EQH4512BOG - Plaque de cuisson AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQH4512BOG AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Plaque de cuisson encastrable |
| Marque | AEG-ELECTROLUX |
| Modèle | EQH4512BOG |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de zones de cuisson | 1 zone avant centrale (double circuit 180/280 mm) |
| Puissance totale installée | 3.7 kW |
| Alimentation électrique | 230 V monophasé, câble d'alimentation fourni (type H05BB-F Tmax 90°C) |
| Dimensions d'encastrement (L x P) | Largeur : additionner les largeurs des appareils moins 20 mm ; Profondeur : 490 mm ; Distance mur : min 50 mm |
| Poids (approx.) | Environ 10 kg (estimation pour une plaque simple) |
| Fonction Booster | Oui, jusqu'à 3700 W pendant 5 minutes max |
| Fonction Minuteur | Compte à rebours (00-99 min) et minuteur progressif |
| Fonction STOP+GO | Oui, bascule toutes les zones en maintien au chaud |
| Fonction Verrouillage | Oui, verrouille le bandeau de commande sauf la touche Marche/Arrêt |
| Sécurité enfants | Oui, dispositif de verrouillage avec symbole L |
| Arrêt automatique | Oui, avec durées variables selon niveau de cuisson |
| Démarrage automatique de la cuisson | Oui, monte au niveau max puis redescend au niveau choisi |
| Indicateur de chaleur résiduelle | OptiHeat Control (3 niveaux : continuer cuisson, maintien au chaud, chaleur résiduelle) |
| Gestionnaire de puissance | Oui, répartit la puissance entre les zones |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Nettoyage | Chiffon doux humide, détergent neutre. Utiliser un racloir pour les salissures tenaces (plastique, sucre) |
| Compatibilité des ustensiles | Fond ferromagnétique (fonte, acier émaillé, inox compatible), diamètre minimum 145 mm |
| Bruit de fonctionnement | Craquements, sifflements, bourdonnements, cliquètements normaux (ventilateur) |
| Classe d'efficacité énergétique | Non spécifié, mais conforme aux normes européennes |
| Pays de fabrication | Suisse (mentionné sur la plaque signalétique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - EQH4512BOG AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EQH4512BOG AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQH4512BOG - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQH4512BOG de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EQH4512BOG AEG-ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été concu sur mesure pour vous. Grace à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÉS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Voutrouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations generales et conseils
Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.

CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, li-sez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y référer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil n'est pas仑qu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
INSTALLATION

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnelnel qualifié.
- Retirez l'intégrality de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découvertes à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter
que la moissure ne provoque de gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil pres d'une porte ou sous une fenetre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Si l'appareil est installé au-dessus de ti-roirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adequat. - La température sous l'appareil dépasse les 95^ . Afin d'éviter tout accident, l'accès à cette partie de l'appareil doit être empêchéé. Si la table de cuisson n'est pas installée au-dessus d'un four, nous vous recommendons d'installer une séparation en matière non combustible sous l'appareil.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
- Avant chaque raccordement, assurez-vous que la borne principale de l'appareil est hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est bien installe. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent etre a I'origine d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anticchocs est installee.
- Contrôlez que les cables d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les reçipients brulants lorsque vous branchez l'appareil électrique à des prises electriques situées à proximé.
- Ne laisses pas les cables d'alimentation s'emmêler.
Utilisez une pince pour détendre le cable. - Utilisez le cable d'alimentation approprié.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplaner le cable d'alimentation s'il est endommaged.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit partager une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. - N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être rétiérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
UTILISATION

AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
Utilisez cet apparéil dans un environnement domestique.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fais pas uniquement au détecteur de réci-pient.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de votre table de cuisson est endommagée (éclat, férule, etc.), débranchez-la de la prise électrique pour éviter tout risque de chocolélectrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsqu'elle est en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
- Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'avant jamais servi. - Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
- Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne laissez pas le contenu des recipients de cuisson s'évaporer.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilise pas de recipients en fonte ou en aluminium, ni de recipients dont le fond est endommaged et rugueaux. Ilis risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous nevez les déplacer sur la surface de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Nettoyez régulierement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon état.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets metalliques.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
| touché sensitive | fonction | |
| 1 | ① | Pour allumer et éteindre l'appareil. |
| 2 | □ | Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. |
| 3 | Affichage du minuteur | Pour indiquer la durée, en minutes. |
| 4 | □ | Pour indiquer que le minuteur progressif est activé. |
| 5 | △ | Pour indiquer que le minuteur dégressif ou la miniterie est activé(e). |
| 6 | Affichage du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 7 | P | Pour activer la fonction Booster. |
| 8 | Bandeau de sélection | Pour régler le niveau de cuisson. |
| 9 | +/- | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 10 | □ | Pour régler la fonction Minuteur. |
| touche sensitive | fonction | |
| 11 | STOP+GO | Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. |
INDICATEURSDUNIVENUADCUISSON
| Indicateur | Description |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - I4 | La zone de cuisson est en fonctionnement. |
| U | La fonction STOPco est activée. |
| R | La fonction Demarrage automatique de la cuisson fonction-ne. |
| P | La fonction Booster est activée. |
| E + chiffre | Il y a une anomalie. |
| E / E / E | OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle) : continuer la cuisson /MAINEN au chaud / chaleur résiduel-le |
| L | La sécurité enfants/fonction de verrouillage est activée. |
| F | Ustensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson. |
| - | La fonction Arrêt automatique de la cuisson fonctionne. |
OPTIHEAT CONTROL (ÉTAPE 3 VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE)

AVERTISSEMENT
三 三 La chaleur résiduelle peut'être source de brûlures!
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chaude à cause de la chaleur des recipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
ARRÉT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si :
- Toutes les zones de cuisson sont désactivées (0).
- Vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil.
- Vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
- L'appareil surchauffe (par ex., lorsqu tout le liquide s'est evaporé du recipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser l'appareil.
- Vous utilisez des reçipients inadaptés. Le symbole [F] s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- Vous ne désactiver pas la zone de cuisson ou ne modifies pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et l'appareil s'eteint. Voir CIDessous.
-
La relation entre le niveau de cuisson et les durées de la fonction d'arrêt automatique :
-
[u], [l] - [3] - 6 heures
- 4 - 7 - 5 heures
- 8 - 9 - 4 heures
- 10 - 14 - 1,5 heures
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur le bandeau de selection sur le niveau de cisson souhaite. Modifiez-le au besoin en appuyant sur une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cisson sou
haité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.

DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plusrapidement le niveau de cuisson souhaite. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps (voir leschema) puis redescend au niveau selectionné.
Pour activer la fonction de démarriage automatique de la cuisson pour une zone de cuisson :
-
Appuyez sur la touche P (P s'affiche).
-
Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, [R] s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.

FONCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster peut être activée pour une durée limite (voir le chapitre « Caracteristiques techniques »). La zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson le
plus élevé. Pour activer cette fonction, ap-puyez sur P ; s'affiche. Pour la désactiver, modifiez le niveau de cuisson.
FONCTION BOOSTER DE LA ZONE DE CUISSON À DOUBLE CIRCUIT
La fonction Booster du circuit interne s'active des que l'appareil détecte un réseau dont le diamètre est plus petit que celui du circuit interne. La fonction Booster du circuit externe s'active des que l'appareil détecte un réseau dont le diamètre est plus grand que celui du circuit interne.
MINUTEUR
Vous pouze selectionner la fonction Minuteur avec 日
Minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuissonpendant une session. Il désactive la zone de cuisson automatiquement après l'heureprogrammée.

Vou puevez selectionner la fonction Minuteur lorsque la zone de cuisson est activée et que le niveau de cuisson est programmé.
Quand cette fonction est activée, s'affiche.
Pour activer le minuteur en mode Compte à rebours : appuyez sur + du minuteur pour régler la durée ( 00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cisson clignote plus lentement, le compte à rebours a commencé.
- Pour vérifier la durée restante : appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que ② s'affiche. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier le minuteur: appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que s'affiche puis appuyez sur + ou - .
Pour désactiver le minuteur: appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que s'affiche puis appuyez sur —. Le temps restant est décompté jusqu'à ② .
Lorsque le compte à rebours est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
- Pour désactiver le signal sonore : ap-puyez sur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
- Quand cette fonction est activée, ① s'affiche.
Pour activer le minuteur progressif: Appuyez sur Le symbole s'eteint et s'affiche. - Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson selec-tionnée: appuyez sur jusqu'à ce que s'affiche. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone selec-tionnée.
Pour désactiver le minuteur progressif: appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que s'affiche puis appuyez sur +. Le symbole s'éteint et s'affiche. - Pour réinitialiser le minuteur progressif : appuyez sur — . Le temps est décompté jusqu'à 00 .

Lorsque les deux fonctions de minuteur fonctionnent en même temps, l'écran affiche le minuteur progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
Appuyez sur la touche + ou - du minuteur pour régler la durée. Une fois le temps écoué, le signal sonore retentit et 00 clignote.
- Pour arrêté le signal sonore : ap-puyez sur
STOP+GO
La fonction 60permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud () . Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours 60+ . La fonction 60n'interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur STOP. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur STOP. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
VERROUILLAGE
Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche ①. Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cissson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur 1 . Le symbole s'allume pendant 4 se
condes.
Le minuteur reste allumé.
PourmettreaI'arréctcettefonction,ap-puyezsur .Le niveaudecuissonprécedent s'allume.
Lorsque you mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
SECURITE ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involonteaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Activez l'appareil avec ① . Ne selec-tionnez aucun niveau de cuisson.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole L s'allume.
- Désactive l'appareil avec ①.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec ①. Ne selec-tionnez aucun niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
- Désactive l'appareil avec ①.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec ① .Le symbole L s'allume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil.
- Lorsque vous désactiverz l'appareil avec ①, la sécurité enfants est à nouveau activée.
OFFSOUND CONTROL (DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES SIGNAUX SONORES)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'eteignent.
Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur + , s'allume, le signal sonore est désacte.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
- quand vous appuyez sur ①
- quand le minuteur arrive en fin de course
- quand le décompte se termine
- quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'eteignent.
Appuyez sur pendant 3 secondes. [sallume, le signal sonore est désacte.
Appuyez sur +, b0 s'allume. Les signaux sonores sont actifs.
CONSEILS UTILES

ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnetique puissant chauffe les recipients très rapidement.
RÉCIPIENTS COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION

Utilisez des recipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des ustensiles de cuisson
- fonte, acier, acier émailé, acier inoxyda ble, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant).
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les reçipients convennent à l'induction si :
... une petite quantité d'eau contenu dans un écipient chauffe très rapidement sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal,
... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.

Le fond du écipient doit être aussi plat et écais que possible.
BRUIT PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
- un craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
- un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le recipient est composé de différents matérielux (conception "sandwich").
- Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
- Un cliquètement : des commutations électriques se produit.
- Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrites sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généraee par la zone de cuisson. Pour connaître les diamètres minimaux, voir le chapitre « Caracteristiques techniques »
ÉCONOMIES D'ENERGIE

Comment réaliser des économies d'énergie
- Si possible, couvrez toujours les éléments de cuisson avec un couverclependant la cuisson.
- Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant demettre celle-ci en fonctionnement.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au baud ou pour faire fendre.
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)

Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
EXAMPLES DE CUISSON
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire.
Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation energetique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
| Ni-veau de cui sso n | Utilisation : | Durée | Conseils | Consom-mation énergéti-que nomi-nale |
| 1 | Maintenir au chaud les plats que vous venez de cuire | selon les be-soins. | Mettez un couvercle sur le réciipient | 3 % |
| 1 - 3 | Sauce hollandaise, faire fondre : du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5 - 25 min | Remuez de temps en temps | 3 - 8 % |
| 1 - 3 | Solidifier : omelettes ba-veuses, øeufs au plat | 10 - 40 min | Couvrez pendant la cuisson. | 3 - 8 % |
| 3 - 5 | Cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffa-ge des plats cuisinés | 25 - 50 min | Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez car les alimentés à base de lait se séparent durant la cuisson. | 8 - 13 % |
| 5 - 7 | Cuire les légumes, le poisson, la viande à la vapeur | 20 - 45 min | Ajoutez quelques cul-lerées à soupe de li-quine | 13 - 18 % |
| 7 - 9 | Cuire des pommes de terre à la vapeur | 20 - 60 min | Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pom-mes de terre. | 18 - 25 % |
| 7 - 9 | Cuire de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes | 60 - 150 min | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingré-dients. | 18 - 25 % |
| 9 - 12 | Poêler à feu doux : es-calopes, cordons bleus de veau, côtelettes, ris-soles, saucisses, foie, roux, øeufs, crépes, beignets | au besoin | Retournez à la moitié du temps | 25 - 45 % |
| 12 - 13 | Poêler à feu vif des pommes de terre risso-lées, fillets, steaks | 5 - 15 min | Retournez à la moitié du temps | 45 - 64 % |
| 14 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou-lasch, bœuf braisé), cuire des frites. | 100 % | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de puissance est activé. |
La fonction Booster convient le mieux pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les alimentés de manière intensive, en particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des recipients de cuisson dont le fond est propre.

Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
-
- Retirez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et alimentés contenant du sucre. Sinon, la salete pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
-
Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques liusantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
-
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Problème | Possible | Solution |
| Vous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. | Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveaude cisson en moins de10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2ou plusieurs touches sen-sités en même temps. | N'appuyez que sur uneseule touche sensitive à lafois. | |
| La fonction Stop+Go estactivée. | Reportez-vous au chapitre« Notice d'utilisation » . | |
| Il y a de l'eau ou des ta-ches deGRAISSER sur lebandeau de commande. | Nettoyez le bandeau decommande. | |
| Un signal sonore retentitet l'appareil s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque l'appareil estétéint. | Vous avez posé quelschose sur une ou plus-sieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touchessensitive. |
| L'appareil s'éteint. | Vous avez posé quelschose sur la touche sensi-tive ①. | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas. | La zone de cisson n'estpas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu detemps. | Si la zone de cisson a euassez de temps pourchauffer, faites appel à vo-tré service après-vente. |
| La fonction de démarragament automatique de la cissonne fonctionne pas. | La zone de cisson estchaude. | Laissez la zone de cissonrefroidir. |
| Le niveau de cisson leplus élevé est réglé. | Le niveau de cisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrageautomatique de la cis-son. | |
| Le niveau de cissonchange. | Le gestionnaire de puis-sance est activé. | Reportez-vous au chapitre« Gestionnaire de puissan-ce » . |
| Les touches sensitives sontchaudes. | Le rèciprit est trop grandou vous l'avez placé troppréès des commandes. | Placez les rècipondents degrande taille sur les zonesde cisson arrêté, si né-cessaire. |
| Aucun signal sonore ne saft entendre lorsque vousappuyez sur les touchessensitives du bandeau. | Les signaux sonores sontdésactivés. | Activez les signaux (reportez-vous au chapitre« Commande sans son »). |
| - s'allume. | La fonction d'arrêt automatique est activée. | Éteignez l'appareil puis al-lumez-le de nouveau. |
| L s'allume. | La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage est activée. | Reportez-vous au chapitre « Notice d'utilisation » . |
| F s'allume. | Aucun réseau ne se trouve sur la zone de cuisson. | Placez un réseau sur la zone de cuisson. |
| Le réseau n'est pas adapté. | Utilisez un réseau adap- té. | |
| Le diamètre du fond du réseau est trop petit pour la zone de cuisson. | Utilisez un réseau de di- mensions appropriées. | |
| Le réseau de cuisson ne recouvre pas le carré. | Recouvre complètement le carré. | |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans l'appareil. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électriquependant quelques minu- tes. Déconnectez le fusible de l'installation domesti- que. Rebranchez l'appa- reil. Si E s'allume à nou- veau, contactez votre ser- vice après-vente. |
| E3 s'allume. | Le branchement électrique n'est pas ajusté. La ten- sion d'alimentation est hors limites. | Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installa- tion. |
| E4 s'allume. | Une erreur s'est produit dans l'appareil car un réseauchauffe à vide. La protection anti-surchauffedes zones de cuisson et l'arrêt automatique sont activés. | Éteignez l'appareil. Enle- vez le réseau chaud. Aubout d'environ 30 secon- des, remettez la zone de cuisson en fonctionne- ment. Si le réseau était la cause du problème, le message d'erreur disparait de l'affichage, mais l'indi- cateur de chaleur résiduel- le peut demeurer. Laissezle réseau refroidir et re- portez-vous au chapitre « Récipiens de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induc- tion » pour voir si votre réseau est compatible avec l'appareil. |
| E7 | Le ventilateur de refroidissement est bloqué. | Assurez-vous qu'aucun object ne bloque le ventilateur de refroidissement. Si le message d'erreur s'affiche à nouveau, contactez votre service après-vente. |
| E8 s'allume. | Le branchement électrique n'est pas adapté. L'appa-reil n'est branché qu'à une seule phase. | Branchez l'appareil comme illustré. |
Si les indications ci-dessus ne vous permètten pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signaletique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »

Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez cédssous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
- Modèle
- PNC
- Numéro de série
APPAREILS ENCASTRABLES
- Les apparèls encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après
avoir ete installes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptés.
CÁBLE D'ALIMENTATION
L'appareil est fourni avec le cable d'alimentation.
- Si le cable d'alimentation est endomma-gé, il doit être remplaced par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente.
Si vous utilisez le cadre d'accessoire C-FRAME, lisez d'abord les instructions fournies avec le cadre avant d'installer l'appareil.
MONTAGE








- Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone.
-
Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
-
Retirez l'exçédent de silicone avec le gratoir.
INSTALLATION DE PLUSIEURS APPAREILS
Pièces ajoutées : barre(s) d'accoulement, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bride d'étanchéité.


N'utilisez que du silicone spécial résistant à la chaleur.
Découpe du plan de travail
Distance du mur : minimum 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : additionnez les largeurs de tous les apparèils à encastrer et soustrayez 20 mm (voir également « Vue d'ensemble de toutes les largeurs d'appareils »)
Installation de plusieurs appareils
- Notez la dimension de découpe du plan de travail et sciez-la.
- Posez les apparciels, un à la fois, sur une surfaceSouple, une couverture par exemple, le dessous vers le haut.
- Placez le joint d'étanchéité autour du bord inférieur de l'appareil le long du bord externe de la surface vitrocéramique.




- Vissez légarement les plaques de fixation dans les trouss prévus dans le boîtier de protection.
- Placez le premier apparéil dans la dé-coupe du plan de travail. Placez la barre d'accoupling dans la dé-coupe du plan de travail et appuyez-la contre l' apparéil sur la moitié de la largeur.
- Tournez légèrement les plaques de fixation par en dessous sur le plan de travail et sur la barre d'accoulement.
- Placez l'appareil suivant dans la dé-coupe du plan de travail. Veillez à ce que l'avant des apparciels soit au même niveau.
- Serrez la plaque de fixation/les vis de retenue.
- Comblez l'espace entre le plan de travail et les apparèils ainsi qu'entre les apparèils à l'aide de silicone.
- Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
- Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la surface vitrocéramique et déplacez-la lentement le long de l'espace.
- Ne touchez pas le silicone tant qu'il n'a pas durci. Cela peut prendre une journée.
- Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir.
- Nettoyez soigneusement la surface vitrocéramique.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Induction 3.7 kW
Ser.Nr.
ELECTROLUX
Made in Switzerland
3.7 kW

Puissance des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (ni-veau de cuis-son max.) [W] | Fonction Booster acti-vee [W] | Durée maxi-male de la fonction Booster [min] | Diamètre minimal du réci-pient [mm] |
| Avant centrale—180/280 mm | 1800/3500 W | 2800/3700 W | 5 | 145 |
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparciels portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans voiture centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les apparèils usages? Partout où des apparèils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récapération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE 42