MASTER 3 FOURGON 2007 - Véhicule utilitaire RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MASTER 3 FOURGON 2007 RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Fourgon utilitaire |
| Année de fabrication | 2007 |
| Motorisation | Diesel |
| Capacité du moteur | 2.5 L |
| Puissance maximale | 120 ch (88 kW) |
| Dimensions approximatives (L x l x h) | 5,048 m x 1,995 m x 2,518 m |
| Poids à vide | 1 800 kg |
| Capacité de charge utile | 1 200 kg |
| Volume de chargement | 8 m³ |
| Type de transmission | Manuelle |
| Nombre de portes | 2 portes arrière |
| Système de freinage | Disques ventilés à l'avant, tambours à l'arrière |
| Équipements de sécurité | ABS, airbags frontaux, contrôle de traction |
| Consommation de carburant | 8 L/100 km (mixte) |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 15 000 km, filtre à huile à changer à chaque vidange |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des pièces courantes, disponibilité sur le marché |
| Garantie constructeur | 2 ans ou 100 000 km |
| Informations générales utiles | Idéal pour les professionnels, bon rapport qualité-prix, espace de chargement optimisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MASTER 3 FOURGON 2007 RENAULT
Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MASTER 3 FOURGON 2007 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MASTER 3 FOURGON 2007 de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI MASTER 3 FOURGON 2007 RENAULT
• Assurez vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture, même à l’arrière.
• Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés
à leur poids et à leur taille (siège, coque...). • Attention ! Lorsque le véhicule est muni d’airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d’installer un siège bébé « dos à la route ».
• Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.
• Réglez la hauteur de l’appui-tête : haut de l’appui-tête = haut de la tête.
L’appui-tête au plus près de la tête.
à8200748849ëêóä
* Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d’utilisation pour plus d’informations.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque. Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
– de bien connaître votre véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92 100 Billancourt 2006.
radiofréquence B Télécommande à radiofréquence C
2 Clé de contacteur-démarreur, des portes et du bouchon de carburant.
3 Déverrouillage des portes avant ou de tous les ouvrants.
4 Verrouillage/Déverrouillage du coffre et des portes latérales coulissantes. 5 Verrouillage de tous les ouvrants.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves.
Nota : pour certains véhicules, si aucune porte n’est ouverte dans les
30 secondes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement.
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande) le fonctionnement peut être perturbé.
En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous exclusivement à votre Représentant
RENAULT. – En cas de remplacement d’une télécommande, il sera nécessaire d’amener le véhicule chez votre Représentant RENAULT car il faut le véhicule avec la télécommande pour initialiser l’ensemble. – Suivant les véhicules, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Défaillance de la télécommande : – Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, la durée de vie est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Verrouillage/déverrouillage des portes
Télécommande B Pressez la télécommande pendant environ une seconde pour ordonner le verrouillage (côté D) ou le déverrouillage (côté E).
La télécommande C assure le déverrouillage ou le verrouillage des portes. Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
Verrouillage des portes
Un appui sur le bouton 5 permet de verrouiller tous les ouvrants. Un appui long sur le bouton 5 permet d’inhiber l’alarme. Un appui sur le bouton 4 permet de verrouiller/déverrouiller le coffre et les portes latérales coulissantes. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
COMMANDE ÉLECTRIQUE DES PORTES DE L’INTÉRIEUR Nota : le verrouillage centralisé est neutralisé lors de l’ouverture d’une porte.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Assurez-vous également que la condamnation n’ait pas été désactivée par erreur.
Contact mis, appuyez sur le bouton 1 côté décondamnation (symbole) pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Principe de fonctionnement Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 8 km/h.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Si c’est le cas, réactivez-la comme décrit plus haut après avoir coupé et remis le contact.
L’appui sur le bouton de décondamnation 1 ou l’ouverture d’une porte avant décondamne, suivant véhicule : – l’ensemble des ouvrants ; – les portes avant. Nota : s’il y a ouverture d’une porte arrière, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 8 km/h.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Manœuvrez la poignée 4 et poussez la porte.
Pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez la télécommande. Tirez la poignée 1 vers vous et ouvrez la porte.
Fermeture de l’extérieur
Poussez la porte. Verrouillez à clé la serrure 2 ou utilisez la télécommande.
Fermeture de l’intérieur
Fermeture de l’intérieur
Poussez la porte jusqu’à l’enclenchement automatique.
Tirez la porte jusqu’à l’enclenchement automatique.
Ouverture de l’intérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure 1, ou, pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez la télécommande. Tirez le levier 3 vers vous et faites coulisser la porte vers l’arrière.
Tirez le levier 5 vers l’arrière et ouvrez la porte coulissante jusqu’au point de blocage.
– Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture qu’à la fermeture.
Fermeture de l’intérieur
Fermeture de l’extérieur
Avec la poignée 4 faites coulisser la porte jusqu’à l’enclenchement automatique.
– Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu’à sa position de blocage.
Faites coulisser la porte vers l’avant du véhicule, en prenant en main la poignée fixe 2 jusqu’à la fermeture complète.
Verrouillez à clé la serrure 1 ou utilisez la télécommande.
Tirez le levier 3 et ouvrez la porte gauche.
Ouverture des portes à 180°
Dégagez le tirant 4 de son logement. Ouvrez la porte jusqu’en fin de course.
Il n’y a pas de retenue des portes au vent.
PORTES ARRIÈRE (suite)
Fermeture de l’intérieur
Dégagez le tirant de son logement comme pour l’ouverture à 180°. Ouvrez complètement la porte jusqu’en butée sur les aimants 5 situés sur les panneaux latéraux.
Levez le levier 7 et poussez la porte côté droit.
Ramenez d’abord la porte côté gauche en position presque fermée et terminez en la claquant. Utilisez la poignée 6.
Fermeture de l’extérieur
Ramenez d’abord la porte côté gauche en position presque fermée et terminez en la claquant. Ensuite faites de même avec la porte côté droit. Verrouillez à clé.
Abaissez le levier 9 et ouvrez la porte côté gauche.
arrière A Vérifiez que les câbles de retenue 2 sont bien accrochés.
Celui-ci ne peut s’effectuer qu’après avoir dégondé la ridelle latérale gauche
(reportez-vous à la page suivante).
Abaissez complètement les leviers 1.
Abaissez la ridelle arrière.
Rabat de la ridelle arrière A Dégagez les crochets 3 et abaissez complètement la ridelle arrière.
Soulevez légèrement la plaque et abaissez-la.
La ridelle en position horizontale, dégagez les crochets 3 et faites glisser la ridelle vers la gauche.
Fermeture de la ridelle arrière A Procédez dans le sens inverse de l’ouverture. Assurez-vous du bon verrouillage des leviers 1.
Abaissez complètement le levier 7 et abaissez la ridelle latérale B.
Fermeture d’une ridelle latérale B Procédez en sens inverse de l’ouverture. Assurez-vous du bon verrouillage des leviers 5 et 7.
Les ridelles sont profilées de manière à pouvoir y accrocher une bâche munie de tendeurs. 1.14 Dans tous les cas de chargement, veillez à respecter les lois locales concernant le transport d’objets comme par exemple : – signaler un objet dépassant la longueur du plateau ; – veiller à ce que l’éclairage extérieur du véhicule ainsi que la plaque d’immatriculation restent toujours visibles ; – fixer les objets transportés à l’aide des anneaux d’arrimage situés sur le plateau de chargement…
ALARME ANTI-INTRUSION Elle assure la protection du véhicule par les fonctions suivantes :
– protection volumétrique de l’habitacle avant uniquement par un champ d’ultrasons ;
– surveillance en cas de coupure d’alimentation de la sirène.
Avant toute activation de la fonction alarme
Vérifiez que : – les vitres et portes soient bien fermées ; – passagers, animaux ou objets, susceptibles de déclencher l’alarme par leurs mouvements, ne se trouvent pas à l’intérieur du véhicule. Sinon, il sera nécessaire d’inhiber ponctuellement la protection volumétrique, reportez-vous au paragraphe « Inhibition de la protection volumétrique ».
Inhibition de la protection volumétrique
(cas, par exemple, d’objet mobile ou animal restant dans le véhicule).
Exercez un appui long sur le bouton de verrouillage 1 de la télécommande, un bip sonore confirme l’inhibition. L’inhibition reste opérationnelle même si vous exercez d’autres appuis sur le bouton de verrouillage 1 de la télécommande. L’inhibition s’annule à chaque déverrouillage des portes.
Elle est visualisée par deux clignotements des feux de détresse.
Une fois la fonction alarme activée, toute détection entraîne le déclenchement de la sirène d’alarme et le clignotement des feux de détresse pendant environ 25 secondes. Au bout d’environ 5 secondes, si la détection persiste, le système se déclenche à nouveau pour environ 25 secondes et ainsi de suite (8 à 10 fois suivant le type de détection). Au-delà, il n’y a plus surveillance jusqu’au prochain déverrouillage/verrouillage des portes.
L’absence de clignotement des feux de détresse à la mise en veille de l’alarme indique qu’une porte ou le capot moteur est ouvert ou mal fermé : vérifiez. Sinon, faites appel
à un Représentant RENAULT.
Désactivation de la fonction alarme
– à la mise sous contact du véhicule. Cette désactivation est visualisée par un clignotement des feux de détresse.
L’absence de clignotement des feux de détresse à la désactivation de l’alarme indique que l’alarme a été déclenchée pendant votre absence.
L’ouverture des portes avec la clé n’arrête pas l’alarme ; celle-ci doit être arrêtée par la télécommande à radiofréquence ou par la mise sous contact avec la clé du véhicule.
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retiré la clé du contacteur-démarreur.
– Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes après la coupure de contact, le témoin 1 clignote en permanence.
– Témoin d’anomalie de fonctionnement
Après la mise sous contact, si le témoin 1 reste allumé fixe ou clignote indéfiniment, cela indique une anomalie de fonctionnement dans le système. Dans tous les cas, faites appel impérativement à un Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. En cas de défaillance de la clé codée du contacteur-démarreur, utilisez la seconde clé (livrée avec le véhicule). Si vous ne pouvez disposer de celleci, faites appel impérativement à un Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.
Le véhicule ne sera protégé qu’après avoir retiré la clé du contacteurdémarreur.
Toute intervention ou modification sur le système antidémarrage (boîtiers électroniques, câblage, ...) peut être dangereuse. Elle doit être effectuée par le personnel qualifié du Réseau RENAULT.
À la position choisie, relâchez la barre et assurez-vous du bon verrouillage du siège. Pour incliner le dossier Manœuvrez le levier 4. Pour régler la hauteur de l’assise Le réglage se fait en deux temps : Pour la partie avant du siège, manœuvrez le levier 2. Pour la partie arrière du siège, manœuvrez le levier 3.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1 Pour le descendre Appuyez sur la languette A et abaissez celui-ci simultanément. Pour l’enlever Montez l’appui-tête puis appuyez sur les languettes A et B pour le libérer.
C Pour le mettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l’avant, et abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée, en appuyant sur la languette A. Cas particulier Dans le cas d’un véhicule équipé d’une banquette côté passager C et d’une cloison de séparation D, il n’est pas possible de retirer l’appui-tête latéral 1.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la distance entre votre tête et l’appui-tête doit
être minimale, le haut de l’appui-tête devant se situer le plus près possible du sommet de la tête.
En conduite de nuit pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur : basculez le petit levier 1.
Pour régler, appuyez sur le miroir 2.
C Rétroviseurs extérieurs à commandes électriques
Contact mis, positionnez la commande 4 sur : A pour régler le rétroviseur gauche, C pour régler le rétroviseur droit, B pour la rendre inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage des miroirs 3 est assuré conjointement à celui des vitres arrière.
– puis à l’ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection possible.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre, sans créer de jeu supplémentaire.
Réglage de la position de conduite
– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos. – Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. – Réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la hauteur du sommet de l’appui-tête doit être au niveau de celui de la tête. – Réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés ...
CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT (suite)
Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
– si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT.
Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
Les ceintures latérales sont munies de pênes spécifiques de manière à ne pas pouvoir verrouiller la ceinture sur la mauvaise rangée : pour la première rangée utilisez la ceinture 2 ; pour la deuxième rangée utilisez la ceinture 1.
Déroulez lentement la sangle.
Encliquetez le pêne dans son boîtier de verrouillage.
Pour la bonne efficacité des ceintures assurez-vous du verrouillage correct de la banquette. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière » en chapitre 3.
Pour des cas particuliers (exemple : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement. – En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. _ Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT Suivant version, ils incluent :
Suivant le niveau de violence du choc, trois cas sont possibles : – seule la ceinture assure la protection ; – le prétensionneur se déclenche pour rectifier la position et le jeu de la ceinture ; – le déclenchement de l’airbag s’ajoute dans les cas les plus violents.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
L’airbag passager protège le ou les passager(s) avant (suivant qu’il y a un siège ou une banquette en place avant).
Chaque système airbag est composé de :
– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un témoin de contrôle au tableau de bord.
Consultez au plus tôt votre Représentant
RENAULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.
Airbag conducteur et passager (suite)
Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT). – Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » au chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects de l’airbag.
Avertissements concernant l’airbag passager : emplacement A Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER LORSQUE LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D’UN AIRBAG PASSAGER.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des
éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière, même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbag, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des) générateur(s) de gaz.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS L’utilisation d’un dispositif de retenue des bébés et des enfants est réglementée.
En Europe les enfants de moins de 10 ans(1) doivent être obligatoirement attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l’enfant. Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs. Les dispositifs homologués après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homologués avant cette date. Il est donc conseillé de choisir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44. De tels dispositifs comportent obligatoirement une étiquette orange avec une lettre E suivie d’un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l’année d’homologation.
(1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient différer des présentes indications.
Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas être transportés sur les genoux des occupants du véhicule. En cas de choc frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d’une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous êtes attaché. Il est aussi particulièrement dangereux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes en même temps.
Certaines places passager ne sont pas autorisées à l’installation des sièges enfants. Pour connaître les places autorisées, et les types de sièges enfants pouvant être installés à chacune des places assises autorisées, reportezvous aux tableaux en pages suivantes.
Avant d’installer un siège enfant en place avant (si l’installation est autorisée) Lorsque le siège passager en est équipé, procédez aux réglages suivants : – reculez le siège passager au maximum ; – redressez le dossier le plus verticalement possible ; – baissez l’assise au maximum ; – remontez l’appui-tête au maximum ; – placez la commande de hauteur de ceinture en position basse.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Places adaptées à l’installation des sièges enfant Groupe du siège (poids de l’enfant)
Fourgon - Châssis cabine
(2) Interdit dans le cas d’une banquette avant à deux places.
(3) DANGER, RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE À CETTE PLACE.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Places adaptées à l’installation des sièges enfant Double cabine Groupe du siège (poids de l’enfant)
AVEC AIRBAG PASSAGER SANS AIRBAG PASSAGER Place passager avant centrale (3)
(3) DANGER, RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE À CETTE PLACE. 1.32
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Places adaptées à l’installation des sièges enfant Groupe du siège (poids de l’enfant)
Combi avec airbag passager avant
Place passager avant centrale (2)
L1 : place adaptée à l’installation des rehausses homologuées « RENAULT » ; utilisez l’assise seule sans le dossier.
(1) À partir d’une taille de 1,36 m ou d’un poids de 36 kg, l’enfant, tout comme l’adulte, peut être ceinturé directement sur l’assise.
(2) DANGER, RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE À CETTE PLACE.
1.33 Groupe du siège (poids de l’enfant)
Combi sans airbag passager avant
Place passager avant centrale (2)
L1 : place adaptée à l’installation des rehausses homologuées « RENAULT » ; utilisez l’assise seule sans le dossier.
(1) À partir d’une taille de 1,36 m ou d’un poids de 36 kg, l’enfant, tout comme l’adulte, peut être ceinturé directement sur l’assise. (2) Seul un siège type dos à la route peut être installé à cette place.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Le juste choix La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour assurer à votre enfant la protection maximum nous recommandons l’utilisation des sièges pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT. Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT. Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT et demandezlui de vous aider à l’installer.
Catégories 0 et 0+ (de 0 à
13 kg) Jusqu’à deux ans, le cou de l’enfant est très fragile. De préférence, placez votre enfant dans une coque enveloppante et dos à la route. Cette position renforce sa sécurité.
Catégorie 1 (de 9 à 18 kg)
Entre 2 et 4 ans, le bassin n’est pas suffisamment formé pour être toujours bien retenu par la ceinture trois points du véhicule aussi l’enfant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. Il convient donc d’utiliser un siège enveloppant qui permet le maintien de l’enfant au moyen d’un harnais ou d’une tablette absorbante.
Afin d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés par RENAULT qui sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par RENAULT.
Placez l’appui-tête en position haute pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule.
Catégories 2 (de 15 à 25 kg) et 3 (de 22 à 36 kg)
En cas d’utilisation d’un rehausseur non pourvu d’un dossier, l’appui-tête du véhicule devra être réglé en fonction de la stature de l’enfant ; le bord supérieur de l’appui-tête doit se trouver à la même hauteur que le sommet de la tête de l’enfant et ne jamais être placé en dessous du niveau des yeux.
Pour retenir correctement le bassin de l’enfant jusqu’à 10 ans, d’une taille de
1,36 m et d’un poids inférieur à 36 kg, utilisez de préférence un coussin rehausseur avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du véhicule à cheminer à plat sur les cuisses de l’enfant.
DANGER La norme répartit les dispositifs de retenue enfant en 5 catégories :
Catégorie 0 : de 0 à 10 kg Catégorie 0+ : de 0 à 13 kg Catégorie 1 : de 9 à 18 kg Catégorie 2 : de 15 à 25 kg Catégorie 3 : de 22 à 36 kg 1.36
Il est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant lorsque le véhicule est équipé d’airbag côté passager avant. Risque de blessures très graves en cas de déploiement d’airbag.
L’étiquette (sur la planche de bord) et le marquage (sur le pare-soleil passager avant) vous rappellent ces instructions.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
SÉCURITÉ ENFANTS – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. – Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue. – Évitez les vêtements trop épais, n’intercalez pas d’objets entre l’enfant et son dispositif de retenue. – La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez régulièrement la tension. – Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos. – Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l’enfant. – N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s’agenouiller sur les sièges pendant le roulage. – Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment lorsqu’il dort. – Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n’est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. – À la suite d’un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment. – Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue. – Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède). – Veillez à ce que l’enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation. – Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.
– feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feux de brouillard arrière, – avertisseur sonore. Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de feu indicateur de direction gauche Témoin de feu indicateur de direction droit
Témoin de charge de la batterie
Il doit s’éteindre dès que le moteur tourne. S’il s’allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraphe
« Particularités des véhicules diesel avec filtre à particules » en chapitre 2. tesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Régulateur-limiteur de vitesse » en chapitre 2.
D Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage
S’il s’allume au freinage, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant RENAULT.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
S’il s’allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique ou la présence d’eau dans le gazole. Consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT.
La clé de contact en position M, il doit s’allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.
étant alors assuré normalement mais sans antiblocage de roues. Consultez rapidement votre Représentant RENAULT.
RENAULT si nécessaire.
Témoin de contrôle des gaz d’échappement
– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT ; – S’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. Reportez-vous au paragraphe « Conseil antipollution, économie de carburant, conduite » en chapitre 2. Indicateur de température du liquide de refroidissement 5 En marche normale, quatre pavés sont allumés. Le nombre de pavés allumés dépend de la température du moteur. Il n’y a alerte que si les trois derniers pavés s’allument.
OU Ordinateur de bord
Reportez-vous au chapitre 1, paragraphe « Ordinateur de bord ».
ORDINATEUR DE BORD Touche de sélection de l’affichage 3
Reportez-vous aux tableaux en pages suivantes, montrant des exemples d’affichage. Interprétation des valeurs affichées après un Top Départ : Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ vous pouvez constater :
– que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand : – le véhicule sort d’une phase d’accélération, – le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid), – vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière. Par conséquent, si la consommation moyenne diminue, l’autonomie augmente. – que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte du carburant consommé au ralenti. Nota : la mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’une des mémoires.
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L’affichage au tableau de bord des informations décrites ci-après dépend de l’équipement, du véhicule et du pays.
Elle apparaît sur l’afficheur dès que l’autonomie de vidange est inférieure ou
égale à 3 000 km. Le dessin Ê clignote (pendant 30 secondes si l’afficheur n’est pas sélectionné sur « autonomie vidange », sinon tout le temps de l’affichage « autonomie vidange »). Lorsque l’autonomie de vidange est dépassée :
s’allume et le dessin Ê clignote tout le temps quelle que soit
Le témoin l’information sélectionnée sur l’afficheur. Il vous faut alors effectuer ou faire effectuer une vidange moteur le plus rapidement possible. Nota : suivant véhicule, l’autonomie de vidange/entretien s’adapte au style de conduite. La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut donc diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l’afficheur après la vidange Si vous effectuez la vidange par vous-même, il sera nécessaire de réinitialiser l’afficheur de l’ordinateur de bord. Pour cela, pendant les dix secondes suivant la mise sous contact : – appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur, – appuyez trois fois consécutives sur la pédale de frein. La réinitialisation est effective lorsque l’ordinateur de bord n’affiche plus la clé. Si ce n’est pas le cas, recommencez l’opération. Cas particulier : si vous vidangez avant l’alerte d’autonomie de vidange dépassée, il est également nécessaire de réinitialiser l’afficheur. Dans ce cas, la clé apparaît pendant environ 5 secondes pour confirmer la réinitialisation. 1.50
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
1 Contact mis, l’afficheur 1 sélectionné en fonction totalisateur général et montre, exercez un appui long sur le bouton 2, pour entrer en mode « réglage de l’heure » puis relâchez le bouton :
L’heure et la température extérieure apparaissent sur l’afficheur 3.
– une pression longue sur le bouton 2 permet un défilement rapide des heures et minutes ;
– des pressions brèves sur le bouton 2 permettent une mise à l’heure minute par minute.
Contact mis, pressez la touche :
4 pour les minutes. 5 pour les heures.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient d’effectuer une mise à l’heure de la montre. Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE
Pour la désactiver, contact mis moteur à l’arrêt, tournez la manette 1 une fois de la position 0 à feux de position. Contact mis, manœuvrez dans le plan du volant, la manette 2 : A arrêt
Essuie lave-vitre avant
Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre (position A) les balais s’arrêteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 2 en position A pour les ramener en position Arrêt.
Essuie-vitre avant avec fonction essuyage automatique
– d’une vitesse continue lente, vous passez en balayage intermittent. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine.
À chaque coupure de contact, il est impératif de revenir en position arrêt A pour retourner en position essuyage automatique.
Avant le lavage du véhicule, ramenez la manette en position A (arrêt) pour éviter notamment les risques de détérioration des balais lors du déclenchement de l’essuyage automatique.
Pour activer ou désactiver cette fonction, contact mis moteur arrêté, manœuvrez deux fois consécutives l’extrémité de la manette 1 de la position 0 à feu de position.
Le tableau de bord s’éclaire.
Le témoin s’allume au tableau de bord.
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs
(si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)
Le feu de brouillard arrière ne fonctionne que si l’éclairage extérieur est activé. Un témoin s’allume au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.
Les feux de brouillard avant ne fonctionnent que si l’éclairage extérieur est activé. Un témoin s’allume au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction du feu de brouillard arrière ou le retour à la position feux de brouillard avant (lorsque le véhicule en est équipé).
Conducteur seul ou avec passagers Tous les sièges occupés et coffre chargé (1)
Le bouton A permet de corriger la hauteur des faisceaux.
Tournez le bouton A pour régler les projecteurs en fonction de la charge. Cette commande ne fonctionne que lorsque l’éclairage est en position feux de croisement.
Position de la molette
COMBI Toutes suspensions
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Avertisseur lumineux
Tirez vers vous la manette 1.
En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ.
Il existe une position intermédiaire sur laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à son point de départ.
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes :
– contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ; – dans des conditions de conduite particulières.
RÉSERVOIR CARBURANT Remplissage carburant
À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.
Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu’il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d’eau. Le système d’obturation et son pourtour doivent être exempts de poussières. Le gazole doit être de bonne qualité.
Déverrouillez à l’aide de la clé.
Retirez le bouchon 1 avec la clé. Capacité utilisable du réservoir : 100 litres ou 70 litres environ (suivant véhicule).
Bouchon de remplissage : il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il soit identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne manœuvrez pas le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Système de coupure carburant en cas de choc violent Reportez-vous au chapitre 5 paragraphe « Système coupure carburant en cas de choc violent ».
Ne mélangez pas d’essence au gazole, même en faible quantité.
– enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule pour les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– ne pas intervenir et ne pas redémarrer avant inspection du véhicule par le personnel qualifié du Réseau de la marque.
Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Le contact est mis : le moteur est en préchauffage.
Position « Démarrage » D Périodicité des révisions : reportezvous au carnet d’entretien du véhicule.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éventuels (radio…) continuent de fonctionner.
À la mise en route du moteur, il est conseillé de démarrer pédale d’embrayage enfoncée.
Une étiquette au niveau du paresoleil vous le rappelle.
Tournez la clé de contact jusqu’à la position « marche » M et maintenez-la dans cette position jusqu’à l’extinction du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu’à la position « démarreur » D sans accélérer. Relâchez la clé dès le démarrage du moteur.
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements
électriques, par exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel
Pour éviter tout incident par temps de gel :
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.
– veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ;
– veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchauffeur de gazole
Cet équipement permet d’utiliser le gazole sans additif jusqu’à – 18 °C, ou dans le cas d’un usage régulier du véhicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu’à – 5 °C.
Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
Le témoin de filtre à particules 1 s’allume pour indiquer un risque de saturation du filtre. Pour nettoyer le filtre à particules, dans les 100 km suivant l’apparition du message, roulez à une vitesse moyenne d’au moins 60 km/h compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à extinction du témoin. Un arrêt du véhicule avant l’extinction du témoin peut vous amener à recommencer l’opération.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement : reportez-vous au chapitre 1, paragraphe « Réservoir carburant ». Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.
Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d’émission de gaz polluants et la consommation de votre véhicule dépendent aussi de vous. Veillez à l’entretien de votre véhicule, à votre conduite et à son utilisation.
– Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
Faites effectuer chez votre Représentant
RENAULT les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d’entretien. Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
– Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
– Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
– Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale.
– En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ».
– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Arrêtez le système dès que vous n’en n’avez plus l’utilité.
– Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. – Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Conseils d’utilisation
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais, sécurité d’abord, gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h 4 % de consommation supplémentaire.
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
Evitez l’utilisation en « porte à porte »,
(trajets courts entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
à fond, en butée à l’arrêt (risque de détérioration de la pompe d’assistance de direction).
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 ou, suivant véhicule, soulevez l’anneau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière.
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis).
Si vous roulez avec le frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Au cours du roulage, veillez
à ce que le frein à main soit totalement desserré, risques de surchauffe.
Selon la pente et/ou la charge du véhicule, il peut
être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière).
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P.
Anomalie de fonctionnement
Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule, mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur certains freins et/ou sur la puissance du moteur. Lorsque la fonction entre en service, le témoin avertir.
clignote pour vous en
Inhibition de la fonction
La fonction est désactivée par appui sur le contacteur 1, le témoin s’allume pour vous en avertir.
Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
La fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule.
Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
SYSTÈME ANTIPATINAGE Le système agit aussi pour ajuster le régime moteur à l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélération.
Lorsque la fonction entre en service, le témoin 1 clignote pour vous en avertir.
Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Si une roue tend à patiner, le système impose le freinage de celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue.
SYSTÈME ANTIPATINAGE (suite)
Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement les témoins 1 et 3 s’allument.
3 Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 2. Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule.
Le témoin 1 s’allume pour vous en avertir.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS Lors d’un freinage intensif, maîtriser la distance d’arrêt et conserver le contrôle du véhicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés à la perte d’adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour
éviter ces risques vous disposez du système d’antiblocage des roues (ABS). L’apport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l’occasion d’un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhicule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces conditions des manœuvres d’évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles. De plus ces conditions permettent d’optimiser les distances d’arrêt notamment quand l’adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hétérogène).
S’il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d’augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence habituelles doivent donc toujours être impérativement respectées (distances entre les véhicules, ...).
En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques. Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante ressentie dans la pédale de frein. Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de l’adhérence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l’état de la chaussée.
La modulation du freinage assurée par l’ABS est indépendante de l’effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage).
Anomalies de fonctionnement
Deux situations sont à considérer :
Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un
Représentant RENAULT.
sont allumés au tableau de bord.
Ceci est l’indice d’une défaillance des dispositifs de freinage et d’ABS. Votre freinage n’est que partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant RENAULT.
ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et permet d’atteindre au plus vite la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
SUSPENSION PNEUMATIQUE Fonctionnement du système
Véhicule à l’arrêt, frein à main serré, appuyez sur le contacteur 1.
Si le contact est mis, le contacteur clignote le temps de la descente puis s’allume fixe lorsque le véhicule est en position basse.
Pour monter l’arrière du véhicule Cette fonction permet de garder une hauteur de caisse constante quel que soit le chargement. Le contacteur 1 permet de faire descendre ou monter l’arrière du véhicule (ex. : pour le chargement).
Véhicule à l’arrêt, contact mis et frein
à main serré, appuyez sur le contacteur 1.
Le contacteur clignote le temps de la montée puis s’éteint lorsque le véhicule revient en position initiale.
Nota : le fait de desserrer le frein à main ou de rouler fera remonter automatiquement le véhicule si celui-ci est en position basse.
Témoin d’anomalie de fonctionnement
Variation croissante ou décroissante de la vitesse de régulation.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident. 2.17 – du côté – pour diminuer la vitesse, – du côté + pour augmenter la vitesse.
Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h), appuyez sur l’un des deux côtés du contacteur 2 : la fonction est activée. La conception du système fait qu’il est possible de constater un écart entre la vitesse de consigne et la vitesse au tableau de bord.
La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Dépassement de la vitesse régulée Cas d’urgence À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse régulée en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement la vitesse régulée clignote sur l’ordinateur de bord.
(forte descente par exemple), la vitesse régulée ne peut être maintenue par le système : la vitesse régulée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
Arrêt de la fonction
La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur la pédale d’embrayage, la pédale de frein ou la touche 1. Il n’y a plus de vitesse régulée.
L’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
Le système est fonctionnel à partir d’une vitesse de roulage d’environ 30 km/h.
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur la touche 2 :
Au-delà, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf en cas d’urgence (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
La conception du système fait qu’il est possible de constater un écart entre la vitesse de consigne et la vitesse au tableau de bord.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Dépassement de la vitesse limitée Cas d’urgence À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »).
Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse limitée.
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur la touche 1, il n’y a plus de vitesse limitée mémorisée. L’extension du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.
AIDE AU PARKING Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrière du véhicule,
« mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière. Lors du passage en marche arrière un bip sonore, inférieur à une seconde, se fera entendre. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 25 centimètres du véhicule. Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).
Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 3 secondes, au passage de la marche arrière pour vous en avertir. Consultez votre Représentant de la marque.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une marche arrière (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation du train arrière).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, poussette, vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.
Si le neutre (N) est affiché, démarrez le moteur sans accélérer.
– Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement
à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
Nota : après chaque action sur le levier de sélection celui-ci revient automatiquement en position milieu.
Le passage au neutre (N) se fera alors automatiquement, et le moteur démarrera. Vous pouvez également engager le neutre après mise sous contact par une impulsion du levier vers la droite, pied sur le frein. Nota : ne tentez pas de démarrer le moteur en poussant le véhicule si la batterie est déchargée (l’afficheur reste éteint à la mise sous contact).
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Marche avant (à partir du neutre) L’affichage des rapports indique N et A. – Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers l’avant sur le levier de sélection puis relâchez-le. – Relâchez la pédale de frein et accélérez doucement pour avancer.
Marche arrière (véhicule à l’arrêt)
– Le ralenti moteur est suffisant pour les manœuvres de stationnement. – Accélérez doucement pour reculer. Lorsque le véhicule est arrêté, à partir de la marche arrière, vous pouvez engager la marche avant en donnant une impulsion du levier vers l’avant. Nota : À l’arrêt vous devez impérativement appuyer sur la pédale de frein pour pouvoir engager ou dégager un rapport. Dans le cas contraire le témoin 2 s’allumera.
Grille de sélection des vitesses
(reportez-vous au marquage à l’embase du levier) + Pour monter les vitesses – Pour descendre les vitesses N Neutre R Marche arrière ● Seule position stable du levier
Comme pour un véhicule équipé d’une boîte de vitesses manuelle, le véhicule équipé d’une boîte de vitesses « Quickshift » ne tient pas arrêté en pente sans le frein à main serré ou l’appui constant sur la pédale de frein.
A/M Pour passer du mode automatique en mode manuel et vice versa
Vous déclenchez vous-même les changements de rapport par le biais du levier de sélection. Pour monter d’un rapport, donnez une impulsion sur le levier de sélection vers l’avant sans nécessairement relâcher le pied de l’accélérateur. Pour descendre d’un rapport, donnez une impulsion sur le levier de sélection vers l’arrière sans nécessairement relâcher le pied de l’accélérateur.
Les rétrogradages qui généreraient un surrégime moteur ou les montées de rapports qui généreraient un sousrégime moteur sont refusés par le système.
Deux impulsions successives vers l’avant permettent de monter deux rapports à la fois (sauf en cas de sousrégime). Deux impulsions successives vers l’arrière permettent de descendre de deux rapports à la fois (sauf en cas de surrégime). En décélération pied relevé, les rapports descendent automatiquement au seuil de sous-régime pour éviter le calage. La première passe automatiquement en dessous d’un certain seuil de vitesse. Vous pouvez maintenir le véhicule à l’arrêt (stop, feu rouge…) avec le frein sans passer au neutre (N).
Le véhicule pourra repartir :
– soit doucement en relâchant le frein sans accélérer (par exemple en embouteillage), – soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le véhicule. Nota : le neutre n’est accessible en roulage ou à l’arrêt qu’avec le pied sur le frein (en cas d’oubli le témoin 2 s’allumera). Pour l’enclencher donnez une impulsion à droite sur le levier de sélection. En cas de sous-régime ou de surrégime le système agira de manière à choisir le rapport optimal. Le mode semi-automatique peut être désactivé et réactivé à tout moment moteur tournant en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Fonctionnement du mode automatique
Le mode automatique tient compte de :
La lettre A apparaît sur l’afficheur. Vous contrôlez le véhicule à l’aide de l’accélérateur et du frein. Les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l’« automatisme » tient compte du profil de la route et du style de conduite.
– l’action sur la pédale de frein, pour permettre d’apporter du frein moteur en anticipant le rétrogradage.
Le passage manuel de rapport est possible dans ce mode. Une impulsion du levier vers l’avant ou l’arrière permet de monter (sauf en cas de risque de sousrégime) ou descendre (sauf en cas de risque de surrégime) de rapport.
Le véhicule pourra repartir :
Lors d’un arrêt, à un feu rouge, rapport engagé, vous pouvez maintenir le véhicule avec le frein sans passer au neutre (N).
– soit doucement en relâchant uniquement le frein sans accélérer (par exemple en embouteillage), – soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le véhicule.
Le niveau d’huile du réservoir du système de robotisation de la boîte de vitesses est variable suivant l’utilisation. Le rajout d’huile est rigoureusement interdit (sauf par le personnel qualifié du Réseau
RENAULT). 2.27 La sélection du mode neige impose le mode automatique de la boîte de vitesses (le passage en mode manuel suspend le fonctionnement « neige » jusqu’à ce que le mode automatique soit de nouveau sélectionné). Après chaque arrêt du moteur le mode neige n’est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau.
Accélérations et dépassements
– pour obtenir une accélération progressive du véhicule, enfoncez lentement la pédale d’accélérateur,
Après chaque arrêt du moteur le mode charge n’est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau.
Le mode charge peut être utilisé aussi bien en mode automatique qu’en mode manuel.
– pour obtenir la puissance maximale du véhicule, quel que soit le mode (automatique ou manuel), enfoncez franchement la pédale d’accélérateur jusqu’à dépasser un point dur.
La vitesse d’enfoncement de la pédale vous permettra de rétrograder dans la mesure des possibilités du véhicule. Stationnement Il est possible de stationner en engageant une vitesse (dans une pente par exemple) : – contact mis, sélectionnez la vitesse pied sur le frein, – vérifiez qu’un rapport autre que N est affiché au tableau de bord, puis retirez la clé de contact. Pour désengager la vitesse, mettez le contact sans démarrer le moteur et positionnez le levier de sélection sur le Neutre, pied sur le frein. Vérifiez que N s’affiche au tableau de bord.
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
i il indique une défaillance du sys-
Dans ce cas un bip intermittent vous rappellera qu’il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein ou d’utiliser le frein à main.
– Ne quittez jamais le véhicule moteur tournant, vitesse engagée. Par mesure de sécurité, vous entendrez un bip intermittent dès l’ouverture de la porte tant que vous ne serez pas revenu au neutre ou que vous n’aurez pas coupé le contact ou appuyé sur la pédale de frein.
En roulant si ce témoin s’allume,
tème. Dans la plupart des cas, le véhicule peut continuer à rouler avec toutefois des performances dégradées.
Cependant consultez rapidement un Représentant RENAULT. Remorquage d’un véhicule à boîte de vitesses robotisées Si la boîte est bloquée sur un rapport : – mettez le contact, – sélectionnez le neutre pied sur le frein,
– vérifiez que la boîte est bien au neutre (en poussant un peu le véhicule par exemple).
– Votre véhicule ne démarre pas : vous pouvez lancer le moteur, véhicule roulant si la batterie n’est pas déchargée (afficheur allumé).
Procédez de la manière suivante : – mettez le contact, – sélectionnez le neutre, – faites-vous pousser ou tirer ou faites rouler le véhicule en pente suffisante. Une action sur le levier de sélection vers l’avant fera engager le rapport optimal permettant de démarrer le moteur. Nota : n’effectuez jamais cette manœuvre en reculant.
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors faire remorquer le véhicule roues avant levées.
Le remorquage doit toujours être fait contact coupé.
Quickshift et/ou du Régulateur-Limiteur de vitesse, l’appui franc et à fond sur la pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage (reportez-vous au paragraphe « Limiteur de vitesse » en chapitre 2).
La vitesse de bridage peut être limitée en permanence à une valeur fixée suivant le véhicule ou la législation locale.
L’étiquette 1 collée sur la planche de bord vous rappelle le choix de la vitesse de bridage.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Dans les situations exceptionnelles
(exemple : forte pente…), la vitesse de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif n’intervient pas sur le système de freinage. 2.30
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le flux d’air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds.
B Réglage de la température de l’air. C Isolation de l’habitacle (recyclage d’air). D Témoin de fonctionnement du recyclage d’air. E Réglage de la quantité d’air pulsé.
Répartition de l’air dans l’habitacle
Manœuvrez la commande A.
À utiliser avec la température la plus
Position incompatible avec le recyclage d’air.
Le flux d’air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
CHAUFFAGE – VENTILATION AVEC ISOLATION DE L’HABITACLE (suite)
B E Réglage de la température de l’air
Réglage de la quantité d’air pulsé dans l’habitacle
Manœuvrez la commande B.
Manœuvrez la commande E de 1 à 4.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est
La ventilation dans l’habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ».
C’est le ventilateur qui détermine la quantité d’entrée d’air, la vitesse du véhicule a néanmoins une légère influence. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande.
CHAUFFAGE – VENTILATION AVEC ISOLATION DE L’HABITACLE (suite)
Le recyclage d’air permet de vous isoler de l’ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées…). Pour passer en mode isolation, actionnez la touche C.
D Nota : l’utilisation de la position désembuage empêche l’utilisation de la fonction recyclage.
Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité.
Elle assure la mise en service ou l’arrêt du recyclage d’air. Le témoin de fonctionnement D s’allume lorsque la fonction est opérationnelle. Dans cette position, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à l’air non renouvelé dans l’habitacle.
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur la touche C dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Le fonctionnement du conditionnement d’air entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n’en avez plus l’utilité).
Nota : le conditionnement d’air peut être utilisé dans toutes les conditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse.
A Répartition de l’air B Mise en service du conditionnement d’air C Réglage de la température de l’air D Isolation de l’habitacle (recyclage d’air)
E Réglage de la quantité d’air pulsé
Informations et conseils d’utilisation Reportez-vous en fin de paragraphe « Air conditionné ».
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement de la climatisation (témoin 1 éteint) et faites appel à un Représentant RENAULT. – Touche B non activée (témoin 1 éteint) Le conditionnement d’air n’est pas en fonction. Les réglages sont alors identiques à ceux d’un véhicule sans conditionnement d’air. – Touche B allumé)
L’air est pris à l’extérieur du véhicule et il est constamment renouvelé. 3.8
Par temps très chaud ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l’air surchauffé avant de démarrer.
Pour abaisser plus rapidement la température au niveau de confort souhaité, utilisez la fonction « isolation de l’habitacle ». Une fois le niveau de confort obtenu, sortez de la fonction recyclage. Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celuici est dangereux pour les yeux et pour la peau.
AIR CONDITIONNÉ (suite)
À utiliser avec la température la plus élevée.
Répartition de l’air dans l’habitacle
Manœuvrez la commande A.
J Le flux d’air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
La fermeture de tous les aérateurs n’est pas compatible avec cette sélection.
AIR CONDITIONNÉ (suite)
Manœuvrez la commande E de 1 à 4.
Isolation de l’habitacle
Touche D Le fonctionnement normal de l’installation est obtenu en utilisant l’air extérieur. Le recyclage d’air permet de vous isoler de l’ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées…). Pour passer en mode isolation, actionnez la touche D. Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité.
Elle assure la mise en service ou l’arrêt du recyclage d’air. Le témoin de fonctionnement 2 s’allume lorsque la fonction est opérationnelle. Dans cette position, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
L’utilisation prolongée du mode isolation peut entraîner des odeurs dues à l’air non renouvelé et un éventuel embuage. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur la touche D dès le franchissement de la zone polluée.
La ventilation dans l’habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ». C’est le ventilateur qui détermine la quantité d’entrée d’air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une faible influence.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande.
Nota : l’utilisation de la position désembuage empêche l’utilisation de la fonction recyclage et enclenche l’air conditionné.
Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : il est conseillé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
Consultez le carnet d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalie de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez votre Représentant RENAULT. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement. – Présence d’eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. 3.11
– soulevez le contacteur 3 de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée.
De la place passager, utilisez le contacteur 5.
Contact mis, appuyez sur le contacteur 4 ou 5 pour baisser la vitre ou soulever le contacteur 4 ou 5 pour la lever.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.
équipe la vitre conducteur.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.
TOIT OUVRANT Pour fermer
Procédez en sens inverse.
Pressez les boutons 2 (situés de chaque côté de la poignée) et soulevez le toit vers le haut.
– Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule.
– Nettoyez tous les trois mois le joint d’étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos services techniques.
– lorsque vous mettez le contact.
Éclaireurs arrière 5, 6 ou 7
(suivant véhicule) Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.
CENDRIER - ALLUME-CIGARES/PRISE ACCESSOIRES
Pour le vider, appuyez sur les languettes 3 et tirez complètement le couvercle vers vous : le cendrier se dégage de son logement.
Pour le vider, appuyez sur la languette 4 et tirez complètement le couvercle vers vous : le cendrier se dégage de son logement.
Suivant véhicule, elle est située sous le porte-gobelet 6.
Allume-cigares avant
Le poids total du contenu du rangement supérieur de cabine ne doit pas dépasser 30 kilogrammes.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Pour chacune des banquettes, soulevez les leviers 1.
Procédez en sens inverse de la dépose.
Poussez la banquette de manière à dégager les points d’ancrage 2 puis soulevez-la pour pouvoir la sortir.
Assurez-vous du bon verrouillage de la banquette (les leviers 1 doivent
être bien encliquetés). Nota : suivant véhicule, manœuvrez la banquette à 2 personnes. Ainsi, lorsqu’il y a deux banquettes. Il est impératif de positionner la banquette arrière A sur ses quatre points d’ancrage 4 et la banquette intermédiaire B sur ses quatre points d’ancrage 5. Les étiquettes 3 vous rappellent ces instructions. L’usage « banquette dos à la route » est interdit en roulage.
Le démontage des points d’ancrage est interdit.
Certains véhicules ne peuvent recevoir de galerie de toit : reportez-vous au tableau des masses au chapitre 6.
à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales (ex. : retirer la boule de remorquage lorsqu’on ne tracte pas…).
Ces anneaux servent uniquement à
éviter le basculement d’une charge. Elle doit être préalablement fixée aux anneaux de fixation sur le plancher du véhicule.
F max : 500 daN Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Avant ouverture du capot, veillez à remettre la manette d’essuie-vitres en position arrêt. Reportez-vous au paragraphe «Essuie-vitre/lavevitre avant» en chapitre 1.
Risque de blessures.
Avant la fermeture, vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez votre
Représentant RENAULT. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d’huile
Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risques de casse moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportez-vous en pages suivantes paragraphe « Niveau huile moteur/appoint-remplissage ». L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum.
Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est parfois normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges.
Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur le bouton. – si le niveau est au minimum : le mot « oil » clignote (message affi-
Niveau mini – si le niveau est au-dessus du niveau minimum, l’afficheur n’indique rien (message afficheur 1). Pour plus de précision, appuyez sur le bouton de mise à zéro du totalisateur partiel ou sur le bouton de défilement des informations de l’ordinateur de bord.
L’afficheur n’alerte qu’en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maximum qui n’est détectable qu’à la lecture
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)
Lecture du niveau à la jauge – sortez la jauge ; – essuyez la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée ;
Lors des interventions sous le capot moteur, assurezvous que la manette d’essuie-vitres est en position
– sortez la jauge de nouveau ;
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 3. arrêt.
Lors des interventions sous le capot moteur, assurezvous que la manette d’essuie-vitres est en position
Risque de blessures.
Pour connaître la qualité d’huile à utiliser, reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule.
Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile.
Risque de blessures.
Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre
Représentant RENAULT.
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques RENAULT conforme aux normes SAEJ 1703 f Dot 4 et prélevé d’un bidon scellé. Périodicité de remplacement Reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions sous le capot moteur, assurezvous que la manette d’essuie-vitres est en position
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Services Techniques RENAULT qui vous assurent :
– une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Liquide de refroidissement
Le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le bocal 1.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère MINI.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Danger de brûlures.
Mini et Maxi sur le réservoir 1.
Remplissage : par le bouchon 2
Nota : pour certains véhicules, pour connaître le niveau de liquide, utilisez le « bouchon-pipette ». Pour cela, bouchez le trou 4 (sur le bouchon) et sortez le bouchon.
Utilisez, pour les appoints ou le remplissage, les produits agréés par nos
Services Techniques RENAULT.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions sous le capot moteur, assurezvous que la manette d’essuie-vitres est en position
Pour les véhicules qui en sont équipés, si le témoin 1 devient rouge cela indique un encrassement du filtre à air. Adressez-vous au plus tôt à votre Représentant RENAULT.
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Elle ne nécessite pas d’entretien : n’essayez en aucun cas de l’ouvrir.
En cas de remplacement de la batterie, veillez à bien repositionner les câbles comme ils l’étaient à l’origine, revissez le couvercle et replacez le tapis.
Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie de techniques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : – d’agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), – salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), – conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). – d’actions abrasives poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules… – des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu’il ne faut pas faire
– Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. – Gratter la boue ou les salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures. – Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. – Enlever les taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. – Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
– Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (compartiment moteur…), dessous de caisse, pièces avec charnières (bouchon à carburant, intérieur de la trappe à carburant, toit ouvrant…) et plastiques extérieurs peints (pare-chocs…) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
Ce qu’il faut faire – Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs) et en rinçant abondamment au jet : – les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; – la fiente d’oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture. Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ;
– Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
– Effectuez ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. – Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorrosion RENAULT, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au carnet d’entretien. – Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ne pas laver son véhicule sur la voie publique).
– Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la manette de l’essuie-vitre en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre/lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitre, l’antenne radio.
Déposez les fouets d’antenne radio et téléphone (si le véhicule en possède). – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos services techniques.
– le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont
été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans nos « RENAULTBoutiques ». 4.13
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES Ce qu’il faut faire
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l’eau savonneuse (éventuellement tiède) à base de : – savon naturel, – savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99,5 % d’eau). Rincez avec un chiffon doux humide. Particularités
– Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (RENAULT-Boutique) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détersifs ou teinture est à proscrire.
– Vitres d’instrumentation (tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…).
Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez en RENAULT Boutique.
Ce qu’il ne faut pas faire
Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisations à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de planche de bord.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Enclenchez le crochet 3 dans l’anneau de maintien 2.
Pressez les tiges 4 de la boucle (mouvement A) et basculez la boucle (mouvement B) pour libérer la sangle.
Dégagez le crochet 3 de l’anneau de maintien 2.
Terminez de serrer au maximum la sangle en exerçant des mouvements de basculement de la boucle (mouvement C).
ROUE DE SECOURS (suite)
Dans le cas d’une crevaison à l’arrière avec un véhicule châssis chargé, il est impératif auparavant de lever le véhicule (par le point de levage le plus près de la roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours.
été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Lors du rangement des outils, veillez à bien les repositionner dans les embouts A, comme ils l’étaient
à l’origine (en vous aidant des dessins gravés sur les embouts), et rangez le bloc outils impérativement sous le siège. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle : risques de projections lors d’un freinage.
CHANGEMENT DE ROUE Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légèrement sous le véhicule).
Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle.
Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric), enclenchez le signal de détresse.
Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la clé à cliquets 2 de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut.
Vérifiez le sens du vissage/dévissage de la clé à cliquets : inversez le montage de la clé si cela ne fonctionne pas. Présentez le cric horizontalement : le téton de la tête du cric doit coïncider avec le trou 3 prévu dans la partie inférieure de la carrosserie le plus proche de la roue concernée.
Positionnez l’enjoliveur central, serrez les vis et descendez le cric.
Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serrage : 172 Nm).
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES A B Le kit répare les pneumatiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaison comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi, que votre jante soit en bon état.
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé.
Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneu.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable.
En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable
(bouée, bateau…).
Cette réparation est temporaire.
Évitez les projections de liquide sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Rendez-vous chez votre Représentant RENAULT pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant RENAULT ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez régulièrement la date de péremption.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (suite)
Dégagez la sangle de maintien de la valise pour accéder au kit de gonflage.
Vissez l’embout 1 du compresseur sur la bouteille 2 et clippez cette dernière sur le compresseur A.
La bouteille doit être impérativement en position verticale.
A Dévissez le bouchon de valve de la roue concernée.
Vissez l’embout de gonflage 3 sur la valve.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (suite)
Avant de démarrer le moteur, vérifiez que le frein à main soit serré et que le levier de vitesses soit en position neutre.
– Moteur tournant, appuyez sur l’interrupteur 8 pour commencer le gonflage.
– Après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression sur le manomètre 9.
– Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives. – En roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit injecté dans le pneumatique.
Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Si la pression n’est pas atteinte, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant RENAULT. Si la pression est trop élevée, appuyez sur le bouton 10 pour diminuer la pression.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
à un Représentant RENAULT : la réparation n’est pas possible.
Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques-roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. érodé jusqu’au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.
Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par votre Représentant RENAULT.
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossagestémoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.
Un véhicule chargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent
à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant RENAULT.
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
Nota : une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l’encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques.
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – le bruit émis par les pneumatiques ; – la monte de chaînes.
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation, ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en début de notice).
Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » au chapitre 5.
PNEUMATIQUES (suite)
Utilisation hivernale Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois : – un sens de roulage ; – un indice de vitesse maximum qui peut être inférieur à la vitesse maximum de votre véhicule. – Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Les roues sont chaînables à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Consultez votre Représentant RENAULT.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre Représentant RENAULT qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les mieux adaptés à votre véhicule. 5.13
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes
Suivant la législation locale, ou par précaution, procurez-vous chez votre Représentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Déposez le connecteur de la lampe. Type de lampe : A → H1 B → H7
Type de la lampe : W 5 W. Changez la lampe, replacez le portelampes 2 et veillez à bien clipper le cache A.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot. Changez la lampe, replacez le ressort et le connecteur et veillez à bien clipper les caches A et B.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT/FEUX LATÉRAUX : remplacement des lampes
Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard », consultez un Représentant RENAULT. Tournez d’un quart de tour le portelampe 4 et sortez la lampe. Type de lampe : forme poire à ergots 21 W.
4 Feu de direction Lampe orange forme poire à ergots PY 21 W. 5 Feu de recul Lampe forme poire à ergots P 21 W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Ouvrez la trappe 8 située à l’arrière de l’éclaireur.
Dégagez la lampe 9. Type de lampe 6 : navette 15 W.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
MAUVAIS Débrochez le fusible à l’aide de la pince 4.
En cas de non fonctionnement d’un appareil électrique, avant toute recherche, vérifiez l’état des fusibles.
Ouvrez le couvercle A en tournant les boutons 1 d’un quart de tour.
BON Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Suivant la législation locale ou par précaution :
P rocurez-vous chez votre Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs » sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. – Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. – Ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche. Faites contrôler souvent l’état de charge de votre batterie : – Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. – Lorsque la température extérieure baisse (période hivernale), l’état de charge diminue. En période hivernale, n’utilisez que les équipements électriques nécessaires.
Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge. Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT. Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Danger de blessures graves.
Fixez le câble négatif (–) B sur la borne (–) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur l’élément de masse (–) 4. Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble A (+) n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme d’habitude. Dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (43-2-1).
Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseillé de ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle des clés.
Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
Les piles sont disponibles chez votre Représentant de la marque
Leur durée de vie est de deux ans environ. Un temps d’une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage. 5.29
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile (suite)
Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseillé de ne pas toucher au circuit électrique situé dans le couvercle de la clé.
Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
Les piles sont disponibles chez votre Représentant de la marque.
Leur durée de vie est de deux ans environ. Un temps d’une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.
BALAIS D’ESSUIE-VITRE AVANT Remontage d’un balai d’essuie-vitre
– Par temps de gel, assurezvous que les balais d’essuievitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur).
– Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Les caractéristiques des supports et câblages (disponible en RENAULT-Boutique) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre radio.
Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT. 5.32
ACCESSOIRES Utilisation de téléphones
RENAULT qui sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par RENAULT.
Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Accessoires électriques et électroniques
– toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
SYSTÈME DE COUPURE CARBURANT EN CAS DE CHOC VIOLENT Votre véhicule est équipé d’un système de coupure carburant par inertie en cas de choc violent.
Ce système est prévu pour se désarmer et ainsi isoler le circuit d’alimentation en carburant lors d’un fort impact.
Réarmement du système
– que le véhicule est roulant ; – qu’il n’y a pas d’odeur de carburant ; – qu’il n’y a pas de fuite dans le circuit d’alimentation.
Si les conditions de remise en fonctionnement du circuit d’alimentation sont réunies (voir encadré), appuyez sur le bouton 1 pour réarmer le système.
De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Utilisez exclusivement :
– À l’arrière, le point de remorquage 1. – À l’avant, l’anneau de remorquage 4 (situé dans le bloc outils 2) et le point de remorquage 3. (N’utilisez jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction : en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.
Point de remorquage arrière 1
– Il est impératif d’éviter les à coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas de figure, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures. 5.37
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque.
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les lampes témoins faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Conditions de démarrage non remplies.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/ arrêt moteur » en chapitre 2.
La jauge à carburant est déconnectée.
Consultez un Représentant de la marque.
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche anormale à l’échappement ou bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne mécanique : joint de culasse detérioré, pompe à eau défectueuse.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Type ou qualité de carburant.
Ceci n’est pas une anomalie et n’a pas de conséquence sur le comportement du véhicule.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez votre
Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur –
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
Pression d’huile faible.
Rejoignez le Représentant de la marque le plus proche.
tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous : faites appel
Représentant de la marque.
Fumée sous capot moteur.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction assistée devient dure.
Si le problème persiste, consultez votre Représentant de la marque.
Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement et le témoin STOP s’allume.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Appareillage électrique Ceci n’est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
3 Numéro du moteur.
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine RENAULT sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et testées régulièrement.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque.
Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
• Assurez vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture, même à l’arrière.
• Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés
à leur poids et à leur taille (siège, coque...). • Attention ! Lorsque le véhicule est muni d’airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d’installer un siège bébé « dos à la route ».
• Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.
• Réglez la hauteur de l’appui-tête : haut de l’appui-tête = haut de la tête.
L’appui-tête au plus près de la tête.
Notice Facile