MASTER 3 FOURGON 2007 - Véhicule utilitaire RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MASTER 3 FOURGON 2007 RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Fourgon utilitaire |
| Année de fabrication | 2007 |
| Motorisation | Diesel |
| Capacité du moteur | 2.5 L |
| Puissance maximale | 120 ch (88 kW) |
| Dimensions approximatives (L x l x h) | 5,048 m x 1,995 m x 2,518 m |
| Poids à vide | 1 800 kg |
| Capacité de charge utile | 1 200 kg |
| Volume de chargement | 8 m³ |
| Type de transmission | Manuelle |
| Nombre de portes | 2 portes arrière |
| Système de freinage | Disques ventilés à l'avant, tambours à l'arrière |
| Équipements de sécurité | ABS, airbags frontaux, contrôle de traction |
| Consommation de carburant | 8 L/100 km (mixte) |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 15 000 km, filtre à huile à changer à chaque vidange |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des pièces courantes, disponibilité sur le marché |
| Garantie constructeur | 2 ans ou 100 000 km |
| Informations générales utiles | Idéal pour les professionnels, bon rapport qualité-prix, espace de chargement optimisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MASTER 3 FOURGON 2007 RENAULT
Questions des utilisateurs sur MASTER 3 FOURGON 2007 RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MASTER 3 FOURGON 2007 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MASTER 3 FOURGON 2007 de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI MASTER 3 FOURGON 2007 RENAULT
ELF développement pour RENAULT
une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur, huiles de boîtes manuelles et automatiques.

Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, ces lubrifiants sont de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des vehicules de la marque.
Les lubrifiants ELF contribuient fortement aux performances de votre vehicule.
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur, l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains vehicules. Veuillez vous reférer au carnet d'entretien.

RENault préconise les lubrifiants ELF homologues pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Representant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants elf.com

Bienvenue à bord de votre vehicule
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les valeurs conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrèze à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retardrez, les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouvez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèle, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèle, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options可以选择 et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENault, 92 100 Billancourt 2006.
Coup d'eel rapide
- Pressions de gonflage des pneumatiques 0.4
- Réglages des sièges et du poste de conduite 1.18 → 1.19
Dispositifs de retenue pour enfants 1.30 → 1.37 - Témoins lumineux (tableau de bord) 1.42 → 1.51
- Signalisation sonore et lumineuse 1.55 → 1.56
- Rodage, conduit 2.2 → 2.30
- Chauffage/Air conditionné 3.2 → 3.11
- Ouverture du capot 4.2
- Niveaux (huile moteur, lave-vitres...) 4.3 → 4.9
- Roue de secours 5.2 → 5.6
- Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages, anomalies de fonctionnement) 5.2 → 5.42
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecorfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
(en bar ou kg/cm², à froid)
| Dimensions des pneumatiques (montés d'origine) | 195/65 R 16 | 215/65 R 16 | 225/65 R 16 | 205/75 R 16 |
| Dimensions des roues | 6 J 16 | |||
| Avant | 3.8 | 3.9 | 3.8 | 4.2 |
| Arrière | 3.8 | 4.3 | 4.4 | 4.75 |
| Roue de secours | 3.8 | 4.3 | 4.4 | 4.75 |
Particularité pneumatiques 205/75 R 16.
Ceux-ci sont non chainables. Consultez votre Représentant RENAULT.
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Clés - Télecommandes 1.2
Portes 1.6
Plateau à ridelles 1.13
Système antidémarrage 1.17
Sièges 1.18
Appuis-tete 1.19
Rétroviseurs 1.20
Ceintures de sécurité 1.21
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant 1.25
Airbag 1.25
Pour la sécurité des enfants 1.30
Postede conduite 1.38
Tableau de bord. 1.42
Ordinateur de bord 1.47
Heure. 1.51
Température extérieure 1.51
Essuie-vitre/Lave-vitre 1.52
Éclairages et signalisations extérieures 1.54
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.57
Avertisseurs sonore et lumineux 1.58
Reservoir carburant. 1.59
CLÉ/TELECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités

Clé A
1 Clé de contacteur-démarreur, des portes et du bouchon de carburant.

Télécommande à radiofréquence B
2 Clé de contacteur-démarreur, des portes et du bouchon de carburant.

Télécommande à radiofréquence C
3 Déverrouillage des portes avant ou de tous les ouvrants.
4 Verrouillage/Déverrouillage du coffre et des portes latérales coulissantes.
5 Verrouillage de tous les ouvrants.

Responsabilité du conducteur
Ne quitterz jamais Your vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire demarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements electriques, par exemple lève-vitres et risquérait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...).
Risque de blessures graves.
TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (suite)
Champ d'action de la télécommande
Il varie selon l'environnement: attention donc aux manipulations de la télécommande provoquant un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes!
Notapourcertainsvehicules,siacauceneporte n'estouverte dansles30 secondes(environ)suivantle déverrouillageparla telecommande,lesportesseverrouillentde nouveau automatiquement.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la telecommande) le fonctionnement peut etre perturbé.
En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous exclusivement à votre Représentant RENAULT.
- En cas de remplacement d'une télécommande, il sera nécessaire d'amener le vehicule chez votre Représentant RENAULT car il faut le vehicule avec la télécommande pour initialiser l'ensemble.
- Suivant les vehicules, vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes.
Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Défaillance de la télécommande :
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, la durée de vie est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez-vous au paragraph « Télécommande à radio.fréquence : piles » en chapitre 5.
TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation
La télécommande ±bB assure le verrouillage ou le déverrouillage des portes.
Elle est alimentée par unepile qu'il convient de remplacer (reportez-vous au paragraph « Telecommande à radiofrequence : piles » en chapitre 5).

Verrouillage/déverrouillage des portes
Télécommande B
Presse la télécommande pendant environ une seconde pour ordonner le verrouillage (cote ±bD ) ou le déverrouillage (cote ±bE
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Nota: suivant vehicule, lorsqu'un ouvrant (porte ou coffre) est mal fermé ou resté ouvert, il n'y a pas de clignotement des faux de détresse.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation (suite)

La télécommande C assure le déverrouillage ou le verrouillage des portes.
Elle est alimentée par une pile qu'il convient de replacer (reportez-vous au paragraph « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
Déverrouillage des portes
Un appui court sur le bouton 3 permet de déverrouiller les portes avant.
Un appui long sur le bouton 3 permet de déverrouiller tous les ouvrants.
Un appui court sur le bouton 4 permet de déverrouiller/verrouiller le coffre et les portes latérales coulissantes.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.

Verrouillage des portes
Un appui sur le bouton 5 permet de verrouiller tous les ouvrants.
Un appui long sur le bouton 5 permet d'inhiber l'alarme.
Un appui sur le bouton 4 permet de verrouiller/deverrouiller le coffre et les portes laterales coulissantes.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
COMMANDE ÉLECTRIQUE DES PORTES DE L'INTÉRIEUR

Commandé électrique 1

Elle permit la commande simultanée des serrures des portes.
Verrouillez en appuyant sur le contacteur du côté opposé au dessin.
Nota : le verrouillage centralisé est neutralisé lors de l'ouverture d'une porte.
Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas etre effectue porte ouverte.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouans l'habitacle en cas d'ur
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout decide si vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton 1 cotoed condamnation (opposed au symbole) pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton 1 côte decondamnation (symbole) pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Principé de fonctionnement
Au démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 8km / h

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouans l'habitacle en cas d'ur

L'appui sur le bouton de décondamnation 1 ou l'ouverture d'une porte avant décondamne, suivant vehicule :
- l'ensemble des ouvrants;
- les portes avant.
Nota : s'il y a ouverture d'une porte arriere, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 8km / h
Anomalie de fonctionnement
Si vous constazez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Assurez-vous également que la condamnation n'ait pas ete desactivee par erreur.
Si c'est le cas, réactivez-la comme décrit plus haut après avoir coupé et remis le contact.
PORTES AVANT

Ouverture de l'extérieur
Déverrouillez avec la clé l'une des serrures des portes avant 2, ou, suivant vehicule, la serrure de la porte côte conducteur.
Pour les vehicules qui en sont équipés, utilisez la télécommande. Tirez la poignée 1 vers vous et ouvre la porte.
Fermeture de l'extérieur
Poussez la porte. Verrouillez a clé la serrure 2 ou utilisez la télécommande.

Ouverture de l'intérieur
Manoeuvre la poignée 4 et poussez la porte.
Fermetre de l'intérieur
Tirez la porte jusqu'à l'enclementment automatique.
Verrouillage manuel
Porte fermée, verrouillez la porte en appuyant sur le bouton 3.
Alarme sonore
À l'ouverture d'une porte avant, une alarmé sonore se déclenché, pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie...).
NOTA
Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas etre effectue porte ouverte.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.
PORTES LATERALES BATTANTES

Ouverture de l'extérieur
Tirez le levier 1 vers vous après avoir déverrouillé de l'intérieur.
Fermeture de l'extérieur
Poussez la porte jusqu'à l'enclement automatique.

Ouverture de l'intérieur
Manoeuvrez le levier 3 et poussez la porte.
Fermetre de l'intérieur
Tirez la porte jusqu'à l'enclementment automatique.
Verrouillage manuel
Porte fermée, verrouillez la porte en appuyant sur le bouton 2.
PORTES LATERALES COULISSANTES

Ouverture de l'extérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure 1, ou, pour les vehicules qui en sont équipés, utilisez la télécommande. Tirez le levier 3 vers vous et faites couilisser la porte vers l'arrière.
Fermeture de l'extérieur
Faites coulisser la porte vers l'avant du vehicule, en prenant en main la poignee fixe 2 jusqu'à la fermeture complete.
Verrouillez à clé la serrure 1 ou utilisez la télécommande.

Ouverture de l'intérieur
Tirez le levier 5 vers l'arrière et ouvre la porte coulissante jusqu'àu point de blocage.
Fermeture de l'intérieur
Avec la poignée 4 faites coulisser la porte jusqu'à l'enclenchement automatique.
Verrouillage manuel
Manoeuvrez le bouton 6.

Recommendations concernant la portet laterale coulissante.
L'ouverture ou la fermetre de la porte doit s'accompagner, comme pour tout ouvrant du vehicule, des précautions d'utilisation liées à la manoeuvre :
- Vérifiez qu'aucune personne, partie du corps, animal ou objet ne risque d'être agressé lors de la manoeuvre.
- Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manoeuvrer la porte.
- Manoeuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture.
- Attention, lorsque le vehicule est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu'à sa position de blocage.
Assurez-vous toujours que la portecoulissante est complètement fermée chaque fois que le vehicule est en mouvement.
PORTES ARRIÈRE

Ouverture de l'extérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure 2, ou pour les vehicules qui en sont équipés, utilisez la télécommande. Tirez la poignée 1 vers vous et ouvre la portedroite.

Tirez le levier 3 et ouvre la portegauche.

Ouverture des portes à 180^
Dégagez le tirant 4 de son logement. Ouvrez la porte jusqu'en fin de course.

Il n'y a pas de retenue des portes au vent.
PORTES ARRIÈRE (suite)

Ouverture des portes à 270°
Dégagez le tirant de son logement comme pour l'ouverture à 180^ . Ouvrez complètement la porte jusqu'en butée sur les aimants 5 situés sur les pan-neaux lateraux.
Fermeture de l'extérieur
Ramenez d'abord la porte cote gauche en position presque fermée et terminez en la claquant.
Ensuite faites de même avec la portecote droit.
Verrouillez a clé.

Ouverture de l'intérieur
Levez le levier 7 et poussez la portecote droit.
Abaissez le levier 9 et ouvre la portecôté gauche.

Fermetre de l'intérieur
Ramenez d'abord la porte cote gauche en position presque fermée et terminez en la claquant. Utilisez la poignée 6.
Ensuite faites de même avec la portecote droit.
Verrouillage, déverrouillage
Manoeuvrez le bouton 8.
PLATEAU À RIDELLES

Ouverture de la ridelle arrête A
Vérifiez que les câbles de retenue 2 sont bien accrochés.
Abaissez complètement les leviers 1.
Abaissez la ridelle arrête.
Rabat de la ridelle arriere A
Dégagez les crochets 3 et abaissez complètement la ridelle arrête.

Dégondage de la ridelle arrête A
Celui-ci ne peut s'effectuer qu'aupres avoir degondé la ridelle latérale gauche (reportez-vous à la page suivante).
La ridelle en position horizontale, degagez les crochets 3 et faites glisser la ridelle vers la gauche.
Fermeture de la ridelle arrête A
Procedez dans le sens inverse de l'ouverture. Assurez-vous du bon verrouillage des leviers 1.

Marchepieds 4
Soulevez légèrement la plaque et abaissez-la.
PLATEAU À RIDELLES (suite)

Ouverture d'une ridelle latérale B
-La ridelle arriere A est fermée. Abaissez complètement le levier 5. Decroche imperativement le crochet 6.
Abaissez complètement le levier 7 et la ridelle latérale B.
-La ridelle arriere A est pendant. Abaissez complètement le levier 7 et abaissez la ridelle laterale B.

Dégondage d'une ridelle latérale B
La ridelle en position laterale, dégagez le crochet 6 et faites glisser la ridelle vers l'arrière.
Fermeture d'une ridelle latérale B
Procedez en sens inverse de l'ouverture. Assurez-vous du bon verrouillage des leviers 5 et 7.
Particularité
Les ridelles sont profilées de manière à pouvoir y accrocher une bache munie de tendeurs.

Les barres inférieures 8 ne supportent pas le poids d'une personne.
Dans tous les cas de chargement, veillez à respecter les lois locales concernant le transport d'objets comme par exemple :
- signaler un objet dépassant la longueur du plateau ;
- veiller à ce que l'éclairage extérieur du vehicule ainsi que la plaque d'immatriculation restent toutes visibles ;
- fixer les objets transportés à l'aide des anneaux d'arrimage situés sur le plateau de chargement...
ALARME ANTI-INTRUSION
Elle assures la protection du vehicule par les fonctions suivantes :
- protection volumétrique de l'habitacle avant uniquement par un champ d'ultrasons ;
- protection périmétrique de l'habitaté;
- protection périmétrique de la cellule arrêté et du capot-moteur ;
surveillance en cas de tentative de démarriage avec une mauvaise clé de contact ;
surveillance en cas de coupure d'alimentation de la sirène.

98c9z
Avant toute activation de la fonction alarme
Vérifiez que :
- les vitres et portes soient bien fermées;
passagers, animaux ou objets, susceptibles de déclencher l'alarme par leurs mouvements, ne se trouvent pas à l'intérieur du vehicule. Sinon, il sera nécessaire d'inhiber ponctuèlement la protection volumétrique, reportez-vous au paragraphe « Inhibition de la protection volumétrique »

Inhibition de la protection volumétrique
cas, par exemple, d'objet mobile ou animal restant dans le vehicule).
Exercez un appui long sur le bouton de verrouillage 1 de la télécommande, un bip sonore confirmé l'inhibition.
L'inhibition reste opérationnelle même si vous exercez d'autres appuis sur le bouton de verrouillage 1 de la télécommande.
L'inhibition s'annule à chaque déverrouillage des portes.
ALARME ANTI-INTRUSION (suite)
Activation de la fonction alarme
Elles effectue par le verrouillage des portes avec la télécommande.
Elle est visualisée par deux clignotements des yeux de détresse.
Une fois la fonction alarme activée, toute détction entraine le déclenchement de la sirène d'alarme et le clignotement des feuels de détresse pendant environ 25 secondes.
Au bout d'environ 5 secondes, si la détction persiste, le système se déclenché à nouveau pour environ 25 secondes et ainsi de suite (8 à 10 fois suivant le type de détction).
Au-delà, il n'y a plus surveillance jusqu'au prochain déverrouillage/verrouillage des portes.

L'absence de clignotement des feu des detresse à la mise en veille de l'alarme indique qu'une porte ou
le capot moteur est ouvert ou mal fermé : vérifiez. Sinon, faites appel à un Représentant RENAULT.
Déactivation de la fonction alarme
L'alarme, même déclenchée, s'arrête :
- lors du déverrouillage des portes avec la télécommande;
- à la mise sous contact du vehicule.
Cette désactivation est visualisée par un clignotement des yeux de détresse.

L'absence de clignotement des feuels de détresse à la désactivation de l'alarme indique que l'alarme a été hée pendant votre absence.

L'ouverture des portes avec la clé n'arrête pas l'alarme ; celle-ci doit être arrêtée par la télécommande à radiofre ou par la mise sous contact clé du vehicule.
SYSTEME ANTIDÉMARRAGE


Témoin antidémarrage
Il interdit le démarrage du vehicule à toute personne ne disposant pas de la clé codée du contacteur démarreur du vehicule.

Toute intervention ou modification sur le système antidémarrage (boîtiers electronics, câblage, ...) peut
etre dangereuse. Elle doit etreffectue par le personnel qualifie duReseau RENAULT.
Principe de fonctionnement
Le vehicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retire la clé du contacteur-demarreur.
Si le code de la clé du contacteur démarreur n'est pas reconnu par le vehicule, le témoin 1 clignote indéfiniment, le vehicule ne peut pas démarrer.
-Témoin de fonctionnement du système
À la mise sous contact, le témoin 1 s'allume fixe durant environ trois secondes, puis s'éteint. Le vehicule a reconnu le code. Vous pouvez démarrer le moteur.
- Témoin de protection du vehicule
Quelques secondes après la coupure de contact, le témoin 1 clignote en permanence.
Le vehicule ne sera protégé qu'après avoir retire la clé du contacteur-demarreur.
-Témoin d'anomalie de fonctionnement
Après la mise sous contact, si le témoin 1 reste allumé fixe ou clignote indéfiniment, cela indique une anomalie de fonctionnement dans le système.
Dans tous les cas, faites appel impératifement à un Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.
En cas de defaillance de la clé codée du contacteur-demarreur, utilisez la seconde clé (livrée avec le vehicule). Si vous ne pouvez disposer de celleci, faites appel impérativement à un Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.

Réglage des sièges avant
Pour avancer ou reculer
Soulevez la barre 1 pour déverrouiller.
À la position可以选择, relâchez la barre et assurez-vous du bon verrouillage du siècle.
Pour incliner le dossier
Manoeuvrez le levier 4.
Pour régler la hauteur de l'assise
Le réglage se fait en deux temps: Pour la partie avant du siècle, manœuvrez le levier 2.
Pour la partie arrête du siège, manœuvrez le levier 3.


Sièges chauffants
Contact mis, actionnez le contacteur 5, un témoin s'allume au tableau de bord.
Le système, qui est thermostaté, déterminé si le chauffage est nécessaire ou pas.

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les s du siècle en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conductionur): en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
APPUIS-TÉTE

Réglages
Pour le monter
Faites-le simplement coulisser.
Pour le descendre
Appuyez sur la languette A et abaissez celui-ci simultanément.
Pour l'enlever
Montez l'appui-tete puis appuyez sur les languettes ±bA et ±bB pour le libreter.

Pour lemettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l'avant, et abaissez l'appui-tete jusqu'à la hauteur désirée, en appuyant sur la languette A.
Cas particulier
Dans le cas d'un vehicule équipé d'une banquette côte passager C et d'une cloison de séparation D, il n'est pas possible de-retirer l'appui-tête létaléral 1.


L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la distance
entre vous tete et l'appui-tete doit être minimale, le haut de l'appui-tete devant se situer le plus pres possible du sommet de la tete.
RETROVISEURS

Rétroviseur interieur
Le rétroviseur interieur est orientable. En conduite de nuit pour ne pas été ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur : basculez le petit levier 1.

Rétroviseurs extérieurs
Pour régler, appuyez sur le miroir 2.

Rétroviseurs extérieurs à commandes électriques
Contact mis, positionnez la commande 4 sur:
A pour regler le rétroviseur gauche,
C pour régler le rétroviseur droit,
B pour la rendre inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage des miroirs 3 est assure conjointement à celui des vitres arrêté.
CEINTURES DE SECURITE AVANT
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer procédez :
- d'abord au réglage de votre position de conduite,
- puis à l'ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection possible.

Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d'accident.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas veiliez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas ventre, sans creer de jeu supplémentaire.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...).
C'est essentiel pour le positionnement correct du dos.
- Reglez l'avancée du siège en fonction du pédalier.
Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglée de manière à ce que les bras restent légèrement pliers.
- Réglez la position de votre appui-tête.
Pour un maximum de sécurité la hauteur du sommet de l'appui-tete doit etre au niveau de celui de la tete.
- Réglez la hauteur d'assise.
Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle baudrier 1 doit'être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Evitez les vêtements trop écais, les objets intercalés ...
CEINTURES DE SECURITE AVANT (suite)

Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité
Basculez le bouton 3 pour selectionner.
votre position de reglage de telle sorte que la sangle baudrier 1onne comme indiquedéprécièment.
Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupes et assurez l'encliquetage du pène 4 dans le boîtier 6 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 4). S'il se produit un blocage, effectuez un large retard en arrêté et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée :
- tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm;
- laisses ensuite la ceinture se rembo-biner seule ;
- déroulez à nouveau;
- si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT.

Témoin d'alerte de non port de la ceinture de sécurité
Il s'allume fixe au démarrage moteur puis, lorsque le vehicule atteint environ 10km / h , ceinture non bouclée, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 90 secondes.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boitier 6, la ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagne le pêne pour faciliter cette opération.
CEINTURES DE SECURITE ARRÊRÉ

Ceintures laterales arrriere
(Vehicules équipés de banquettes arrêté)
Les ceintures laterales sont munies de pênes spécifiques de manière à ne pas pouvoir verrouiller la ceinture sur la mauvaise rangée : pour la première rangée utilisez la ceinture 2 ; pour la deuxieme rangée utilisez la ceinture 1.

Ceintures arrêté à enrouleur
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.
Déroulez lentement la sangle.
Encliquetez le pene dans son boitier de verrouillage.

Pour la bonne efficacité des ceintures assurez-vous du verrouillage correct de la banquette. Reportez-vous
au paragraphe « Banquette arriere » en chapitre 3.
CEINTURES DE SECURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du vehicule.

- Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (exampie : installation d'un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.
- N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-La ceinture ne doit pas etre vrillee. - À la suite d'un accident grave, faites replacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
- En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boitier approprié.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT
Suivant version, ills incluent :
- prétensionneurs (décrites ci-après),
airbags conducteur et passager (décrites en pages suivantes).
L'airbag passager protège le ou les passager(s) avant (suivant qu'il y a un siège ou une banquette en place avant).
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, trois cas sont possibles :
- seule la ceinture assure la protection;
- le prétensionnéur se déclenché pour rectifier la position et le jeu de la ceinture ;
- le déclenchement de l'airbag s'ajoute dans les cas les plus violents.

Prétensionneurs
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important, un piston 1 retracte instantanément la boucle de la ceinture, la plaquant contre le corps et augmentant ainsi son efficacité.

- À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement intempéstif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adresse-vous à votre Representant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (suite)

Airbag conducteur et passager
Il peut équiper les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
L'airbag passager protège le ou les passager(s) avant (suivant qu'il y a un siège ou une banquette en place avant).

Chaque système airbag est composé de:
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
-
un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de chic et la surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ;
-
un témoin de contrôle au tableau de bord.

unique
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (suite)

Airbag conducteur et passager (suite)
Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se degonfle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.
Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt votre Représentant REN%AULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit une chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'in-cendie) et génére un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (suite)

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploiation de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
-
Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » au chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects de l'airbag.
Avertissements concernant l'airbag passager : emplacement A
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, pa-quets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER LORSQUE LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UN AIRBAG PASSAGER.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (suite)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inherents au déploiement bag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chocolarrie, même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trottoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbag, prétensionneurs, boitier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système airbag. - Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous a votre Representant RENAULT pour l'élimination du(des) générateur(s) de gaz.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS
L'utilisation d'un dispositif de retenue des bébés et des enfants est réglementée.
En Europe les enfants de moins de 10 ans(1) doivent être obligatoirement attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant.
Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs.
Les dispositifs homologues après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homologues avant cette date.
Il est donc conseilé de désir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obligatioirement une étiquette orange avec une dette E suivie d'un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation.
(1)Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourrait différer des prsentes indications.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le Réseau RENAULT pourCHOISIR le siège adapté à VOUE enfant et recommandé pour VOUE vehicule.
Sachez qu'un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade!

Les bébés et les enfants ne doivent enaucun cas estre transportés sur les genoux des occupants du vehicule.
En cas de chocol frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous étés attaché.
Il est aussi particulièrement dangereux de sangler vous enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes en même temps.
Certaines places passager ne sont pas autorisées à l'installation des sièges enfants. Pour connaître les places autorisées, et les types de sièges enfants pouvant être installés à chacune des places assises autorisées, reportez-vous aux tableaux en pages suivantes.
Avant d'installer un siège enfant en place avant (si l'installation est autorisé)
Lorsque le siège passager en est équipé, procédez aux réglages suivants:
- reculez le siege passager au maximum;
- redressez le dossier le plus verticallement possible;
- baissez l'assise au maximum;
- remontez l'appui-tete au maximum ;
- placez la commande de hauteur de ceinture en positionasse.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
| Groupe du siège (poids de l'enfant) | Places adaptées à l'installation des sièges infant | |||
| Fourgon - Châssis cabine | ||||
| AVEC AIRBAG PASSAGER | SANS AIRBAG PASSAGER | |||
| Place avant passager centrale | Place avant passager latérale | Place avant passager centrale | Place avant passager latérale | |
| Groupe 0, 0+ (poids inférieur à 13 kg) | X (3) | X (3) | U | U |
| Groupe I (poids de 9 à 18 kg) | UF | UF (2) | U | U |
| Groupe II et III (1) (poids de 15 à 36 kg) | UF | UF (2) | U | U |
X : place non adaptée à l'installation d'un siège infant de cette classe d'âge.
U: place adaptée à l'installation d'un siècle enfant se fixant par ceinture et homologué « universel » pour cette classe d'âge, vérifie qu'il se monte.
UF: place pour l'installation uniquement d'un siège face à la route se fixant par ceinture et homologué « universel » pour cette classe d'âge, vérifiez qu'il se monte.
(1) À partir d'uneaille de 1,36 m ou d'un poids de 36 kg, l'enfant, tout comme l'adulte, peut être ceinturé directement sur l'assise.
(2) Interdit dans le cas d'une banquette avant à deux places.

(3) DANGER, RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES: NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE À CETTE PLACE.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
| Groupe du siège (poids de l'enfant) | Places adaptées à l'installation des sièges infant | |||||
| Double cabine | ||||||
| AVEC AIRBAG PASSAGER | SANS AIRBAG PASSAGER | Places arrière latérales | Places arrière centrales | |||
| Place passager avant centrale (3) | Place passager avant latérale (3) | Place passager avant centrale (2) | Place passager avant latérale (2) | |||
| Groupe 0, 0+ (poids inférieur à 13 kg) | X | X | U | U | U | X |
| Groupe I (poids de 9 à 18 kg) | X | X | U | U | U | X |
| Groupe II et III (1) (poids de 15 à 36 kg) | X | X | X | X | U | X |
X: place non adaptée à l'installation d'un siège infant de cette classe d'age.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant se fixant par ceinture et homologué « universel » pour cette classe d'age, vérifie qu'il se monte.
(1) À partir d'uneaille de 1,36 m ou d'un poids de 36 kg, l'enfant, tout comme l'adulte, peut être ceinturé directement sur l'assise.
(2) Seul un siège type dos à la route peut être installé à cette place.

(3) DANGER, RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES: NE JAMAIS INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE À CETTE PLACE.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
| Groupe du siège (poids de l'enfant) | Places adaptées à l'installation des sièges infant | |||||
| Combi avec airbag passager avant | ||||||
| Place passager avant centrale (2) | Place passager avant latérale (2) | Places arrière latérales 2e rangée | Place arrière centrale 2e rangée | Places arrière latérales 3e rangée | Place arrière centrale 3e rangée | |
| Groupe 0, 0+ (poids inférieur à 13 kg) | X | X | X | U | X | X |
| Groupe I (poids de 9 à 18 kg) | X | X | UF | U | X | X |
| Groupe II et III (1) (poids de 15 à 36 kg) | X | X | UF | U | L1 | L1 |
X : place non adaptée à l'installation d'un siège infant de cette classe d'âge.
U : place adaptée à l'installation d'un siège infant se fixant par ceinture et homologué « universel » pour cette classe d'âge, vérifie qu'il se monte.
UF : place pour l'installation uniquement d'un siège face à la route se fixant par ceinture et homologué « universel » pour cette classe d'âge, vérifie qu'il se monte.
L1 : place adaptée à l'installation des rehausses homologuées « RENAULT » ; utilisez l'assise seule sans le dossier.
(1) À partir d'uneaille de 1,36 m ou d'un poids de 36 kg, l'enfant, tout comme l'adulte, peut être ceinturé directement sur l'assise.

(2) DANGER, RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES: NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE À CETTE PLACE.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
| Groupe du siège (poids de l'enfant) | Places adaptées à l'installation des sièges infant | |||||
| Combi sans airbag passager avant | ||||||
| Place passager avant centrale (2) | Place passager avant latérale (2) | Places arrière latérales 2e rangée | Place arrière centrale 2e rangée | Places arrière latérales 3e rangée | Place arrière centrale 3e rangée | |
| Groupe 0, 0+ (poids inférieur à 13 kg) | U | U | X | U | X | X |
| Groupe I (poids de 9 à 18 kg) | U | U | UF | U | X | X |
| Groupe II et III (1) (poids de 15 à 36 kg) | X | X | UF | U | L1 | L1 |
X : place non adaptée à l'installation d'un siège infant de cette classe d'âge.
U : place adaptée à l'installation d'un siège enfant se fixant par ceinture et homologué « universel » pour cette classe d'âge, vérifiez qu'il se monte.
UF: place pour l'installation uniquement d'un siège face à la route se fixant par ceinture et homologué « universel » pour cette classe d'âge, vérifie qu'il se monte.
L1 : place adaptée à l'installation des rehausses homologuées « RENAULT » ; utilisez l'assise seule sans le dossier.
(1) À partir d'uneaille de 1,36 m ou d'un poids de 36 kg, l'enfant, tout comme l'adulte, peut être ceinturé directement sur l'assise.
(2) Seul un siège type dos à la route peut être installé à cette place.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Le juste besoin
La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour assurer à votre enfant la protection maximum nous recommendons l'utilisation des sièges pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT.
Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les vehicules RENAULT.
Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT et demandez-lui de vous aider a l'insteller.

Catégories 0 et 0+ (de 0 à 13 kg)
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. De préférence, placez votre enfant dans une coque enveloppante et dos à la route. Cette position renforce sa sécurité.

Catégorie 1 (de 9 à 18 kg)
Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas suffisamment formé pour être toujours bien retenu par la ceinture trois points du vehicule aussi l'enfant risque des lésions abdominales en cas de chic frontal. Il convient donc d'utiliser un siège enveloppant qui permet le maintainier de l'enfant au moyen d'un harnais ou d'une tablette absorbante.

Afin d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par REN%AULT qui sont adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par REN%AULT.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Catégories 2 (de 15 à 25 kg) et 3 (de 22 à 36 kg)
Pour retenir correctement le bassin de l'enfant jusqu'à 10 ans, d'une talle de 1,36 m et d'un poids inférieur à 36 kg, utilisez de préférence un coussin rehauser avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du vehicule à chiminer à plat sur les cuisses de l'enfant.
Un rehausseur avec un dossier régla-ble en hauteur et un guide sangle est conseilé pour positionner la ceinture le plus pres possible du cou sans toute-fois être en contact avec celui-ci.
Placez l'appui-tete en position haute pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège infant contre le dossier du vehicule.
En cas d'utilisation d'un rehausseur non pourvu d'un dossier, l'appui-tete du vehicule devra etre regle en fonction de la stature de I'enfant ; le bord supérieur de I'appui-tete doit se trouver a la meme hauteur que le sommet de la tete de I'enfant et ne jamais etre place en dessous du niveau des yeux.
La norme répartit les dispositifs deretenue infant en 5 catégories :
Catégorie 0 : de 0 à 10 kg
Catégorie 0+ : de 0 à 13 kg
Catégore 1 : de 9 à 18 kg
Catégorie 2 : de 15 à 25 kg
Catégorie 3 : de 22 à 36 kg

DANGER
Il est interdir d'installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant
lorsque le vehicule est équipé d'airbag côte passager avant. Risque de blessures très graves en cas de déploiation d'airbag.
L'étiquette (sur la planche de bord) et le marquage (sur le pare-soleil passager avant) vous rappellent ces instructions.

SECURITE ENFANTS
-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
-
Suivez précisé les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
- Évitez les vêtements trop écais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.
- La ceinture du vehicule doit etre bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au vehicule. Contrlez regulierement la tension.
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
- Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
- N'autorisez jamais votre enfant à resterABOUT ou s'agenouiller sur les sièges pendant le roulage.
- Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment lorsqu'il dort.
Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de chocol il peut constituer un projectile pour les occuptants. - à la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment.
- Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un vehicule, même installé dans son moyen de retenue.
- Enclenchez le système de verrouillage des portières arrêté (si vous véchicule en possède).
- Veillez à ce que l'enfant ne descendé pas du côte de la voie de circulation.
- Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant leur ceinture.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembUAGE de votre laterale.
2 Aérateur latorial.
3 Manette de :
- deux indicateurs de direction,
- éclairage extérieur,
- deux de brouillard arrêté,
- avertisseur sonore.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur.
6 Commandes à distance radio.
7 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise.
-Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord.
8 Aérateur central.
9 Commandes de chauffage.
10 Emplacement pour :
radio,
- afficheur (radio, heures, temperature),
- système de navigation,
- vide-poches,
- contrôlographe.
11 Aérateur central.
12 Vide-poches ou emplacement airbag passager.
13 Aérateur létéral.
14 Frise de désembUAGE de vitre latérale.
15 Portegobete cote passager.
16 Boite a gants.
17 Pince à documents.
18 Allume-cigares.
19 Cendrier.
20 Range-documents.
21 Contacteur de feu des detresse.
22 Levier de vitesses.
23 Contacteurs de :
- dégivrage vitres arrêté,
- commandes de régulateur et lim-. itateur de vitesse,
- suspension pneumatique,
- dégivrage électrique du pare-brise,
24 Contacteur de demarrage.
25 Boite a fusibles.
26 Commande de réglage électrique de la hauteur des faisceaux.
27 Commande de déverrouillage du capot moteur.
28 Portegobetelet cote conducteur.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembUAGE de votre laterale.
2 Aérateur létal.
3 Vide-poches ou emplacement airbag passager.
4 Aérateur central.
5 Emplacement pour :
radio,
- afficheur (radio, heures, tempé-rature),
- système de navigation,
- vide-poches.
6 Commandes de chauffage.
7 Aérateur central.
8 Manette de :
- feuixindicateurde direction,
- éclairage extérieur,
- feu x de brouillard arriere,
- avertisseur sonore.
9 Emplacement pour airbag conduc-. teur.
19 Contacteurs de :
10 Tableau de bord.
11 Commandes à distance radio.
12 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise.
13 Aérateur létéral.
14 Frise de désembUAGE de vitre laterale.
15 Portegobetelet cote conducteur.
16 Contacteur de demarrage.
17 Commandes de réglage électrique de la hauteur des faisceaux des projecteurs.
18 Boite a fusibles.
- dégivrage vitres arrêté,
- commande de régulateur et limiteur de vitesse,
- suspension pneumatique,
- dégivrage électrique du pare-brise,
- contrólographe.
20 Levier de vitesse.
21 Contacteur de feu des detresse.
22 Range-documents.
23 Cendrier.
24 Allume-cigares.
25 Pince à documents.
26 Boite a gants.
27 Commande de déverrouillage du capot moteur.
28 Portegobete cote passager.
TABLEEAU DE BORD : fémoins lumineux
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Le témoin SERV vous recommend un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin STOP vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant RENAULT.
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord A.

Témoin d'alerte mini carburant
Il s'eteintès que le moteur tourne. S'il s'allume, ou reste allumé, faites le plein dés que possible.

Témoin des yeux de brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrête

Témoin des faux de route

Témoin des feuels de croissement

Témoin de feu indicateur de direction gauche

Témoin de feu indicateur de direction droit

Témoin de charge de la batterie
Il doit s'eteindre des que le moteur tourne. S'il s'allume sur route,ILA induque une surcharge ou une decharge du circuit electrique.Arrêtez-vous et faites appel a un Representant RENAULT.

Témoin d'Airbag
Il s'allume contact mis et s'eteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du système. Consultez au plus+tot votre Représentant RENAULT.

Témoin de filtré à particules
Reportez-vous au paragraphe « Particularités des vehicules diesel avec filtré à particules » en chapitre 2.

Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de vi
Reportez-vous aux paragraphs « Régulateur-limits de vitesse » en chapitre 2.

Témoin de serrage du frein à la main et témoin détecteur estent sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits; il peut etre dangereux de continuer a rouler, faites appel a un Représentant RENAULT.
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin système antidémarrage
Il assure plusieurs fonctions, reportez-vous en chapitre 1 « Système antidémarrage »

Témoin d'alerte de non port de la ceinture de sécurité
Il s'allume fixe au démarrage moteur puis, lorsque le vehicule atteint environ 10km / h ceinture non bouclée, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 90 secondes.

Témoin de préchauffage/defaillance electronique et de presence d'eau dans le (sur versions essence et diesel) préchauffage (sur version
Témoin de défaillancelectronique ou de presence d'eau dans le filtré à gazole (sur versions essence et diesel).
S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique ou la présence d'eau dans le gazole. Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
Témoin de préchauffage
La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.

Nonutilisé

Nonutilise

Témoin d'arrêt impératif STOP
Il s'eteint des que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres mémoins.
Il impose un arrêt immédiat (compatible avec les conditions de circulation). Faites appel à un Représentant RENVAULT.

Témoin de contrôle dynamique que de conduite (E.S.P.) et le antipatinage (A.S.R.).
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous aux paragraphs « Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. » et « Systeme antipatinage : A.S.R. » en chapitre 2.

Nonutilisé

Nonutilisé

Nonutilisé
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin de pression d'huile
Il s'eteint des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause, faites appel à un Représentant RENAULT.

Témoin d'anomalie de fonctionnement de la suspension
pneumatique
Faites appel à un Représentant RENAULT.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume contact mis et s'eteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assure du normalement mais sans antiblocage de roues.
Consultez rapidementYOUR Representant RENAULT.

Témoin d'alerte grave injection/Témoin d'alerte tempéle liquide de refroidissement
Témoin d'alerte grave injection
S'il clignote sur route, il signale une défaillance du système d'injection. Arréez-vous immédiatement, coupez le contact et faites appel à un Représentant RENAULT.
Témoin d'alerte température de li-quide de refroidissement
S'il s'allume (allumage fixe) sur route, il signale une surchauffe moteur. Arrezez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La temperature doit s'abaiser. Sinon arrête le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant RENAULT si nécessaire.

Témoin de contrôle des gaz d'échéppement
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout votre Représentant RENVAULT;
- S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraph « Conseil antipollution, economie de carburant, conduite » en chapitre 2.

Témoin d'alerte SERVICE
Il s'allume à la mise sous contact, puis s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT. Il peut s'allumer isolément ou conjointement avec d'autres témoins.

TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs
Compte-tours 1 (graduations × 100

Indicateur de vitesse 2 (km ou miles par heures)
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes tant que le vehicule depasse 120km / h
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs (suite)

Indicateur de niveau de carburant 3
Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu'il est au minimum les pavés sont éteints et le témoin d'alerte mini carburant s'allume.
Indicateur de température du liquide de refroidissement 5
En marche normale, quatre pavés sont allumés. Le nombre de pavés allumés dépend de la température du moteur. Il n'y a alerte que si les trois derniers pavés s'allument.
Touche multifonctions 6
Des appuis successifs permettent de sélectionner les informations sur l'afficheur, d'obtenir la mise à zéro du totaliseur partiel, ou la mise à l'heure de la montre intégrée au tableau de bord.
Afficheur multifonctions 4
Alerte niveau huile moteur minimum
Au démarrage moteur, et pendant 30 secondes, l'afficheur alerte sur le niveau minimum d'huile moteur.
Reportez-vous au paragraph « Niveau huile moteur » en chapitre 4.
Totalisateur général de distance parcourue, montre (sauf vehicule avec chronotachygrappe) et totalisateur partiel de distance parcourue. Lisible environ 30 secondes après la mise sous contact.
ou
Ordinateur de bord
Reportez-vous au chapitre 1, paragraphe « Ordinateur de bord »
ORDINATEUR DE BORD

Afficheur 1
Touché de Top Départ et de mise à zéro du totalisateur partiel 2
Pour faire une mise à zéro du totalisateur partiel, l'affichage doit être en selection « Totalisateur partiel »
Touch de sélection de l'affichage 3
Faites défilier les informations suivantes par appuis successifs et brefs sur la touche 3 :
a) totalisateur général de distance parcourue,
b) totalisateur partiel de distance parcourue,
c) carburant consommé,
d) consommation moyenne,
e) consommation instantanee,
f) autonomie prévisible,
g) distance parcourue,
h) vitesse moyenne,
i) vitesse de consigne (limiter de vitesse/régulateur de vitesse).
j) autonomie de vidange.
Reportez-vous aux tableaux en pages suivantes, montrant des exemples d'affichage.
Interprétation des valeurs affichées après un Top Départ :
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ vous pouvez constater :
-
que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand :
-
le vehicule sort d'une phase d'accelération,
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid),
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
Par conséquent, si la consommation moyenne diminue, l'autonomie augmente.
- que la consommation moyenne augmente vehicule arrêté au ralenti.
Ceci est normal car le module tient compte du carburant consommé au ralenti.
Nota: la mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'une des mémoires.
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L'affichage au tableau de bord des informations décrites ci-après dépend de l'équipement, du vehicule et du pays.
| Exemples de sélection de l'affichage par appuis successifs sur 3 | → | Interprétation de l'affichage | |
| 1352KM | 24320 | → | a) Totalisateur général de distance parcourue (sauf pour vehicule avec chrono-tachygraphe). |
| 352.1KM L | 24321 | → | b) Totalisateur partiel de distance parcourue. |
| 24322 | 24322 | → | c) Carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. |
| 7.1L/100 | 24323 | → | d) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L'affichage au tableau de bord des informations décrites ci-après dépend de l'équipement, du vehicule et du pays.
| Exemples de sélection de l'affichage par appuis successifs sur 3 | → | Interprétation de l'affichage | |
| 69 L/100 | 24324 | → | e) Consommation instantanée Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 25 km/h. |
| 398 KM | 24325 | → | f) Autonomie prévisible avec le carburant restant Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| 289.1 KM | 24326 | → | g) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| 87.1 KMH | 24327 | → | h) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| SET 120 KMH | 24349 | → | i) Vitesse de consigne de régulateur de vitesse ou de limiteur de vitesse Reportez-vous aux paragraphs « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vi-tesse » en chapitre 2. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L'affichage au tableau de bord des informations décrites ci-après dépend de l'équipement, du vehicule et du pays.
| Exemples de sélection de l'affichage par appuis successifs sur 3 | → | Interprétation de l'affichage |
| 3000 | 25371 | j) Autonomie de vidange Elle apparait sur l'afficheur dés que l'autonomie de vidange est inférieure ou égale à 3000 km. Le dessin clignote (pendant 30 secondes si l'afficheur n'est pas sélectionné sur « autonomie vidange », sinon tout le temps de l'affichage « autonomie vi-dange »). Lorsque l'autonomie de vidange est dépassée : Le témoin SERV s'allume et le dessin clignote tout le temps qu'elle soit l'information sélectionnée sur l'afficheur. Il vous faut alors effectuer ou faire effectuer une vidange moteur le plus rapidement possible. |
| Nota : suivant vehicule, l'autonomie de vidange/entretien s'adapte au style de conduite. La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision peut donc diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l'afficheur après la vidange Si vous effectuez la vidange par vous-même, il sera nécessaire de réinitialiser l'afficheur de l'ordinateur de bord. Pour cela, pendant les dix secondes suivant la mise sous contact : - appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur, - appuyez trois fois consécutives sur la pédale de frein. La réinitialisation est effective lorsque l'ordinateur de bord n'affiche plus la clé. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération. Cas particulier : si vous vidangez avant l'alerte d'autonomie de vidange dépassée, il est également nécessaire de réinitialiser l'afficheur. Dans ce cas, la clé apparait pendant environ 5 secondes pour confirmer la réinitialisation. | ||
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉTURE

Mise à l'heure de la montre 1
Contact mis, l'afficheur 1 selec tionné en fonction totalisateur général et montre, exercez un appui long sur le bouton 2, pour entrer en mode « réglage de l'heure » puis relâchez le bouton :
- une pression longue sur le bouton 2 permet un défilament rapide des heures et minutes;
des pressions brèves sur le bouton 2 permettent une mise à l'heure minute par minute.

Mise à l'heure de la montre 3
L'heure et la température extérieure apparaissent sur l'afficheur 3.
Contact mis, pressez la touche :
4 pour les minutes.
5 pour les heures.
Véhicules équipés du système de navigation et/ou du contrôlelographe, reportez-vous à la notice fournie pour connaître les particularités de cet équipement.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure de la montre.
Pour votre sécurité, nous vous recommendons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
EEC9Z


Essuie lave-vitre avant
Contact mis, manoeuvrez la manette 2 vers vous.

Essuie-vitre avant
Contact mis, manœuvrez dans le plan du volant, la manette 2 :
A Arret.
B Balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes.
C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A ) les balais s'arrêteont dans une position quelconque. Placez simplement la manette 2 en position A pour les ramener en position Arrêt.
Essuie-vitre avant avec fonction essuyage automatique
Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver.
Pour l'activer, contact mis moteur à l'arret, tournez la manette 1 deux fois consécutives de la position 0 à deux de position.
Pour la désactiver, contact mis moteur à l'arrêt, tournez la manette 1 une fois de la position 0 à deux de position.
Contact mis, manœuvrez dans le plan du volant, la manette 2 :
A arrêt
B fonction essuyage automatique.
Cette position sélectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée.
C balayage continu lent.
D balayage continu rapide.
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE (suite)
EES9Z

Véhicules avec automatisme de la sélection de vitesse de balayage
En roulage, lorsqu'une vitesse d'essuyage est selectionnée, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage à la vitesse inférieure :
- d'une vitesse continue rapide, vous passez en vitesse continue lente.
- d'une vitesse continue lente, vous passez en balayage intermittent.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse selectionnée d'origine.
À l'arrêt, toute action sur la manette 2 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Nota: En cas de blocage mécanique (pare-brise gelé...) le système coupe automatiquement l'alimentation de l'essuie-vitre.
À chaque coupure de contact, il est impératif de revenir en position arêt ±bA pour returner en position essuyage automatique.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position A
(arryt).
Risque de blessures.

Avant le lavage du vehicule, ramenez la manette en position A (arret) pour éviter notamment les risques de l'atation des balais lors du dévement de l'essuyage autoé
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS


Feux de position
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le tableau de bord s'éclaire.


Feux de croisement
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant vehicule)
Mateur tournant, les feu des croisements s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1 (position 0).
Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver.
Pour activer ou désactiver cette fonction, contact mis moteur arrêté, manœuvrez deux fois consécutives l'extrémité de la manette 1 de la position 0 à feu de position.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feuels ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'objets pouvant les cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)

Feux de route
La manette 1 en position peux de croissement, déplacez la manette vers vous.
Lorsque les feu des route sont allumés un témoin s'allume au tableau de bord.
Pour revenir en position feud de croissement, déplacez de nouveau la manette vers vous.

Extinction
Ramenez l'extrémité de la manette 1 à sa position initiale.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture de la porte conducteur, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que leselseifs sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie ...).

Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement » (suivant vehicule)
Cette fonction (utile par exemple pour l'ouverture d'un portail, d'un garage...) vous permet d'allumer momentanément les frais de croissement.
Contact coupé et deux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les deux de croisement s'allument pendant environ trente secondes.
Cette action est limitée à quatre fois pour un temps maximum de deux minutes.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (suite)


Feux de brouillard
avant
Tournez l'anneau central 3 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 4.
Les feu des brouillard avant ne fonctionnent que si I'éclairage extérieur est activé. Un témoin s'allume au tableau de bord.
D0
Feux de brouillard arrête
Tournez l'anneau central 3 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 4.
Le feu de brouillard arrêté ne fonctionne que si l'éclairage extérieur est activé. Un témoin s'allume au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gérer les autres usagers.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la traine l'extinction du feu de brouillard arrêté ou le retard à la position deux de brouillard avant (lorsque le vehicule en est équipé).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (suite)

Réglage électrique de la hauteur des faisceaux
Le bouton A permet de corriger la hauteur des faisceaux.
Tournez le bouton A pour régler les projecteurs en fonction de la charge.
Cette commande ne fonctionne que lorsque l'éclairage est en position deux de croisement.
(1) État de charge atteignant la masse maximum autorisée.
| États de charge | Types de suspension | Position de la molette |
| COMBI | ||
| Conducteur seul ou avec passagers | Toutes suspensions | 0 |
| Tous les sièges occupés et coffre chargé (1) | Suspension pneumatique | 0 |
| Autres suspensions | 1 | |
| Conducteur seul avec coffre chargé (1) | Suspension pneumatique | 1 |
| Autres suspensions | 2 | |
| FOURGON | ||
| Conducteur seul | Toutes suspensions | 0 |
| Conducteur seul avec coffre chargé (1) | Suspension pneumatique | 0 ou 1Selon appréciation du conducteur |
| Autres suspensions | 2 ou 3Selon appréciation du conducteur | |
| Autres cas | Selon appréciation du conducteur | |
| CHÂSSIS (SIMPLE/DOUBLE) CABINE ET PLATEAU A RIDELLES | ||
| Conducteur seul | Toutes suspensions | 0 |
| Conducteur seul, essieu arrêté chargé (1) | Suspension pneumatique | 1 |
| Autres suspensions | 2 | |
AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1.
Avertisseur lumineux
Tirez vers vous la manette 1.

Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les manoeuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ. Il existe une position intermédiaire sur laquelle vous doivent maintainir la manette pendant la manoeuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à son point de départ.


Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre deux clignotants.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous âtes :
- contraint de vous arrêté dans un endroit anormal voire interdit ;
- dans des conditions de conduite particulieres.
RÉSERVOIR CARBURANT

Remplissage du réservoir
Déverrouillez à l'aide de la clé.
Retirez le bouchon 1 avec la clé.
Capacité utilisable du réservoir : 100 litres ou 70 litres environ (suivant vehicule).
Remplissage carburant
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Qualité du carburant
Utilisez impératifement du gazole.
Lors du replissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le système d'obturation et son pourtour doivent être exempls de poussières. Le gazole doit être de bonne qualité.

Ne mélangez pas d'essence au gazole, même en faible quantité.

Bouchon de replissage: il est spécifique.
Si vous devez le rempla- cer, assurez-vous qu'il soit
identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque.
Ne manœuvrez pas le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Système de coupure carburant en cas de chic violent
Reportez-vous au chapitre 5 paragraphe « Système coupure carburant en cas de chic violent »
RÉSERVOIR CARBURANT (suite)
Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une oedur persistante de carburant, veuillez :
- procédé à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du vehicule pour les tenir éloignés de la zone de circulation ;
- ne pas intervenir et ne pas redémarrer avant inspection du vehicule par le personnel qualifié du Réseau de la marque.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant
(boitiers électroniques, cablages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut partager pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage 2.2
Contacteur de démarrage 2.2
Démarrage/Arrêt du moteur 2.3
Particularités des versions diesel 2.4
Particularités des versions diesel avec filtré à particules. 2.5
Conseils antipollution, economies de carburant 2.6
Levier de vitesses 2.9
Direction assistée 2.9
Frein a main 2.10
Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.11
Système antipatinage : A.S.R. 2.12
Système antiblocage des roues (ABS) 2.14
Assistance au freinage d'urgence 2.15
Suspension pneumatique 2.16
Régulateur-Limiteur de vitesse 2.17
Aide au parking 2.23
Boite de vitesses QUICKSHIFT 2.24
Fonction « Bridge vitesse » 2.30
RODAGE
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 2500 tr/mn. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournet trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet d'entretien du vehicule.
CONTACTEUR DE DEMARRAGE

Position « Stop et blocage de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manoeuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires événuels (radio...) continu de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis : le moteur est en préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur démarre.
DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR

Démarrage du moteur
Placez votre levier de vitesses au point mort.
PARTICULARITE
À la mise en route du moteur, il est conseilé de démarrer pedale d'embrayage enfonnée.
Une étiquette au niveau du pare-soleil vous le rappelle.
Tournez la clé de contact jusqu'à la position « marche » M et maintenez-la dans cette position jusqu'à l'extinction du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu'à la position « démarreur » D sans accélérer.
Relâchez la clé dés le démarrage du moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ».

Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci
pourtait faire demarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements electriques, par exemple lève-vitres et risquérait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves.
Ne coupe jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
Le retrait de la clé entraine le blocage de la direction.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ;
- veillez à ne jamais laisser trop baiser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchauffeur de gazole
Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'à - 18 °C, ou dans le cas d'un usage régulier du vehicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu'à - 5 °C.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échéppement chaud.
PARTICULARITÉS DES VEHICULES DIESEL AVEC FILTRÀ PARTICULES

Le témoin de filtré à particules 1 s'allume pour indiquer un risque de saturation du filtré.
Pour nettoyer le filtré à particules, dans les 100 km suivant l' apparition du message, roulez à une vitesse moyenne d'au moins 60 km/h compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu'à extinction du témoin.
Un arrêt du vehicule avant l'extinction du témoin peut vous amener à recommencer l'opération.
À titre indicatif, dans ce cas, le nettoyage dure jusqu'à 20 minutes.
Si le témoin SERV s'allume conjointement, consultez rapidement votre Représentant RENAULT.
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des substances ou des maté
riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est d'au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement : reportez-vous au tableau 1, paragraphe « Réservoir carburant »
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.
RENVAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée,Vote RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et la consommation de votre vehicule dépendant aussi de vous. Veiliez à l'entretien de votre vehicule, à votre conduite et à son'utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez-vous Représentant RENAULT les réglages et contrôle de votre vehicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien.
Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre vehicule.
Réglages moteur
- Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
- Filtre à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCÔNOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)

Conduite
-
Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
-La vitesse coute cher.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse » -
Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il suffira de relever le pied.
- Évitez les accélérations brutes.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
- En côte,只会 que d'essayer de maintenir toute vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position dupied sur l'accéléateur.
-
Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
-
Intempérières, routes inondées

Ne roulez pas sur une chaussee inonnée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCÔNOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)

Conseils d'utilisation
L'électricité « c'est du petrole », éteignez tout apparéil électrique lorsqu'il n'est plus justeutile.
Mais, sécurité d'abord, gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
-
Utilisé uniquement les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraine à 100 km/h 4% de consommation supplémentaire.
-
Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (sur tout en milieu urbain) durant son utilisation. Arrêtez le système des que vous n'en n'avez plus l'utilité.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Ne conservez pas une galerie de tout vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane, utilisez un déflecteur agree et n'oubliez pas de le régler.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.

Evitez l'utilisation en « porte à porte », (trajets courts entre coupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
Pneumatiques
L'augmentation de la consommation peut etre le fait :
- d'une pression insuffisante,
- de l'usage de pneumatiques non préconisés.
LEVIER DE VOTESSES

Passage en marche arrière
Véhicule à l'arrêt, positionnéz-vous en neutre (point mort) puis positionnéz le levier de vitesses en marche arrière.
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 ou, suivant vehicule, souveze l'anneau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière.
Les feu de recul s'allument des l'enclementement de la marche arriere (contact mis).
DIRECTION ASSISTÉE
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt (risque de dépréciation de la pompe d'assistance de direction).

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de maniere générale, en roulant (suppression de l'assis
tance).

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule lors d'une marche arrriere (exemple: contact avec une
borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (déformation du train arrêté).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
FREIN A MAIN

Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut, enforcez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein mal desseré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré, risques de surchauffe.
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le vehicule est bien immobilisé.

Selon la pente et/ou la charge du vehicule, il peut etre nécessaire d'ajouter au moins deux crans supplées de serrage et d'engagerse (1re ou marche arriere).
CONTRôle DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P.
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectorie de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule, mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la projection réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur certains freins et/ou sur la puissance du moteur.
Lorsque la fonction entre en service,
le témoin clignote pour vous en avertir.

Inhibition de la fonction
La fonction est désactivée par appui
sur le contacteur 1, le témoin s'allume pour vous en avertir.

Sortez de cette situation dés que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
La fonction est automatiquement reactive à la mise sous contact du vehicule.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins

et
SERV
s'allument.
Consultez-vous Representant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le compordu vehicule à la volonté de e.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du vehicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite.
Elne ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit tous jours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
SYSTEME ANTIPATINAGE
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vehicule dans les situations de démarrages ou d'accelérations.

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le compordu vehicule à la volonte de e.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du vehicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite.
Elne ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit tous jours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Principe de fonctionnement
Par la présence de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement.
Si une roue tend à patiner, le système impose le freinage de cette-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.
Le système agit aussi pour ajuster le régime moteur à l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pedale d'accelération.
Lorsque la fonction entre en service, le témoin 1 clignote pour vous en avertir.
SYSTEME ANTIPATINAGE (suite)

Inhibition de la fonction
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 2.
Le témoin 1 s'allume pour vous en avertir.

Sortez de cette situation dés que possible par un nouvel appui sur le contacteur 2.
Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vehicule.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement les témoins 1 et 3 s'allument.
ConsultezVoitre Représentant RENAULT.
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS
Lors d'un freinage intensif, maitriser la distance d'arrêt et conserver le contrôle du vehicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés à la perte d'adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du système d'antiblocage des roues (ABS).
L'apport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le vehicule et ainsi de保守er la maitrise de sa trajectory. Dans ces conditions des manoeuvres d'évitement d'un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles. De plus ces conditions permettent d'optimiser les distances d'arret notamment quand l'adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hétérôme).
S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet enaucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d'adherence pneus-sol. Les regles de prudence habituelles doivent donc toujours'être impérativement respectées (distances entre les vehicules,...). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante dessentie dans la pédale de frein. Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous étes à la limite de l'adherence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l'état de la chaussée.
La modulation du freinage assuree par l'ABS est independante de l'effort appli qu'at la pedale de frein. Ainsi, en cas d'urgence, il est recommendé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage).
Anomalies de fonctionnement
Deux situations sont a considérer :
1 - Le témoin tableau de bc

est allumé au
Votre freinage est toujours assure mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Représentant RENAULT.

2 - Les témoins

et

dont allumés au ta
bleau de bord.
Ceci est l'indice d'une défaillance des dispositifs de freinage et d'ABS. Notre freinage n'est que partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant RENAULT.
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et permet d'atteindre au plus vite la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas reliçée.

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour per
mettre d'adapter le comportement du vehicule à la volonte de conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du vehicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite.
Elle ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit tous jours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
SUSPENSION PNEUMATIQUE

Cette fonction permet de garder une hauteur de caisse constante quel que soit le chargement.
Le contacteur 1 permet de faire descendre ou monter l'arrière du vehicule (ex.: pour le chargement).
Fonctionnement du système

L'allumage du contacteur 1 indique le fonctionnement du
système.
Pour descendre l'arrière du vehicule
Véhicule à l'arrêt, frein à main serré, appuyez sur le contacteur 1.

Si le contact est mis, le contacteur clignote le temps de la
descente puis s'allume fixe lorsque le vehicule est en positionasse.
Pour monter l'arrière du vehicule
Véhicule à l'arrêt, contact mis et frein à main serré, appuyez sur le contacteur 1.

Le contacteur clignote le temps de la montée puis s'eteint lors
que le vehicule revient en position initiale.
Nota: le fait de desserrer le frein à main ou de rouler fera remonter automatiquement le vehicule si celui-ci est en positionasse.
Témoin d'anomalie de fonctionnement

L'allumage du témoin rouge, au tableau de bord, indiquemalie de fonctionnement.
Faites appel à un Représentant REN%AULT.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à十年er sa vie. Le vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision,appeelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régla ble d'une façon continue à partir de 30~km / h

Commands
1 Contacteur général marche/arret.
2 Activation de la vitesse régulée. Variation croissante ou décroissante de la vitesse de régulation.


Témoin
Ce témoin vert s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction régulateur est en service.
L'information de la vitesse mémorisée apparait sur l'afficheur du tableau de bord 3.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez tous jours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas etre utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque ditions météorologiques sont defavorables (brouillard, pluie, vent latorial...).
Risque d'accident.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Mise en service
Presse le contacteur 1 cote Le témoin de l'interrupteur s'al l'ordinateur de bord passé en « régulateur de vitesse »

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h), appuyez sur l'un des deux côtés du contacteur 2 : la fonction est activée.
Conduite
Lorsqu'une vitesse est mise en regulation, vous pied peut etre enleve de la pedale d'accéléateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pédales pour être pré à interveas d'urgence.
La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse de consigne et la vitesse au tableau de bord.
Variation de la vitesse régulée
Vous pouvez faire varier la vitesse régulée en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur la touche 2 :
- du côté - pour diminuer la vitesse,
- du côté + pour augmenter la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Dépassement de la vitesse régulée
Cas d'urgence
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse régulée en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement la vitesse régulée clignote sur l'ordinateur de bord.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse regulée ne peut etre maintainue par le systeme: la vitesse regulée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Arrêt de la fonction
La fonction est interrompuelorsque vous agissez sur la pedale d'embrayage, la pedale de frein ou la touche 1. Il n'y a plus de vitesse regulée.

L'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraine pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut frei-appui sur la pédale de frein.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisisie.
Cela peut se révêler utile, par exemple, en circulation urbaine ou dans des zones avec restriction de vitesse (travaux sur route...).
Le système est fonctionnel à partir d'une vitesse de roulage d'environ 30 km/h.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Mémorisation de la vitesse limite et variation croissante ou decroissante de la vitesse limite.


Témoin
Ce témoin orange s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction limiteur est en service.
Suivant vehicule, l'information de la vitesse mémorisée apparait sur l'afficheur du tableau de bord 3.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)

Mise en service
Presse le contacteur 1 cote

Le témoin s'allume au tableau de bord et l'ordinateur de bord passe en fonction « limiteur de vitesse »
Mise en limitation de vitesse
À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h environ), pressé le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée.
Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémoriée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé du limiteur de vitesse.
Au-delà, toute action sur la pédale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmesse sauf en cas d'urgence (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse de consigne et la vitesse au tableau de bord.
Variation de la vitesse limitée
Vou puez faire varier la vitesse limitée en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur la touche 2 :
- du côté - pour diminuer la vitesse,
- du côté + pour augmenter la vitesse.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Dépassement de la vitesse limitée
Cas d'urgence
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et à fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse clignote au tableau de bord (ordinateur de bord) pour vous en informer.
L'urgence passée, relâchéz la pédale d'accéléateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vousatteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l'action d'urgence.
Impossibilité pour la fonction, de tener la vitesse limite.
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limite ne peut etre maintainue par le systeme: la vitesse memorisee clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur la touche 1, il n'y a plus de vitesse limitée méorisée.
L'extension du tímoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
AIDE AU PARKING
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une marche arrêté.
Lors du passage en marche arriere un bip sonore, inférieur à une seconde, se fera entendre.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 25 centimètres du vehicule.
Nota: veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).

Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 3 secondes, au passage de la marche arrête pour vous en avertir. Consultez votre Représentant de la marque.

En cas de chic sur le soubassement du vehicule lors d'une marche arriere (exampie : contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (déformation du train arrière).
Afin d'eviter tout risque d'accident, faites contrôleur votre vehicule par un Représentant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le
vehicule et un obstacle lors d'une marche arrière.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres de marche arrriere.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite: voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un infant, un animal, pousette, vello...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT

Levier de selection 1
- Il permet d'engager le premier rapport de marche avant, de seLECTIONner la marche arrière et le neutre, et de changer les rapports en mode manuel.
- Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
Nota : après chaque action sur le levier de selection celui-ci revient automatiquement en position milieu.

Afficheur
2 Témoin d'appui sur la pédale de frein
3 Affichage des rapportes
4 Mode automatique
5 Mode neige
6 Témoin de défaillance boîte de vitesses
7 Mode charge
Le rapport engagé (1, 2..., 6, N, R) est indiqué sur l'afficheur de tableau de bord. En mode automatique, (A) s'affiche.
Mise en route
Mettez le contact.
L'afficheur s'allume au tableau de bord.
Si le neutre (±bN) est affiché, démarrez le moteur sans accélérer.
Si un autre rapport que le neutre (N) est affché, celui-ci clignote ; la mise en route ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein (le témoin 2 s'allumera en cas d'oubli) en maintainant la clé en position démarrage.
Le passage au neutre (N) se fera alors automatiquement, et le moteur demarrera.
Voussoupiezegalementengagerlenetreapresmisesouscontactparuneimpulsiondu levierversla droite,piedsurlefrein.
Nota: ne tentez pas de démarrer le moteur en pouissant le vehicule si la batterie est déchargée (l'afficheur resté éteint à la mise sous contact).
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT (suite)
Demarrage
Marche avant (à partir du neutre)
L'affichage des rapports indique N et A .
- Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers l'avant sur le levier de sélection puis relâchez-le.
- Relâchéz la pédale de frein et accélèrez doucement pour avancer.
Marche arrête (vehicule à l'arrêt)
- Pied sur la pédale de frein. Donnez une impulsion vers la droite et en arrrière sur le levier de seLECTION conformément au marquage à l'embase du levier, puis relâchéz-le. La marche arrrière est engagée et la dette R apparait sur l'afficheur.
-
Relâchez la pédale de frein :
-
Le ralenti moteur est suffisant pour les manoeuvres de stationnement.
- Accélérez doucement pour recu-ler.
Lorsque le vehicule est arrêté, à partir de la marche arrière, vous pouvez engager la marche avant en donnant une impulsion du levier vers l'avant.
Nota: À l'arrêt vous devez impératifement appuyer sur la pedale de frein pour pouvoir engager ou dégager un rapport. Dans le cas contraire le témoin 2 s'allumera.

Grille de sélection des vitesses
(reports-ous au marquage à l'embase du levier)
- Pour monter les vitesses
- Pour descendre les vitesses
N Neutre
R Marche arrrière
- Seule position stable du levier
A/M Pour passer du mode automatique en mode manuel et vice versa

Comme pour un vehicule équipé d'une boîte de vitesses manuelle, le vehicule équipé d'une boîte de vitesses « Quickshift » ne tient pas arrêté en pente sans le frein à main serré ou l'appui constant sur la pédale de frein.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Fonctionnement du mode semi-automatique (manuel)
Ce mode peut être activé à tout moment en roulage en donnant une impulsion du levier vers la gauche. Le basclement de mode se fera sans montée de rapport.
Vous déclenchez vous-même les changements de rapport par le biais du levier de selection.
Pour monter d'un rapport, donnez une impulsion sur le levier de selection vers l'avant sans nécessairement relâcher le pied de l'accéléateur.
Pour descendre d'un rapport, donnez une impulsion sur le levier de selection vers l'arrière sans nécessairement relâcher le pied de l'accéléateur.
Les rétrogradages qui généraient un surégime moteur ou les montées de rapports qui généraient un sous-régime moteur sont refusés par le système.
Deux impulsions successives vers l'avant permettent de monter deux rapport à la fois (sauf en cas de sous-régime). Deux impulsions successives vers l'arrière permettent de descendre de deux rapport à la fois (sauf en cas de surrégime).
En décelération pied relevé, les rapport descendent automatiquement au seuil de sous-régime pour éviter le calage. La première passée automatiquement en dessous d'un certain seuil de vitesse. Vous pouvezmaintirilevichicule à l'arrêt (stop, feu rouge...) avec le frein sans passer au neutre (N)
Le vehicule pourra repartir :
- soit doucement en relâchant le frein sans accélérer (par exemple en embouteillage),
- soit en relachant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le vehicule.
Nota: le neutre n'est accessible en roulage ou à l'arrêt qu'avac le pied sur le frein (en cas d'oubli le témoin 2 s'allumera).
Pour l'enclencher donnez une impulsion à droite sur le levier de selection.
En cas de sous-régime ou de surrégime le système agira de manière à désirir le rapport optimal.
Le mode semi-automatique peut etre désacté et réacté à tout moment moteur tournant en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT (suite)
Fonctionnement du mode automatique
À chaque mise sous contact, le mode automatique est choisi par défaut.
La dette A apparait sur l'afficheur. Vous contrôle le vehicule à l'aide de l'accélérateur et du frein. Les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car I'« automatisme » tient compte du profil de la route et du style de conduite.
Le passage manuel de rapport est possible dans ce mode. Une impulsion du levier vers l'avant ou l'arrière permet de monter (sauf en cas de risque de sous-régime) ou descendre (sauf en cas de risque de surrégime) de rapport.
Nota
Le mode automatique tient compte de :
- la position et la vitesse d'enforcement de la pédale d'accéléateur pour estimer le style de conduite et ainsi désir le rapport optimal,
- l'action sur la pédale de frein, pour permettre d'apporter du frein moteur en anticipant le rétrogradage.
Lors d'un arrêt, à un feu rouge, rapport engagé, vous pouvezmaintenir le vehicule avec le frein sans passer au neutre (±bN)
Le vehicule pourra repartir :
- soit doucement en relâchant uniquement le frein sans accélérer (par exemple en embouteillage),
- soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le vehicule.
Le niveau d'huile du réservoir du système de robotisation de la boîte de vitesses est variable suivant l'utilisation. Le rajout d'huile est rigoureusement interdit (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT (suite)
Situations exceptionnelles
Position neige
En cas de conduite sur sol peu adherérent (neige, boue...) appuyez sur le contact

sur la planche de bord, le nume au tableau de bord.
Hors de ces conditions de conduite, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le contacteur, le témoin de fonctionnement s'éteint.
La seLECTION du mode neige impose le mode automatique de la boîte de vitesses (le passage en mode manuel suspend le fonctionnement « neige » jusqu'à ce que le mode automatique soit de nouveau sélectionné).
Après chaque arrêt du moteur le mode neige n'est plus actif, il sera nécessaire de le selectionner de nouveau.
Position charge
En cas de conduite vehicule charge, appuyez sur le contacteur kg sur la planche de bord, le témoin s'allume au tableau de bord.
Après chaque arrêt du moteur le mode charge n'est plus actif, il sera nécessaire de le selectionner de nouveau.
Le mode charge peut etre utiliser aussi bien en mode automatique qu'en mode manuel.
Accélérations et dépassements
- pour obtenir une accélération progressive du vehicule, enforcez lentement la pedale d'accéléateur,
- pour obtenir la puissance maxi-male du vehicule,quel que soit le mode (automatique ou manuel), enoncez franchement la pedale d'accéléateur jusqu'à dépasser un point dur.
La vitesse d'enforcement de la pédale vous permettra de rétrograder dans la mesure des possibités du vehicule.
Stationnement
Il est possible de stationner en engageant une vitesse (dans une pente par exemple):
- contact mis, sélectionnez la vitesse pied sur le frein,
- vérifie qu'un rapport autre que ±bN est affchéé au tableau de bord, puis retirez la clé de contact.
Pour désengager la vitesse, mettez le contact sans démarrer le moteur et positionnez le levier de selection sur le Neutre, pied sur le frein. Vérifiez que N s'affiche au tableau de bord.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Avertisseur sonore
- Si vous maintainez trop longtemps le vehicule en côte sans appuyer sur la pédale de frein ou sans utiliser le frein à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l'embrayage).
Dans ce cas un bip intermittent vous rappellera qu'il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein ou d'utiliser le frein à main.
- Ne quittez jamais le vehicule moteur tournant, vitesse engagée. Par mesure de sécurité, vous entendrez un bip intermittentès l'ouverture de la portetant que vous ne serez pas revenu au neutre ou que vous n'aurez pas coupé le contact ou appuyé sur la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement
En roulant si ce témoin s'allume, il indique une défaillance du système. Dans la plupart des cas, le vehicule peut continuer à rouler avec toute fois des performances dégradées. Cependant consultezrapidement un Représentant RENAULT.
Remorquage d'un vehicule à boîte de vitesses robotisées
Si la boîte est bloquée sur un rapport :
- mettez le contact,
- selectionnez le neutre pied sur le frein,
- vérifie que la boîte est bien au neutre (en poussant un peu le vehicule par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors faire remorquer le vehicule roues avant levées.
Le remorquage doit toujours être fait contact coupé.
- Notre vehicule ne démarre pas : vous pouvez lancer le moteur, vehicule roulant si la batterie n'est pas déchargée (afficheur allumé).
Procedez de la maniere suivante :
- mettez le contact,
- selectionnez le neutre,
- faites-vous pousser ou tirer ou faites rouler le vehicule en pente suffisante. Une action sur le levier de selection vers l'avant fera engager le rapport optimal permettant de démarrer le moteur.
Nota : n'effectuez jamais cette manoeuvre en reculant.
VÉHICULE AVEC LA FONCTION « BRIDAGE VITESSE »

La vitesse de bridage peut être limitée en permanence à une valeur fixée suivant le vehicule ou la législation locale.
Consultez votre Representant RENAULT pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction.
L'étiquette 1 collée sur la planche de bord vous rappelle le choix de la vitesse de bridage.
Cas particulier: si votre vehicule est équipé de la boîte de vitesses Quickshift et/ou du Régulateur-Limiteur de vitesse, l'appui franc et à fond sur la pédale d'accéléateur (au-delà du « point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage (reportez-vous au paragraph « Lémiteur de vitesse » en chapitre 2).
Dans les situations exceptionnelles (exemple: forte pente...), la vitesse de bridage peut être légèrement dé-passée car le dispositif n'intervient pas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, replacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs 3.2
Chauffage - Ventilation 3.4
Air conditionné 3.7
Vitres 3.12
Toit ouvrant 3.15
Éclairage interieur 3.16
Pare-soileil/Poignee de maintien 3.18
Cendriers/allume-cigares/Prise accessoires 3.19
Rangements dans l'habitacle 3.20
Système de navigation 3.24
Banquette arrriere 3.25
Transports d'objects 3.26

1 Frise de désembUAGE contre la t'érale gauche.
2 Aérateur létalgaue.
3 Frises de désembuage pare-brise.
4 Aérateurs centraux.
5 Tableau de commandes.
6 Aérateur latorial droit.
7 Frise de désembuage contre la terreale droite.
8 Sorties chauffage pieds des occupants.
AÉRATEURS (suite)

Aérateurs centraux et latéraux
Orientation
Pour orienter le flux d'air faites pivoter l'aérateur 1 ou 2.

CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE

Commands
A Repartition de l'air.
B Réglage de la température de l'air.
C Isolation de l'habitacle (recyclage d'air).
D Témoin de fonctionnement du recyclage d'air.
E Reglage de la quantité d'air pulé.
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manoeuvrez la commande A.

Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
La fermetre de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sélection.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de des pieds.
bord et
Le flux d'air est dirigé vers les pieds.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désem de vitres laterales avant, les de désembUAGE de pare-brise et s.

Position dégivrage

Le flux d'air est dirigé vers les frises de pare-brise et les aédatairesaux.
Àutiliser avec la température la plus elevée.

Position désembuage
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage de pare-brise et de vitres laterales avant.
Position incompatible avec le recyclage d'air.
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite)

Réglage de la température de l'air
Manoeuvrez la commande B.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée.
Réglage de la quantité d'air pulsedans l'habitacle
Manoeuvrez la commande E de 1 à 4.
La ventilation dans l'habitacle du vehicule est dite « à air soufflé »
C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du vehicule a néanmoins une légère influence.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande.
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite)

Isolation de l'habitacle
Touche C
Le fonctionnement normal de l'installation est obtenu en utilisant l'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées...).
Pour passer en mode isolation, actionnez la touche C.
Cette fonction permet d'atteindre plusrapidement le niveau de comfort souhaité.
Elle assure la mise en service ou l'arrêt du recyclage d'air. Le tímoin de fonctionnement ±bD s'allume lorsque la fonction est opérationnelle. Dans cette position, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Nota : l'utilisation de la position désembuage empêche l'utilisation de la fonction recyclage.
L'utilisation prolongée de cette position peut entrainer une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à l'air non renewué dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur la touche C des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
AIR CONDITIONné

Commands
A Repartition de l'air
B Mise en service du conditionnement d'air
C Réglage de la température de l'air
D Isolation de I'habitacle (recyclage d'air)
E Reglage de la quantité d'air pulsed
Informations et conseils d'utilisation
Reportez-vous en fin de paragraphe « Air conditionné »
A.C
Commande du conditionnement d'air
La touche B assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionnement d'air.
La mise en fonction ne peut etre efectuee si la commande E est positionnee sur
L'utilisation du conditionnement d'air permet :
- d'abaisser la température à l'intérieure de l'habitacle;
- d'éliminer la buee plus rapidement.
Le fonctionnement du conditionnement d'air entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n'en avez plus l'utilité).
Nota: le conditionnement d'air peut etre utilise dans toutes les conditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la temperture exterieure est bajo.
AIR CONDITIONNE (suite)

- Touche B non activée (témoin 1 éteint)
Le conditionnement d'air n'est pas en fonction.
Les réglages sont alors identiques à ceux d'un vehicule sans conditionnement d'air.
- Touche B activée (témoin 1 allumé)
La mise en fonction ne peut etre effec
fectue si la commande E est positi
tionnee sur
Le conditionnement d'air est en fonction.
L'air est pris à l'extérieur du vehicule et il est constamment renouvelé.
Par temps très chaud ou lorsque le vehicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour evacuer l'air surchauffé avant de démarrer.
Pour abaiser plus rapidement la températe au niveau de comport souhaité, utilisez la fonction « isolation de l'habitacle ». Une fois le niveau de comport obtenu, sortez de la fonction recyclage.
En fonctionnement « air conditionné », toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité.
En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Representant RENAULT.
Non production d'air froid
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement de la climatisation (fément) et faites appel à un Représentant RENAULT.

Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
AIR CONDITIONNE (suite)

Répartition de l'air dans l'habitacle
Manoeuvre la commande A.

Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la de bord.
La fermetre de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette seLECTION.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de ses pieds.

Le flux d'air est dirigé vers les pieds.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désem de vitres laterales avant, les de désembuage de pare-brise et s.

Position dégivrage
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage de pare-brise et les aérateurs latéraux.
Àutiliser avec la température la plus elevée.

Position désembuage
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage de pare-brise et de vitres laterales avant.
Position incompatible avec le recyclage d'air, l'air conditionné s'enclenché automatiquement.
AIR CONDITIONNE (suite)

Isolation de l'habitacle
Touche D
Le fonctionnement normal de l'installation est obtenu en utilisant l'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées...).
Pour passer en mode isolation, actionnez la touche ±bD
Cette fonction permet d'atteindre plusrapidement le niveau de comfort souhaite.
Elle assure la mise en service ou l'arrêt du recyclage d'air. Le tímein de fonctionnement 2 s'allume lorsque la fonction est opérationnelle. Dans cette position, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
L'utilisation prolongée du mode isolation peut entraîner des odeurs dues à l'air non renouvelé et un évientuel embuage.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur la touche ±bD dés le franchissement de la zone polluée.
Réglage de la température de l'air
Manoeuvrez la commande C.
Vers la droite : Température maximale possible.
Vers la gauche: Température minimaile possible.
Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habitacle
Manoeuvrez la commande E de 1 a 4.
La ventilation dans l'habitacle du vehicule est dite « a air souffle ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du vehicule ayant néanmoins une faible influence.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande.

Nota : l'utilisation de la position désembuage empêche l'utilisation de la fonction recyclage et enclenche l'air conditionné.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
il est conseilé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le carnet d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalie de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez cette Représentant RENAULT.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtré habitat.
Non production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement. - Présence d'eau sous le vehicule. Àpres utilisefaction prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
VITRES

Lève-vitres manuels avant
Manoeuvrez la manivelle 1.

Vitres arrrière coulissantes
Presse la palette 2 et faites couilisser la vitre.

Vitres et portes coulissantes
Avant de les manœuvrer, assurez-vous qu'aucun passager n'aït engagé une partie de son corps par la vitre ou la porte ouverte.
VITRES (suite)

Lève-vitres électrique avant côté conducteur
Le système fonctionne contact mis :
- appuyez sur le contacteur 3 de la vitre concernée pour la baisser jusqu'à la hauteur désirée;
- soulevez le contacteur 3 de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.

Lève-vitres électrique avant côté passager
De la place conducteur, utilisez le contacteur 4.
De la place passager, utilisez le contacteur 5.
Contact mis, appuyez sur le contacteur 4 ou 5 pour baiser la vitre ou soulever le contacteur 4 ou 5 pour la lever.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussi aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES IMPULSIONNELS

Le mode impulsionnel s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédement.
Lorsqu'il est present dans le vehicule, il équipe la vitre conducteur.
Fonctionnement automatique
Moteur tournant, une action brève sur le contacteur 1 permet de lever ou baiser complètement la vente.
Toute action sur le contacteur 1 durant le fonctionnement arrêté la course de la vitre.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussi aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.
TOIT OUVRANT

Pour ouvrir
Basculez la poignée 1 vers l'avant.

Pressez les boutons 2 (situés de chaque côte de la poignée) et souveze le toit vers le haut.
Pour fermer
- Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsqu'vous quitterEZ votre vehicule.
- Nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services techniques.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Éclairesurs A, B, C
En basculant le contacteur 1-2-3 ou l'éclairer 4, vous obtenez :
- un éclairage imposé ;
- un éclairage intermittent;
- une extinction imposée.

Eclairage intermittent
- Véhicule avec télécommande.
L'ouverture d'une porte avant entraine l'allumage de tous les plafonniers.
L'ouverture d'une porte arrête entre la l'allumage des plafonniers arrêté.

- Véhicule sans télécommande.
L'ouverture d'une porte avant ou arriere entraine l'allumage de tous les plafonniers.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (suite)
Nota :
Le déverrouillage à distance des portes entraine l'éclairage temporisé de l'habitacle.
L'ouverture d'une porte avant ou arrêtérelance cette temporisation.
Ensuite, le plafonnier et l'éclairer de coffre s'éteignent progressivement. Il existe plusieurs cas d'arrêt de temporisation d'éclairage :
- au bout de 15 minutes lorsqu'une porté est restée ouverte.
- au bout de 15 secondes lorsqu'toutes les portes sont fermées.
- lorsque vous mettez le contact.

Éclairesursarriere5,6ou7 (suivant vehicule)
En basculant I'éclaireur 5, 6 ou 7 vous obtenez :
- un éclairage imposé ;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes arrêté. Ilne s'éteignent que lorsque les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction imposée.


PARE-SOLEIL

Abaissez le pare-soileil 1.
Il est possible de le basculer contre la vitre de la porte.
POIGNEE DE MAINTIEN

Poignée de maintain 2
Ellesertasemaintenirenroulage.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
CENDRIER - ALLUME-CIGARES/PRISE ACCESSOIRES

Cendrier sur console avant
Pour ouvrir, tirez le couvercle 1.
Pour le vider, appuyez sur les languettes 3 et tirez complètement le couvercle vers vous : le cendrier se dégage de son logement.
Allume-cigares avant
Contact mis, enoncez l'allumecigares 2.
Il revient de lui-même avec un petit déclic, dés qu'il est incandescent. Tirez-le. Àpres usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond.

Cendriers arrête
Pour ouvrir, tirez le couvercle 5.
Pour le vider, appuyez sur la languette 4 et tirez complètement le couvercle vers vous : le cendrier se dégage de son logement.

Prise accessoires
Suivant vehicule, elle est située sous le porte-gobelet 6.
Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agreés par les services techniques RENAULT et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (13,5 V).
RANGEMENTS DANS L'HABITACLE

Vide-poches 1 (ou emplacement Airbag passager)
Boîte à gants côté passager
Pour ouvrir, pressez la commande 2.
Porte-gobelets 3

Vide-poches 4
Pince documents 5
Rangement 6
Emplacement prévu pour le rangement de documents.

Vide-poches portes avant 7,
porte-bouteilles 8

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pécher son utilisation.
RANGEMENTS DANS L'HABITACLE (suite)

Rangement supérieur de cabine 1
Réserve uniquement au transport d'objets.
Le poids total du contenu du rangement supérieur de cabine ne doit pas dépasser 30 kilogrammes.

Rangement sous banquette avant 2

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pêcher son utilisation.

Coffre de rangement
L'assise 3 se soulève pour donner accès au coffre de rangement situé sous la banquette.
RANGEMENTS DANS L'HABITACLE (suite)

Banquette avant « bureau »
La banquette est constituée de deux assises.
Pour acceder auxrangements:
Tirez vers le haut l'avant de I'assise (mouvement A).

- Amenez l'assise vers l'avant (mouvement ±bB

- Basculez-la vers l'avant (mouvement C).
Procedez à l'inverse pour referrer la banquette.

La position « assise ouverte » est interdite en roulage.
Lors de la manoeuvre de la banquette, veillez à bien repositionner les boitiers de ceinture 1 avant de rabattre l'assise.
RANGEMENTS DANS L'HABITACLE (suite)

Filet de rangement 2
Le poids total du contenu du filet ne doit pas dépasser 4 kg (uniformément répartis); celui du bac de rangement : 3 kg et celui d'une poche de rangement 1 kg.

Poches de rangement 3
(uné ou deux suivant vehicule)

Bac de rangement 4
Lors de la remise en place du bac de rangement 4, veiliez à ce que la flèche au fond du bac pointe vers l'avant.

La position « assise ouverte » est interdite en roulage.
Lorsque le vehicule en est équipé, le système est composé :
- de l'afficheur A ;
- d'une radio B;
-d'un vide-poches C; - d'un obturator D.
Pour le fonctionnement de cet équipement, consultez la notice du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
BANQUETTE ARRIÈRE

Dépose de la banquette
Pour chacune des banquettes, souleverz les leviers 1.
Poussez la banquette de manière à dégager les points d'ancrage 2 puis soulevez-la pour pouvoir lasorting.

Le démontage des points d'ancrage est interdit.

Repose de la banquette
Procedez en sens inverse de la dépose.
Assurez-vous du bon verrouillage de la banquette (les leviers 1 doivent être bien encliquêtes).
Nota: suivant vehicule, manoeuvrez la banquette à 2 personnes.


Il est imperatif de positionner la banquette sur ses points d'ancrage d'origine.
Ainsi, lorsqu'il y a deux banquettes. Il est impératif de positionner la banquette arrêté A sur ses quatre points d'ancrage 4 et la banquette intermédiaire B sur ses quatre points d'ancrage 5.
Les étiquettes 3 vous rappellent ces instructions.
L'usage « banquette dos à la route » est interdit en roulage.
TRANSPORT D'OBJECTS

Galerie de toit
Que ce soit pour charger ou décharger des objets sur la galerie de toit, il est interdit de monter sur le pavillon pour réaliser ces opérations.
Certains vehicules ne peuvent receivevoir de galerie de toit : reportez-vous au tableau des masses au chapitre 6.
Cellule arrête ou plancher cabine

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.

Remorquage
Installation de la boule de remorquage
Utilisez impératifement les deux trous inférieurs. Serrez les boulons 1 en respectant un couple de serrage de 19,5 daN.m (décanewtons.mètres).
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales (ex.:zheimer la boule de remorquage lorsqu'on ne tracte pas...).
Transport d'objets dans la cellule arrête
Suivant vehicule, les anneaux 2 permettent aux objets transportés de ne pas basculer.
Ces anneaux seront uniquement à éviter le basculement d'une charge. Elle doit être préalablement fixée aux anneaux de fixation sur le plancher du vehicule.

F max : 500 daN

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveau d'huile moteur 4.3
Vidange moteur 4.6
Qualité moteur 4.6
Niveaux 4.7
liquide de frein 4.7
liquide de refroidissement 4.8
pompe d'assistance direction 4.9
réservoir lave-vitre 4.9
Filtres. 4.10
Batterie 4.11
Entretien de la carrosserie et des garnitures. 4.12
CAPOT MOTEUR

Ouverture du capot moteur
Pour ouvrir, tirez la manette 1.

Avant ouverture du capot, veillez à remettre la manette d'essuie-vitres en position arrêt. Reportez-vous agraphe « Essuie-vitre/l'avant» en chapitre 1.

Verrouillage de sécurité du capot
Pour déverrouiller, soulevez la palette 2.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Avant la fermeture, vérifie que rien n'a été oublie dans le compartment moteur.

Levez le capot, dégraféz la bequille 4 de ses fixations 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l'emplacement 3 du capot.
Pour referrer le capot, replacez la bequille 4 dans les fixations 5, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 20 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effect de son poids.

Assurez-vous de son bon verrouillage.
NIVEAU HUILMEOTEUR
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est parfois normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de ronage, les apports étaient supérieurs à 0,5 liTre pour 1000 km, consultez cette Représentant RENAULT.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
Pour etre valable la lecture doit etrefaite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépassé (risques de casse moteur), il est impératif d'utiliser la jauge.
Reportez-vous en pages suivantes paragraphe « Niveau huile moteur/appoint-remplissage ». L'afficheur au tableau de bord警告 uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.

26302
Message 1 Niveau supérieur a mini

26301
Message 2 Niveau mini (clignotement)
Alerte niveau huile minimum au tableau de bord
À la mise sous contact et pendant environ 30 secondes :
- si le niveau est au-dessus du niveau minimum, l'afficheur n'indi-que rien (message afficheur 1).
Pour plus de précision, appuyez sur le bouton de mise à zéro du totalisateur partiel ou sur le bouton de défilament des informations de l'ordinateur de bord.
Les pavés apparaissant sur l'afficheur indiquent le niveau. Ils disparaisent au fur et à mesure que le niveau descend et ils sont remplacés par des tirets.
Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur le bouton.
- si le niveau est au minimum : lemot « oil » clignote (message affi
cheur 2) et le témoin SERV s'allume au tableau de bord sur certaines versions.
Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible.

L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maximum st detectable qu'a la lecture ge.
NIVEAU HUILMEOTEUR (suite)

Lecture du niveau à la jauge
sortez la jauge ;
- essuyez la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux ;
- enoncez la jauge jusqu'en butée ;
sortezla jauge de nouveau;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » B ni dépasser le « maxi » A .
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage A: risque d'emballement du moteur voire de casse moteur. La lecture du niveau ne doit se faire qu'a l'aide de la jauge comme expliqué precedemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arrêt.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez cette Représentant RENAULT.
NIVEAU HUILMEOTEUR (suite)

Appoint/remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).
Suivant vehicule, l'accès au bouchon de remplissage étant limité, il est nécessaire d'utiliser l'entonnoir 2 (rangé sous le siège conducteur 1) pour faciliter le remplissage d'huile.
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

- Dévissez le bouchon 3;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 4 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 4 (como expliqué précédemment).
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 3.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.
NIVEAU HUIL MOTEUR (suite)/VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Capacités moyennes de vidange filtré à huile compris (pour information)
Moteur G9U : 7,5 litres
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Remplissage: attention
lorsque vous faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les
pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.

Vidange moteur: si vous réaliserez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à ment de l'huile.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez cette Représentant RENAULT.
NIVEAUX

Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau 1
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « Mini »
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau RENAULT ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agreé par nos Services Techniques RENAULT conforme aux normes SAEJ 1703 f Dot 4 et prélevé d'un bidon scelled.
Péridicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
NIVEAUX (suite)

Liquide de refroidissement
Le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le bocal 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Danger de brûlures.
Périodicité de contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agregés par nos Services Techniques RENAULT qui vous assurent :
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.
NIVEAUX (suite)

Pompe d'assistance de direction
Périodicité: reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Niveau: pour un niveau correct à froid, il faut qu'il soit visible entre les niveaux Mini et Maxi sur le réservoir 1.
Utilisez, pour les appoints ou le remplissage, les produits agregés par nos Services Techniques RENAULT.

Réservoir lave-vitre 3
Remplissage: par le bouchon 2
Liquide: eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver)/agree par nos Services Techniques RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.

Notapour certains vehicules,pour connaitre le niveau de liquide,utilisez le « bouchon-pipette ». Pour cela,bouchez letrou 4 (sur le bouchon) et sortez le bouchon.
En cas de baisse anormale ou repétée d'unquelconque des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant RENAULT.
FILTRES

Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Pour les vehicules qui en sont équipés, si le témoin 1 devient rouge cela indique un encrassement du filtré à air.
Adressez-vous au plus tout à votre Représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE

Batterie 2
Elle est située sous le tapis de sol avant.
- Soulevez le tapis A.
- Déposez les quatre vis 1 et retirez le couvercle B.
Elne ne necessite pas d'entretien n'essayez en aucun cas de l'ouvrir.
En cas de remplacement de la batterie, veillez à bien repositionner les cables comme ils l'était à l'origine, revissez le couvercle et replacez le tapis.


Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- 1'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.

ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre vehicule bénéficia de techniques anticorrosion très formantes, il ne demeure pas moins soumis à l'action :
- d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
- d'actions abrasives
poussière atmosphérique et sable raménés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres vehicules...
des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
- Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
- Gratter la boue ou les salissures pour les enlever sans les détrempier.
- Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
- Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
- Enlever les taches avec des solvants non selectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
-
Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le vehicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
-
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (compartmentement moteur...), dessous de caisse, pièces avec charnières (bouchon à carburant, interieur de la trappe à carburant, toit ouvrant...) et plastiques extérieurs peints (pare-chocs...) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d'utilisation, cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
Ce qu'il faut faire
-
Lavez fréquèment votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs) et en rinceant abondament au jet :
-
les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles;
- la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action decolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture.
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ;
- le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus;
-
la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
-
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. - Dans le cas où vous vehicule bénéficiaie de la garantie anticorrosion RENAULT, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au carnet d'entretien.
-
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
-
Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la manette de l'essuie-vitre en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre/lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésis les balais d'essuie-vitre, l'antenne radio.
Déposez les fouets d'antenne radio et téléphone (si le vehicule en possède).
Au cas où il a ete neceassaire de nettoyer des elements mecaniques, charnières... it est impetatif de les proteger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos services techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans nos « RENAULT-Boutiques »
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEULES
Ce qu'il faut faire
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de I'eau savonneuse (eventuellement tiède) à base de :
-savon naturel,
- savon liquide pour vaisseille (0,5 % de savon pour 99,5 % d'eau).
Rincez avec un chiffon doux humide.
Particularités
- Vitrés d'instrumentation (tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...).
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
- Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (RENAULT-Boutique) soit de l'eau tiède savonnexe avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détersifs ou teinture est à proscire.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvez en RENAULT Boutique.
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé d'utiliser un apparéil de nettoyage haute pression ou de pulverisations à l'intérieur de l'habitacle : sans précaution d'utilisation, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou电子iques présents dans le vehicule.
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de planche de bord.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Roude de secours 5.2
Bloc outils/Enjoliveur 5.4
Changement de roue. 5.6
Kit de gonflage des pneumatiques 5.7
Pneumatiques (sécurité) 5.11
Lampes des projecteurs et des feuves avant 5.14
feux lateraux. 5.15
feux arrêté 5.16
éclairage interieur. 5.20
Fusibles 5.23
Batterie : dépannage 5.26
Télécommande à radiofréquence : piles 5.29
Remplacement balais d'essuie-vitre 5.31
Pré-équipment radio 5.32
Accessoires 5.33
Système de coupure carburant en cas de chic violent. 5.34
Remorquage 5.35
Filtre a gazole 5.37
Anomalies de fonctionnement 5.38
ROUE DE SECOURS

Dans la cellule arrête
(suivant vehicule)
Avec la poignée 1
Pour sortir la roue de secours, dévissez la poignée 1.

Avec la sangle 5
Pour la retiree
Pressez les tiges 4 de la boucle (mouvement A) et basculesz la boucle (mouvement B) pour libérer la sangle.
Dégagez le crochet 3 de l'anneau de maintien 2.

Pour la remetre
Enclenchez le crochet 3 dans l'anneau de maintain 2.
Tirez sur le brin libre 6 de la sangle.
Terminez de serrer au maximum la sangle en exerçant des mouvements de basculement de la boucle (mouvement C).
ROUDE SECOURS (suite)


Sous le chassinis arrriere
Pour lasorting, retirez les goupilles 2 puis dévissez les vis 3 pour libérer la barre 1 et la roue de secours.
Dans le cas d'une crevaison à l'arrière avec un vehicule chassiné, il est impératif aparavant de lever le vehicule (par le point de levage le plus pres de la roue concernée) pour pouvoir acceder à la roue de secours.

Si la roue de secours a ete conservee pendant de nombreuses années, faites verifier par suaive garagiste este appropriee et peut etre sans danger.

Pour la remettre, vérifie bien le bon positionnement du panier de la roue de secours sur la barre 1 avant de visser les vis 3 jusqu'en butée et de remettre impératifement les goupilles 2.

BLOCOUTILS

Les outils sont situés sous le siège conducteur.
Pour les sortir, faites pivoter l'ensemble du bloc outils 1 pour l'extraire.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier échéer son utilisation.

Dégagez les deux embouts A du bloc pour acceder aux outils.

- cric 2,
tige 3, - clé d'enjoliveur 4,
-anneau deremorquage 5, - embout 6,
- clé à cliquets 7.

Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas il ne doit être utilisé pour proceder à une répapou pour acceder au dessous cule.
BLOCOUTILS (suite)

Assemblage du cric

Lors du rangement des outils, veiliez à bien les repositionner dans les embouts A, comme ils l'étaient
à l'origine (en vous aidant des dessins gravés sur les embouts), et rangez le bloc outils impératifement sous le siège. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle : risques de projections lors d'un freinage.
ENJOLIVEUR

Enjoliveur B
Déclippez-le à l'aide de la clé d'enjolivre 4 (située dans le bloc outils).
CHANGEMENT DE ROUÉ


Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, inter
posez un support solide sous laSEMelle du cric), enclenchez le signal de détresse.
Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrrière).
Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloiignés de la zone de circulation.

Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la clé à cliquets 2 de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut.
Vérifiez le sens du vissage/devissage de la clé à cliquets: inversez le montage de la clé si cela ne fonctionne pas.
Présentez le cric horizontally : le téton de la tête du cric doit coïncider avec le trou 3 prévu dans la partie inférieure de la carrosserie le plus proche de la roue concernée.
Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement saSEMelle (legerement sous le vehicule). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle.
Introduisez l'embout 1 et manoeuvrez pour decoller la roue du sol.
Dévissez les vis et retirez l'enjolivre central.
Retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central.
Positionnez l'enjoliveur central, serrez les vis et descendez le cric.
Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serrage : 172 Nm).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4
millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaison comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi, que votre jante soit en bon état.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Rendez-vous chez votre Représentant RENAULT pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averter le spécialiste.

Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneu.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom, il ne doit servir a gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonfable (bouée, bateau...).
Évitez les projections de liquide sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échépent, rincez abondament.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Representant RENAULT ou à un organisme charge de sa récapération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez régulièrement la date de péremption.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (suite)

Kit de gonflage
(suivant vehicule)
En cas de crevaison, utilisez le kit situé sous le siège conducteur.
Dégagez la sangle de maintien de la valise pour acceder au kit de gonflage.
Ouvrez-le.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

Vissez l'embout 1 du compresseur sur la bouteille 2 et clippez cette dernière sur le compresseur A.
La bouteille doit être impératifement en position verticale.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de detresse, serrez le frein a main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenezles eloignes de la zone de circulation.

Dévissez le bouchon de valve de la roue concernée.
Vissez l'embout de gonflage 3 sur la valve.

Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (suite)

Pour brancher le compresseur, ouvrez le capot moteur et branche la pince noire 7 sur l'élément de masse 4 (reportez-vous en chapitre 5 « Batterie dépannage »).
Branchez ensuite la pince rouge 6 sur le bornier 5.

Avant de démarrer le moteur, vérifie que le frein à main soit serré et que le levier de vitesses soit en neutre.



- Moteur tournant, appuyez sur l'interru-. rupteur 8 pour commencer le gon-. flage.
- Àprous 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour生存 la pression sur le manomètre 9.
Une pression d'au moins 4,7 bar doit etre atteinte.
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 9 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars. Ensuite la pression chute.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (suite)

25640
Si la pression n'est pas atteinte, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant RENAULT.
Si la pression est trop élevé, appuyez sur le bouton 10 pour diminuer la pression.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pécher son utilisation.
Une fois le pneu correctement gonflé, retireze le kit : dévissez lentement l'embout de gonflage 1 de manière à éviditer la projection de produit et vissez le flexible de gonflage du pneu sur l'orifice libre de la bouteille pour éviditer ainsi l'écoulement du produit.
Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Rangez le kit sous le siège conducteur en le fixant à l'aide de la sangle.
Démarrez sans délié de manière à répartir le produit uniformément dans le pneu et, après 10 kilomètres ou 10 minutes de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. Pour cela, vissez directement l'embout 1 sur la valve du pneu. Si la pression est inférieure à celle préconisée réajustez-la (reportez-vous au paragraphe «Pressions de gonflage des pneumatiques»), sinon faites appel à un Représentant RENAULT : la réparation n'est pas possible.
Précaution d'utilisation du kit
- Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.
- En roulage, une vibration peut être dessentie du fait de la présence du produit injecté dans le pneumatique.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques-roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Voudevezimpereativementyouconformerauxregleslocalesprevuesparlecodedelaroute.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de marque, dimension, type et e.
Ils doivent: soit être identiques à ceux d'origine, soit correspond à ceux préconisés par toute Représentant RENAULT.


Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant ; les pneumatiques agreés par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaiseadhérence sur les routes mouillées.
Un vehicule charge, de longs parcours sur autoroute plus particulierement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent et des detériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de troitoir», risquent d'endommager les pneumatiques et, asis qu'entraîner des ages du train avant ou arrêté. Ce cas, faites vérifier leur état Représentant RENAULT.
Pressions de gonflage
Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours). Elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en début de notice).

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux des
pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route ;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation, ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en début de notice).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar.
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Nota: une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'étan-
chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
- la conformité de votre vehicule aux réglementations en vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de la direction ;
- le bruit émis par les pneumatiques;
- la monte de chaînes.
Permutation des roues
Cette pratique est deconseillée.
Roude de secours
Reportez-vous aux paragraphs « Roue de secours » et « Changement de roue » au chapitre 5.
Utilisation hivernale
-Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avç des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur
votrecvehicule.
Les roues sont chainables à condition d'utiliser des chaînes spécifiées. Consultez votre Représentant RENVAULT.
-Pneus « neiges » ou « thermogommes
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre vehicule.
Nota : Nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois :
- un sens de roulage;
- un indice de vitesse maximum qui peut être inférieur à la vitesse maximum de votre vehicule.
- Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre Représentant RENAULT qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les最好的 adaptations à votre vehicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes

Feux de route A et de croissement B
Déclippez les caches A et B en les tournant d'un quart de tour.
Dégrafez les ressorts 1 et sortez la lampe.
Déposez le connecteur de la lampe.
Type de lampe: A H1
$$ B \rightarrow H 7 $$
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
Changez la lampe, replacez le ressort et le connecteur et voirlez à bien clipper les caches A et B.

Feux de position avant
Déclippez le cache A en le tournant d'un quart de tour.
Sortez le portelampes 2 pour atteindre la lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
Changez la lampe, replacez le portelampes 2 et voirlez a bien clipper le cache A.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Suivant la législation locale, ou par précaution, procurez-vous chez votre Représentant RENAULT une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT/FEUX LATERAUX : remplacement des lampes

Feux indicateur de direction
Tirez le ressort 3 pour dégager le bloc clignotant 5.
De l'extérieur du vehicule, sortez le bloc 5.
Tournez d'un quart de tour le portelampe 4 et sortez la lampe.
Type de lampe : forme poiré à ergots 21 W.

Répetiteurs lateraux
Déclippez le repétateur 3 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) au niveau des ergots 2.
Tournez d'un quart de tour le portelampe 1 et sortez la lampe.
Type de lampe suivant vehicule: WY 5 W ou P21 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard», consultez un Représentant RENAULT.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un
Representant RENAULT, car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur), de plus il dispose des pieces nécessaires à l'adaptation.
FEUX ARRÈRE VERSION FOURGON : remplacement des lampes

Feux arrêté
Retirez la vis 1 pour déposer le bloc des deux arriere A.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Déclippez le port-lampes par les languettes 2.

6 Feu de brouillard (ou rien côte passager).
3 Feu de position et stop
Lampe forme poire a ergots deux filaments P 21/5 W.
4 Feu de direction
Lampe orange forme poire a ergots PY 21 W.
5 Feu de recul
Lampe forme poire a ergots P 21 W.
Lampe forme poire a ergots P 21 W.
FEUX ARRÈRE VERSION FOURGON : remplacement des lampes (suite)

Troisième feu de stop
Retirez le cache 1.

Retirez l'écrou 2.

De l'extérieur, sortez le bloc 3 pour atteindre la lampe 4.
Type de lampe : forme poiré à ergots P 21 W.
FEUX ARRÈRE VERSION FOURGON : remplacement des lampes (suite)

Éclaireurs de plaque d'immatriculation
Déclippez l'éclaireur 5 (à l'aide d'un outil type tournevis plat).

Retirez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe 6.
Type delampe:C5W.
FEUX ARRÈRE VERSION CHÂSSIS-CABINE : remplacement des lampes

Feux arrière
Retirez les quatre vis 1.
A Feu de direction
Lampe forme poire a ergots P 21 W.
B Feu de stop
Lampe forme poire a ergots P 21 W.
C Feu de position
Lampe forme poire a ergots R 5 W.
D Feu de brouillard arrêté ou feu de recul
Lampe forme poire a ergots P 21 W.

Éclaireurs de plaque d'immatriculation
Retirez la vis 2 pour acceder à la lampe.
Lampe R 10 W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Plafonnier A ou B
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le cache 4 du plafonnier concerné.
Dégagez lampe.
Type de lampe 1:navette 15 W.

Type de lampe 2 : navette 15 W.
Type de lampe 3: W 5 W.

Plafonnier central
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le cache 5.
Dégagez la lampe.
Type de lampe 5 : navette 10 W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)

Éclaireurs arrêté 6 ou 7
Suivant vehicule, déclippez par le côte indiqué (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 6 ou 7 pour acceder à la lampe.
Ouvrez la trappe 8 située à l'arrière de l'éclairer.
Dégagez la lampe 9.
Type de lampe 6 : navette 15 W.

Type de lampe 7: navette 15 W.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)


Éclaireur arrête 10
Appuyez sur les languettes 11 pour dégager le diffuseur et acceder à la lampe 12.
Type de lampe 10 : navette 7 W.
FUSIBLES

Compartment à fusibles 2
En cas de non fonctionnement d'un appar
pareil electrique, avant toute recherche,
verifiez I'etat des fusibles.
Ouvrez le couvercle ±bA en tournant les boutons 1 d'un quart de tour.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affection des fusibles 3 (détaillée en page ci-contre).
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.


Vérifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

Débrochez le fusible à l'aide de la pince 4.
Pour le sortir de la pince, glissez-le laterralement.
Suivant la législation locale ou par précaution :
Procurez-vous chez votre Representant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule).
| Symbole | Affectation | Symbole | Affectation | Symbole | Affectation |
| Conditionnement d'air chauffage. | #D | Feu de brouillard avant. | Motoventilateur de chauffage. | ||
| Antidémarrage. | Tableau de bord/Airbag/ Contrôlographe. | Coupe-consommateurs. | |||
| Siègechauffant/Réglage rétroviseurs. | Plafonnier/Tableau de bord/Contrôlographe/ Suspension pneumatique. | Condamnation électrique des portes. | |||
| Lève-vitres électriques. | Feux de position droit/éclairer plaque d'immatriculation/tableau de bord. | ||||
| Feu de route gauche. | #F | Feu de brouillard arrêté. | |||
| Feu de route droit. | Avertisseur sonore. | Feu de croissement droit. | |||
| Feux de stop/Feux de recul. | Feu de position gauche/ éclairer plaque d'immatriculation/ Afficheur multifonctions. | Feu de croissement gauche. Réglage projecteurs. |
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule).
| Symbole | Affectation | Symbole | Affectation | Symbole | Affectation |
| ® | Antiblocage des roues/ESP. | ® | Dégivrage rétroviseurs. | ® | Éclairage commande/Aide au parking/Suspension pneumatique/Essuyage automatique. |
| ® | Dégivrage vitre arrièregauche. | ® | Prise accessoires. | ||
| ® | Dégivrage vitre arrieredroite. | ® | Radio/Navigation/Afficheur multifonctions. | ® | Feux de position/Feux debrouillard. |
| ® | Essuie-vitre. | ® | Lave-vitres. | ® | Feux de route/avertisseursonore. |
| ® | Feux de détresse. | ® | Réchauffeur gazole. | ® | Feux de croissement. |
| UCH | Unité centrale habitacle/Injection/B.V.R. | ® | Système de navigation/Radio/Afficheur. | ||
| ® | Allume-cigares. |
BATTERIE : dépannage
Lorsque you branchez voire batterie, connectez d'abord la borne positive puis la borne négative.
Lorsque vous débranchez votre batterie, déconnectez d'abord la borne négative puis la borne positive.
Lors du branchement des cosses,
veiliez à bien les repositionner.
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs » sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les cables reliés aux deux bornes de la batterie en commencer par la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre vehicule.
La batterie doit être maintainue propre et sèche.
Faites contrôle souvent l'etat de charge de votre batterie :
-
Surtout si vous utilisez votre vehicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain.
Lorsque la température extérieure baisse (periode hivernale), l'etat de charge diminue. En période hivernale, n'utilise que les équipements électriques nécessaires. -
Enfin sachez que l'etat de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs permanents » exemple : montre, accessoires après-vente...

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- d'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
BATTERIE : dépannage (suite)
Branchement d'un chargeur (suite)
Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le vehicule, faites les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équisier votre vehicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT.
Pour une immobilisation prolongée de votre vehicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il convendra alors de reprogrammer les apparciels à mémoire, radio... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel.

Certaines batteries peuvent être présenter des spécificités en terme de recharge.
Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Danger de blessures graves.
Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre vehicule, procédez comme suit :
Procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant RENAULT, ou si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts.
La capacité (ampère-heure, Ah) de la batterie fournissant le courant doit être au moins identique à celle de la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie décharge est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
BATTERIE : dépannage (suite)

Pour les vehicules équipés du bornier 1
Fixez le cable positif (+) A sur le bornier 1, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur l'élement de masse (-) 4.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B , et que le cable A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme d'habitude. Dès qu'il tourne, débranchez les câbles ±bA et ±bB dans l'ordre inverse (4-3-2-1).


TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : pile

Télécommande A
Replacement des piles
Déclippez le couvercle de la télécommande 1 (à l'aide d'une piece de monnaie).

Remplacez la pile 2 en respectant la polarité gravée sur le couvercle.
Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseilé de ne pas toucher au circuit électroniqueitué dans le couvercle des clés.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.
Les piles sont disponibles chez voitre Representant de la marque Leur durée de vie est de deux ans environ.
Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : pile (suite)

Télécommande B
Remplacement de la pile
Déposez la vis 3, ouvre le boitier, par la fente 4 à l'aide d'une piece de monnaie et remplacez la pile 5 en respectant la polarité gravée sur le fond du couvercle.

Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseilé de ne pas toucher au circuit électrique situé dans le couvercle de la clé.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.
Les piles sont disponibles chez voire Représentant de la marque. Leur durée de vie est de deux ans environ.
Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.
BALAIS D'ESSUIE-VITRE AVANT

Remplacement du balai d'essuie-vitre 1
- Soulevez le bras d'essuie-vitre.
- Retirez le tuyau de lave-glace 2.

- Basculez le balai jusqu'à l'horizontale.
- Pressez la languette 3 et faites glisser le balai d'essuie-vitre vers vous jusqu'à dégager le crochet 4 du bras d'essuie-vitre.
- Faites pivoter le balai vers l'horizontale puis poussez-le pour le déga-ger.
Remontage d'un balai d'essuie-vitre
Procedez en sens inverse du démontage et assurez-vous du bon verrouillage du crochet et de la languette.
Pensez à clipper le tuyau de lave-glace 2.

-
Partemps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque hauffement du moteur).
-
Surveillance l'etat des balais. Ils sont à changer dés que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO

Emplacement radio A
Déclippez et déposez le vide-poches. Les connexions d'antenne, alimentation + et -, fils haut-parleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrière de l'un des vide-poches.

Haut-parleurs avant
Pour y acceder, déclippez le couvercle 1 (à l'aide d'un outil type tournevis plat).

Haut-parleurs arriere
Tournez la grille 2 d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour acceder aux fils de haut-parleur.
Dans tous les cas, il est très important de suivre précisé les instructions portées sur la notice de l'équipment.
Les caractéristiques des supports et câblages (disponible en RENAULT-Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre vehicule et du type de leur radio.
Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT.

Utilisation de téléphones et apparèils CB
Les téléphones et appar
reils CB équipés d'antenne
intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommendé de n'utiliser que des apparciels avec antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparèils.

Montage ultérieur d'accessoires
Afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par REN%AULT qui sont adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par REN%AULT.
Accessoires électriques et électroniques
- toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ;
- en cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
SYSTEME DE COUPURE CARBURANT EN CAS DE CHOC VIOLENT
Votre vehicule est équipé d'un système de coupure carburant par inertie en cas de chic violent.
Ce système est prévu pour se désarmer et ainsi isoler le circuit d'alimentation en carburant lors d'un fort impact.

Réarmement du système
Si les conditions de remise en fonctionnement du circuit d'alimentation sont réunies (voir encadré), appuyez sur le bouton 1 pour réarmer le système.

À la suite du chocol, le système pourra être réarmé mais seulement après avoir fait inspector le vehicule personnel qualifié du Réseau ILT qui devra s'assurer :
- que le vehicule est roulant;
- qu'il n'y a pas d'odeur de carbu-rant;
- qu'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'alimentation.
REMORQUAGE : dépannage
Le volant ne doit pas etre verrouillé; la clé de contact doit etre sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop»,ieux indicateurs de direction). La nuit le vehicule doit etre éclairé.
Retirez la remorque s'il y en a une.
De plus, il est imperatif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remarquable de votre vehicule.
Adressez-vous à votre Représentant REN%AULT.
Utilisez exclusivement :
- A l'arrière, le point de remorquage 1.
- À l'avant, l'anneau de remorquage 4 (situé dans le bloc outils 2) et le point de remorquage 3.
(N'utilise jamais les tubes de transmission).
Ces points de remorquage ne peuvent ettreutilisés qu'en traction:enaucn casilsne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Point de remorquage arrête 1

-
RENAULT préconise l'utilisation d'une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou étable (lorsque la législation orise), il faut que le vehicule soit apte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au rouage est alterée.
- Il est impératif d'éviter les à coupés à l'accelération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas de figure, il est conseilé de ne pas dépasser 25km / h
REMORQUAGE : dépannage (suite)

Point de remorquage avant 3
Accès à l'anneau de remorquage 4: faites pivoter l'ensemble du bloc outils 2 pour pouvoir l'extraire.

Vissez l'anneau de remorquage 4 au maximum, dans un premier temps à la main jusqu'en butée, puis termibloquant à l'aide de la maniuee dans le bloc outils.


Lors du rangement des outils, veillez à bien les repositionner dans le bloc 2, comme ils l'étaient à l'origine rangez le bloc imperatifs sous le siège. Ne laissiez des outils pêle-mêle : risquésctions lors d'un freinage.


Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
FILTRE À GAZOLE
Réamorce du circuit carburant
Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible, il est nécessaire d'actionner la poire de réamorçage manuelle.
Les organes périhériques (alternateur, démarreur, supports moteur...) devront être protégés contre toutes projections de gazole.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Véhicules à pompé de réamorcage manuelle
- Suivant vehicule, retirez le protecteur.
- Actionnez la poire de réamorcegage 1 jusqu'à son ducissement et écoulement du carburant dans les tuyaux.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les lampes tímoins faiblissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'usage. | Branchez une autre batterie sur la batterie défauillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou replacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/ arrêt moteur » en chapitre 2. |
| La colonne de direction reste verrouillée. | Volant bloqué. | Pour déverrouiler, manœuvrez légèrement clé et volant (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2). |
| Les pavés de l'indicateur de niveau de carburant clignotent. | La jauge à carburant est déconnec-tée. | Consultez un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. | Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
| Fumée blanche anormale à l'échappe-ment ou bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. | Panne mécanique : joint de cu-lasse detérioré, pompé à eau défec-tueuse. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |
| Type ou qualité de carburant. | Ceci n'est pas une anomalie et n'a pas de conséquence sur le comportement du véhicule. | |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de re-froidissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez votre Représentant de la marque. |
| Le témoin de pression d'huile s'al-lume:en virage ou au freinage au ralentty | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraph « Niveau huile moteur - Appoint/remplissage » en chapitre 4). |
| Pressure d'huile faible. | Rejoignez le Représentant de la marque le plus proche. | |
| tarde à s'teindre ou resté allumé à l'accélération | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La direction assistée devient dure. | Courroie casséeManque d'huile dans la pompe. | Faites replacer la courroie.Ajoutez de l'huile de direction assistée (reportez-vous au paragraph « Pompe d'assistance de direction » en chapitre 4).Si le problème persisté, consultez votre Représentant de la marque. |
| Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidissement et le tímoin STOP s'allume. | Panne du motoventilateur. | Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. | Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit containir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |

Radiateur : Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par vices techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes ELECTriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuels clignants. | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. |
| Les feuels clignants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Traces de condensation dans les feuels. | Ceci n'est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température.Ces traces disparaîtrent rapidement lors de l'utilisation des feuels. |
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques




Plaques d'identification 6.2
Dimensions 6.4
6.10
Masses 6.11
Pièces de rechange 6.15
PLAQUES D'IDENTIFICATION


Les indications figurant sur la plaque constructeur (partie droite) sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Type mine du vehicule et numero dans la série du type.
2 MMAC (Masse Maxi Autorisée en Charge).
3 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
4MMTA essieu avant.
5MMTA essieu arrriere.
6 Caracteristiques techniques du vehicule.
7 Réréquence peinture.
8 Niveau d'equipement.
9 Type de vehicule.
10 Code sellerie.
11 Complément de définition équipement.
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage interieur.
PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite)



Les indications figurant sur la plaque constructeur et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
Identification moteur B
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
DIMENSIONS (en metres)



Diametre de braquage
| Empattement court | Empattement long | Empattement maxi | |
| Entre troitoirs | 12,07 | 13,75 | 15,20 |
| Entre murs | 12,48 | 14,11 | 15,68 |
DIMENSIONS (en metres)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
| FOURGON | Court | Moyen | Long | |||
| Pavillon normal | Pavillon surélevé | Pavillon surélevé | Pavillon maxi | Pavillon surélevé | Pavillon maxi | |
| A | 3,078 | 3,578 | 4,078 | |||
| B | 4,899 | 5,399 | 5,899 | |||
| C | 0,862 | |||||
| D | 0,959 | |||||
| E | 1,740 | |||||
| F | 1,725 | |||||
| G | 2,361 | |||||
| H | 2,152 → 2,496 | 2,408 → 2,722 | 2,415 → 2,720 | |||
| J | 0,507 → 0,544 | 0,533 → 0,540 | 0,536 → 0,537 | |||
| K | 0,150 (1) | |||||
| Q | 1,670 | 1,912 | 2,146 | 1,912 | 2,146 | |
| Y | 1,515 | |||||
| Z | 1,632 | 1,874 | ||||
| Z1 | 2,634 | 3,134 | 3,634 | |||
(1) en charge
DIMENSIONS (en metres)



Diametre de braquage
| Empattement court | Empattement long | Empattement maxi | |
| Entre troitoirs | 12,07 | 13,75 | 15,20 |
| Entre murs | 12,48 | 14,11 | 15,68 |
DIMENSIONS (en metres)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
| PLATEAU CABINE | Simple cabine | Double cabine | |||
| Court | Moyen | Long | Moyen | Long | |
| A | 3,078 | 3,578 | 4,078 | 3,578 | 4,078 |
| B | 4,974 | 5,474 | 5,994 | 5,494 | 5,994 |
| C | 0,862 | ||||
| D | 1,034 | 1,054 | |||
| E | 1,740 | ||||
| F | 1,725 | ||||
| G | 2,361 | ||||
| H | 2,137 → 2,199 | ||||
| J | 0,987 → 1,031 | ||||
| K | 0,150 (1) | ||||
| Z1 | 2,640 | 3,140 | 3,660 | 2,410 | 2,910 |
(1) en charge
DIMENSIONS (en metres)



Diametre de braquage
| Empattement court | Empattement long | Empattement maxi | |
| Entre troitoirs | 12,07 | 13,75 | 15,20 |
| Entre murs | 12,48 | 14,11 | 15,68 |
DIMENSIONS (en metres)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
| COMBI | Court | Moyen |
| A | 3,078 | 3,578 |
| B | 4,899 | 5,399 |
| C | 0,862 | |
| D | 0,959 | |
| E | 1,740 | |
| F | 1,725 | |
| G | 2,361 | |
| H | 2,134 → 2,206 | 2,375 → 2,480 |
| J | 0,498 → 0,535 | |
| K | 0,150 (1) | |
| Q | - | |
| Y | 1,516 | 1,382 |
| Z | 1,622 | 1,874 |
| Z1 | 1,145 | 1,645 |
| Z2 | 1,555 | 1,800 |
(1) en charge
CARACTERISTIQUES MOTEUR (commercialisation suivant pays)
| Type moteur (indiqué sur la plaque moteur) | G9U |
| Cylindrée (cm3) | 2464 |
| Injection | Diesel |
| Type de carburant | Gazole |
MASSES (en kg) : commercialisation suivant pays
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Version FOURGON | T28 | T33 | T3490 | T35 | T3510 |
| Masse Maximum Autorisée en charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur (reports-z-vous au paragraphe '' Plaques d'identification '' en chapitre 6) | ||||
| Masse Remorque Freinée | s'obtient par calcul : MTR - MMAC | ||||
| Masse Remorque non Freinée | 750 | ||||
| Charge admise sur le point d'attelage | 80 | ||||
| Charge admise sur la galerie de toit | - | ||||
Charge remarquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80~km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) : commercialisation suivant pays
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Version COMBI | T28 | T2840 | T33 | T35 |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur (reports-z-vous au paragraphe '' Plaques d'identification '' en chapitre 6) | |||
| Masse Remorque Freinée | s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |||
| Masse Remorque non Freinée | 750 | |||
| Charge admise sur le point d'attelage | 80 | |||
| Charge admise sur la galerie de toit | - | |||
Charge remarquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80~km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) : commercialisation suivant pays
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Version SIMPLE CABINE | T28 | T3490 | T35 | T3510 |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur (reports-vous au paragraph " Plaques d'identification " en chapitre 6) | |||
| Masse Remorque Freinée | s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |||
| Masse Remorque non Freinée | 750 | |||
| Charge admise sur le point d'attelage | 80 | |||
| Charge admise sur la galerie de toit | - | |||
Charge remarquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80~km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) : commercialisation suivant pays
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Version DOUBLE CABINE | T28 | T3490 | T35 | T3510 |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur (reports-vous au paragraph " Plaques d'identification " en chapitre 6) | |||
| Masse Remorque Freinée | s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |||
| Masse Remorque non Freinée | 750 | |||
| Charge admise sur le point d'attelage | 80 | |||
| Charge admise sur la galerie de toit | - | |||
Charge remarquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80~km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulièrement. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule.
En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pieces d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
ABS 2.14
accessoires 5.33
aérateurs 3.2-3.3
afficheur 1.47 → 1.50
aide au parking 2.23
airbag 1.25→1.29
air conditionné 3.2-3.3,3.7 3.11
alarmesonore 1.8
alarmesonore d'oubli déclairage. 1.55
allume-cigares 3.19
ampoules replacement. 5.14 → 5.22
anneaux de remorquage 5.4
anomaliedefonctionnement 5.38→5.41
appareils de contrôle 1.42 → 1.50
appuis-tete 1.19
arrêt du moteur 2.3
assistance au freinage d'urgence 2.15
autonomie de vidange 1.50
vertisseurs sonore et lumineux 1.58
B
balais d'essuie-vitres 5.31
banquettearriere 3.25
batterie 4.11
dépannage .5.26→5.28
bloc-outils 5.4-5.5
boite de vitesses Quickshift. 2.24 → 2.29
bouchon de réservoir carburant 1.59-1.60
C
capacités organes mécaniques 4.7 → 4.9
capacité du réservoir carburant 1.59
capot moteur 4.2
caracteristiques moteurs 6.10
caractéristiques techniques. 6.2 6.15
carburant
Conseils d'économie 2.6 → 2.8
qualité 1.59
reemplissage 1.59-1.60
ceintures de sécurité 1.21 → 1.24
cendriers 3.19
changement de lampes 5.14 → 5.22
changement de roue 5.2 5.6
changement de vitesses 2.9
charges remorquables. 6.11 6.14
chauffage 3.2→3.6
clés 1.2→1.5,1.17
clé d'enjoliveur 5.4
clignotants 1.58
climatisation. 3.2-3.3,3.7→3.11
coffre à bagages 3.26
condamnation des portes 1.2 1.12
conduite 2.2→2.30
contacteur de démarrage 2.2
contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.11
coupure carburant en cas de chic violent. 5.34
coup d'eel rapide 0.2
crevaison 5.2→5.10
cric 5.4-5.5
D
démarrage moteur 2.3
désembuage
pare-brise. 3.4, 3.7 3.11
diametre de braquage 6.4 6.9
dimensions 6.4 6.9
direction assistée 2.9
dispositifs complémentaires à la ceinture avant....1.25 → 1.29
dispositifs de retenue enfants. 1.27 → 1.37
E
E.S.P.: contrôle dynamique de conduite 2.11
éclairage:
intérieur 3.16-3.17
éclairage et signalisation extérieurs 1.54 → 1.57
éclairage extérieur d'accompagnement 1.55
éclairage interieur : remplacement des lampes.5.20 → 5.22
économies de carburant 2.6 → 2.8
enfants. 1.2, 1.28 1.37
enjoliveurs 5.5
entretien: carrosserie 4.12-4.13
garnitures intérieures 4.14
essuie-vitre/lave-vitre 1.52-1.53
F
feux : de brouillard. 1.56, 5.16, 5.19
de croissement 1.54, 5.14, 5.16
de détresse 5.16
de direction 5.14
de position 1.54, 5.14
de recul 5.16, 5.19
de route 1.55, 5.14
de stop 5.16-5.17,5.19
éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.18-5.19
indicateurs de direction 5.15, 5.19
réglage de la hauteur des faisceaux 1.57
répétiteurs lateraux 5.15
fibre 4.10
à gazole 4.10, 5.37
filtre :
àair. 4.10
àparticules 2.5
frein 2.14-2.15
freinage d'urgence 2.15
frein à main 2.10
fusibles 5.23→5.25
G
garde au sol. 6.4 → 6.9
gonflagedes pneumatiques 0.4
H
haut-parleurs emplacement 5.32
heure 1.51
huile moteur. 4.3 4.6
1
identification du vehicule 6.2-6.3
indicateurs : de direction 1.58
de tableau de bord. 1.42 → 1.46
installation radio 5.32-5.33
J
jauge d'huile moteur 4.3→4.6
K
kit de gonflage des pneumatiques. 5.7 → 5.10
L
lampes replacement. 5.14 → 5.16, 5.19 → 5.22
lavage 4.12→4.14
levage du vehicule
Changement de roue 5.2 → 5.6
lève-vitres 3.12 → 3.14
levier de vitesses 2.9
limiteur de vitesse 2.20 → 2.22
liquide de freins 4.7
liquide de refroidissement 1.46
liquide de refroidissement moteur 4.8
M
manivelle 5.4-5.5
marche arriere passage 2.9
masses 6.11 6.14
montre 1.51
mateur
caracteristiques 6.10
N
niveau: liquide de frein 4.7
liquide de refroidissement 4.8
pompe d'assistance direction 4.9
niveau d'huile moteur 1.46, 4.3 → 4.6
niveau de carburant. 1.46
P
pare-soleil 3.18
particularité des vehicules diesel 2.4
peinture entretien. 4.12 → 4.14
référance 6.2
pièces de rechange 6.15
plafonnier. 3.16-3.17,5.20→5.22
plaques constructeur 6.2
plaques d'identification 6.2-6.3
pneumatiques. 5.11 5.13
poire de réamorcage carburant 5.37
portes 1.8, 1.11-1.12
postede conduite 1.38 1.41
prééquipement radio 5.32-5.33
pression des pneumatiques 0.4
prétenzionneurs de ceintures
de sécurité avant 1.25 → 1.29
prisecaccessoires 3.19
projecteurs
additionnels 5.15
Q
qualité d'huile moteur 4.5-4.6
qualité du carburant 1.60
R
radio
prééquipement 5.32-5.33
rangements 3.20→3.23
réamorcage carburant 5.37
réglage des sièges 1.21
réglage des sièges avant 1.18
réglage de la position de conduite 1.21
réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.57
régulateur - limiter de vitesse 2.17 → 2.22
remorquage 3.26
caravanage 6.11 6.14
dépannage 5.35-5.36
répetiteurs lateraux. 5.15
réservoir
lave-vitres 4.9
réservoir carburant 1.59 - 1.60
retenue enfants 1.30 → 1.37
retroviseurs 1.20
rodage 2.2
roues (sécurité) 5.11 → 5.13
roue de secours 5.2-5.3
sécurité enfants 1.2, 1.28 → 1.37, 3.13 - 3.14
sièges avant 1.18
sièges chauffants 1.18
signalisation éclairage 1.54 → 1.57
signal danger 1.58
suspension pneumatique 2.16
syte me antiblocage des roues : ABS 2.14
sytème antidémarrage 1.17
syte me antipatinage:A.S.R. 2.12-2.13
système de coupure carburant en cas de chic violent..... 5.34
système de navigation 1.51, 3.24
T
tableau de bord 1.42 → 1.50
telecommande de verrouillage des portes
piles 5.29 - 5.30
témoins de contrôle 1.42 → 1.46
température extérieure 1.51
toit ouvrant 3.15
transport d'objets dans le coffre 3.26-3.27
U
utilisation hivernale 5.13
V
ventilation
Air conditionné 3.2-3.3
verrouillage des portes 1.2 → 1.7, 1.9 - 1.10
vidange moteur 4.6
vide-poches 3.20→3.23
vitreS 3.12→3.14
W
warning 1.58
4 GESTES SIMPLES*
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1

- Attachez toujours toute ceinture de sécurité,
- même pour les petits trajets
- même si votre vehicule est équipé d'airbags.
Assurez you que tous les passagers ont boucle leur ceinture, meme a l'arrive.
2

- Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés à leur poids et à leur taille (siège, coque...).
Attention! Lorsque le vehicule est muni d'airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d'installer un siège bébé « dos à la route »
3

- Réglez la hauteur de la ceinture en fonction de cette taille.
- Réglez l'inclinaison de vosdossier en veillant à maintenir la ceinture au plus pres de votre corps.
- Reglez la hauteur de l'appui-tête : haut de l'appui-tête = haut de la tete. L'appui-tête au plus après de la tête.
4

Déposez les objets ou bagages lourds contre le fond du coffre.
- Répartissez les charges entre les côts droit et gauche dans la zone de chargement lors d'un transport de marchandises.

- Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d'utilisation pour plus d'informations.