P 160.2 X-TRA - Nettoyeur haute pression NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P 160.2 X-TRA NILFISK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | 160 bars |
| Débit d'eau | 500 litres par heure |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 34 x 90 cm |
| Poids | 20 kg |
| Type de moteur | Moteur électrique à induction |
| Température de l'eau d'entrée | Max 40 °C |
| Fonctions principales | Nettoyage de surfaces extérieures, lavage de voitures, nettoyage de terrasses |
| Accessoires inclus | Pistolet, lance, buse réglable, filtre à eau |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer les buses et ranger dans un endroit sec |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Nilfisk |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité et d'un câble d'alimentation avec protection contre les éclaboussures |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, utilisation recommandée pour les tâches domestiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - P 160.2 X-TRA NILFISK
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P 160.2 X-TRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P 160.2 X-TRA de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI P 160.2 X-TRA NILFISK
Mesures de sécurité et mises en garde 3 Description 5 Avant d’utiliser votre laveuse à pression 6 Mode d’emploi de votre laveuse à pression 7 Applications et méthodes de travail 11 Après utilisation de votre laveuse à pressio 13 Maintenance 14 Diagnostic des pannes 16 Plus d’informations 18 Données techniques principales 20 Déclaration CE de conformité 20
1 Mesures de sécurité et mises en garde
Symboles utilisés pour mettre en évidence les consignes
Ne pas laisser des personnes non formées à l’utilisation d’un nettoyeur haute pression ou n’ayant pas pris connaissance du manuel d’utilisateur, utiliser la machine.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ni, sans assistance ou supervision, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Avant de démarrer votre ma-
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction avant la première utilisation de votre laveuse à haute pression.
Conservez le manuel pour consultation ultérieure.
Ce symbole est utilisé pour mettre en évidence les consignes de sécurité à respecter pour éviter d’endommager la machine et de réduire ses performances.
Les consignes de sécurité marquées par ce symbole sont à respecter scrupuleusement pour écarter tout risque de lésions corporelles.
Ce symbole indique les conseils et instructions servant à simplifier le travail et à assurer un fonctionnement en toute sécurité.
chine, veuillez vérifier soigneusement l’absence de défauts. Si vous en constatez, ne démarrez pas votre machine et contactez votre distributeur Nilfisk-ALTO.
dirigez jamais le jet d’eau vers des personnes, des animaux domestiques, de l’équipement électrique sous tension ou la machine ellemême.
N’essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaussures sur vous ou d’autres personnes à l’aide du jet. Tenez la lance de pulvérisation fermement des deux mains. La poussée de la lance de pulvérisation peut atteindre 16,4 N pendant l’utilisation. L’opérateur ainsi que toute personne se trouvant juste à côté de l’endroit à nettoyer
Soyez particulièrement attentif aux points suivants :
L’isolation du câble électrique doit être parfaite et le câble ne doit comporter aucune fissure. Si le câble électrique est endommagé, vous devez le faire réparer par un distributeur Nilfisk-ALTO agréé. ATTENTION ! Des jets à haute pression peuvent être dangereux. Ne
doivent prendre des mesures afin d’éviter d’être heurtés par des déchets détachés sous l’effet du nettoyage.
Porter des lunettes de protection pendant le fonctionnement. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des produits de nettoyage fournis ou conseillés par Nilfisk-ALTO. L’utilisation d’autres produits de nettoyage ou produits chimiques peut avoir des effets adverses sur la sécurité de l’appareil. Pour assurer la sécurité de l’appareil, n’utiliser que des pièces de rechange approuvées par Nilfisk-ALTO. Les tuyaux haute pression, raccords et joints sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tuyaux, raccords et joints conseillés par Nilfisk-ALTO. Ne pas utiliser l’appareil si un câble électrique ou des éléments importants de l’appareil sont endommagés, par ex. dispositifs de sécurité, tuyau haute pression et poignée de vaporisation. Retirez le câble d’alimentation de la prise de courant pendant le nettoyage ou la maintenance, quand vous remplacez des pièces ou que vous affectez la machine à une autre fonction. Il est nécessaire d’utiliser un protecteur d’oreilles. N’utilisez jamais la machine dans un env ironnement comportant un risque d’explosion. Dans le doute, renseignez-vous auprès des autorités locales. Il est interdit de nettoyer des surfac es contenant de l’amiante à la haute pression. Evitez de pulvériser des liquides inflammables. Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation secteur lorsque vous laissez la machine sans surveillance. N’utilisez jamais la laveuse à haute pression à des températures inférieures à 0°C. 94
Utiliser des câbles d’extension inappropriés peut être dangereux. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre. Il est recommandé de le faire à l’aide d’un dévidoir de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus du sol. Laissez des câbles sur tambour complètement déroulés pour éviter qu’ils surchauffent. Les câbles de rallonge doivent conformes aux critères de dimensions indiqués ci-après : 1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
En cas d’endommagement du câble électrique, le faire remplacer par le fabricant, son agent de service ou toute personne similaire qualifiée, afin d’éviter tout risque.
Connexion de l’alimentation électrique
Lors du branchement de la laveuse à haute pression sur l’installation électrique, veuillez respecter les consignes suivantes :
Connectez toujours la machine à une installation disposant d’une mise à la terre. Le raccordement à l’alimentation électrique doit être faite par un électricien qualifié et respecter la norme IEC 60364-1. Il est fortement recommandé que l’alimentation électrique de cette machine possède d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
Raccordement au réseau de canalisation public - conformément aux réglementations en vigueur. Cette machine ne convient pas pour un raccordement à une prise d’eau potable. Ce nettoyeur haute pression doit être uniquement raccordé au circuit d’eau potable lorsque un dispositif anti-refoulement (de type BA selon EN 1717) a été installé. La longueur de tuyau entre le dispositif anti-refoulement et le nettoyeur haute pression doit être de 10 mètres au moins pour absorber les éventuels pics de pression (diamètre minimum 12,7 mm). Le fonctionnement par aspiration (à partir d’un récipient pour eau de pluie, par exemple) s’effectue sans dispositif antirefoulement. Dès que l’eau traverse la valve BA, on considère qu’elle n’est plus potable. IMPORTANT ! L’eau utilisée doit être exempte d’impuretés. S’il y un risque que l’eau d’arrivée contienne du sable (venant par ex. de votre propre puits), vous devez installer un filtre complémentaire. Dispositifs de sécurité Dispositif de verrouillage du pistolet pulvérisateur (7a) (Voir illustration en fin du manuel): Le pistolet pulvérisateur est muni d’un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est engagé, le pistolet pulvérisateur est verrouillé. Capteur de température : Un capteur de température protège le moteur contre la surchauffe. La machine redémarrera après quelques minutes, une fois le capteur de température refroidi.
Soupape de sécurité haute pression
Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le
système d’une pression excessive.
La laveuse à haute pression a été développée en vue d’un usage domestique pour :
- voitures, motos, bateaux, caravanes, remorques, terrasses/allées/dalles, boiseries, briques, barbecues, meubles de jardin, tondeuses La section 5 traite de l’utilisation de la laveuse à haute pression pour différentes tâches de nettoyage.
2.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble du modèle
Voir illustration en fin du manuel.
1 Contrôleur marche/arrêt 2 Entrée d’eau (avec filtre) 3 Connexion haute pression (modèles sans dévidoir tuyau seulement) 4 Tuyau haute pression 5 Câble électrique 6 Réglage de la pression / du volume d'eau 7 Pistolet pulvérisateur Ergo 2000 avec verrouillage 8 Lance Flexopower Plus 9 Lance Turbohammer Plus 10 Réservoir démontable pour détergents 11 Outil de nettoyage pour buse
La laveuse à haute pression ne doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans ce manuel.
Veuillez respecter scrupuleusement les mesures de sécurité pour écarter tout risque d’endommager la machine ou la surface à traiter ainsi que de lésions corporelles graves.
12 Vanne de dosage pour détergents
13 Dévidoir tuyau 14 Crochet pour tuyau (modèles sans dévidoir tuyau seulement) 15 Plaque de modèle 16 Bouton pour poignée télescopique 17 Poignée de chariot (poignée télescopique) 18 Crochet de câble enroulable Spécifications : Voir plaque de modèle (15) de la machine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications.
3 Avant d’utiliser votre laveuse à pression
3.1 Montage des supports pour lance de pulvérisation Montez les supports pour lance de pulvérisation sur la machine.
3.2 Montage du crochet de tuyau (modèles sans dévidoir tuyau seulement)
3.3 Montage de la poignée de dévidoir (modèles pourvus de dévidoir tuyau)
Montez le crochet de tuyau (14) sur la machine (avec 2 vis).
Remarque : Le crochet de tuyau peut être monté aussi bien sur la face avant que sur la face arrière. Il convient de le monter sur la face avant si le produit est censé être suspendu au mur à l’aide d’un crochet mural spécial.
Enfoncez la poignée du dévidoir tuyau dans la poignée de chariot jusqu’au clic (aucune vis nécessaire).
3.4 Montage du raccord rapide
Vissez fermement le raccord rapide sur l’arrivée d’eau (2).
FR Remarque : n’oubliez pas d’installer le filtre d’entrée dans le tuyau d’alimentation en eau afin de filtrer du sable, du calcaire ou d’autres impuretés susceptibles d’abîmer les valves de pompe.
Attention : faute d’installation du filtre, la garantie ne sera pas valable.
3.5 Montage du tuyau haute pression sur le pistolet pulvérisateur
Montez le tuyau haute pression
(4) sur le pistolet pulvérisateur (7).
4 Mode d’emploi de votre laveuse à pression
4.1 Connexion du tuyau haute pression
Modèles sans de dévidoir tuyau: Fixer le flexible à haute pression (4) au raccord de flexible à haute pression (3).
Utiliser un tuyau de rallonge de 7 m au maximum. Modèles pourvus de dévidoir tuyau: : Dérouler complètement le flexible à haute pression.
4.2 Montage de la lance de pulvérisation
1. Tirer vers l'arrière la poignée
à déclenchement rapide bleue (A) du pistolet pulvérisateur. 2. Enfoncer l’embout de la lance de pulvérisation (B) dans le raccord rapide, puis le relâcher. 3. Tirer sur la lance de pulvérisation (ou tout autre accessoire) pour vérifier qu'elle est fixée en toute sécurité sur le pistolet pulvérisateur.
Avant d’assembler la lance et le pistolet, nettoyez le nipple pour éliminer les éventuelles particules de saleté. 4.3 Connexion à l’eau
Un tuyau d’arrosage 1/2" standard de min. 10 m et max. 25 m conviendra.
Raccordement au réseau de canalisation public - conformément aux réglementations en vigueur.
IMPORTANT ! L’eau utilisée doit être exempte d’impuretés. S’il y a un risque que l’eau d’arrivée contienne du sable
(venant par ex. de votre propre puits), vous devez installer un filtre complémentaire. 1. Faites circuler l’eau dans le tuyau avant de le relier à la machine pour éviter que les impuretés éventuellement présentes dans le tuyau ne s’introduisent dans la machine. Remarque : Vérifiez que le filtre est bien installé dans le tuyau d’alimentation en eau et qu’il n’est pas bouché. 2. Raccordez le tuyau à l’alimentation en eau à l’aide du connecteur rapide (pression max. d’arrivée d’eau : 10 bars, température max. : 60°C). 3. Ouvrez le robinet.
4.4 Poignée télescopique
FR La machine est munie d’une poignée télescopique. Pour monter ou baisser la poignée, enfoncez le bouton tout en déplaçant la poignée vers le haut ou vers le bas. Un clic signale la bonne position de la poignée.
4.5 Démarrage et arrêt de la machine (connectée à l’alimentation en eau)
La poussée de la lance de pulvérisation est puissante - tenezla toujours fermement des deux mains. IMPORTANT : Dirigez la buse vers le sol.
1. Assurez-vous que la machine est en position verticale. REMARQUE : ne posez pas la machine dans l’herbe haute ! 2. Déverrouiller la gâchette. 3. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur et faites circuler l’eau jusqu’à ce que le tuyau d’eau soit totalement purgé d’air. 4. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “I”. 5. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur. Veillez à toujours ajuster la distance - et donc la pression - de la buse en fonction de la surface à nettoyer.
4.6 Démarrage de la machine
(reliée à des récipients ouverts (en mode d’aspiration))
La laveuse peut par exemple aspirer l’eau d’un réservoir d’eau de pluie. Le tuyau d’alimentation en eau ne doit pas
être trop long, environ 5 m. Assurez-vous que le réservoir d’eau ne se situe pas à un niveau inférieur à la machine. Installez un filtre externe si l’eau contient des impuretés. 1. Assurez-vous que le flexible d’eau est complètement rempli d’eau avant de le raccor-
Ne couvrez pas la machine pendant son utilisation.
Remarque : si la machine n’est pas utilisée pendant plusieurs minutes, vous devez l’arrêter à l’aide du contrôleur marche/arrêt “O” (1) : 1. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “O”. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. 3. Fermez l’alimentation d’eau et enclenchez la gâchette afin d’évacuer la pression. 4. Verrouillez le pistolet pulvérisateur. Si vous relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur, la machine s’arrête automatiquement. Elle redémarrera lorsque vous réenclenchez le pistolet pulvérisateur.
der à la machine. Placez le tuyau intégral dans un réservoir ou un seau. Pour éviter de renverser de l’eau, pincez le flexible dans l’eau tout en le raccordant à la machine
à l’aide de la fixation rapide, puis lâchez le flexible d’arrivée d’eau. 2. Démontez la poignée de pulvérisation, la lance et la buse. 3. Réglez l’interrupteur sur “I” et laissez couler l’eau jusqu’à ce que le flexible d’eau et la pompe ont été vidés d’air. 99
4. Remontez la poignée de pulvérisation, la lance et la buse.
FR La buse Flexopower Plus permet de régler la pression.
4.7 Réglage de la pression de la buse Flexopower Plus
4.8 Fonctionnement avec des détergents
L’utilisation de détergents
N’EST PAS possible lorsqu’on emploie un tuyau de rallonge. 1. Remplir le réservoir de détergent. 2. Monter la buse Flexopower Plus et la régler sur une faible pression (voir section 4.7). 3. Ajuster le régulateur de dosage (12) sur le volume de détergent requis (0-5 %).
4. Appliquer le détergent de bas en haut.
5. Laisser le détergent agir pendant la durée indiquée sur le paquet de détergent puis le rincer à l’eau pure. Récipient de détergent séparé 1. Retirer le couvercle et le tuyau d’aspiration du réservoir de détergent. 2. Poser le couvercle et le tuyau d’aspiration sur le bidon de détergent séparé. Le couvercle est muni d’un filetage standard et s’adapte à la plupart des bidons de détergent. Si votre bidon n’est pas muni d’un filetage standard, séparer le filtre du tuyau d’aspiration et retirer le couvercle. Remettre le filtre en place dans le tuyau d’aspiration. Un flexible de détergent supplémentaire peut être extrait de l’appareil.
4.9 Réglage de la pression/ du volume d’eau
La pression de fonctionnement et le volume d’eau peuvent être réglés sur l’appareil en tournant la vanne de régulation de la pression et du volume d’eau (6).
5 Applications et méthodes de travail
Vous obtiendrez un nettoyage haute pression efficace en combinant les conseils suivants avec votre expérience personnelle des différentes tâches de nettoyage. Le bon choix d’accessoires et de produits de nettoyage permet d’optimiser les performances de votre laveuse à pression. Voici quelques informations de base sur le nettoyage.
5.1.1 Produits de nettoyage et mousse
Mousse et produits de nettoyage doivent être appliqués sur des surfaces sèches afin que le produit chimique entre en contact direct avec les saletés à nettoyer. Appliquez les produits de nettoyage d’en bas vers le haut, par exemple sur une carrosserie de voiture, pour éviter des zones “super propres” où le produit s’accumule et coule vers le bas. Laissez le produit de nettoyage agir pendant plusieurs minutes avant de rincer, mais ne le laissez jamais sécher sur la surface à nettoyer. Remarque : il est important de ne pas laisser sécher le produit de nettoyage. Autrement, vous risquez d’abîmer la surface nettoyée.
5.1.2 Effet mécanique
Pour éliminer des couches épaisses de saleté, il peut s’avérer nécessaire d’ajouter un effet mécanique. Certaines brosses de nettoyage offrent cet effet supplémentaire (particulièrement adapté au lavage de voitures), qui pénètre les saletés.
6 Après utilisation de votre laveuse
à pression 6.1 Rangement de la laveuse
Cet appareil doit être entreposé dans une pièce à l’abri du gel !
La pompe, le flexible et les accessoires doivent toujours être vidées de leur eau avant l’entreposage en procédant comme suit : 1. Arrêter l’appareil (interrupteur rotatif (2) en position "O") et enlever le tuyau d’eau et les accessoires. 2. Redémarrer l’appareil et appuyer sur la gâchette. Laisser tourner l’appareil jusqu’à l’écoulement complet de l’eau par la poignée gâchette. 3. Arrêter la machine et débrancher. Enrouler le câble électrique autour des crochets placés sur le côté de l’appareil.
6.2 Enroulement du câble
électrique et du tuyau haute pression
Pour éviter tout accident, le câble électrique et le tuyau haute pression doivent toujours
4. Séparer la poignée gâchette du flexible à haute pression.
5. Modèles sans de dévidoir tuyau: Enlever le flexible à haute pression, l’enrouler et le placer sur le support de tuyau. Modèles pourvus de dévidoir tuyau: Enrouler le flexible à haute pression sur l’enrouleur de tuyaux 6. Placer la poignée gâchette, les buses et les autres accessoires dans les supports de l’appareil. Si la machine devait néanmoins geler, il conviendra de le réviser entièrement. NE JAMAIS FAIRE DEMARRER UN APPAREIL GELE. Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie !
être soigneusement enroulés.
1. Enroulez le câble électrique sur les crochets prévus à cet effet. Pince intégrée pour un bon maintien. Le crochet inférieur peut être tourné pour desserrer le câble. 2. La laveuse à haute pression
existe en deux modèles : A) avec crochet de rangement du tuyau haute pression (14)
- B) avec dévidoir tuyau (13).
6.3 Rangement des accessoires
A Des supports sur la laveuse
à pression permettent de ranger les accessoires standard (pistolet pulvérisateur, lance de pulvérisation (A) et l’outil de nettoyage pour buse).
ATTENTION ! Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant toute maintenance ou nettoyage de la machine..
Nettoyez les connecteurs pour éliminer d’éventuelles impuretés.
Nettoyez les buses.
Afin d’obtenir une durée de service longue et sans problèmes, veuillez suivre les conseils suivants :
Toute réparation doit être effectuée dans un atelier agréé et avec des pièces de rechange originales.
Rincez le tuyau d’eau, le tuyau haute pression, la lance de pulvérisation et les accessoires avant le montage.
7.1 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyez le filtre d’entrée d’eau au moins une fois par mois voire plus, en fonction de la fré-
quence d’utilisation. Dévissez délicatement le filtre à l’aide de pinces, puis nettoyez-le. Vérifiez qu’il est intact avant de le réinstaller.
L’installation du filtre d’entrée dans le tuyau d’alimentation en eau est indispensable pour filtrer du sable, du calcaire ou d’autres impuretés susceptibles d’abîmer les valves de pompe. ATTENTION : faute d’installation du filtre, la garantie ne sera pas valable.
7.2 Nettoyage de la buse
Si la buse est bouchée, la pression de la pompe sera trop élevée. Il faut donc la nettoyer dès que l’obstruction est constatée.
1. Arrêtez la machine et retirez la buse. 2. Nettoyez la buse. IMPORTANT : utilisez l’outil de nettoyage (11) uniquement lorsque la buse est détachée! 3. Rincez la buse à l’eau, d’avant en arrière.
7.3 Nettoyage des bouches d’aération de la machine
La machine doit rester propre afin de permettre à l’air de refroidissement de passer librement à travers les bouches d’aération.
7.4 Graissage des raccords
Pour faciliter le raccordement et éviter le dessèchement des joints toriques, il est nécessaire de lubrifier les raccords régulièrement.
Pour éviter des démarches inutiles, vous devriez vérifier les points suivants avant de contacter un réparateur Nilfisk-ALTO :
La machine ne démarre pas
Machine non branchée
Prise défectueuse Fusible sauté
Branchez la machine.
Essayez une autre prise. Remplacez le fusible. Eteignez d’autres appareils. Essayez sans le câble de rallonge.
Câble de rallonge défectueux
Pompe aspirant de l’air
Vérifiez que les tuyaux et raccords sont
étanches à l’air. Valves sales, usées Nettoyez, remplacez ou contactez votre ou bloquées distributeur Nilfisk-ALTO local. Dispositif d’étanchéité de la Nettoyez, remplacez ou contactez votre pompe usé distributeur Nilfisk-ALTO local.
Tension ou température trop faible
Remplacez le fusible. Eteignez d’autres appareils.
Tension de secteur Vérifiez que la tension de secteur correincorrecte spond aux spécifications sur la plaque du modèle. Capteur de température Laissez la laveuse se refroidir pendant 5 activé minutes. Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2).
Présence d’air dans le tuyau/la pompe
Souvent la machine démarre et s’arrête d’elle-même
La pompe ou le pistolet fuit
Contactez le centre de service Nilfisk-ALTO le plus proche.
La machine démarre, mais l’eau ne sort pas
Pompe, tuyau ou accessoire gelé(e)
Aucune alimentation en eau Filtre à eau bouché Buse bouchée
Attendez que la pompe, le tuyau ou l’accessoire dégèle.
Raccordez l’alimentation d’eau. Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Nettoyez la buse (voir section 7.2).
Chute de pression de la pompe
La vanne de réglage de la Régler la vanne sur la pression de service pression/ du volume d’eau correcte. n’est pas réglé comme il faut.
Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.
Changez pour une installation pouvant assurer la consommation électrique de la machine.
Essayez éventuellement sans le câble de rallonge.
Laissez tourner la machine la gâchette enclenchée jusqu’à ce qu’une pression régulière reprenne
Alimentation inadéquate en Vérifiez que l’alimentation en eau correeau de distribution spond aux spécifications (voir plaque du modèle). NB ! Evitez des tuyaux longs et fins (min. 1/2") Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Filtre à eau bouché Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Le tuyau s’entortille Désentortillez le tuyau.
Si vous constatez l’apparition d’une défaillance autre que celles mentionnées ci-dessus, veuillez contacter votre distributeur Nilfisk-ALTO local.
FR Servitech Marseille
503 rue Saint Pierre 13012 MARSEILLE
49 bd de Thibaud - ZI de Thibaud 31100 TOULOUSE
140 avenue de la République 33073 BORDEAUX Cédex
18 rue du Bois Briand - BP 23476 44334 NANTES CEDEX 3
88 rue de Neufchatel 51100 REIMS
1 rue Jean Mermoz 54500 VANDOEUVRE
144 rue des Postes 59000 LILLE
Servitech Strasbourg
76 rue de la Plaine des Bouchers 67100 STRASBOURG
Parc Bataille – Rue Thomas Blanchet 69008 LYON
24 rue Malouet 76100 ROUEN
53 avenue Lénine 92000 NANTERRE
14 rue Marceau 93100 MONTREUIL
9 Plus d’informations
9.1 Affectation de la machine au recyclage
Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus.
1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! D’après la directive européenne
La laveuse à haute pression
Nilfisk-ALTO est garantie 1 année. Tout produit retourné pour réparation doit être accompagné par une copie de la preuve d’achat. La réparation du produit est couverte par la garantie à condition que : les défauts soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication. (Les dommages résultant de l’usure normale ou une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie.) les conseils dans ce manuel d’instruction aient été scrupuleusement respectés. aucune réparation ou tentative de réparation n’ait été effectuée par d’autres personnes que des réparateurs Nilfisk-ALTO qualifiés. seuls les accessoires fournis d’origine aient été utilisés. le produit n’ait pas été exposé à des coups, des secousses ou au gel.
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique. Pour toutes questions, veuillez vous adresser à l’administration de votre commune ou au revendeur le plus proche. seule de l’eau exempte d’impuretés ait été utilisée. la laveuse à haute pression n’ait fait l’objet d’aucun usage locatif ou commercial quel qu’il soit. Les réparations couvertes par cette garantie comprennent le remplacement de pièces défectueuses, frais d’expédition ou de transport non compris. Outre cela, vous pouvez vous référer à la législation sur la vente de votre pays de résidence. La machine doit être expédiée à l’un des centres de service de l’organisation Nilfisk-ALTO accompagnée d’une description/ spécification de la panne. Toute réparation qui ne remplit pas les conditions de la garantie sera facturée. (Par exemple des défaillances dus aux Causes mentionnées dans la section Diagnostic des pannes du manuel d’instruction.)
10 Données techniques principales
2-29 XT Pression nominale
Débit, basse pression
Débit, haute pression
Température max. de l’eau
Pression d’admission
Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance acoustique garanti
11 Déclaration CE de conformité
Déclaration CE de conformité Produit :
Laveuse à haute pression
La conception de l’unité est conforme aux réglementations pertinentes suivantes :
Directive “Machines”
Directive “Basse tension” D irective “Compatibilité électromagnétique”
Normes harmonisées appliquées :
Normes nationales appliquées et spécifica- BS EN 60335-2-79 tions techniques :
Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Notice Facile