SP-C21 - Enceinte de haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-C21 PIONEER au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER SP-C21 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Type de produit Enceinte centrale
Caractéristiques techniques principales 2 voies, haut-parleur de médium de 10 cm, tweeter de 2,5 cm
Alimentation électrique Non applicable (enceinte passive)
Dimensions approximatives 40,6 x 14,2 x 13,3 cm
Poids 3,6 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes home cinéma et amplificateurs
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (enceinte passive)
Puissance 80 W (puissance maximale)
Fonctions principales Restitution des dialogues et des effets sonores dans les films
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant
Informations générales utiles Conception acoustique optimisée pour une meilleure clarté sonore

FOIRE AUX QUESTIONS - SP-C21 PIONEER

Comment connecter le PIONEER SP-C21 à mon système audio ?
Pour connecter le PIONEER SP-C21, utilisez des câbles haut-parleurs pour relier les bornes de l'enceinte à votre récepteur audio ou amplificateur. Assurez-vous de respecter la polarité (+ et -) lors de la connexion.
Quelle est la puissance maximale que peut supporter le PIONEER SP-C21 ?
Le PIONEER SP-C21 peut supporter une puissance maximale de 100 watts RMS, ce qui le rend compatible avec la plupart des amplificateurs et récepteurs audio.
Quelle est l'impédance du PIONEER SP-C21 ?
L'impédance nominale du PIONEER SP-C21 est de 8 ohms, ce qui est standard pour la plupart des enceintes.
Que faire si le son de l'enceinte est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord les connexions des câbles haut-parleurs pour vous assurer qu'elles sont bien en place. Ensuite, vérifiez les réglages de volume et d'égalisation de votre amplificateur. Si le problème persiste, essayez de tester l'enceinte avec un autre récepteur.
Puis-je utiliser le PIONEER SP-C21 comme enceinte surround ?
Oui, le PIONEER SP-C21 peut être utilisé comme enceinte surround dans un système audio home cinéma. Il est recommandé de l'associer à d'autres enceintes de la même gamme pour un meilleur équilibre sonore.
Comment entretenir mon PIONEER SP-C21 ?
Pour entretenir votre PIONEER SP-C21, nettoyez régulièrement la surface avec un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le fini.
Le PIONEER SP-C21 est-il compatible avec les systèmes sans fil ?
Le PIONEER SP-C21 est une enceinte passive et ne dispose pas de fonctionnalités sans fil intégrées. Vous aurez besoin d'un récepteur ou amplificateur compatible avec des systèmes sans fil pour l'utiliser dans une configuration sans fil.
Quelle est la taille recommandée de la pièce pour utiliser le PIONEER SP-C21 ?
Le PIONEER SP-C21 est adapté pour une utilisation dans des pièces de taille moyenne, d'environ 20 à 30 m². Cela permet d'optimiser la performance sonore de l'enceinte.

Questions des utilisateurs sur SP-C21 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte de haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-C21 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-C21 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI SP-C21 PIONEER

Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuilez le le présent guide d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser le système d'enceintes pour en oplimiser sa perlormance. Après avoir fin la lecture de ce guide d'utilisation, conservez-le dans un lieu sûr pour éventuelle- ment le consulter plus tard. Limpédance nominale de ce système d'enceintes est de 8 chms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplfica- teur stéréophonique dont la valeur nominale d'mpédance de charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-160 » est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs). + Paur éviter d'endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l'entrée, observez les précaulions suivantes +_ Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puis- sance électrique dépassant l'entrée maximale autorisée. +_ Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles, veillez à mettre l'amplficateur hors tension, +_ N'utilisez pas de volume d'amplificateur excessif lors de l'utilisation d'un égaliseur graphique pour accentuer les hautes ou basses fréquences. AVISO IMPORTANTE: E! nimero de serie del equipo estä ubicado en la parte posteror del produclo. Por favor anote el nümero de serie en la hoja de garantia y guärdelo en un lugar seguro para usarlo come future referencia.

IMPORTANT : Veillez à ce que tout l'équipement soit hors tension avant d'effectuer toute connexion: Un câblage approprié des haut-parleurs est essentiel pour obtenir un son de la meilleure qualité possible. Veillez à avoir une polarité correcte de connexion. Nous recommandons l'utilisation d'un calibre minimum de 18 pour des longueurs allant jusqu'à 25 pieds et plus épais pour des longueurs plus longues: La majorité des câbles de haut-parleurs sont codés pour faciliter cette tâche. En général, le côté nervuré ou rayé est raccordé à la borne positive (rouge). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) de l'amplificateur à la borne positive (rouge) du haut-parleur. Dénudez %" d'isolant des extrémités du câble, tordez les fils nus et insérez-les dans les bornes de raccordement. Veillez à ce qu'aucun brin de fil ne fasse court-circuit entre les bornes. A AD roses Fallant vers La bome Fi allant vers La bérme poste du récepieur négative du récepteur 1: Dénudez la gaine et tordez les fils. 2: Connectez chaque câble d'enceinte (non fourni) à un jeu de bornes de sortie du haut-parleur du récepteur et aux bornes d'entrée de l'enceinte. La borne rouge est positive (+) et la borne noire est négative (-). Assurez-vous de connecter la borne positive rouge) du récepteur à la borne positive (rouge) du haut-parleur.

INSTALLATION D’UNE BASE SOUS LES

La boîte des haut-parleurs SP-FS51-LR contient deux bases et huit vis. Fixez une base sur le dessous de chaque haut-parleur avec l'aide de quatre vis, conformément à l'illustration (le tournevis n'est pas inclus)

UTILISATION DES PIEDS SOUS LE HAUT-

La boîte du SP-C21 contient deux pieds pour y poser le haut-parleur. Placez les pieds aux emplacements désirés sous le haut-parleur. Divers espacements sont possibles pour faciliter l'installation. Lorsque le haut-parleur SP-C21 a été posé sur ses pieds, inclinez-le à l'angle désiré selon la position d'écoute REMARQUE : N'utilisez pas d'adhésif ni de vis pour fixer les pieds au haut-parleur. Vous endommageriez alors l'enceinte et vous annuleriez la garantie du haut-parleur

EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRÉCISION

Le choix d'un emplacement correct est important pour maximiser la qualité sonore du système de haut-parleurs Prenez le temps d'essayer plusieurs emplacements conformément aux directives ci-dessous Utilisation des modèles SP-FS51-LR ou SP-BS21-LR comme enceintes avant et surround Pour obtenir les meilleurs résuitats possibles, le tweeter doit être positionné à proximité du niveau des oreilles et les haut-parleurs séparés d'une distance approximativement égale à la distance d'écoute. Orienter les haut-parleurs vers l'intérieur vers l'auditeur améliorera la stabilité d'image pour les auditeurs qui ne sont pas au centre. Une proximité étroite d'un mur latéral ou arrière accentuera la performance des basses, bien que trop proche (en particulier un emplacement en angle) et les basses risquent d'être anormalement hautes et la performance d'image risque d'être dégradée. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, le haut-parleur doit être placé à approximativement 2 pieds du mur. Si le haut-parleur doit être installé dans un angle, essayez de le positionner de manière que la distance au mur arrière ne soit pas égale à la distance au mur latéral.

FRANÇAIS www pioneerelectronics.com Utilisation du modèle SP-C21 comme enceinte centrale Le haut-parleur peut être positionné au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, alignez le devant du haut-parleur sur le devant du téléviseur. En raison du bon contrôle de directivité verticale, il n'est normalement pas nécessaire de diriger verticalement le haut-parleur vers l'auditeur. Si, toutefois, le haut-parleur est placé sous le téléviseur et très près du sol, il peut être avanta- geux de l'incliner vers le haut Suivez les instructions accompagnant votre récepteur et réglez la voie centrale sur NORMAL en modes Pro logic ou sur SMALL en modes Dolby et DTS. Ceci garantira que tout signal de basse codé dans la voie centrale sera redirigé vers les enceintes avant ou le subwoofer où il sera reproduit de manière optimale. Si vous avez le choix, réglez la fréquence de recouvrement sur 100 Hz IL est recommandé d'utiliser un sonomètre pour configurer le niveau de la voie centrale par rapport au récepteur. Ajustez le volume central du récepteur jusqu'à ce que le niveau sonore de la voie centrale soit égal à celui des haut-parleurs avant gauche et droit. En l'absence d'un sonomètre, réglez initialement le niveau de chaque voie pour être identique. Tous les modèles de la gamme ayant des sensibilités suffisam- ment proches, c'est un bon point de départ. Maintenant, faites jouer toute une sélection de films et écoutez attentivement en prêtant attention à la clarté du dialogue, en particulier en présence d'autres effets tels que des explosions. Ajustez le niveau jusqu'à ce que le dialogue soit clairement mais naturellement présenté. Pour obtenir les meilleurs résuitats possibles, les haut-parleurs doivent être positionnés au niveau des oreilles ou juste au-dessus. OOOQN

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION

+ N'nstallez pas ce système d'enceintes acoustiques à proximité d'une plaque de cuisson ou de tout autre appareil de chauffage, ou encore dans un endroit exposé au soleil. Lesdits emplacements risquent de provoquer une décoloration du coffret et une panne du système d'enceintes acoustiques. + N'oubliez pas que les modèles SP-FS51-LR, SP-BS21-LR et SP-C21 sont particulièrement lourds et que, par conséquent, il est dangereux de les installer dans des endroits élevés tels que sur des murs ou des Piliers, ou tout autre endroit instable à moins de les sécuriser correctement en place. Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents ou de dégâts causés par une installa- tion inadéquate. Le modèle SP-C21 est muni d'un blindage magnétique. Toutefois, si les enceintes acoustiques sont instal- lées trop près de l'écran d'un téléviseur, une distorsion de couleur risque de se produire. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et rallumez-le au bout de 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur.

ENTRETIEN DU COFFRET

+ Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté. + Lorsque le coffret est extrêmement sale, nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois sont volume d'eau et essuyez à nouveau avec un chiffon sec. N'utilisez ni cire ni détergent pour mobilier. + N'employez jamais de diluant, de benzine, d'insecticide en atomiseur ou tout autre produit chimique sur les coffrets ou à leur proximité et ce, pour ne pas corroder les surfaces

FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE www.pioneerelectronics.com SP-BS21-LR SP-C21 S51-LR Enceinte Type étagère avec | Type canal central avec | … Encientes de sol évent de graves évent de graves bass-reilex Configuration 2 voies 2 voies 3 voies Plage de fréquences 65 Hz - 20 kHz 56 Hz - 20 kHz 45 Hz - 20 kHz Impédance nominale 6 Ohms 6 Ohms 6 Ohms Sensibilité (2,83 V) 84 dB 87 dB 87 dB Pussanse d'entrée 80w 130W 130W Fréquance de 2kHz 2,5 kHz 2,5 kHz recouvrement " Blindage magnetique E Oui - (La x Hx P en em) Eur 200 mm 200 mm 205 mm P. 220 mm P 220 mm P Poids (chaque unité) 3,8k9 7,35 kg 10,10 kg Extrême graves 10,16 cm 18,34 om (2) 13,34 om (x2) Gamme moyenne - - 13,34 cm: Aigus 2,54 cm 2,54 om 2,54 om

GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT À ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Prancer Electonis (USA) Inc (PUSA) etPionce Élecorique du Canada In. (POC) garantissent que le praduts at par PUSA aux Étas-Unie par PO au Canada qui, gs ao tal tés conan au manu dual nou a, 0m pa de façon ppp dan es condo ation roma an Fasson dun vice de fabrication, seront réparé ou remplacés par une und Ge valeur comparable, au chox de PUSA où de PO, sans que vous deviez payer pour les places ous Faux de rparson, Les plis nous en anis dl prises garante peuvent re neuE où ramsas à au au cha ds PUSA ou 6 POC. LAPRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S'APPLIQUE AUPROPRIÉTAIREINITIAL AINSIQU'À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DUPRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LAPÉRIQDE DE GARAUTIE, À COMMON QUE LE PRODUIT A ÊTÉ ACHETÉ CH UN DISTRIBUTEUR OÙ DÉTALANT PIONEER AUTORISE AUX STATS US OÙ

PLIQUE APR RTAINS ÉTATS FATION DE LA DURÉE DU IMPLICITE. ET CERTAINS Ne PÉRMETENT PAS L'EXCLUSION OÙ LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU'NDIRECTS, LES UITATONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CLDESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE. U CANADA _ SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OÙ “CONDITION, QU'ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S'APPLIQUE À CE PRODUIT. SERVICE PUSA et POG ont désigné un era nome de soiéés de semice autorisées parut aux États-Unis at au Canada si jamals vous avez besain de sonices de réparation pour or produt. Pour prof d'un tel mi an vel da 1 garae vou devez présenter Vos eva de sise ou Vous ue Le Produit, vor contrat de (ca quan Fendi ta date e a transaction pare premier proptéare. Si vous expédiez fut. vous devez lemballr soigneusement e l'envoyer à une société Ge service autrsée, en poriprépayé el sclen une more de Varaper pouvant êe ui et assurée. Emballez produit au moyen de malraux cousin aqua pour tres dommagce pendant Eragon La Bota dtne stiéa à a nc var nom Ve eo au um thon A US PuYEn VAUT panne au de bras Pour totes les plantes et robes aux Éts-Uni, communiquez ave Le sens de Souten à la camiie au *S00421-10. Au Canada communiquez avec le groupe de Ein de cite au 877-280 2001 ièces Main-d'œuvre tan tan POUR LE RAGGORDEMENT OU LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE UNITÉ, OU POUR TROUVER UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE AUTORISÉE, APPELEZ OU ÉCRIVEZ À.

AUX ÉTATS-UNIS Si un conf se produit entre vous et Plone après la réponse à une demande ill fat au senice de Souten à la lente. vous pouvez avr tecours au Programme de réscluion ces plainte de Pncerpourtésoutre le con Ce programme voue et ofeñtsans as. Vous devez voi recour au Programme de ésouion de pailes avant de vous prévaloir de vesdrots au de chrcherréparaten en veu du Tel delai Magrusor-Mose Warany-FederaTrade CommscienimpravementAnt 15 U SC. 2301 at. Pour atof cour au Programme de ésauion des lies. appelez au 300-421-1104 ct exlquez au roprsentant du serice à La cles qu voue répandre probleme quel vous fa ce etiee démarches que vous avez anreptse pour fre réparer le produit penden La pérade de garantie, puis donnez ul nom du dtrbueur/Gtasant autoñeé auprès duquel vous vous êtes precuré le produit Paneer Une fois que wa laine a ét explquée au représeman, un numéro de réaouion vous sera communiqué. Pioneer és le confit, dans un dé de quarante (40) jours apr La récaphon de ot paie {répondra à Votre pain par dont pour Vous aviser de démarches qu'a reprends pour résout le conte aura omiben de ea cs Sriache pren: (2) Horaire lie par et pour dou cqur Le ao pour lesquetes le n'enreprendra aucune dé AU CANADA - Communiquez ave le retour de la Saisacion de a cn au (005) 046-746 pour acuer de voire plain t résoudre rapidement problème ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE No. du modèle No. deSérie Date d'achat Acheté de PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE

FRANÇAIS www pioneerelectronics.com Cher client, chère cliente, La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Profitez au mieux de votre équipement en le faisant marcher à un niveau sans danger—un niveau qui laisse le son sortir clairement sans braillement irritant ou distorsion et, surtout, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, le « degré d’aisance » de votre ouïe s'adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble « normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe. Par mesure de protection, réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s'y habitue. ÉTABLISSEMENT D'UN NIVEAU SANS DANGER : -_ Réglez le contrôle du volume sur un réglage bas. + Augmentez lentement le son jusqu'à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, et sans distorsion. + Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable, réglez le cadran et laissez-le là. ASSUREZ-VOUS D'OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES : + N'augmentez pas le volume au point que vous ne puissiez pas entendre ce qui se passe autour de vous. + __ Faites preuve de prudence ou interrompez provisoirement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. PO. 80x 1 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. PIONEER ELECTRONICS Of Go. Lomas de Chapulepec 11 Long Beach, Galornia 9080-1640 Publié par onies (USA) Inc.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : SP-C21

Catégorie : Enceinte de haut-parleur