réglage du volant. 39 Régulateur de vitesse constante (Cruise Control) 62 Remorquage de la voiture 205 Remorque (tractage) 152

Installation du crochet d'attelage. 153

Remplacement ampoules

- Extérieures 185

-indications générales 182

  • Intérieures 191
  • Types d'ampoules 182

Remplacement des fusibles, emplacement des fusibles (centrales) 196-197-198

  • Généralités et avertissements 194

--liste 199-200-201

Remplacement d'une roue 172

Indications générales et avertissements 172

  • pression de gonflage des pneus 244-245
  • Types de pneus et de jantes. 244-245

Remplacement pile de la clé avec télécommande.... 9

Réservation de carburant 163

Réservoir de carburant (capacité).... 250-251

Rétroviseurs - nettoyage 231

-d'habitacle. 40 Sièges avant 35

  • extérieurs 41 - accouplements 72

Rim Protector (pneus) 241 - appui-tête 381

Roue compacte de secours 172 - Chauffage 37

  • caractéristiques - nettoyage 231 - techniques 242-243 - réglages 35

Roues et pneus Sièges infant 134

  • chaînes à neige 155 - conformité pour l'utilisation en cas de crevaison 172-177 de sièges enfant 133
  • géométrie 240 - pré-équipement pour kit de réparation rapide du montage d'un siège Fix&Go automatic. 177 enfant. 134
  • lecture correcte du pneu.... 240 Situations d'urgence 171
  • pneus à neige 242-243 Start&Stop (système) 111

-pneus d'hiver. 242-243 Suspensions 239

  • pression de gonflage des pneus 244-245 Système ABS. 99
  • remplacement d'une roue... 172 Système ASR. 103
  • Types de pneus et de jantes 242-243 Système de chauffage et de ventilation 43

Sécurité 125 du carburant. 69

Sécurité enfants. 80 Système de fermeture

Sièges arrière centralisés 69

  • appuie-tête 39 Système EOBD. 105

Système ESP 101 Système Fiat CODE 6 Système Hill Holder 102 Système MSR 104 Système SBR 126 Système Start&Stop 111

Tachymetre 17

Télécommande 8

  • ouverture du hayon 8 ouverture/fermeture des portes à distance 8
  • Remplacement de la pile 9
  • télécommandes supplémentaires 10

Témoins et messages 157 Tractage de remorques 152 Transmission - caractéristiques techniques... 238 Transport d'enfants 130

Trappe à carburant. 122 Trip Computer 33 Troisième feu de stop. 190 Tuyaux en caoutchouc 226

Utilisation de la boîte de vitesses. 149

Utilisation du véhicule dans des conditions sévères 212

Verrouillage de la direction 14

Verrouillage des portes 69

Versions carrosserie 235

Vitesses maximales 247

Vitres

- liquide lave-glace (caractéristiques) 253 - nettoyage. 59-227-228

Vitres

  • nettoyage 230

Volant

-diamètre de braquage 239 - levier de réglage 39

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FIAT

Modèle : PUNTO 2013

Catégorie : Voiture