GK69TSICN - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GK69TSICN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers induction |
| Dimensions approximatives | 590 x 520 mm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Surface lisse, facile à nettoyer avec un chiffon humide |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson induction |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
FOIRE AUX QUESTIONS - GK69TSICN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur GK69TSICN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GK69TSICN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GK69TSICN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI GK69TSICN AEG-ELECTROLUX
Table de cuisson à induction
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvre les frais de mains d'œuvre et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pièces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobservation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
| Consignes de sécurité | 19 | Que faire si... | 30 |
| Description de l'appareil | 20 | Protection de l'environnement | 32 |
| Utilisation de l'appareil | 22 | Instructions d'st installation | 32 |
| Conseils de cuisson et de rôtissage | 28 | Réparations | 34 |
| Nettoyage et entretien | 29 | Garantie, Garanzia, Guarantee | 34 |

Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité

Avertissement Veuillez vous conformer aux avertissements figurant dans cette notice d'utilisation. Dans le cas contraire, tout dommage dû au non-respect de ces avertissements ne sera pas pris en compte par la garantie.
Utilisation réglementaire
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
- Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel, à savoir la cuisson et le rôtissage des aliments.
- L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Toute transformation ou modification de l'appareil est proscrite.
- Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou matériaux inflammables ou des objets susceptibles de fondre (par ex. film plastique, plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Évitez systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Pour éviter que les enfants ou animaux mettent en fonctionnement l'appareil, activez la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrées.
- Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptations.
- Si l'appareil présente un dysfonctionnement ou un endommagement de la table de cuisson (éclat, fêlure, cassure), mettez à l'arrêt l'appareil, débranchez-le pour éviter tout risque d'électrocution et contactez immédiatement votre service après-vente.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés.
Sécurité durant l'utilisation
- Retirez les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'ordinateur. Assurez-vous que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil ou les récipients brûlants.
- Surveillez attentivement la cuisson lors de la friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement. Attention : Risque d'incendie !
- Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
- Les porteurs de pacemakers doivent se teni
- Danger de brûlures! Ne posez pas d'objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
Sécurité lors du nettoyage
- Mettez l'appareil hors service et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramique en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
- N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéràmique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- N'utilise pas les plaques de cuisson à vide (sans y déposer un ustensile de cuisson) ou avec des récipients vides.
- Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégâts permanents des récipients et de la table de cuisson.
- Évitez de couvrir l'ouverture de ventilation de 5 mm située entre le plan de travail et la partie avant de l'appareil installé au-dessus.
Description de la surface de cuisson

Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 5 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 6 Bandeau de commande
La table de cuisson est divisée en quatre zones de cuisson. Sous chaque zone de cuisson de la table de cuisson, se trouve un élément chauffant à induction, dont le centre est indiqué par un repère (une croix) sur la surface de la vitrocéramique. Les récipients de cuisson peuvent être posés sur n'importe quelle zone de cuisson. Mais le récipient doit être entièrement recouvert par le récipient de cuisson. Le fond magnétique du récipient de cuisson doit avoir un diamètre compris entre 125 et 210 mm.
Cuisson sur deux zones de cuisson
Vous pouvez faire reposer un récipient de grande taille sur deux zones de cuisson simultanément. Il peut s'agir des deux zones de cuisson de gauche ou de droite de la table de cuisson.
- Centrez le récipient sur les deux zones. Le récipient doit recouvrir au moins deux croix.
- Réglez le même niveau de cuisson pour les deux zones (niveau 8 max.). La répartition de la chaleur peut varier selon les récipients. Les récipients dont le fond est écais et plat permettent de meilleurs résultats de cuisson.

Bandeau de commande
Touches sensibles
L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. Effleurez uniquement la touche sensitive qui active la fonction souhaitée. Évitez de recouvrir les autres touches sensitives.

2 Stop+Go avec voyant 3 Marche/Arrêt avec voyant 4 Indicateur du niveau de cuisson 5 Fonction Booster 6 Sélection du niveau de cuisson 7 Minuteur 8 Affichage du minuteur 9 Voyants des zones de cuisson / Minuterie
Si vous effleurez le bandeau de commande pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint.
| Touché sensitive | Fonction | |
| ① | Marche / Arrêt | Pourmettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt |
| ② | Sécurité enfants | Pourverrouiller le bandeau de commande pour la sécurité des enfants |
| STOPGO | STOP+GO | Pouractiver / désactiver la fonction Maintien au chaud |
| P | Puissance | Activation/désactivation de la fonction Booster |
| V | Minuteur | Pourselectionner le minuteur |
| A | Augmenter les réglages | Pouraugmenter la durée programmée sur le minuteur |
| √ | Réduire les réglages | Pourréduir la durée programmée sur le minuteur |
Affichages
| Affichage | Description | |
| Le foyer est mis hors tension | ||
| Position de maintain au chaud | La fonction de Maintien au chaud / STOP+GO est activée | |
| I - H | Niveau de cuisson | Régler le niveau de cuisson |
| R | Préchauffage automatique | La fonction de préchauffage automatique est activée |
| E + chiffre | Erreur | Une erreur s'est produit |
| F | Détection des salariés | Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | La sécurité enfants est activée |
| P | Puissance | La fonction Booster est activée |
| - | Mise à l'accut automatique | L'accut automatique est activé |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement : La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson se refroidissent au bout d'un certain temps. Observez l'indicateur de chaleur résiduelle .

Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la table vitrocéramique.
Utilisation de l'appareil

Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Mettre en fon-c-tionnement | Appuyez légèrement sur ① pen-dant une seconde | \ / \ H | s'allume. |
| Mettre à l'arrêt | Appuyez légèrement sur ① pen-dant une seconde | \ / aucun | disparait. |

Après la mise en fonctionnement, il est nécessaire de sélectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ. Dans le cas contraire, l'appareil se met à l'arrêt.
Réglage du niveau de cuisson
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Pour régler le ni-veau de cuisson | Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité, que vous pouvez corriger, si besoin | 1 / 14 à P |
| Mise à l'arrêt | Appuyez sur ① | 0 |
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
À tout moment de la cuisson, la zone tactile, à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est
verrouillée pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Mise en fonction-nement | Effleurez Ⓒ | L (pendant 4 secondes) |
| Mettre à l'arrêt | Effleurez Ⓒ | niveau de cuisson précédent sélectionné |
Le verrouillage se désactive automatiquement à la mise à l'arrêt de l'appareil.
Activation/désactivation de la fonction stop+go
le mode de Maintien au chaud, puis à nouveau sur leur réglage de température initiale
La fonction STOP+GO bascule simultanément toutes les zones de cuisson actives sur
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Mise en fonction-nement | Effleurez STOPco | U |
| Mettre à l'arrêt | Effleurez STOPco | Niveau de cisson initial (sauf démarrage de cisson auto-matique et fonction Booster) |
STOP+GO ne désactive pas les fonctions de la minuterie. STOP+GO contrôle le bandeau de commande entier, mise à part la zone tactile ①.
cuisson. Lors du réglage d'un niveau de cuisson avec la fonction de démarrage automatique de cuisson, la zone de cuisson est chauffée à la puissance maximale pendant un temps déterminé, puis repasse automatiquement au niveau de cuisson sélectionné.
Utilisation de la fonction démarrage automatique de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction de démarrage automatique de
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Appuyez sur P | P |
| 2. | Gillessez le doigt en partant de P / pour sélectionner le niveau de cuisson souhaité entre I3 et | I3 / I au bout de 5 secondes R . Tant que R est affché, l'appareil fonctionne à la puissance maximale. Une fois la durée de démarrage automatique écoulée, le niveau de cuisson I3 / I s'affiche à nouveau. |
Lorsque la cuisson automatique est sélectionnée, sa durée de fonctionnement dépend du niveau de cuisson sélectionné.
| Niveau de cuisson | Durée de fonctionnement de la cuisson automatique [min:sec] |
| 1 | 0:12 |
| 2 | 0:12 |
| 3 | 1:21 |
| 4 | 3:07 |
| 5 | 4:24 |
| 6 | 5:51 |
| 7 | 8:12 |
| 8 | 10:12 |
| 9 | 10:36 |
| 10 | 2:01 |
| 11 | 2:01 |
| 12 | 2:28 |
| 13 | 2:52 |
| 14 | --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage de température. | Ø |
| 2. | Effleurer ⑥pendant 4 secondes | L |
| La sécurité enfants est activée. | ||
Désactivation de la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage de température. | L |
| 2. | Effleurer ⑥ pendant 4 secondes | s'allume |
| 3. | ① Mettre à l'arrêt l'appareil. | |
| La sécurité enfants est désactivée. | ||

La sécurité enfants peut être activée et désactivée également en l'absence de tout réglage de niveau de cuisson.
Bridage de la sécurité enfants
Cette fonction permet de désactiver temporairement la sécurité enfants le temps d'une cuisson; elle se réactive ensuite.
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche | L |
| 2. | Effleurer @pendant 4 secondes | @s/allume |
| Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. Àprouse la mise à l'arrêt de l'appareil, la sécurité enfants est de nouveau activée. | ||
Après la déactivation de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être sélectionné dans les 10 secondes, dans le cas contraire, l'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Activation/désactivation de la fonction booster
La fonction Booster confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induc-
tion, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée pour une durée maximale de 8 minutes. Après cela, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson 14.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Pour activer | Appuyez sur P | P |
| Pour désactiver | Sélectionnez un niveau de cis-son | I / 14 |
Gestion du niveau de puissance
Les zones de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximale.
La puissance maximale est atteinte lorsqu vous avez sélectionné le niveau de cuisson 13 pour toutes les zones de cuisson.
Deux zones de cuisson sont coupées, formant une paire (voir la figure), et donc le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance maximale disponible entre ces deux zones de cuisson.
Lorsque vous selectionnez la fonction Booster sur une zone de cuisson, le gestionnaire
Utilisation du minuteur
de puissance parvient à doter cette zone de cuisson de plus de puissance en réduisant la puissance de l'autre zone de cuisson couplée, et ce pour ne pas excéder la puissance maximale de la table.
Exemple : le niveau de cuisson 13 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction Booster est activée pour une autre zone de cuisson. La fonction Booster est activée, mais la sélection du niveau de cuisson 13 sur une zone de cuisson et la sélection de la fonction Booster sur la zone de cuisson couplée, excèdent la puissance maximale de la table. Dans ce cas, le gestionnaire de puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en la faisant passer de 13 à 5, par exemple. L'affichage de cette zone de cuisson passe de 13 à 5, puis reste à 5, la puissance maximale momentanément possible. (L'affichage passe de 13 à 5 ou de 13 à 3 ou une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la taille de la zone de cuisson.)
| Fonction | Condition requise | Résultat après écoulement de la durée sélectionnée |
| Arrêt automatique | Un niveau de cuisson a été séLECTIONné | Signal sonore clignote La zone de cuisson s'éteint |
| Minuteur | Zones de cuisson non utilisées | Signal sonore clignote |
Si seul la fonction minuteur a été activée, elle ne peut être modifiée que lorsque l'appareil est en marche. Si vous sélectionnez le niveau de cuisson et réglez le minuteur d'une zone de
cuisson, la zone de cuisson s'éteint lorsque le temps imparti est écoulé.
Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, le minuteur est également mis à l'arrêt.
Sélection d'une zone de cuisson
| Étape | Bandeau de commande | Affichage | |
| 1. | Appuyez une fois sur √ | Levoyant de la première zone de cisson clignote | .00 |
| 2. | Appuyez une fois sur √ | Levoyant de la deuxième zone de cisson clignote | .00 |
| 3. | Appuyez une fois sur √ | Levoyant de la troisième zone de cisson clignote | .00 |
| 4. | Appuyez une fois sur √ | Levoyant de la quatrième zone de cisson clignote | .00 |
Si d'autres fonctions de minuterie sont sélectionnées, le temps restant le plus court de toutes les fonctions de minuterie.
Le temps restant le plus court s'affiche au bout de quelques secondes et le voyant correspondant clignote.
Réglage de la durée
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'indicateur de la zone de cuisson sélection-née clignote |
| 2. | Effleurez à ou ∨ | 00 jusqu'à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.La durée est réglée.Lé décompte commence. | ||
Mise à l'arrêt du minuteur
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'indicateur de la zone de cuisson sélectionnée cli-gnote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur ∨ | Le temps restant est décompté jusqu'à 00 . |
| Le voyant s'éteint. La fonction de minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée. | ||
Modification de la durée
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'affichage de la zone de cuisson sélectionné clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche. |
| 2. | Appuyez sur à ou ∨ | 0 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement. La durée est régée. Le décompte commence. | ||
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| Au bout de quelques secondes, le voyageant clignote plus lentement. | ||
Désactivation du signal sonore
| Étape | Bandeau de commande | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur ➀ | Signal sonore pour confirmer. |
| Le signal sonore s'interrrompt. | ||
Plan de cuisson
- Si aucun niveau de cuisson n'est sélectionné dans les 10 secondes suivant la mise sous tension de la table de cuisson, cette dernière se met automatiquement à l'arrêt.
- Si une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes par des objets (tels que casserole, etc.) pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt, la table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
Bandeau de commande
- Lorsque l'appareil est en fonctionnement, si une ou plusieurs touches sensitives du bandeau de commande sont recouvertes pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Celui-ci se désactive au
automatiquement dès que les touches sensitives ne sont plus recouvertes.
Zones de cuisson à induction
- En cas de surchauffe (par ex. casserole dont l'eau s'est complètement évaporée), la zone de cuisson s'éteint automatiquement. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur et la laisser refroidir.
- Si un réseau de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s'allume sur l'afficheur. L'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes.
- Si l'une des zones n'est pas mise à l'arrêt après un certain temps ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson correspondante se met automatiquement à l'arrêt. - s'affiche. Avant de l'utiliser de nouveau, il faut mettre la zone de cuisson sur 0.
| Niveau de cuisson | Désactivation après |
| 1 - 3 | 6 heures |
| 4 - 7 | 5 heures |
| 8 - 9 | 4 heures |
| 10 - 14 | 1,5 heures |
Informations sur les acrylamides
Selon la recherche scientifique la plus récente, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuir à la
santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction
| Matériau de l'ustensile | Convient |
| Acier, acier émaillé | + |
| Fonte | + |
| Acier inoxydable | +* |
| Fond du réseau multicouche | +* |
| Aluminium, cuivre, laiton | - |
| Verre, céramique, porcelain | - |
- Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
... une petite quantité d'eau déposée sur un foyer à induction, réglée sur un niveau de cuisson élevé, devient chaude en peu de temps.... un aimant adhère au fond de l'ustensile de cuisson.
Certains ustensiles de cuisson peuvent émettre des bruits pendant la cuisson lorsqu'ils sont posés sur des foyers à induction. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l'appareil et n'influent en aucun cas sur son bon fonctionnement.
Fond de l'ustensile de cuisine
Le fond doit être aussi plat et écais que possible.
Dimension de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum par rapport à la taille de la zone de cuisson. Les récipients de cuisson dont le fond magnétique présente un diamètre inférieur à 12 cm ne conviennent pas.
Conseils pour l'économie d'énergie
Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson. Si possible, mettre un couvercle sur les récipients.
Exemples de cuisson
Ces informations sont données à titre indicatif.
| Niveau de cuisson | Processus de cuisson | adapté pour | Durée | Conseils |
| 0 | Position Off (arrêt) | |||
| L'1 | Maintien au chaud | Conserver les ali-ments au chaud | selon les besoin | Couvrir |
| 1-3 | Faire fondre | Sauce hollandaise, faire fondre dubeurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min. | Remuer de temps en temps |
| 1-3 | Solidifier | Omelettes, œufs au plat | 10-40 min. | Couvrir pendant la cuisson |
| 3-5 | Faire mjoter | Faire gonfler du riz et des plats à base de laitRéchauffer des plats cuisinés | 25-50 min. | Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz, mélanger le plat à base de lait à mi-cuisson |
| 5-7 | Faire cuire à la vapeurBraiser | Cuire des légumes et du poisson à la vapeur, braiser de la viande | 20-45 min. | Pour les légumes, ajouter une petite quantité de liquide (quelques cuillères à soupe) |
| 7-9 | Faire bouillir | Cuire des pommes de terre à la vapeur | 20-60 min. | Utiliser une petite quantité de liquide, par ex.: max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| 7-9 | Faire bouillir | Quantités plus importantes d'ali-ments, ragoûts et soupes | 60-150 min. | Jusqu'à 3 l de liqui-de plus ingrédients |
| 9-12 | Faire revenir | Cuisson des esca-lopes, des cordons bleus de veau, des côtelettes, des ris-solettes, des sau-cisses, du foie, des øeurs, des crêpes, des beignets, faire un roux | selon les besoin | Retourer à mi-cuisson |
| 12-13 | FIRE à feu vif | Pommes de terre rissolées, côtelettes de fillet, steaks, Flâde (crêpes pour garnir laSoupe) | 5-15 min. par.POèle | Retourer à mi-cuisson |
| 14 | Bouillir Saisir Fire | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, grillier la viande (goulash, bœuf en daube), cuire des frites | ||
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
Nettoyage et entretien

Avertissement Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil à l'eau additionnée d'un peu de détergent après chaque utilisation. Veillez également à éliminer soignement toute trace de produit de nettoyage!

Les rayures ou les taches foncées générées sur la surface vitrocéramique qui ne peuvent être éliminées n'entravent
toutefois pas le bon fonctionnement de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Les aliments contenant du sucre, les matières plastiques, les feuilles d'aluminium doivent être éliminés immédiatement à l'aide d'un grattoir. Placer le grattoir en angle sur la surface en vitrocéramique et enlever les résidus en faisant glisser la lame sur la surface. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et un
Peu de produit vaisselle. Pour finir, essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
- Les traces de tartre, d'eau, les éclaboussures de graisse, les décolorations mé
Les traces de tartre, d'eau, les éclaboussures de graisse, les décolorations métalliques luissantes doivent être éliminées une fois l'appareil refroidi, en utilisant un produit spécial pour la vitrocéramique ou l'acier inox.
Que faire si...
| Problème/Affichage | Cause possible | Solution |
| La zone de cuisson ne s'allume pas ou ne fonctionne pas | Plus de 10 secondes se sont écouées depuis la mise sous tension de l'appareil | Remettre l'appareil en marche. |
| Le verrouillage est activé L | Désactivez le verrouillage (Voir le chapitre "Verrouillage/Déver-rouillage du bandeau de com-mande") | |
| La sécurité enfants est activée L | Désactivez la sécurité enfants (voir le chapitre "Sécurité enfants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément | N'effleurer qu'une seule touche sensitive à la fois | |
| Le dispositif d'arrêt automatique s'est déclenché | Enlever les objets se trouvant eventuallyment sur le bandeau de commande (casserole, chif-fon, etc.). Remettre l'appareil en fonctionnement | |
| Il y a de l'eau ou des éclabous-sures de graisse sur le bandeau de commande | Essuyer le bandeau de com-mande | |
| La fonction STOP+GO est acti-vee u | Désactiver la fonction STOP+GO | |
| L'affichage alterne deux niveaux de cuisson | Le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir le chapitre "Activation/dés-activation de la fonction Boos-ter" |
| Le tímoin de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionné seulement depuis peu et n'est donc pas encore chaude | Si la zone de cuisson devrait être chaude, appeler le ServiceAprès-vente. |
| F s'allume | Ustensiles de cuisson n'était pas adaptés | Utiliser des plats de cuisson adéquats |
| Aucun ustensile de cuisson sur la zone de cuisson | Poser le recipient de cuisson sur la zone de cuisson | |
| Le diamètre du fond du recipient est trop petit pour la zone de cuisson | Déplacer le recipient sur une zo-ne de cuisson plus petite Utiliser des recipients adaptations aux foyers | |
| - s'allume | Le dispositif d'arrêt automatique s'est déclenché | Mettre à l'arrêt l'appareil. Remettre l'appareil en fonctionnement |
| E et le nombre sont affichés | Défaut dans l'électronique | Débranchez l'appareil du sec- teur pendant quelques minutes (coupez le fusible de l'installation électrique du domicile) Si après une nouvelle mise sous tension, E s'affiche de nouveau, appe- lez le service après-vente |
| Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est mis à l'arrêt | Le bandeau de commande est entiennent ou en partie recou- vert. | Retirer les objets. |
| Signal sonore émis de façon ré- pétée (6x), l'appareil se met à l'arrêt | Une ou plusieurs touches sensi- tives ont été recouvertes pen- dont plus de 10 secondes | Enlever ce qui recouvre la ou les touches sensitives |
| Un signal sonore retentit et l'ap- pareil se met sous tension puis se met à l'arrêt ; au bout de 5 secondes, un autre signal sono- re retentit | La touche On/Off a été recou- verte, par exemple par un tor- chon | Ne poser aucun object sur le ban- deau de commande |
Avertissement Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations ne sont pas effectuées dans les règles de l'art peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente peut être facturé même en cours de garantie.
Bruit de fonctionnement
En fonction du matériel et du traitement du fond du réseau de cuisson, les bruits suivants peuvent se produire lors de l'utilisation des zones de cuisson à induction.

lorsque l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
- Sifflement 1 lorsque vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster si l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
- Bourdonnement 2 peut se produire avec la fonction Booster
- Cliquètement 2 pendant les commutations électriques
- Sifflement, bourdonnement 3 L'appareil est doté d'un ventilateur servant au refroidissement des composants électriques. Un son de crécelle peut se produire lors du fonctionnement du ventilateur et se poursuivre pendant un moment encore après la mise à l'arrêt de l'appareil.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas une malfaçon.
Protection de l'environnement

Élimination du matériel d'emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les conteneurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous assurez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S. EN. S. La liste des centres de collecte officiels S. EN. S est disponible sous www.sens.ch.

Avertissement Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d'utilisation ce qui pourrait représenter un danger. Coupez, par exemple, le câble d'alimentation au ras de l'appareil.
Consignes de sécurité

Avertissement Veuillez lire les indications ci-dessous.
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l'espacement minimal requis entre la table de cuisson et les autres appareils.
Lors de l'installation, tenez compte de la protection contre les contacts accidentels. Par exemple, pour les tiroirs installés juste en dessous la table de cuisson, prévoyez un revêtement de protection ou TSB (accessoire de montage vitrocéramique). Protégez les surfaces découpées contre l'humidité avec un produit d'étanchéité.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Pour les encastrements, protégez le dessous de la table de cuisson.
Contrez la vapeur et l'humidité provenant, par exemple, d'un four ou d'un lave-vaiselle. Évitez d'installer la table de cuisson à côté d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds pourraient être renversés par l'ouverture de la fenêtre ou de la porte.

Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension. Suivez le schéma électrique.
- Observez les consignes de sécurité électro-techniques.
- Installez la table de cuisson correctement en respectant la protection anti-choc.
- Le branchement électrique doit être effectué par un Electricien spécialisé.
- Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent provoquer une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié.
- Le câble ne doit pas être tendu.
- En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le cable d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ou plus). Prenez conseil auprès de votre Service Après-Vente.
Montage
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement doivent inclure un disjoncteur, des fusibles (sortir les fusibles à visser de leur support), et une sécurité contre fuite de terre.






Plaque signalétique
| Modell GK69TSICN | Prod. Nr. – 949 593 084 | ||
| Typ 55GDD D4 AU | 230 V, 50 Hz | Induction 7,4 kW | |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,4 kW | |
| Electrolux | CE DE | ||
Réparations
En cas de problème technique, vérifie au préalable si vous pouvez y remédier personnellement en consultant le chapitre "Que faire si...".
Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service Après-vente ou à l'un de nos partenaires.
Pour nous permettre d'intervenir rapidement, veuillez nous fournir les informations suivantes :
- Combinaison à 3 lettres et chiffres pour la table de cuisson
- Désignation du modèle
- Référence produit (PNC)
- Numéro de série
(No S - voir plaque signalétique) - Type de dysfonctionnement - Tout message d'erreur affiché par l'appareil


Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
| Servicerstellen | Points de Service | Servizio dopo vendita | Point of Service |

5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 02
8048 Zurich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documentée au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvre les frais de main d'œuvre et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pièces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobservation du mode d'emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force majeure.
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documentée au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvre les frais de main d'œuvre et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pièces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobservation du mode d'emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force majeure.
Pour les accessoires et les pièces détachées, visitez notre Web Shop:
www.electrolux.ch