ZUA3810 - Aspirateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZUA3810 AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur sans sac |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie cyclonique, filtre HEPA |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 28 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les aspirateurs AEG-Electrolux |
| Type de batterie | Non applicable (aspirateur filaire) |
| Tension | Non applicable (aspirateur filaire) |
| Puissance | 750 W |
| Fonctions principales | Aspirer les sols durs et moquettes, filtration efficace |
| Entretien et nettoyage | Vider le réservoir, nettoyer le filtre régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service client AEG |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZUA3810 AEG-ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZUA3810 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZUA3810 de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ZUA3810 AEG-ELECTROLUX
- Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности. Avant de commencer
- Déballer votre aspirateur UltraActive ainsi que les accessoires pour vérifier que tous les accessoires sont bien fournis*.
- Lire attentivement les instructions d'utilisation.
- Le chapitre «Consignes de sécurité» doit être lu avec une attention particulière. Радуйтесь вашему Electrolux UltraActive! Electrolux UltraActive pour un nettoyage plus efficace !
- Suivant les modèles. Les accessoires peuvent varier d'un modèle à l'autre. (Se reporter à la fiche technique présente sur le carton d'emballage)
Vérifiez que le bac à poussière et le filtre en mousse sont correctement positionnés ! Insérez le flexible (pour l’enlever, appuyez sur les boutons de verrouillage et tirez sur le flexible). Raccordez le tube télescopique au suceur pour sols (pour l’enlever, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez sur le suceur). Прикрепите телескопическую трубку к держателю шланга (чтобы снять его, нажмите кнопки-фиксаторы и вытяните). Отрегулируйте телескопическую трубку, держа замок одной рукой и вытягивая рукоятку другой. Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку. Raccordez le tube télescopique à la poignée du flexible (pour l’enlever, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez sur la poignée du flexible). Pour régler le tube télescopique, tenez le verrouillage d'une main et tirez la poignée du flexible de l'autre main. Tirez sur le cordon d'alimentation et branchez-le sur le secteur. Click Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser cet aspirateur
eng dan rus Для включения или выключения пылесоса нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Моделями с дистанционным управлением можно уп(ВКЛ/ВЫКЛ) на рукоятке. равлять также кнопкой Отрегулируйте мощность всасывания. Ползунком на пылесосе или воздушным клапаном на рукоятке отрегулируйте мощность всасывания. Pour mettre en marche et arrêter l'aspirateur, appuyez sur la pédale marche/arrêt. Il est également possible de faire fonctionner les modèles à télécommande à l'aide du bouton (marche/arrêt) présent sur la poignée. Réglez la puissance d'aspiration. Pour régler la puissance d'aspiration, utilisez le boutonpoussoir situé sur l'aspirateur ou le réglage de débit d’air se trouvant sur la poignée du flexible des appareils avec commandes manuelles. fra suo
Réglez la puissance d'aspiration. (Modèles à télécommande) Pour effectuer le réglage de la puissance, appuyez sur les boutons - (pour la réduire) ou + (pour l’augmenter). Modèles avec télécommande et brosse rotative motorisée AeroPro. Pour mettre en marche ou arrêter la brosse rotative motorisée, appuyez sur le bouton BRUSH de la poignée du flexible. Le voyant sur la brosse s'allume lorsque la fonction BRUSH est active. Après utilisation, enroulez le cordon d'alimentation en appuyant sur la pédale de l'enrouleur. esp sve gre
eng dan Эластичный амортизатор защищает пылесос от царапин из-за острых углов. rus Rangement du flexible : Rangez et transportez facilement l'appareil grâce à la fonction Ergoshock. Pour ranger plus facilement l’appareil, enroulez le flexible autour du corps de l’aspirateur et étirer le tendeur élastique Ergoshocket en le passant sur le flexible pour l’immobiliser. Rangez le suceur en utilisant les fentes de rangement situées à l'arrière et sous l'appareil. fra suo
Le pare-chocs Ergoshock protège l'aspirateur d'éventuelles des chocs mais aussi protège les plinthes, bas de portes. Пылесборник Bac à poussière ita nor ned por esp Выньте пылесборник, потянув за ручку вверх. Внимание. Не переносите пылесос, держа за ручку пылесборника! Pour retirer le bac à poussière, tirez la poignée vers le haut. Attention : ne transportez pas l'aspirateur par la poignée du bac ! Когда пылесборник заполнится до максимальной отметки, его необходимо очистить от пыли. Не допускайте переполнения пылесборника. Le bac à poussière doit être vidé lorsque la poussière atteint le niveau MAX. Le bac à poussière ne doit jamais être rempli au-delà de ce niveau. sve gre
Enlevez la turbobrosse du tube de l'aspirateur, puis retirez les fils emmêlés, etc. en les coupant avec des ciseaux. Utilisez la poignée du flexible pour nettoyer la brosse rotative. Замена батареи в рукоятке дистанционного управления Remplacement de la pile de la poignée avec télécommande ita (suivant les modèles) nor ned por esp Замените батарею, если индикатор не загорается при нажатии любой кнопки. Пользуйтесь только литиевыми батареями CR2032. Батареи следует вынимать из устройства до того, как они придут в негодность, и утилизировать, соблюдая меры предосторожности. Remplacez la pile si aucun voyant ne s'allume lorsque vous appuyez sur les boutons. Utilisez uniquement des piles de type LITHIUM CR2032. La pile doit être retirée de l'appareil avant que ce dernier ne soit jeté, et doit être triée pour un recyclage en toute sécurité. В рукоятке дистанционного управления системы механической насадки батарей и индикаторов НЕТ, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ открыть ее. La poignée avec télécommande des appareils dotés de la brosse rotative motorisée NE comporte PAS de pile ni de voyant ; par conséquent, N'essayez PAS d'ouvrir cette poignée. sve gre
- Проверьте, включается ли индикатор батареи (только отдельные модели). L'aspirateur ne se met pas en marche
- Vérifier que le câble est branché au secteur.
- Vérifier que la prise et le câble ne sont pas endommagés.
- Vérifier qu'aucun fusible n'a sauté.
- Vérifier que le témoin de la pile fonctionne (suivant les modèles). Пылесос отключается
- Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если да, опорожните его и очистите вместе с фильтрами перед установкой на место.
- Проверьте, не засорилась ли насадка, трубка или шланг.
- Проверьте, не загрязнились ли фильтр двигателя и выпускной фильтр. L'aspirateur s'arrête
- Vérifier si le bac à poussière est plein. Si tel est le cas, le vider puis nettoyer le bac à poussière et les filtres avant de les remettre en place.
- Vérifier si le suceur, le tube et/ou le flexible sont obstrués.
- Vérifier que le filtre moteur et le filtre de sortie d'air sont propres. Пылесос отключается Возможно, пылесос перегрелся: выньте вилку из сети; проверьте, не засорены ли насадка, трубка и шланг. Дайте пылесосу остыть 30 минут, перед тем как снова включить в сеть. Если пылесос по-прежнему не работает, обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux. L'aspirateur s'arrête Surchauffe potentielle de l'appareil : le débrancher du secteur ; vérifier si le suceur, le tube et/ou le flexible sont obstrués. Laisser l'appareil refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher à nouveau. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contacter un Centre Service Agréé Electrolux. Очистка шланга Очистите шланг, сжимая его. Будьте при этом осторожны, поскольку причиной засорения могут быть стекло или иглы, застрявшие внутри шланга. Примечание. Гарантия не распространяется на любые повреждения шланга при В пылесос попала вода Необходимо заменить двигатель в авторизованном сервисном центре Electrolux. На двигатель, поврежденный водой, гарантия не распространяется. По поводу любых других проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux. Nettoyage du flexible Nettoyer le flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant, prendre garde de ne pas se blesser en cas d'obstruction par du verre ou des aiguilles coincés dans le flexible. Remarque : la garantie ne couvre pas les dommages portés au flexible lors de son nettoyage. De l'eau ou des liquides ont été aspirés Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux. Les dommages portés au moteur par l'entrée de liquides ne sont pas couverts par la garantie. Pour tout autre problème, contacter un Centre Service Agréé Electrolux. Меры предосторожности Consignes de sécurité et avertissements Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под присмотром лица, отвечающего за их безопасность. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Не разрешайте детям играть с устройством. Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой устройства и уходом за ним. Не пользуйтесь пылесосом без фильтров. Устройство содержит электрические провода.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil. Toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de votre aspirateur. Ne jamais utiliser l'aspirateur sans filtres. Attention Cet appareil comporte des connexions électriques :
- Ne jamais aspirer de liquide.
- Pour nettoyer l'appareil, ne le plonger dans aucun liquide.
- Débrancher l'appareil du secteur lorsqu'il ne fonctionne pas.
- Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne doit pas être utilisé s'il est endommagé. Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages. Ne jamais utiliser l'aspirateur :
- À proximité de gaz inflammables, etc.
- Sur des objets pointus
- Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
- Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton ou de la farine Précautions d'emploi du cordon d'alimentation
- Vérifier régulièrement que la fiche et le cordon ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser l'aspirateur si le cordon est endommagé.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service Agréé Electrolux, afin d'éviter tout danger. Les dommages portés au cordon de l'aspirateur ne sont pas couverts par la garantie.
- Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le cordon. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Ranger l'aspirateur dans un endroit sec. eng dan rus fra suo
Notice Facile