ENA34733W - Réfrigérateur-congélateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENA34733W AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur-congélateur combiné |
| Marque | AEG-ELECTROLUX |
| Modèle | ENA34733W |
| Hauteur | 1850 mm |
| Largeur | 595 mm |
| Profondeur | 658 mm |
| Volume utile réfrigérateur | Environ 200 L (estimation) |
| Volume utile congélateur | Environ 100 L (estimation) |
| Classe climatique | SN, N, ST, T (de +10°C à +43°C) |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Autonomie de conservation en cas de panne | 18 h |
| Technologie de congélation | No Frost (sans givre) |
| Dégivrage réfrigérateur | Automatique |
| Fonctions spéciales | FreeStore, Shopping, Holiday, Eco, Super Freeze, Drinks Chill, Child Lock |
| Éclairage intérieur | LED (estimation) |
| Réversibilité des portes | Oui, possibilité d'inverser le sens d'ouverture |
| Capacité de congélation maximale | Environ 10 kg/24h (estimation) |
| Classe énergétique | Non spécifiée dans la notice, estimation A+ |
| Niveau sonore | Non spécifié, estimation 40 dB |
| Accessoires inclus | Bacs de porte, clayettes, bac SpacePlus, bac FreshZone, bac à glaçons |
FOIRE AUX QUESTIONS - ENA34733W AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ENA34733W AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENA34733W - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENA34733W de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ENA34733W AEG-ELECTROLUX
Thinking of you
Electrolux
brugsanvisning
käytöohje
bruksanvisning
bruksanvisning
Kole-/fryseskab
Jäapakastin
Kombiskap
Kyl-frys
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
| Om sikkerhed | 2 | Vedligeholdelse og rengåring | 10 |
| Betjeningspanel | 4 | Hvis noget går galt | 11 |
| Ibrugtagning | 7 | Tekniske data | 13 |
| Daglig brug | 7 | Installation | 13 |
| Nyttrige oplysninger og råd | 9 | Skån miljøet | 16 |
Ret til ændringer.uden varsel forbeholds

OM SIKKERHED
Laes delle drugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), for apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unodvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerheds-funktioner. Gem delle vejledning og sorg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, sä alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Folg forholdsreglne i donne brugsanvis- ning for at undgå skader på personer ellerting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
- Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk Funktionsene, eller som mangler den nodsvendige erfaringller viden, med minde den, der har ansvaret for deres sikkerhed, frst har instrueret dem uller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
- Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
- Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern øre ren, sö børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
- Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med lasetunge) på doren eller i laget: Sørg for at ødelaegge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dodsfaelde for et barn.
Generelt om sikkerhed

Advarsel
Sorg for, at der er frit gennemtraek gennem udluftninger, bade i apparatets cabinet og i et evt. indbygningselement.
- Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i/DDne brugsanvising.
- Brug/DD mekaniske redskaber erler andre kunstige hjælpemidler til at fremskynnde optøningen.
- Brug seks andre el-apparater (f.eks. isma-skiner) inde i koleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
Kolekredslobet mä seks beskadiges. - Apparatets kolekreds indeholder kolemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med hij biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sorg for, at ingen af kolekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kolekredsen skulle blive beskadiget:
- Undgå Åben ild og antændelseskilder
-
Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet stär
-
Det er farligt atændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det pa nogen måde. Enhver skade pa ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Advarel Enhver elektrisk component (netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret serviceværksted ell er en autoriseret montor for at undgå fare.
- Netledningen på jegke forlaenges.
- Pas pà, at stikket ikke bliver klemt ell er beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt ell beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
- Sorg for, at apparatets eltilslutning er let atkommen til.
- Traek-ilke ielledningen.
- Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder lost. Fare for elektrisk stød eller brand.
-
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på1) den indvendige paere.
-
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
- Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrlysninger.
- Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i laengere tid.
- Paerer 2)I dette apparat benytttes specialpaerer, der er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er/DDke egnet til oplys-ning i almindelige rum.
Daglig brug
- Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
- Opbevar/DDne brandfarlig gas og vaeske i apparatet, da de kan eksplodere.
- Saet 参数的指令。
- Saat 参数的指令。
- Saet 参数的指令。
- Saet 参数的指令。
- Saet 参数的指令。
- Dybfrostvarer pågressive irrationen, när de har væraret opteet.
Opbevar færdigpakkede dyb frostvarer som angivet pækken. - Følg=noje producentens angivelser vedr. opbevaring afproduktet. Se de relevante vejledninger.
- Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i behol-
deren, sa den kan eksplodere og beskadige apparatet.
- Ispinde kan give forfrysninger, hvis des spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
- Inden rengöring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.
- Brug seks metalgenstande til at rengore apparatet.
- Brug/DD: ike skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
- Efterse jaevnlig aflbet i koleskabet for afrinningsvand. Rens aflbet after behov. Hvis aflbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilstlutning til lysnet skalvejledningen i de pagaeldende afsnit nojefolges.
- Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er kocht. Gem iypassald emballagen.
- Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, sa olien har tid til at lobe tilbage i kompressoren.
- Der skal vare tilstraekelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstraekelig ventilation.
- Så vindet overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, SSE man ikke kankommen til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kon-densator), med risiko for at brænde sig.
- Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
- Sørg for, at det er muligt atkommen til netstikket, nár apparatet er installereret.
- Tilslut kun til drikkevandsledning (vandvaerksvand).4)
Service
-
Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udffores af en autoriseret el-installator.
-
Dette produit på kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der på kun bruges originale reservedele.
Miljohensyn

Apparatetindeholderikke gasser,der kannedbryde ozonlaget,hverkeniko-lekredsllerisoleringsmaterialer.Apparatetmikekkebortskaffesammenmed husholdningsaffald ogjordfyld. Isole
ringsskummet indeholder braendbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gaeldende bestemmelser. Nærmere oplysninger fæs hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genvanvendes.
BETJENINGSPANEL

A - Apparatets T/END-/SLUK-knap
B - Knap til temperaturregulering
C - Temperatur- og Funktionsdikidator
Display

D - Funktionsknap
E-Bekræftelsesknap
1 Temperaturindikator.
2 Alarm for hoj temperatur.
3 Indikator for FreeStore-funktion.
4 Indikator for indkobsfungtion.
5 Indikator for boresikring.
Ibrugtagning
Hvis displayet ikke lyser, på stikket ættes i stikkontakten, trykkes der på knap A for at taende for skabet.
Nár der taendes for skabet, lyder alarmen, og temperaturvisingen blinker.
Tryk på knap E for at.slalarmen fra (se og-sa under "Alarm ved for hoj temperatur".
6 Timerfunktionsindikator.
7 Indikator for positiv eller negativ temperatur
8 Indikator for aktiv frysnig.
9 Afdelingsindikator.
10 Indikator for energisparefunktion.
Symbolet blinker stadig, og temperaturindikatoren 日 viser den hojeste temperatur, der er malt.
Vaelg functioren Energispare for at fä korrekt opbevaring med følgende faste indstilinger:
+5°C i koleskabet
-18 °C i fryseren
- Vent med at lægge madvarer i fryseren, indtil temperaturen er nede på -18 °C.
- Se afsnittet "Temperaturindstilling" for at andere temperaturen.
Slukning
Sluk for skabet ved at trykke på knap A i mindst 1 sekund.
Displayet viser nedtælling af temperaturen -3-2-1.
Slukke for koleskabet
Du slukker for koleskabet ved at trykke pa knap D, til den onskede afdeling er valgt. Tryk sapa knap A, til der er talt ned fra -3-2-1.
Vigtigt Du kan/DDke lade koleskabet kore separat.
Hvis du slukker for fryseren, slukker du samtidig for koleskabet.
Funktionsmenu
Tryk på knappen D for at aktivere Funktionsmenuen. Hver fonction bekraftes ved attrykke på knappen E. Hvis den valgte functiOntion ikke bekraftes i labet af nogle sekunder, skifter displayet fra menuen til normal visning.
Folgende Funktioner kan indstilles:
Vaelg koleafdelingen
Vaelg fryserafdelingen
Eco Okofunktion
FreeStore-funktion
Indkobsfungtion
Bornesikring
Afkoling af drikvevarer
SUPER Aktiv frysning
Indstilling at temperatur
Tryk på knappen D for at vælgé afdeling og derefter på knappen B for at indstille den ønskede temperatur.
Tryk på knappen E for at bekraefte valget.
Temperaturindikatoren viser temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive næt inden for 24 timer.
Det er normalt, at der forekommher svingninger pa nogle grader omkring den indstillede temperatur, og det betyder icke, at der er noget galt med apparatet.
Holiday (feriefunktion) "H"
I Holiday-funktionen er temperaturen +15 °C.
Funktionen giver mulighed for at holde koleskabets dor lukket i en laengere periode (f.eks. sommerferien), hvor skabet er tomt,umen at der dannes darelig lugt.
Slå Holiday-funktionen til som nár du ænder den indstillede temperatur. Temperaturindikatoren kan ænder den viste temperatur med op til + 8 °C, 1 °ad gangen. + 2 °C følges af bogstavet "H". Bekræft ved at trykke på knap (E).
Nu star koleskabet pà "ferie"-funktion i energisparetilstand.
Vigtigt Koleskabet skal vare tomt, nár det saettes i Holiday-funktion.
Børnesikring
Du slár børnesikringen til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det tilhorende symbol kommt frem [ ]
Du skal bekraefte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. Så länge denen Funktion er aktiveret, kan der/DDRE nogen indstillinger med knapperne.
Funktionen kan deaktiveres nár som helst ved at trykke på knap D, indtil det tilhorende symbol blinker, og derefter på knap E.
Shopping (indkøbsfunktion)
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i koleskabet, for eksempel after indkob, anbefales det at aktivere Shopping-funktionen for at kole varene hurtigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i koleskabet.
Du slár Shopping-funktionen til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det tilhorende symbol kommer frem Du skal bekraefte indstillingen ved at trykke på knap E inden for f sékunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
Shopping afbrydes automatisk after ca. 6 timer. Funktionen kan deaktiveres när som helst ved at trykke på knap D, indtil det tilhorende symbol blinker, og derefter på knap E.
konomifunktion
Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen D (evt. flere gange), indtil det tilhorende symbol vises. ECO
Tryk på knappen E for at bekræfte valget.
Alarmen lyder, og symbolet lyser konstant.
I donne tilstand indstilles temperaturerne automatisk (+5^ og - 18^) , sa der opnas de bedste betingelser for opbevaring af madvarer.
Indstil en,anden temperatur i en af afdelingerne for at sla Funktionen fra.
FreeStore-funktion
Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen D (evt. flere gange), indtil det tilhorende symbol vises.
Tryk på knappen E for at bekæfte valget.
Alarmen lyder, og symbolet lyser konstant.
Vigtigt Hvis funktionen er aktiveret automatisk, vises FreeStore-symbolet ikke (se under "Daglig drug").
Aktiveringen auf FreeStore-funktionen ogener energiforbruget.
Indfrysningsknap
Fryseren er velegnet til langtidsopbevaring af kobe frostvarer og dybfrossen mad og til nedfrysning af friske madvarer.
Den maksimale maengde madvarer, der kan nedfryses i lobet af 24 timer, er angivet pa typeskittet.
Hvis du vil indfryse den maengde, der stär pa typeskiltet, skal madvarerne anbringes, sa de er i direkte kontakt med den kolde overflade (fjern skuffer eller kurve). När madvarerne indfryses i skufferne aller kurve- ne, vil der kinne indfryses en mindre maengde.
Ved niedfrysning af friske madvarer anbefa- les det at anvende Action Freeze-funktionen. Tryk pa knap D (evt. flere gange), til Super -symbolotkommen frem.
Du skal bekraefte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og i displayet vises nogle linjer i bevægelse.
After 24 timers indfrysning kan madvarerne laegges i delve fryseren.
Laeg de madvarer, der skal fryses, i rummet, der er det koldeste sted.
Indfrysningen tager 24 timer. I lobot af dette tidsrum ma der ikke anbringes andre madvarer i fryseren.
Funktionen standser automatisk after 52 timer.
Du kan nár som helst sla funktinen fra ved at trykke pa knap D, til 不 -symbolet blinker, og derefter trykke pa knap E.
Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)
Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikkerhedsadvarsel, nár der anbringes flaskeri fryseren. Du slár den til ved at trykke pa knap D (evt. flere gange), til det tilhorende symbolkommen frem
Du skal bekraefte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
Denne Funktion er automatisk indstillet til at kore i 30 min. Dette kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke på knap B, til det ønskede antal minutter vises.
Ved aflsutningen af det valgte tidsrum er der folgende visninger:
- på indikatoren 8 blinker -symbolet
symbolet m blinker
symbollet 忍 blinker - der lyder en alarm, indtil der trykkes på knap E.
Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkevarerne fra fryseren.
Du kan när som helst slå Funktionen fra ved at trykke pa knap D, til det tilhørende symbol blinker, og derefter pa knap E.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i kole-ller fryseska-bet (f.eks. på grund af strømsvigt) angives ved at:
- temperaturen blinker
fryserens -symbol blinker
symbollet blinker - alarmen lyder
Nár de normale forhold genoprettes:
-
afbrydes lydsignalet
-
bliver temperature ved med at blinke Tryk på knap E for at.slå alarmen fra. Den højeste temperatur, der er mål t i skabet, vises i indicatoraten B i nogle sekunder.
Derefter gár skabet tilbage til normal funktion, hvor temperaturen i enten kole- uller fryssekabet vises.
Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på knap E.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt after.
DAGLIG BRUG
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes ingen after en laengere periode, hvor det ikke har vaeret anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på hjere ind-stillinger, inden der laegges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optos ved et uheld (f.eks. som ffolge af stromsvigt), og strømafbrydelsen har varet laengere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfrysesigen (efter afkoling).
Optøning
Nár dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optos i koleafdelingen aller ved stuetemperatur, afhængig af hvornár de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes.uden optöning, direkte fra fryseren: I sö fald forlaèn-ges tilberedningstiden.
FreeStore
Koleskabet er udstyret med en Funktion, der afkoler maden hurtigt og giver mere ensartet temperatur i skabet.

Funktionen aktiveres automatisk after behov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskete temperatur, after at doren er blevet Åbnet, eller hvis omgivelsestemperaturen er hij.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Du kan slå Funktionen til manuelt after behov (se under "FreeStore-funktionen").
Vigtigt Funktionen FreeStore slas fra, nár dōren er Åben, og slas automatisk til igen, nár dōren lukkes.
Flytbare hylder
Koleskabets vægge har en række skinner,
så hylderne kan placeres after onske.

Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med Åbningerne fremad).
Vigtigt Hvis hylden placeres vendret, skal flaskerne vaere lukket.

Denne flaskehylde kan sættes på skrå, sö den kan bruges til flacker, der har været Åb-net. Det gores ved at trække op i hylden, sö forenden kan drejes opad og lægges på den næste skinne.

Isaetning af hylder i dor
Hylderne i doren kan saettes i forscklig hojde, sa der er plads til madvarer af forscklig storrelse.
De indstilles på folgende mäde:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.

SpacePlus-skuffle
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og gront.
Skuffen har en skillevaeg, der kan sættes i forskellige stillinger, sä skuffen kan opdeles after behag.
Nogle modeller har en rist i bunden af skuffen, der adskiller frugt og gront fra den fugt, der evt. kan samle sig i bunden.
Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i forbindelse med rengoring

FreshZone-skuffle
Skuffen med FreshZone-funktion er velegnet til opbvaring af friske fodevarer, sasomfisk, kod og skaldyr, da temperaturen er lavere her end i resten af koleskabet.

Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, sá de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, traekker du den mod dig selv, og nár du har næt endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud.
Nár kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Nár du er forbi endestopene, kan kurven skubbes på plads.


NYTTIGE OPLYSNINGER OG RAD
Normale driftslyde
- Undertiden kan der hores en svag gurglen aller boblen, narr kolemidlet pumpes gennem spiralerne aller rorene. Det er normalt.
- När kompressoren körer, pumps kølemidlet rundt, og derkommen en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
- Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
Energisparetips
- Abn doren sä lidt som muligt, og lad den化进程
- Anne fällen längere end hõst nodven-digt.
- Hvis den omgivende temperatur er hij, termostatknappen stå på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren kore konstant, sa der dannes rim eller is pa fordamperen. Hvis det sker, saettes knappen pa en lavere indstilling, sa den automatiske afrimning starter, og stromforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sadan holder maden sig bedst:
- Saet ikke dampende varm mad eller drikke i koleskabet
- Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter staerkt
- Placer maden, sö luften kan cirkulere frit rundt om den
Räd om køling
Nyttinge tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og ægges på glashylden over gront-sagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, palaeg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles pa alle hylder.
Frugt og gront: Bør rengøres grundigt og laegges i den/de saerlige skuffe(r).
Smør og ost: BørLAGGES i specielle lufttaete beholdere ell pakkes ind i alufolie ell polyaetylenposer, sa luften holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevarares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, lög og hvidlög behov erkke at ægges i koleskab, medindre de er pakket ind.
Räd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet pr. dogn. fremgår af typeskittet;
- Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bor der/DDke Laegges flere madvarer ind;
- Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
- Del maden op i sma portioner, sá den indfryses hurtigt og jævnt. Sá kan du og-
sà hurtigt opto netop den maengde, du skal bruge;
- Pak maden ind i alufolie eller polyaetylen, og sorg for, at indpakningen er lufttaet;
- Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, på temperaturen stig er i dem;
- Magre madvarer holder sig bedre og laengere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
- Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
- Det er en god ide at mærke alle pakker med indfrysningsdato, SSE du har styr paholdbarheden.
Tips om opbevaring af frostvarer
For at fä den störste fornöjelse af detteskap, skal du:
- Sikre dig, at kõbte dybfrostvarer har været vær et korrekt opbevaret i forretningen;
- Sorge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren;
- Abne doren sá lidt som muligt, og seks le la de den stå Åben længere end hjost nød-vendigt.
- Optoede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan/DDkne nedfrysesigen.
- Overskrid/DDlodsdatoenpakken.
VEDLIGEHOLDELSOGRENGORGING

Bemerk Kobl apparatet fra strormforsyningen, for der udfores nogen som helst form for vedligeholdelse.

Apparatets kolesystem indeholder klorbrimer; Service og pafyldning ma derfor kun udfores af en autoriseret tekniker.
Afrimning af koleskabet
Under normal drift afrimes fordameren i koleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en saerlig beholder bag pa apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Aflobet til afrimningsvand sidder mitt i renden i koleafdelingen.Det skal javnlig renses, sa vendet ikke lober over og drypper ned pa maden i skabet. Brug den medfol
gende special-flaskerenser, der sidder i aflobshullet ved leveringen.

Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i donne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der icke dannes rim, när den körer, hverken pa de indvendige vægge eller pa madvarerne. När der icke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.
HVIS NOGET GÁR GALT

Bemerk Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.
Fejl, der/DDke er naevt i donne brugsanvisning, ma kun afhjaelpes af en autoriseret installeror erler,anden fagmand.
Vigtigt Derkommen lyde under normal drift (kompressor, kolekredslob).
| Fejl | Mulig ørsag | Løsning |
| Apparatet støjer. | Apparatet stør ikke stabilt. | Se after, om apparatet stør stabilt (alle fire stilleben skal hvile på gul-vet). |
| Kompressoren kører—hele tiden. | Termostatknappen stør muligvis forkert. | Vælg en hjøtere temperatur. |
| Døren er ikke lukket korrekt. | Se under "Lukning af øren". | |
| Døren er blevet øbnet for tit. | Lad/DDre ren stæ Åben længere end nødvendigt. | |
| Madvarernes temperatur er for hij. | Lad madvarerneiske ned til stue-temperatur, før de sættes i ska-bet. | |
| Der er for hij rumtemperatur. | Sænk rumtemperaturen. | |
| Indfrysningsfunktionen er slætet til. | Se under "Indfrysningsknap". | |
| Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet. | Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen. | Det er korrekt. |
| Der løber vand ind iiske-skabet. | Afløbet til afriningsvand er til-stoppet. | Rens afløbet. |
| Madvarer blokerer, SSE vandet ik-ke kan lobe ned i vandbeholde-ren. | Sørg for, at madvarne ikke rører bagpladen. | |
| Vandet lobeur ud på gul-vet. | Afrimningsvandet lobeer ikke fra afløbet og ned i beholderen over kompressoren. | Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen. |
| Der er for meget rim og is. | Madvarerne er ikke pakket godt nok ind. | Pak maden rigtigt ind. |
| Døren er ikke lukkete korrekt. | Se under "Lukning af øretn". | |
| Termostatknappen stær muligvis forkert. | Vælg en hjere temperatur. | |
| Temperaten i skabet er for høj. | Døren er ikke lukkete korrekt. | Se under "Lukning af øretn". |
| Madvarernes temperatur er for høj. | Lad madvarerne kole ned til stue-temperatur, før de lægges i skabet. | |
| Der er lagt for store mængder mad i på samme tid. | Lægindre mad i ad gangen. | |
| Temperaten i koleafde-lingen er for høj. | Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet. | Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet. |
| Temperaten i fryseren er for høj. | Madvarerne ligger for tæt på hi-nanden. | Læg madvarerne, SSE den kolde luft kan cirkulere. |
| Apparatet virker ikke. | Der er slukket for apparatet. | Tænd for apparatet. |
| Stikket er ikke sat rigtigt i kon-takten. | Sæt stikket helt ind i kontakten. | |
| Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontak-ten. | Prov at tilslutte et andet elektrisk apparatet til den pagseldende stik-kontakt. Kontakt en autorisert in-stallator. | |
| Pæren lyser ikke. | Pæren er i standby. | Luk og Åbnlagsen. |
| Pæren er sprungget. | Se under "Udskiftning afæren". |
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikkeloser problemet.
Udskifting af paere
Gor ffolgende, hvis paeren skal skiftes:
- Tag apparatets netstik ud af kontakten.
- Skru skruen ud af lampedaekslet.
- Hægt den bevægelige del af ved at trykke på den, som vist på tegningen.
- Erstat paeren med en ny paere med samme effekt (maks. styrke fremgår af lampedaekslet).
- Sæt lampedækslet på plads.
- Skru skruen i lampedaekslet.
- Saet netstikket i stikkontakten.
- Åbn doren, og kontroller, at lampen taendes.

Lukke doren
- Rengor dorpakningerne.
-
Juster doren, hvis den ikke slutter��. Se under "Installation".
-
Udskiftevt.defekte dorpakninger.Kon-.
takt servicecenteret.
TEKNISKE DATA
| Mål | ||
| Højde | 1850 mm | |
| Bredde | 595 mm | |
| Dybde | 658 mm | |
| Temperaturstigningstid | 18 h | |
| Spænding | 230V | |
| Frekvens | 50 Hz |
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre vaeg, samt af energimærket.
INSTALLATION

Laes afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, for apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvror rum-temperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
| Klima-klasse | Omgivelsestemperatur |
| SN | +10°C til + 32°C |
| N | +16°C til + 32°C |
| ST | +16°C til + 38°C |
| T | +16°C til + 43°C |
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet placeres under et overskap, skal der mindst+vare en afstand pa 100 mm mullem apparatets topplade og skabet. Ellers arbejder det ikke optimal. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskape. Apparatet kan sættes præcis i vater med en uller flere af de justerbare fædder i bunden af kabinettet.

Advarsel Det skal vare muligt at koble apparatet fra lysnettet; Der skal derfor vare let adgang til stikket after installationen.


Elektrisk tilstnuting
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskitet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har enkontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkkontakten, tilsluttes apparatet enærskilt jordforbindelse
i h.t. Stærkstromsreglementet. Sporg en autoriseret installerator til råds.
Producenten fralaegger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholds.
Apparatet er i overensstemmelse med fol-gende. EU-direktiver.
Afstandsstykker, bagpa
Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen.
Gor folgende for at montere afstandsstyk- kerne:
- Løsn skruen.
- Monter afsstandsstykket under skruen.
- Drej afsstandsstykket til hore position.
- Stram skruenigen.

Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appar-. tet er i vater. Det gores med to justeringsfooder i bunden, under apparatets forkant.

Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, sa hylderne kan lases fast under transport. De fjernes på folgende manners:
- Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
- Loft bagenden af hylden op, og tryk den fremad, til den er fri (B).
- Fjern stoppene (C).

Vending af dor

Adversel Inden der udfores nogen form for arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af kontakten.
Vigtigt Under de ffolgende operationer er det en god ide at fa en hjaelper til at holde godt fast i skabets dore, mens arbejdet udfores.
Doren vends på folgende mäde:
- Åbn doren, mens skabet står i oprestående stilling. Skru skruerne (t1) ud, og fjern plastiklisten (t2) på den øverste dør. Luk doren.

- Fjern det lille plastdaksel pà dorens plastikliste, og montér det pà modsatte side (t3).
- Fjern panelet (t4). Brug om nødvendigt en skruetraekker, men meget forsigtigt. Skru skruen på den modsatte side ud. Fjern overste dorbeslag (t5). Laeg dem i en tom plastpose.

-
Tag den øverste dør af.
-
Skru skruen ud, og fjern dørstoppet (d1). Monter det spejlvendt i den anderside.

- Skru det midterste haengsel (m2) af. Fjern afstandssstykket (m1).
- Tag den nederste dor af.

- Fjern afstandsstykket (m6), ogaret det på den,anden side af hængseltappen (m5).
-
Brug værktjot til at fjerne daekslet (b1). Skru nederste haengseltap (b2) og afstandsstykket (b3) af, og placer dem i modsatte side.
-
Sæt dækslet (b1) på plads i modsatte side.

- Fjern dørstopene (d1), og søt dem i den,anden side af drene.
- Fjern venstre daekskrue pa midterste haengsel (m3,m4), og flyt den over pa modsatte side.
- Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i det venstre hul i nederste dør.
- Sæt nederste dør på hængseltappen (b2).
- Skru det midterste haengsel (m1) på den modsatte side . Husk at sætte plastafstandssstykket (m2) under midterste haengsel.
- Sæt øverste dør på midterste hængseltap (m5).
Se after, at dorenes kanter flugter med kabinettets sider.
- Placer og monter øverste hængsel (ligger i posen med brugsanvisningen) på den modsatte side (t6).

- Sæt panelet (t7) i (ligger i posen med brugsanvisingen).
- Abn overste dør, og monter toppladen (t2) med skruerne (t1). Sæt magneten (d7) i. Luk øren.
- Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at slutte det til lysnettet.
Slut med at kontrollere, at:
- alle skruer er strammet.
- den magnetiske pakning slutter taet til kabinettet.
- doren Åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfect til kabinettet, hvis omgivelsene er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet: Pakninger tilpasser sigfterhänden af sig selv. Hvis du ikke selv vil vende doren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende doren mod betaling.
SKÁN MILJÖET
Symbolet à produit eter pakaikken angiver,at dette produit icke ma behandles som husholdningsaffald.Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.Ved at sorge for at dette produit bliver bortskaffet pa den rette maje, hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljoet og af personers helbred, der ellers kinne forarsages af forkert bortskaffelse af dette produit. Kontakt det lokaleCOMMUNEKONTOR, affaldsselskab aller den forreting, hvor produit et er kobot, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produit.
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisaa osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
| Turvallisuusohjeet | 17 |
| Käyttopaneeli | 19 |
| Ensimmäinen käytökerta | 22 |
| Päivittäinen käytö | 22 |
| Hyödyllisiae nuvoja ja vinkkejä | 24 |
| Hoito ja puhdistus | 25 |
| Käytöhäiriöt | 26 |
| Tekniset tiedot | 28 |
| Asennus | 28 |
| Ympäristönsuojelu | 32 |
Oikeus muutoksin pidatetään
! TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttoohje ja sen sisälätmät neu-vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmästä käytöä, jotta osaisit käyttaa laitetta turvallisesti ja oikealla ravalla. Turhien virheiden ja onnettoumuksien välttamiseksi on tärkeää, etta kaikki laitteen käytäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominai-suksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, etta se kulkee aina laitteen mukana esimeriksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Nain kaikilla laitteen käytäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttoä varten. Huomioi tarkasti käyttoohjeen sisälätmät varoitukset käytäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttamiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheituneet varoitusten ja turvallisuohjeiden vastaisestafa toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöden turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fysisesti, motorisesti tai henkisesi rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkiöiden (eikälasten) käytöän, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkiö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pida antaa leikkiä laitteella.
- Pida kaikki pakkausmaterialiaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytösta lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman laheltä laitteen liitantäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä
tavoin voidaan välttäa leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
Tassä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytösta estäksesi lasten loukkuunjaämisen vaa ran.
Yleiset turvallisuusohjeet

Varoitus!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
- Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien sälyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käytöohjeen kuvauksen mukaisesti.
- Alä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvallineen avulla.
- Älä kaytä muita sahkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivat ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
- Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
- Laitteen jäähdytysputkisto sisälää isobu-taania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuiten-kin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompon-entit pääse vauroitumaan laitteen kulje-tuksen ja asennuksen aikana.
Jos jahdytysputkisto vauroituu:
-
välta avotulta ja muita syttymislähteita
-
tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sjoitettu
-
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.

Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaildon saa suorittaa vain valtuutetu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
- Virtajohtoa ei saa jatkaa.
- Varmista, etta virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
- Laitteen verkkovirtakytkennan on ol-tava hyvin ulottuvilla siten, etta pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
- Alä vedà virtajohdosta pistoketta ir-rorttaessasi.
- Jos pistoke on lóysästi kiinni virtajoh-dossa, alä kiinittā sitā pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sahköiskun tai tulipalon vaaran.
-
Laitetta ei saa käyttaa, jos sisävalon lampun suojus5 puuttuu.
-
Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
- Alä koske pakastimessa oleviin tuotteisin kostein tai mariin kasin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmavammoja.
- Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-gonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput6) ovat erityisi lamppua, joita saa käyttaa vain kodinkoneissa. Ne eivat sovi huoneiden valaisukseen.
Päivittäinen käytö
- Alä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien paälle.
- Alä sāilyṭa tulenarkoja kaasa ja tānesteitā jäkaapissa, sillā ne voivat rājāntāa.
- Alà laita elintarvikkeita suoraan takasei-nan ilmanvaihtoaukkoa vasten. 7)
- Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.
- Noudata tarkasti laitteen valmistajan sälytysohjeita. Lue ohjeet.
- Alä laita pakastimeen hillihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäatyessä pakkaukeen muodostuu painetta, joloin se voiräjähtää ja vahingoittaa laitetta.
- Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimasta otettuina.
Huolto ja puhdistus
- Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
- Alä kaytä laitteen puhdistamisessa metaliesineita.
- Alä kaytā huurteen poistamisessa teräviä esineita. Kaytā muovista kaavinta.
- Tarkista säännöllisesti jaäkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi keraäntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sahkölitantäa käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
- Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkea verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista valittomasti jalleenmyyjalle. Sailytata sata tapauksessa pakkausmaterialialit.
- Odota vahintaan kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta oljy ehtii vivrata kompressoriin.
- Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyä ilmanvaihtomäräyksiä.
- Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selvä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osin (kompressori, lauhdutin) ei voida koska.
- Laitetta ei saa sijoittaa lampöpatterin tai lieden viereen.
-
Varmista, etta laitteen verkkovirtakytkenta on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
-
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa-seen vesijohtoverkloon. 8)
Huoltopalvelu
- Kaikki laitteen asennukseen littyvat sahkötyöt on annettava ammattitaitoisens sahköasentajan tehtäväksi.
- Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutetu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käytäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu

Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jaähdytyspirissä eikä
KÄYTTOPANEELI
eristemmaterialiaileissa. Käytostäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhyskuntajätteen keräykseen. Eristevaanto sisältaa tulenkarkoja kaasaju: laitteen käytostäpoistossa ja havittamisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomäärayksiä. Välta vahingoittamasta jäähdytsyksikkoä, erityisesti lammönvahtimen laheltä. Tassā laitteessa käytetyt, symbolilla merkity materialialit ovat kierratettävià.

A - Virtapainike
B-Lampotilan saatopainike
C - Lämpötilan ja toimintojen näytö
Näytö

1 Lampotilanaytto
2 Lampotilahalytys
FreeStore -toiminnon merkkivalo
4 Pikajāhdytstoiminnon merkkivalo
5 Lapsilukon merkkivalo
Käytöönotto
Kiinnitä pistoke pistorasian. Jos nayttöön ei syty valoa, paina laitteen virtakytkintä (A).
8) Mikäli laitteessa on vesilitäntä.
D-Toimintopainike
E - Vahvistuspainike
6 Ajastustoiminnon merkkivalo
Positiivisen tai negatiivisen lampötilan osoitin
8 Pikapakastutoiminnon merkkivalo
9 Osaston merkkivalo
10 Säastötoiminnon merkkivalo
Kun laite käynistetaae se on halytystilassa,
lampötila vilkkuu ja kuuluu aänimerkki.
Sammuta äänimerkki painikkeella (E) (katso myös kohtaa Lämpötilahälytys), kuvake vilkkuu yha ja nayttöen tulee korkein saavutetu lampötila.
Elintarvikkeiden oikeaa sailyttamista varten valitse saastotoiminto, joka takaa seuraavat lampotila-asetukset: jäkaappi +5°C pakastin -18°C
- Odota, etta pakastimen sisälmpötila on -18 °C, ennen kuin laitat elintarvikkeet pakastimeen.
- Jos haluat valita eri lampötilan, katso kohtaa Lampötilan saatäminen.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketaan pois toiminnasta painamalla painiketta (A) yli 1 sekunnin ajan. Tana aikana lampotila naytossa laskee -3 -2 -1.
Jäkaapin kytkeminen pois toiminnasta
Kun haluat kytkeä jäkaappiosaston pois toiminnasta, paina painiketta (D), kunnes osasto on valittu ja paina sitten painiketta (A). Lämpötilan arvo nakyyy näytössä alenevasti -3 -2 -1.
Tärkeä Ei ole mahdollista käyttaa vain jaäkaappia.
Jos pakastin poistetaan toiminnasta, myös jäkaapin toiminta keskeytyy.
Toimintovalikko
Toimintovalikko valitaan painikkeella (D). Kaikki toiminnot vahvistetaan painikkeella (E). Ellei valintaa vahvisteta muutaman sekunnin kuluessa, valikko katoaa naytostä ja nayttö palaa normalitilaan.
Valikossa nakyvat seuraavat toiminnot:
Valitse jäkaappiosasto Valitse pakastinosasto Säästöiminto FreeStore -toiminto Pikajäähdytystoiminto Lapsilukko Juomien jäähdytystoiminto Pikapakastustoiminto
Lampotilan saataminen
Valitse osasto painikkeella (D) ja vaadittu
lampötila painikkeella (B).
Vahvista valinta painamalla painiketta (E).
Lampötilanaytto nayttäa asetetun lampötilan. Asetetu lampötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.
Muutaman steen lampötilavaihtelut ovat normaaleja, eivätkä ne merkitse laitevikaa.
Lomatoiminto H
Lomatoiminto asettaa lampötilaksi + 15 °C. Tämän toiminnon avulla voit pitäa jäkaapin suljettuna ja tyhjanä pitkän loman aikana (esimerkiki kosaloma) ilman pahan hajun muodostumista.
Lomatoiminnon käynnistäminen tapahtuu samalla cavoin kuin valitun lampötilan muuttaminen. Näytössä nakyvää lampötilaa voi muuttaa enintään arvoon + 8 °C, 1° kerrallan. Arvoa + 2 °C seuraa kirjain H. Vahvista painikkeella (E).
Nyt jaakaappi on lomatoiminnon energiansäastötilassa.
Tärkeä Toiminnon käytämisen ajaksi jäkaappiosasto tätyt tyhjentä.
Lapsilukko
Lapsilukko aktivoidaan painamalla painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes nayttöön tulee kuwake
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) mututan sekunnin kuluessa. Kuuluu aanimerkki ja kuvake jaa palamaan. Lapsilukon ollessa toiminassa, mitaan toiminta e i voi muuttaa.
Voit kytkeä toiminnon bois käytösta miloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes kuwake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
Pikajäähdytystoiminto
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintar-vikkeita, esimerkiki kaupassakäynnin jä-keen, on suositeltavaa kytkeä pikajähdystoiminto, jotta tuotteet jäähtyvänt nopeammin. Tällä ravoin voidaan valttää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lampeneminen.
Pikajäähdytstoiminto aktivoidaan painamalla painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes näytössä nakyy symboli . Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) mutaman sekunnin kuluessa.
Laitteesta kuuluu änimerkki ja symboli jäänakyviin.
Pikajäähdtystoiminto kytketyt yois toimin-nasta automaattisesti noin kuuden tunnin kuluttua. Voit kytkea toiminnon bois käytös
tä miloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes symboli alkaa vilkkua. Paina lopuksi painiketta (E).
Säastötoiminto
Paina painiketta (D) (tarvittaessa useita kertoja), kunnes vastaava kuvoke tulee nakyviin. ECO
Vahvista valinta painamalla painiketta (E). Laitteesta kuuluu änimerkki ja kuvake jäa palamaan.
Tässä tilassa lampötila asettuu automaattisesti parhaisin sailytysolosuhteisiin (+ 5 °C ja - 18 °C).
Muuta yhden osaston lampotila-asetusta toiminnon kytkemiseksi pois toiminnasta.
FreeStore -toiminto
Paina painiketta (D) (tarvittaessa useita kertoja), kunnes vastaava kuvake tulee nakyviin.
Vahvista valinta painamalla painiketta (E). Laitteesta kuuluu änimerkki ja kuvake jä palamaan.
Tärkeä Jo toiminto kytketäan toimintaan automaattisesti, FreeStore -kuvake ei nay (katso kohta Paivittäinen käytto).
Toiminnon FreeStore kytkeminen toimintaan lisää energian kulutusta.
Pikapakastutoiminto
Pakastinosasto soveltuu valmispakasteiden pitkäaikaseen sailyttamiseen ja tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen.
24 tunnin sisällä pakastettavien tuotteiden enimmäismäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
Arvokilvessä mainitun elintarvikemäärän pakastamiseksi elintarvikkeet tätyss ijoittaa kosketuksiin jähdytyspinnan kanssa (poista laatikko tai kori). Jos elintarvikkeet pakastetaan laatikossa tai korissa, enimmäismäärä on hieman pienempi.
Kun pakast tuoreita elintarvikkeita, aktivoi pikapakastuoiminto. Paina painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes nayttöön tulee kuwake Super
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu aanimerkki ja naytossa nikyy likkuvia viivoja.
Laita ruoat pakastimeen 24 tunnin esijäah-dytyksen jälkeen.
Sijoita pakastettavat elintarvikkeet osastonon . Se on kylmin kohta.
Ruokien pakastuminenkestäa 24 tuntia. Alä lisiaa ruokia pakastimeen tamän ajan kuluessa.
Pikapakastus kytkeytyy automaattisesti poist toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Voit kytkea toiminnon pois kaytosta miloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes kuake super alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
Juomien jäähdytystoiminto
Juomien jäähdytstoiminta on käytettvä turvatoimintona kun pakastimeen laitetaan pulloja. Juomien jäähdytstoiminto aktivoidaan painamalla painiketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnes näytöön tulee kuva-ke 业
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu aanimerkki ja kuvake jä palamaan.
Tàssā tilassa toimii ajastin, Jonka oletusarvo on 30 min. Aikaa voidaan muuttaa valillä 1 -90 min. Minuutit valitaan painikkeella (B).
Valitun ajan kuluttua nakyvat seuraavat ilmoitukset:
naytossa 8vilkkuu
-
kuvake m vilkkuu
-
kuvake 业 vilkkuu
-
kuuluu änimerkki, kunnes painiketta (E) painetaan
Silloin on muistettava ottaa juomat pakastimesta.
Voit kytkeä toiminnon bois käytösta miloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes kuwake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
Lampotilahalytys
Pakastinosaston lampötilan nouseminen liian korkeaksi (esimerkiks i Sahkökatkon vuoksi) ilmaistaan seuraavasti:
- lampötilan arvo vilkkuu
- pakastinosaston kuvake vilkkuu
- kuvake vilkkuu
- kuuluu äänimerkki
Kun normaaliolosuheet palautetaan:
- ænimerkki lakkaa kuulumasta
- Iampötilan arvo vilkkuu edelleen
Kun nollaat haltyksen painamalla painiketta
(E), näytössä nakyu mutamansekun-
nin ajan korkein arvo, johon pakastimen
lampötila on noussut hairiön aikana.
Sitten näytö palaa normalaalin toimintaan
nayttäen valitun osaston lampötilan.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisatilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttoän, pesi sisäosat ja kaikki kaapin sisään sjoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskaineella poistaaksesi nain uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pakasteiden sailyttäminen
Kun kaytāp pakastinta ensimmaista kertaa tai pitkān kayttamattomän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vahintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Tärkeä Jo sakastin sulaa vahingossa esimeriksi sahkokatkon vuoksi, kun sahkö on ollut poikki pitempaan kuin teknisissä ominaisuksissa (kohdassa Käyttoönottoika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, Jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jaähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käytöä jäkaapissa tai huoneen lampötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitta tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jaisina suorana pakastimasta otettuna: Kypssnyskestä tassapauksessa pitempaan.
FreeStore
Pakastinosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäahdyttämisen ja tasaisemman pakastimen lampötilan.
Hälytskysen aikana voit nollata merkkääänen painikkeella (E).
Tärkeää Alä käytä puhistusaineita tai hankaavia pauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.

Laite aktivoituu itsestaaen esimerkiki oikean lampotilan palauttamiseksi nopeasti luukunavaamisen jalkeen tai silloin, kun ympariston lampotila on korkea.
Mahdollistaa laitteen manuaalisen päälle kytkemisen tarvittaessa (katso kohta "FreeStore-toiminto").
Tärkeä Laite FreeStore pysähtyy, kun luukku on auki, ja käynnistyy uudelleen luukun sulkemisen jälleen.
Siirrettavathylyt
Jäkaapin seinissä on Kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.

Pulloteline
Aseta pullot (suauukko itseesi pain) kaappiin kiinnitettyyn hyllyn.
Tärkeä Jo hyll on vaakatasossa, pullojen tulee olla suljettuina.

Pullohylyä voi kallistaa,Jos siinä sailytetaan avattuja pulloja.Vedä siloin hylly esin siten, etta se voidaan kaantaa yloispain ja asettaa seuraavaksi ylemmälte talolle.

Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, etta erikokoiset pakkaukset mahtuvat likeroihin.
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti:
vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkee haluamallesi korkeudelle.

SpacePlus -säilytyslaatikko
Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilytämseen.
Laatikossa on valilevy, jolla saadaan tarvitta-van kokoiset lokerot asettamalla levy halu-ttuun asentoon.
Laatikon pohjalla on ritä, jota voidaan tar-vittaessa käytäa pitämän hedelmät ja vihannekset erilläan pohjalle mahdollisesti muodostuvasta kostenestda.
Kaikki laatikon osat voidaan irrottaa puhdistusta varten.

FreshZone-sailytyslaatikko
Laatikko FreshZone soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden, kuten kalan, lihan ja äyriäisten säilyttämseen, sillä lokeron lampötila on alhaisempi kuin muulla jäkaapissa.

Pakastekorien poistaminen pakastimasta
Pakastinkoreissa on rajoitin, jotta niitta ei voi vahingossa vetäu ulos tai pudottaa. Jos kori on otettava pois pakastimesta, veda sita it-seesipain rajoitinkohtaan saakka ja veda se sitten ulos kallistamalla sita ylospain.
Kun panet korin takaisin pakastimeen, nosta sen etureunaa hiukan, kun tyonnat sensisaan. Kun kori on mennyt rajoitinkohdan yli, tyonna se paikalleen.


HYÖDYLISIA NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Normaalin toiminnan änet
- Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa aantä jähdytsaineen pumppu-tuessa kierukoiden tai putkien lapi. Tämä on normalaia.
- Kun kompressori on käynnissä, jähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, joloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää äntä. Tämä on normalia.
- Lämpolaajenemenin voi aiheuttaa akillistaritisevää äntä. Lämpolaajenemenin onluonnlinen fysikaalinen ilmiö. Tämä onnormaalia.
Energiansäbstövinkkejä
- Älä avaa ovea usein aläkä pidä ovea auki pitempaan kuin on tarpeen.
- Jos ympäristön lampötila on korkea, ja lampötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jaätä. Kännä tassä tapauksessa lampötilan saadin korkeampaan lampötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden sälytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen sailyvyyden:
- Alä laita jääkaappiin lampimiä ruokia tai haiahtuvia{nesteitä
Peita ruoka kannella tai käär folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuok-suista - Sijoita elintarvikkeet jäkaappiin siten, etä ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
Sailytysohjeita
Vinkkeja:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon paallä olevalle lasihyllyle.
Säilytä liha tällä ravoin korkeintaan muutama pääv.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peita kannella ja laita mille hyllyle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisiesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
Voi ja juusto: sailytä ilmativiissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdolisimman ilmativiisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.
Banaeneita, perunoita, sipuleita ja valkosi-puleita ei pidä sailyttää jäkaapissa pakkaamattomana.
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeita ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
24 tunnin aikana pakastettavien elintar-vikkeiden maksimimäärä on mainittu lait-teen arvokilvessä.
HOITO JA PUHDISTUS

Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhistus- ja huoltotöiden aloittamista.

Laitteen jaahdytsyksikkö sisältaa hiilivetyä; Jaahdytsyksikon huollon ja tayton saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltolike.
- Ruokien pakastuminen kestä 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
- Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistetuja elintarvikkeita.
- Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja taydellisesti. Täloin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi märän.
Käärélintarvikkeet alumiinifolioon tai pakka muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti. - Alä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lampötila ei nouse.
Vaharasvaiset ruoat sailyvat paremmnin kuin rasvaiset. Suola lyhentaa elintarvikkeiden sailytysaikaa. - Jos jäapaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmavammoja.
- Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata saïlytysaikoja.
Pakasteiden sailytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
- Tarkista, etta kaupasta ostamasi pakasteet on sailytetty oikein.
- Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
- Alä avaa ovea usein aläkä pidä ovea auki pitempaan kuin on tarween.
- Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
- Älä kaytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen kayttöpaivän jälkeen.
Jäkaapin sulattaminen
Normaalikaytössä huurretta poistuu automaattisesti jäkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jäkaappiosaston kanavan keskellä olevasulatusveden tyhjennysaukko on tärkeäpuhdistaa saannollisin valiajoin, jotta vetä ei
tulvi yli ja tipu ruokien paallee. Käytä puhdistukssessa mukana toimitettua valinettä, joka on kiinnitettyhjennysaukkoon.

Pakastimen sulattaminen
Tämän stallin pakastinosasto on huurtumanta typpä. Se tarkoittaa, etta laitteen tomiessa huurretta ei keräanny laitteen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden pälle. Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrattä koko ajan kylmää ilmaa pakastinosaston sisällä.
KÄYTTOHÄIRIÖT

Huomio Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmaa rityksen. Vianmaa ritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tassä kayttoohjeessa, on anettava ammattitaitoisen sahkosaenta-jan tehtavaki.
Tärkeä Tiétynlaiset änet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jähdytsaineen kiero).
| Ongelma | Mahdollinen syy | Korjaustoimenpide |
| Laitteen käyntiäni on kova. | Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. | Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa kos-kevat lattiaan). |
| Kompressori käy jatku-vasti. | Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa. | Säädä lämpötila korkeammaksi. |
| Ovi ei ole kunnolla kiinni. | Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen. | |
| Ovea on avattu liian usein. | Älä pidä ovea auki pitempäään kuin on tarpeen. | |
| Ruohan lämpötila on liian korkea. | Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat jääkaappiin. | |
| Huoneen lämpötila on liian kor-kea. | Alenna huoneen lämpötilaa. | |
| Pikapakastuoiminto on kytketty. | Lue ohjeet kohdasta Pikapakas-tuoiminto. | |
| Vettä valuu jääkaapin ta-kaseinää pitkin. | Automaattisen sulatuksen aika-na takaseinässä oleva huurre su-laa. | Tämä on normalaia. |
| Vettä valuu jääkaapin si-sälle. | Veden tyhjennysaukkko on sukos-sa. | Puhdista veden tyhjennysaukkko. |
| Elintarvikkeet estvät veden va-lumisen vedenkeruukaukaloon. | Tarkista, etta elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. | |
| Vettä valuu lattiale. | Sulatusvesi ei poistu kompres-sorin yläpuolella olevaan haihdu-tusastiaan. | Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan. |
| Pakastimessa on liikaa huurretta. | Elintarvikkeita ei ole pakattu kun-nolla. | Pakkaa tuotteet paremmin. |
| Ovi ei ole kunnolla kiinn. | Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen. | |
| Lämpötilan säädin ei ehkä ole oli-keassa asennossa. | Sääädä lämpötila korkeammaksi. | |
| Laitteen lämpötila on liian korkea. | Ovi ei ole kunnolla kiinn. | Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen. |
| Ruoan lämpötila on liian korkea. | Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat jäkaappiin. | |
| Jäkaappiin on laitettu paljon ruokia samalla kertaa. | Laita jäkaappiin vähemmän ruo-kia yhdellä kertaa. | |
| Jäkaapin lmpötila on liian korkea. | Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. | Tarkista kylmän ilman kierto. |
| Pakastimen lmpötila on liian korkea. | Tuotteet ovat liian lähellä toisi-aan. | Järestä tuotteet siten, etta kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. |
| Laite ei toimi. | Virta on katkaistu laitteesta. | Kytke virta laitteeseen. |
| Pistoke ei ole kunnolla kiinn pistarsiassa. | Kiinnità pistoke pistorasiaan. | |
| Laitteeseen ei tule virta. Pistor-asiassa ei ole jännitettä. | Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. | |
| Valo ei syty. | Lamppu on valmiustilassa. | Sulje ja avaa ovi. |
| Lamppu on viallinen. | Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihtaminen". |
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lahimpään valtuutettuun huoltolikkeeseen.
Lampun vaihtaminen
Vaiha lamppu seuraavasti:
- Katkaise laitteen virta.
- Irrota lampun suojuksen ruuvi.
- Irrota likkuva osa painamalla sitä kuvan osoittamalla tavalla.
- Vaihda lampun tilalle uusi samantehoinen lamppu (maksimitehoon merkitty lampun kupuun)
- Kiinnitã lampun suojus.
- Ruuvaa lampun suojuksen ruuvi kiinni.
- Kytke laite pälle.
- Avaa ovi ja tarkasta, syttyyko lamppu.

TEKNISET TIEDOT
| Mitat | ||
| Korkeus | 1850 mm | |
| Leveys | 595 mm | |
| Syvyys | 658 mm | |
| Lämmönnousuaika | 18 h | |
| Jännite | 230 V | |
| Taajus | 50 Hz |
Tekniset tiedot lótyvát arvokilvestá, joka on sijoitéttu laitteen sisälle vasemmalle puolle, sekä energiamerkinnastá.
ASENNUS

Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön
lampötila vastaa laitteen arvokilvessä mai-nittua ilmastoluokkaa:
| Ilmasto- luokka | Ympäristön lampaötila |
| SN | +10 °C - 32 °C |
| N | +16 °C - 32 °C |
| ST | +16 °C - 38 °C |
| T | +16 °C - 43 °C |
Sijoituspaikka
Laite on asennettava etäallee lammönlähteistä, kuten lampopattereista, kuumavesäili
Oven sulkeminen
- Puhdista oven tiivisteet.
- Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.
- Vaihda tarvittaessa vauroituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltollikkeeseen.
öistä ja suorasta auringonvalosta. Varmista, että ilma pääsee kiertämaa kunnolla laitteen ympärillä. Jos laite sijoitetaan seinässä olevan laitteen alapuolelle, on näden laitteiden valille jätettäva parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vähintään 100 mm rako. On kuitenkin suositeltavaa, että laitetta ei sijoiteta seinässä olevan laitteen alapuollele. Laite pystyään sjoittamaan suoraan pohjassa olevien yhden tai useamman saädettävän jalan avulla.
! Varoitus! Laite on pystytävā irrottamaan sähköverkosta; sen vuoksi pistokkeen on oltava asennuksen jälkeen paikassa, johon pääsee helposti käsiksi.


Sahkoliitanta
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, etta arvokilvessa mainittu jannite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettäva maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketaan, ei ole maadoitettu, ota yhteys sahkoasentajaan ja pyyda asentajaa kytkemaan laite erillseen maadoitusliittimeen voimassa olevien märäysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millaan tavalla vahingoista, mikali edell'olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatetu.
Tämä laite vastaa Europan yhteison. direktivejä.
Takaosan valikappaleet
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirjapussin mukana.
Asenna valikappaleet seuraavasti:
- Avaa ruuvi.
- Kiinnä välikappale ruuvin alapouolle.
- Kännä valikappale oikeaan asentoon.
- Kiristä ruuvit uudelleen.

Tasapainottaminen
Laitetta asennettaessa on varmistettava, etta se on suorassa. Tämä voidaan tehdä kahdella saadettavallä jalalla, jotka ovat laitteen pohjassa etupuolella.

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka estavat niiden likkumisen ja vauroitumisen.
Irrota kiinnikkeet seuraavasti:
- Siirä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
- Nosta hyllä takaosasta ja vedä eteenpän, kunnes se vapautuu (B).
- Poista kiinnikkeet (C).

Oven katisyyden vaihtaminen

Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mita'an toimenpiteita.
Tärkeä Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkillo, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.
Oven avautumissunta vaihetaan seura-valla tavalla:
- Avaa ovi laitteen ollessa normalissapystysuorassa asennossa. Avaa ja irrota ruuvit (t1) ja poista ylaoven muovilista(t2).Sulje ovi.

-
Irrota oven muovilistasta pieni muovisuojus ja kiinnita se vastakkaiselle puolle (t3).
-
Poista paneeli (t4). Käytä ruuvimeisselä hyvin varovasti. Irrota ruuvi toiselta puoilela. Irrota yläoven asennuslevy (t5). Laita osat tyhjaän muovipussiin.

- Irrota ylempi ovi.
- Avaa ja irrota ruuvi ja poista oven stoppari (d1). Kiinnitä se toisin pän toiselle puolelle.

- Ruuvaa keskimmäinen sarana (m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1).
7. Ota alaovi bois paikaltaan.

- Irrota välikappale (m6) ja siirä se saranatapin (m5) toiselle puolle.
- Poista suojus (b1) tyokalun avulla. Ruuva alasaranan tappi (b2) ja valikappale (b3) irti ja kiinnita ne vastakkaiselle puolle.
- Kiinnitta suojus (b1) vastakkaiselle puolle.

- Irrota stopparit (d1) ja siirra ne ovien toiselle puolle.
-
Irrota keskimmäisen saranan vasem-manpuoleisen suojuksen tappi (m3,m4) ja siirra toiselle puolelle.
-
Kiinnitä keskimmäisen saranan (m5) tappi alaoven vasemmanpuoleiseen reikään.
- Kiinnitä alaovi saranatappiin (b2).
- Ruuvaa keskimmäinen sarana (m1) vastakaiselle puolelle. Älä unohda kiinnittä muovista valikappaletta (m2) keskämäisen saranan alle.
- Kiinnitta yläovi keskimmäiseen saranaan (m5).
Tarkista, etta ovien reunat ovat laitteen reunan suuntaisesti. - Aseta ja kiinnitä yläsarana (pakatu käyttoohjeen muovipussiin) vastakkaiselle puolle (t6).

- Kiinnitä paneeli (t7) (pakattu käyttohjeen muovipussiin).
- Avaa yläovi ja kiinnitta ylasuojus (t2) ruuveilla (t1). Aseta magneetti (d7) paikal-teen. Sulje ovi.
- Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vahintaan neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan.
Tarkista lopuksi seuraavat asi:
Kaikki ruuvit on kirstetty.
- Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
- Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sjoituspaikan lampotila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tassapauksessa, etta tiiviste kiinnittyy itsestaan.
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteita itse, voit ottaa yhteyttä valtuutet-
tuun huoltolikkeeseen. Huoltolikkeen am-mattitaitoinen asentaja vaihtaa oven katisyyden korvausta vastaan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli , osoittaa, etta tata tuotetta ei
saa laittaa sekajatteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erillisen sahkö- ja
elektroniikkajtteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jatehuollla estetään
mahdolliset ympäristo- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jatehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jatteita.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrattämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, likkeestä jostatuote on ostettu tai internet sivultamme www.electrolux.fi.
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
| Sikkerhetsinformasjon | 33 | Stell og rengjöring | 41 |
| Betjeningspanel | 35 | Hva må gjøres, hvis... | 42 |
| Første gangs bruk | 38 | Tekniske data | 44 |
| Daglig bruk | 38 | Montering | 44 |
| Nyttrige tips og råd | 40 | Miljøhensyn | 47 |
Med forbeshold om endringer

SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for a sikre korrekt bruk, bør du lese donne bruksanvis- ningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for feste gang. For a unngå unodvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vere på这部分 bruksanvisingen og pass på at den følger med apparatet his vis du selger eller flytter det, sik at alleBrukerne fär informasjon om bruk og sikkerhet sa lenge apparatet beny- ttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i brauksanvisningen blir fulgt. Produnten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
- Dette apparatet er/DD ke beregnet paa bli brukt av personer (ogsbaarn) med redu-sert fysisk ellr psykisk helse ellr som mangler erfaring ellr kunnskaper om bruken, dersom de/DD ke er gitt innforing ellr instruksjon ombruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, sik at de ikke leker med apparatet.
- Hold all emballasje borte fra barn. Det forreligger kvelningsfare.
- Nár apparatet skal vrakes: Trekk stöpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (sá nær inntil apparatet som mulig) og
fjern doren for Å forhindre atlekende barn kan fä elektrisk stot eller kan lukke seg selv innate i apparatet.
- Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dorpakninger, skal er-statte et gammadt apparat med fjaerlås (smekklås) på doren aller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklasen for du kasserer det gamle apparatet. Dette for-hindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet

Advarsel
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i deninnebygde strukturen fri for hindringer.
- Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, sik som beskrevet i/DDne bruksanvisingen
- Ikke bruk mekanisk verktøy aller ekstra hjelpemidler for Å fremskynde avrimingen.
- Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) innate i et kjoleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
- Ikke skad kjolekretsen.
- Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installations av skapet.
Dersom kjolekretsen skulle bli skadet:
- unngå Åpen flamme eller kilder som av-gir gnist
-
Luft godt ut i rommet der skapet stared.
-
Det er farlig Å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan före til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.

Advarsel Alle elektriske componenter (stromledning, stopsel, kompressor) ma skiftes av et autorisert serviceverkstedller en elektriker fora unngafare.
- Strømledningen på ilke forlenges.
- Pass på at stopselet ikke klemmes eller skades bak på produitet. EtSAMmenklemtller skadet stopselkan overopphetes og medfore brann.
- Pass pâ at du kan comme til produits stopsel.
- Ikke trekk i stromledningen.
- Ikke sett i stopselet hvis kontakten er los. Det er fare for elektrisk stot uller brann.
-
Dette produktemå违法犯罪uten lampedeksel9) til innvendig belysning.
-
Dette Produktet er tungt. Vær forsiktig nær det flyttes.
- Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen aller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader aller frostskader.
- Unngå Å utsette produitet for direkte sollys over lengre tid.
- Lyspaer ^10) som brukes i dette produkt er spesialpærer beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.
Daglig bruk
- Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
- Ikke oppbevar brannfarlig gass erler vaeske i apparatet. De kan eksplodere.
- Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsapningen på bakveggen.11)
- Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen nár de har vaert int.
-
Oppbevar frosne fertigretter i samsvar med instruksjonene fra fertigrett-produ-senten.
-
Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent mø følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene.
- Ikke plasser drikkevarer med kullsyre ell er musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk pa beholderen som kan fore til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
- Ispinner kan forårsake frostkader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjöring og stell
- Slå av apparatet og trekk stopselet ut av stikkontakten for vedlikeholds-ller ren-gjoringsarbeider.
- Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
- Ikke bruk skarpe redskaper for Å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
- Undersök avlopet for tinevann i kjoleskapet med jevne mellomrom. Rengjör avlopet ved behov. Hvis avlopet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
Installasjon
Viktig Folg nøye instruksjonene i avsnittene for tikkoling til stromnettet.
- Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I sa fall må du ta varre på emballasjen.
- Vi anbefaler at du venter i minst fire timer for du tilkopler apparatet, sik at oljen kan samle seg i kompressoren.
- Det må vare tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for øppnø tilstrekkelig ventilasjon.
- Så sant mulig bør produits bakside stå inn mot en vegg, slick at det unngås at man kan berøre ellerkommen i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pädra seg brannskader.
-
Apparatet må ikke oppstilles iærheten av en radiator eller komfyr.
-
Forsikre deg om at stikkontakten er tilgengelig etter at apparatet er installment.
- Må bare kobles til drikkevannsforsyning. 12)
Service
- Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet ma utfores av en faglaert elektriker eller annen kompetent person.
- Dette produitet mä kun repareres av autorisert servicesenter, og det mä kun brukes originale resveredeler.
kretsen ell er i isolasjonsmaterialiet. Dette apparatet skal ici avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse fár du hos kommunen der du bor. Unngå at kjoleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærhen av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet , kangjenvinnes.
Miljøvern

Dette apparatet inneholder seks gasser som skader ozonlaget, hverken i kjole
BETJENINGSPANEL

A - Apparatets PÅ/AV-knapp
B - Temperaturvelger
C - Temperatur- og funksjonsdisplay
D-Funksjonsknapp
E-Bekreftelse-knapp
Display

1 Temperaturdisplay.
2 Unnormal temperatur-alarm.
FreeStore-funksjonsindikator.
4 Indikator for shopping-funksjon.
5 Indikator for barnesikringsfunksjon.
6 Indikator for tidsurfunksjon.
Tegn for kuldegrader eller varmegrader
8 Indikator for hurtigfrys-funksjon
9 Kjoleskapindikator.
10 Indikator for oko-funksjon.
12) Hvisprodukter utstyr med vanntilkobling.
Første gangs start
Når stopselet er satt inn i stikkontakten, trykker du på tast (A) for Å slå apparatet på, hvis displayet ikke er tent.
Sà snart apparatet er slättpær det i alarmmodus, temperaturvisingen blinker, og det hores et lydsignal.
Trykk pà tast (E), og lydsignalet slutter (les også avsnittet om "unormal temperatur-alarm"), symbolet blinker fremdeles og den varmeste temperaturen som er nàdd 8 vises.
For 日 oppbevare maten best mulig, velger du Okomodus-funksjonen, som garanterer at folgende temperaturer er innstilt: +5^ i kjoleskapet -18°C i fryseseksjonen
- Vent til temperaturen i seksjonen nár -18°C før du legger matvarene inn i frysesekjonen.
- For a velge en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
Slå av
Apparatet slås av ved Å trykke inn tast (A) i mer enn 1 sekund.
Samtidig vises en nedtelling for temperatur fra -3 -2 -1.
Slá av kjoleseksjonen
For Å slå av kjøleseksjonden trykker du på knapp (D) til seksjonden er valgt, og deretter trykker du på knapp (A), til en nedtelling fra -3 -2 -1 er ferdig.
Viktig Det er ikke mulig Å bare aktivere kjoleskapet.
Hvis fryseren er slatt av, er och kjoleskapet slatt av.
Funksjonsmeny
Når tast (D) aktiveres, settes funksjonsmenyen i gang. Hver funksjon kan bekrettes ved Å trykke på knapp (E). Hvis valget ikke bekrettes fetter et par sekunder, vil displayet slutte Å vise menyen og gå tilbake til normal drift.
Folgende funksjoner vises:
Velg kjoledelen
Velg frysedelen
Eco okomodus-funksjon
FreeStore -funksjon
Shopping-funksjon
Barnesikringsfunksjon
Drikk-kjolefunksjon Hurtigfrys-funksjon
Regulere temperature
Trykk pa tasten (D) for a velge kjol eller frys og deretter tasten (B) for a stille inn onsket temperatur.
Trykk pà tasten (E) for á bekrefte valget.
Temperaturdisplayet viser innstilt tempera
tur. Den valgte temperaturen nås innen et
dogn.
Svingninger på noen grader rundt den inn-stilte temperaturen er normalt, og betyr ikke at det er feil på skapet.
Feriefunksjon "H"
Feriefunksjonen stiller inn temperaturen pa +15^
Denne funksjonen gjør det mulig Å holde kjøleskapet lukket og tomt mens du er borte lenge (f.eks. sommerferie) uten at det danner seg dårlig lukt.
Feriefunksjorden aktiveres på samme måte som du endrer valgt temperatur. Temperaturdisplayet kan endre den viste temperaturen opptil +8^ , 1^ om gangen. +2^ følges av bokstaven "H". Trykk på tast E forå bekrefte.
Nå er kjoleskapet innstilt på "ferie"-funksjon i energisparemodus.
Viktig Kjoleskapet mæ være tomt nær feriefunksjonden er aktivert.
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonden aktiveres hvis du trykker på tast (D) (flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende symbolkommen til syne l .
Du mâ bekrefte valget ved Å trykke på tast (E) innen få sekunder. Det hores et lydsignal, og symbolet fortsetter Å lyse. När denne innstillingen er aktivert, er det ikke mulig Å foreta noen endringer med tastene.
Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved Å trykke på tast (D) til tilsvarende symbol blinker. Trykk deretter på tast (E).
Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mange deromtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslar vi at du aktiverer Shopping-funksjonen, sik at matvarene avkjoles raskere. Samtidig unngar du at de matvare
ne som allerede befinner seg i kjoleskapet, blir oppvarmet.
Shopping-funksjonen aktiveres ved Å trykke på tast (D) (flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende symbolkommen til syne Du ma bekrefte valget ved Å trykke på tast (E)innen få sekunder. Det hores et lydsignal, og symbolet fortsetter Å lyse.
Shopping-funksjonen slár seg av automatisk etter ca. 6 timer. Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved Å trykke på tast (D) til tilsvarende symbol blinker. Trykk der-etter på tast (E).
Økomodus-funksjon
Trykk pa tasten (D) (flere ganger hvis nodvendig) til tilsvarende symbol kammer til syne EECO.
Trykk pa tasten (E) for a bekrefte valget. Det hores et lydsignal, og symbolet fortsetter ay lyse.
Nå stilles temperaturen inn automatisk (+ 5^ og - 18^ ), som er den optimale temperaturen for Å lagre mat.
Still inn en annen temperatur i en av skapene for 日 slavav funksjonen.
FreeStore-funksjon
Trykk på tasten (D) (flere ganger hvis nød-vendig) til tilsvarende symbolkommen til syne
Trykk på tast(E) for Å bekrefte valget. Det høres et lydsignal, og symbolet fortsetter Å lyse.
Viktig Hvis funksjonen aktiveres automatisk, vises ikke FreeStore-symbolet vises ikke (se "Daglig bruk").
Aktiveringen av FreeStore-funksjonden øker energiforbruket.
Hurtigfrys-funksjon
Fryseseksjonen er egnet for oppbevaring av fertig frosne matvarer over lengre tid, og for Å fryse ferske matvarer.
Maksimal mange de matvarer som kan innfry- ses i lopet av 24 timer er oppfort paa typeskiltet.
Hvis du vil fryse inn den(OPM) mengden matvarer som er oppfør paa typeskiltet, plasseres maten i direkte kontakt med kjoleoverflaten (fjern skuffen ell kurven). Dersom maten fryses i skuffene ell kurvene, reduseres maksimalmengden litt.
Nár du vil fryse ferske matvarer, má du akti-vere hurtigfrys-funksjorden. Trykk på tast (D) (flere ganger hvis nodvendig) til Super -indikatoren vises.
Du mâ bekrefte valget ved Å trykke på tast (E) innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og i displayet vises en animasjonsfigur med linjer.
Plasser matvarene i fryseren etter en innfrysingsfase pà 24 timer.
Plasser den maten som skal fryses i - seksjonen, sider dette er det kaldest punktet.
Innfrysingen tar ca. 24 timer. I lopet av denne perioden ma du ikke legge annen matinn i fryseren.
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.
Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved Å trykke på tast (D) til Super -indikatoren blinker. Trykk deretter på tast (E).
Drikk-kjolefunksjon
Drikk-kjølefunksjorden skal brukes som et sikkerhetsvarsel nár du plasserer flaskeri fryseseksjorden. Den aktiveres ved Å trykke på tast (D) (flere ganger hvis质地vidig) til tilsvarende symbolkommen til syne
Du mä bekrefte valget ved Å trykke på tast (E) innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og symbolet fortsetter Å lyse.
I donne innstillingen er tidsuret aktivt, (det er forhandsinnstilt pa en verdi pa 30 minutter), men du kan endre delle verdien fra 1 og 90 min ved a trykke pa tast (B) og stille inn antall minutter du vil bruke.
Nar den innstilte tiden er ute, vises folgennde:
- på displayet 📅 Blinker symbolet 📁
symbolet m blinker - symbolet blinker
- det hores et lydsignal til du trykker på tast (E)
Husk à ta ut drikkevarene som befinner seg i fryseseksjonen nár disse signalene opptrer.
Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved Å trykke på tast (D) til tilsvarende symbol blinker. Trykk deretter på tast (E).
Unormal temperatur-alarm
Temperaturøkning i en av seksjonene (for eksempel på grunn av strømbrudd) vises ved:
- blinkende temperatur
fryseeksjonenblinker
symbollet blinker - det hores et lydsignal
Nárnormale driftsforhold er gjenopprettet:
- lydsignalet slar seg av
FØRSTE GANGS BRUK
Rengjore innate i apparatet
För du tar apparatet i bruk, má du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjöringsmiddel for Å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk Å tørke nøye.
DAGLIG BRUK
Oppbevaring av frosne matvarer
Nár apparatet slás pá forste gang uller etter en periode der det ilke har vaert ibruk, ma du la apparatet sta pá i minst 2 ti-mer pà hóyeste innstilling før du legger innmatvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strombrudd, og hvis strommen er borte lengre enn den verdien som er oppfør i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", mä den tinte maten brukes opp sä raskt som mulig eller tilberedes öyeblikelig og sö fryses inn igjen (etter avkjøling)
Tining
Dypfrosne erler frosne matvarer kan tines i kjoleseksjonen ell er ved romtemperatur for de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet.
Små stykker kan och tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I sö fa! tar tilberedningen lenght.
FreeStore
Kjøledelen er utstyrt med en enchet som gir mulighet for rask nedkjøling av matvarer og jevnere temperatur i skapet.
- temperaturverdien fortsetter Å blinke Når du trykker på tast (E) for Å deaktivere alarmen,kommen den høyeste temperatu-ren som ble nàdd i seksjonen til syne B i noen sekunder.
Deretter gár apparatet tilbake til normal drift og viser temperaturen til valgte seksjon. I lopet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved Å trykke på tast (E).
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler ellerskurepulver, da dette vil skade overflaten.

Denne encheten aktiveres av seg selv ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjen-vinning etter at doren er apnet aller om-givelsestemperaturen er hoy.
Lar deg slå på encheten manuelt ved behov (se " FreeStore-funksjon").
Viktig FreeStore-enheten stopper nár dōren er Åpen og starter på nytt straks nár dōren er lukket.
Flyttbare hyller
Veggene i kjoleskapet er utstyrt med en rekke riller, slick at hyllene kan plasseres etter onske.

Flaskehylle
Plassere flaskene (med apningen fremover)
på den innsatte hyllen.
Viktig Sett bare lukkede Flasker på hyllen dersom den er plassert horisontalt.

Denne flaskehyllen kan vippes opp sik at også apnede flasker kan oppbevares pa hyllen. For Å oppnå dette trekker du hyllen opp sik at den kan svinges oppover og plasseres på;neste høyere niva.

Plassere d\rhyllene
Dorhyllene kan plasseres i ulike hoyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig storrese.
Gå frem som følger for Å justere høyden pÅ hyllene:
trekk hyllen litt erter litt i pilenens retning til den lnsner. Sett den deretter i onsket stilling.

SpacePlus-skuff
Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker.
Det er en skillevegg innate i skuffen, som kan flyttes sik at du kan inndele skuffen etter eget behov.
Det ligger en rist (avhengig av modell) på bunnen av skuffen, for at frukt og grønnsa-
ker seks skalkommenikontaktmedfuktig- het som kan oppsta pa bunnen.
Alle delene i skuffen kan tas ut for rengjor-ring.

FreshZone-skuff
FreshZone-skuffen til Å lagre ferske matvarer, som kjott, fisk, sjomat etc. fordi temperaturen er lavere her enn i resten av kjoleskapet

Fjerning av frysekurver fra fryseren
Frysekurvene har et nivåstopp for Å unngå at de fjernes ved en feil eller faller ut. Når kurven skal fjernes fra fryseren trenkker du den mot deg, og når endepunktet nåsvip-
NYTTIGE TIPS OG RÄD
Normale lyder under drift
- Du kan hare en lav gurgelyd eller boble-lyd nár kuldemediet pumps gjennom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt.
- När kompressoren går, pumps kulde-meditiert rundt i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt.
Den termiske utvidingen kan forarsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt.
per du kurvens fremside oppover og tar den ut.
Nár den skal settes på plass igjen, løfter du kurvens fremside litt og setter den inn i fryseren. Nár du er over endepunktene skyver du kurvene tilbake på plass.


Tips til energisparing
- Ikke Åpne døren ofte eller la den stå Åpen lenger enn absolutn nødvendig.
- Dersom romtemperaturen er hóy, termostabryteren stár på hóyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, sik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
- Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.
- Dekk til maten eller pakk den inn, saerlig hvis den har sterk lukt.
- Plasser maten sik at luften kan sirkulere fritt rundt den.
Tips til kjoing
Nyttige tips:
Kjott (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønssskufen.
Kjott bor kun oppbevares sik ién, ellermaks. to dager.
Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle.
Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseris i spezialskuffen(e).
Smør og ost: plasseres i lufttette bokser el-ler pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for a holde luft borte sá godt som mulig.
Melk: Melkebeholderne bør vare lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i daren.
Bananer, poteter, lök og hvitlök mA kun oppbevares i kjoleskap dersom de er godt innpakket.
Tips til frying
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frying:
- maksimal mange de matvarer som kan innfryses i lopet av ett dogn er oppfort pa typeskiltet;
- innfrysingen tar et dogn. Det bo r ikke legges flere matvarer inn i fryseren i/DDne perioden;
- kun ferske matvarer av hoy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
STELL OG RENGJØRING

Obs Trekk stopselet ut av stikkontakten for du starter enhver rengjoring av apparatet.

Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjoelenheten: Vedlikehold og pafylling skal derfor kun utfores av autorisert tekniker.
Avriming av kjoleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjoleseksjonens fordamper hver
- pakk matvarene i små porsjoner, slick at de innfryses raskt og helt til kjernen og slick at det senere blir enklere Å tine kun den mengden du vil bruke;
- pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sorg for at pakkene er lufttette;
- ikke la ferske, ufosne matvarerkommen i kontakt med matvarer som allerede er frosne fora hindre at temperaturen oker i disse;
- magre matvarer har longer holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid;
- saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden;
- det er lurt Å merke haver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, sik at du lettere kan falgge med på oppbevaringstiden.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:
- Påse at frosne matvarer har vært oppbe-vart på riktig mæte i butikken.
- Påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid.
- Dōrén må ikke apnes for ofte, og ikke stå/APpen lenger enn nødvendig.
- När maten er tint bederves den raskt og kan/DDKE fryses inn igjen.
- Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med.
gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig a rengjore dreneringshullet for smeltevann mitt i kjoleseksjonens kanal med jevne mellomrom for a hindre at vannet svommer over og drypper ned pa ma teninne seksjonen. Bruk vedlagte spelialrenser.Den sitter allerede i dreineringshullet.

Avriming av fryseren
Fryseseksjonen på这部分 modellen er en "no frost" type. Dette betyr at det ikke danner seg rim under bruk, hverken på inde indre veggene eller på matvarene.
Det faktum at det ikke danner seg rim skyl- des en kontinuierlig sirkulasjon av kald luft innate i seksjonen, som drives av en viffe som reguleres automatisk.
HVA MÅ GJÖRES, HVIS...

Obs For feilsinking kal stopselet trekkes ut av stikkontakten.
Feil som/DDke er oppfORT i feilsokingsli-sten i donne brauksanvisingen, skal kun utbedres av kualifisert elektriker el-ler faglert person.
Viktig Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjolevæske).
| Problem | Mulig ørsak | Løsning |
| Apparatet er støyintensvit. | Apparatet ståkke stødig. | Kontrollere at apparatet er plas-sert stabilt (alle fire føttene skal+vare på gulvet). |
| Kompressoren arbeider uavbrutt. | Termostaten kan+vare feil inn-stilt. | Still inn en varmere temperatur. |
| Døren er ikke lukket skikkelig. | Se etter i "Lukke døren". | |
| Døren har vært øpnet for ofte. | Ikke la døren stå øpen longer enn nodded. | |
| Maten er for varm. | La maten avkjøle seg til romtem-peratur før du legger den inn i ap-paratet. | |
| Romtemperaturen er for hoy. | Reduser romtemperaturen. | |
| Hurtigfrys-funksjorden er slätt på. | Se etter i "Hurtigfrys-funksjon". | |
| Det renner vann på bak-veggen av kjøleskapet. | Under den automatiske avri-mingsprossessen tiner rimet påbakveggen. | Dette er normalt. |
| Det renner vann inn i kjø-leskapet. | Vannavlopet er tilstoppet. | Rengjør vannavlopet. |
| Matvarer forhinder at vannet fær samle seg i vannoppsamlingsbe-holderen. | Pass på at ingen matvarer berørerkbakveggen. | |
| Det renner vann ned i bunnen. | Smeltevannets utløp fær er ikke ned i fordamperbrettet over kompressoren. | Fest smeltevannsrøret til fordam-perbrettet. |
| Det er for mye rim. | Produktene er ikke pakket inn skikkelig. | Pakk inn produktene床位. |
| Døren er ikke lukket skikkelig. | Se etter i "Lukke døren". | |
| Termostaten kan+vare feil inn-stilt. | Still inn en høyere temperatur. | |
| Temperaturen i apparata-tet er for hoy. | Døren er ikke lukket skikkelig. | Se etter i "Lukke døren". |
| Maten er for varm. | La maten avkjøle seg til romtem- peratur før du legger den inn i ap- paratet. | |
| Det er lagt mange matvarer inn i apparatet samtidig. | Legg færre matvarer inn i apparata-tet samtidig. | |
| Temperaten i kjøleska-pet er for hoy. | Det sirkulerer ikke kald luft i ap- paratet. | Pass på at den kalde luften kan sirkulere i apparatet. |
| Temperaten i fryseren er for hoy. | Matvarene ligger for tett inntil hverandre. | Plasser matvarene sik at den kal- de luften kan sirkulere. |
| Apparatet virker ikke. | Apparatet er slätt av. | Slå apparatet på. |
| Stopselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. | Sett stopselet skikkelig inn i stik-kontakten. | |
| Apparatet fær ikke strøm. Stik-kontakten er ikke spenningsfø-rende. | Kople et annet elektrisk apparat ter stikkontakten. Kontakt en kvalifi-sert elektriker. | |
| Lampen lyser ikke. | Lampen er i standby-modus. | Lukk døren og øpne den igjen. |
| Pæren er defekt. | Se "Skifte lyspaere". |
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmesto serviceverksted.
Skifte lyspaere
Hvis du vil skifte lyspaere, gár du frem som folger:
- Trekk ut stopselet på apparatet.
- Skru skruen ut av lampedekeselet.
- Hekt av den bevegige delen ved Å trykke på den som vist på bildet.
- Skift lyspaeren ut med en paere som har samme effekt (maksimal effekt er pafort pa' lampedekselet)
- Sett lampedekselet på plass.
- Skru inn skruen på lampedekeselet.
- Sett stopselet stikkontakten igjen.
- Apne doren og kontroller at lyset tennes.

Lukke doren
- Rengjor dorpakningene.
-
Om nødvendig, juster doren. Se etter i "Montering".
-
Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.
TEKNISKE DATA
| Mål | ||
| Høyde | 1850 mm | |
| Bredde | 595 mm | |
| Dybde | 658 mm | |
| Tid, temperaturøkning | 18 t | |
| Spenning | 230 V | |
| Frekvens | 50 Hz |
Den tekniske informasjonen finner du på typeskitet til venstre på innsiden av produitet og på energietiketten.
MONTERING

Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, for apparatet installeres.
Plassering
Install dette apparatet pà et sted der rom-temperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppfört pà apparatets typeskilt:
| Klima-klasse | Romtemperatur |
| SN | +10°C til + 32°C |
| N | +16°C til + 32°C |
| ST | +16°C til + 38°C |
| T | +16°C til + 43°C |
Lokalitet
Apparatet bør moneres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Pase at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet. For øppnæ best ytelse nær apparatet er plassert under et overskap, ma minste avstanden mellom toppen av apparatet og skapet vare minst 100 mm. Ideelt sett burde apparatet ikke plasseres under overskap. En uller flere justerbare fotter pa bunnen av kabinettet muliggjør noyaktig vatring.

Adversel Det må vare mulig Å kople apparatet fra stromforsyningen;
stopslet skal derfor alltid vare lett tilgengelig etter montering.


Elektrisk tilkoping
För du setter stöpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppfør på typeskitet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
Apparatet skal jordes. Stopslet pa nettled- ningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ilke er jordet, skal apparatet kuples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglaert elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvardersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
Avstandsstykker bak
De to avstandsstykkene ligger i posen med dokumentasjon.
Slik monterer du avstandsstykke:
- Løsne skruen.
- Fest avstandsstykket under skruen.
- Drei avstandsstykket til riktig stilling.
- Stram skruene.

Plan oppstilling
Pass på at apparatet står i vater. Dette kan gjores med to justerbare føtter på undersiden fremme.

Fjerne hyllestopperne
Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig Å lase hyllene under transport.
Gå frem som følger for Å fjerne dem:
- Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).
- Løft hyllen i bakkant og skyv den for-over til den løsner (B).
- Fjern stopperne (C).

Omhengsling av doren

Advarsel Før du begynner et arbeid pa apparatet, ma du trekke stopselet ut av stikkontakten.
Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utfores av to personer, slick at den ene holder dorene godt fast mens den andere arbeider.
Gå frem som følger for Å hengsle om døren:
- Åpne dōrén nár apparatet stár oppreist. Skru ut skruene (t1) og fjern plastlisten overst på dōrén (t2). Lukk dōrén.

- Fjern det lille plastdekselet fra dorens plastlist, og sett det inn på motsatt side (t3).
- Ta av panelet (t4). Hvis det er不同程度 can du bruke et skrujern, men da mà du vare spesielt forsiktig. Skru ut skruene pà den andre sideren. Ta av det Øvre dørfestet (t5). Legg dem i en tom plastpose.

-
Ta av den øvre doren.
-
Skru ut skruen og fjern dørstopperen (d1). Fest den motsatt vei på den andre siden.

- Skru ut det midtre hengselet (m2). Fjern avstandsstykket av plast (m1).
- Ta av den nedre doren.

- Fjern avstandsstykket (m6), og flytt det over på den andre sider av hengselet (m5).
-
Ta av dekselet ved hjelp av et verktoy (b1). Skru ut nedre hengsel (b2) og av-standsstykket (b3), og plasser dem pa motsatt side.
-
Sett inn igjen hengselet (b1) på motsatt side.

- Ta av stopperne (d1) og flytt dem til den andre sider av dorene.
- Ta av den venstre dekselpinnen fra midtre hengsel (m3,m4) og flytt den til den andre sidern.
- Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i det venstre hullet på den nedre doren.
- Sett den nedre doren inn igjen pa hengselpinnen (b2).
- Skruinnigjen den midtre hengselen (m1) pà motsatt side . Ikke glem av-standsstykket i plast (m2), som skal settes inn under det midtre hengselet.
-
Sett den øvre doren inn igjen pà det midtre hengselet (m5). Pass pà at kantene av doren er parallele med sidekanten av apparatet.
-
Posisjoner og fest det øvre hengselet (du finner dem i posen med bruksanvis- ningen) på motsatt side (t6).

- Sett inn panelet (t7) (som du finner i posen med bruksanvisningen).
- Åpne den øvre doren, og fest toppdekselet (t2) med skruene (t1). Sett inn magneten (d7). Lukk doren.
- Sett apparatet på plass igjen, sett det i vater, og vent i minst fire timer För du setter stöpselet inn i stikkontakten.
Foreta en endelig kontroll for Å vare sikker pa at:
- Alle skruene er strammet.
- Den magnetiske pakningen sitter gibt inntil kabinettet.
- Doren Åpner og lukker korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I på fall venter du til at pakningen justerer seg selv.
Dersom du ikke selv vil gjennomfrole arbeidet som beskrives over, kan du takontakt med nærmesto servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om doren på apparatet ditt.
MILJØHENSYN
Symbolet à produit et aller à emballasjen viser at dette produit itkke ma behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot brings til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved a sorge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til a forebygge de negative konsekvenser for miljo og helse
som gal händtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produitet, vennligst Kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet aller forretningen der du anskaffet det.
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av vårā tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÄLL
| Säkerhetsinformation | 49 |
| Kontrollpanel | 51 |
| När maskinen används Första gängen | 54 |
| Daglig användning | 54 |
| Råd och tips | 56 |
| Underhäll och rengöring | 57 |
| Om maskinen inte fungerar | 58 |
| Tekniska data | 60 |
| Installation | 60 |
| Miljöskydd | 64 |
Med reservation for andringar
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen sakerhet och für att du skall kunna användaprodukten på korrekt satt är det viktigt att du noggrant laser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varninger, innan du installerar och anvanderprodukten forsta gangen. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som anvanderprodukten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordninger. Spara denna bruksanvisning och se till att den foljer medprodukten on den flyttas eller saljs, sä att alla som anvanderprodukten fär korrekt sakerhetsinformation och information om hur den skätas.
For att minimera risken for skador på person och egendom ar det viktigt att du laser och foljer sakerhetsforeskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte for skador orsakade av att foreskrifterna inte har foljts.
Sakerhet for barn och handikappade
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, aller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och overvakas aven person som ansvarar for deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använderprodukten for att sakerställa att deinte leker med den.
- Håll allt Förpackningsmaterial utom räckhäll for barn. Risk for kvävning kan foreligga.
- När du skall kasseraprodukten: koppla loss den frän eluttaget och klipp av nit-
kabeln (sà nara Produkten som möjlicht) och demontera dorrarna sà att lekande barn inte utsats for elektriska stotar eller loper risk att blinnestängda.
- Om denna produkt, som har magnetiska dorrättingar, skall ersätta en ädre produit som har en fjäderbelastad spär r i dorrarna, var noga med att göra fjaderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produits. Då finns det ingen risk att produits blir en dödsfälla for barn.
Allman sakerhet
Varning
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i Produkten's holje erler i inbygg-nadsutrymmet.
- Produktten ar avsedd for Förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalh hushäll enigt beskrivning ienna bruks-anvisning.
- Använd inga mekaniska eller artificiella metoder För att paskynda upptiningsprocessen.
- Använd inga andra elektriska apparater innate i Produkten, (t.ex. en glassmaskin), savida de inte har godkänts for detta an-damål av tillverkaren.
- Var noga med att inte skada kylkretsen.
- I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den ar dock brandfarlig. Se till att inga componenter i kylkretsen skadas under transport och installation avprodukten.
Om kylkretsen skadas:
- undvik att komma nara öppen eld och antändande källor
-
ventilera noga rummet därprodukten står
-
Det är farligt attändra specificationerna erller att försoka modifiera denna produkt på nagot satt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.

Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) fär endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal for att undvika fara.
- Natkabeln fär inte forlängas.
- Se till att stickkontakten inte klams eller skadas av produits baksida. En skadad stickkontakt kan overhettas och orsaka brand.
- Set till att stickkontakten ar Åtkomlig\ närprodukten har installerats.
- Drainte i natakeln.
- Satt inte i stickkontakten om eluttaget sitter lost. Risk for elektriska stötar eller brand foreligger.
-
Produktien fär inte användas utan att innerbelysningens lampskydd sitter på plats13) über den inre belysningen.
-
Denna produit ar tung. Var försiktig Near du flyttar den.
- Plocka inte ut matvaro från frysfacet, och ta inte i dem, med våta eller faktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
- Se till attprodukten inte exponeras for direkt solsken under lanya perioder.
- Lampornaa4) som anvands i den har produkten ar specialampor som endast ar avsedda for anvandning i produkten. De lampar sig inte som rumsbelysning.
Daglig anecdging
- Ställ inte heta kärl på plastdelarna iprodukten.
- Förvara inte brandfariga gaser eller vätskor iprodukten aftersom de kan explodera.
-
Placerainte matvaror direkt mot luftutloppet pa den bakre vaggen.15)
-
Fryst mat fár inte friesas omningar den har tinats.
- Förvara fardig fryst mat,enligt tillverkarens anvisningar.
Följ noga rekommendationerna om forvaring fran produktens tilverkare. Se relevant avsnitt iBruksanvisingen. - Placerainte kolsyrade aller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behallaren som d'a kan explodera och skada frysen.
- Isglassar kan orsaka frostdskador om de konsumeras direkt frän frysen.
Skötsel och rengöring
- Stäng avprodukten och koppla loss den fran eluttagetFore underhäll.
- Rengör inteprodukten med metallföremål.
- Använd inga vassa foremål for att avlågsna frost frän Produkten. Använd i stället en plastskrapa.
- Kontrollera regelbundetproduktsömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen tãpps ingenkommen vatten att samlas påprodukts botten.
Installation
Viktigt For den elektriska anslutningen, folj noga anvisingarna i respektive avsnitt.
- Packa uppprodukten ochkontrollera att den inte har nagra utvändiga skador. Anslut inteprodukten om den ar skadad pa nagot satt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din Återförsäljare, och spara i sö fall forpackningsmaterialiet.
- Vi rekommenderar att du vänter minst fyra timmar innan du nätansluterprodukten sa att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
- Tillräcklig luftcirculation måste sakerställas runtprodukten, annars overhettas den. För att erhälla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som ar relevanta for installationen.
-
När sä ar möjligt börprodukten baksida vara vänd mot en vagg for att undvika risken for brännskador genomkontakt medprodukten varma delar (kompressor, kondensor).
-
Produktten fär inte placeras nara varme-element eller spisar.
- Sakerställ att elkontakten är Åtkomlig after installation avprodukten.
- Produktken fãr endast anslutas till ett dricksvattensystem. 16)
Service
- Allt arbete avseende elektricitet som kravs for att utfora service på Produkten skall utforas av en behörig elektriker aller annan kompetent person.
Service pà denna produit fár endast utforas av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldar fár anvandas.
nagon gas som kan skada ozonlagret. Produktken fär inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialiet innehäller brandfarliga gaser: Produktken skall därfor kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhällas frän de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nara kondensorn. Material ienna produit som ar markta med symbolen kan Återvinnas.
Miljöskydd

Denna produit innehälter inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
KONTROLLPANEL

A - Strömbrytare På/Av
B - Temperaturknapp
C - Temperatur- och Funktionsdisplay
D - Funktionsnapp
E-OK-knapp
Display

1 Temperaturindikator
2 Larm vid for hog temperatur.
3 Indikator for fonctionen FreeStore
4 Symbol for fonctionen Shopping
6 Symbol for timerfunktion.
Positiv aller negativ temperaturindikator.
8 Symbol for fonctionen Action Freeze
9 Symbol for fack.
16) Om Produkten har en vattenanslutting.
5 Symbol for barnlås
När du sätter på produit Första gangen
Om displayen intealandnr du ansluter produkten till eluttaget,tryckpknapp (A) foratt satta paproducten.
Närprodukten sätts på är den i larmläge: temperaturen blinkar på displayen och du hör en ljudsignal.
Tryck på knapp (E) for att stänga av ljudsignalen (se även avsnittet "Larm om övertemperatur"). Symbolen blinkar fortfarande och på temperaturdisplayen visas den högsta uppnàdda temperaturen.
Förkorrekt Förvaring av dina matvaror, välj Eko-funktionen som garantaratt foljande temperaturer ställs in:
+5°Cikylskapet,
-18°C if friesen.
- Vänta tills temperaturen nár -18 °C i fry- sen innan du lagger in matvaror.
- Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill valja en annan temperatur.
Stanga av Produkten
Häll strömbrytaren (A) intryckt i mer än en sekund for att stänga avprodukten.
Samtidigt visas en nedrakning av tempera-turen fran-3-2-1.
Stanga av kylen
För att stänga av kylen, tryck på knapp D tillsenna enchet är vald och häll sedan knapp A intryckt tills en nedräkning från -3 -2 -1 är klar.
Viktigt Det gär inte att ha endast kylen pasklagen.
Om du stänger av frysen sà stängs även kylen av.
Funktionsmeny
Tryck på knapp (D) für att öppna Funktionsmenyn. Varje fonctionbekräftas genom att man trycker på knapp (E). Om ingen bekräftelse sker inom nagra sekunder lämnas menyn och displayen Återgår till normalåget.
FöljandeFUNKTERVISAS:
Välj kylf Jacket.
Välj frosfacket.
Eko-Eko-funktionen
FreeStore-funktionen
Shoppingfunktionen
10 Symbol for Eko-funktionen
Barnlåsfunktionen
Funktionen for dryckkylning
Super Funktionen Action Freeze
Temperaturreglering
Tryck på knappen (D) for att välja,enhet och sedan knappen (B) for att välja nödvändig temperatur.
Tryck på knappen (E) für att bekräfte valet.
Temperaturdisplayen visar den installda temperaturen. Den installda temperaturen uppnås inom 24 timmar.
Nägra graders variation kring den installda temperaturen ar normalt och innebär inte att det ar fel på produiten.
Semesterfunktionen "H"
Semesterfunktionen staller in temperaturen pa +15^
Medenna Funktion kan du ha kylskapet avstangt och tomt under exemplelis en semester utan att dalgia lukter bildas.
For att aktivera semesterfunktionen, utfor stegen for att andra den installda temperature. Temperaturdisplayen kan andra den visade temperaten upp till +8^ med 1 ^ C at gangen. +2^ foljs av bokstaven "H". Tryck på knapp (E) for att bekräfta.
Kylskapet ar nuinstellt på semesterfunktionen i energisparläge.
Viktigt Kylskapet måste vara tomt Near Funktionen aktiveras.
Barnlås
Barnåset aktiveras genom att trycka på knapp D tills motsvarande symbol visas på displayen.
Du maste bekräfta valet genom att trycka på knapp E inom nagra sekunder. Du hör en ljudsignal och symbolen föblir tand. Så länger Funktionen ar aktiveradändras ingainstallingar om nàgon trycker på knapparna.
Du kan när som helst stänga av Funktionen genom att trycka på knapp D tills motsvarande symbol börjar att blinka och sedan trycka på knapp E.
Shopping-funktionen
Om du behöver lögga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommanderer vi att du aktiverar Shopping-funk-
tionen for att kyla matvarorna snabbare och for att inte varma upp andra matvaror iprodukten.
Shopping-funktionen aktiveras genom att trycka på knapp D tills motsvarande symbol visas på displayen. Du maste bekräfta valet genom att trycka på knapp E inom nagra sekunder. Du hör en ljudsignal och symbolen forblir tand.
Shopping-funktionen stängs av automatiskt after cirka 6 timmar. Du kan när som helst stänga av funktionen genom att trycka på knapp D tills motsvarande symbol böjar att blinka och sedan trycka på knapp E.
Eko-funktionen
Tryck på knapp (D) (flera ganger vid behov) tills motsvarande symbol visas på displayen. ECO
Tryck på knappen (E) für att bekräfta valet. Du hör en ljudsignal och symbolen föblirtaland.
I detta lage ställs temperaturerna in automatiskt (+5 °C resp. -18 °C) till de basta forhällandena für forvaring av matvaror. Ställ in en annan temperatur i ett av facken für att stänga av Funktionen.
FreeStore-funktionen
Tryck på knapp (D) (flera ganger vid behov) tills motsvarande symbol visas på displayen.
Tryck på knappen (E) für att bekräfta valet. Du hör en ljudsignal och symbolen föblir tänd.
Viktigt Om funktionen aktiveras automatiskt visas ikonen FreeStore inte. (Se "Daglig användning").
Aktivering av fonctionen FreeStore leader till ökad energiförbrukning.
Funktionen Infrysning
Frysen ar lámplig für infrysning av färska matvaror och langvarig forvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
Den största mangden mat som kan friesas in på 24 timmar anges på typskylten.
For att frysa in den mangd som anges pataypeskylten, placera matvaronna i direkt kontakt med kylytan (avlagsna ladan aller korgen). Om matvaronna fryses in i ladorna aller korgarna reduceras den maximala kapaciteten nagot.
For att frysa in farska matvaror behover du aktivera Funktionen Infrysning. Tryck pa knapp (D) tills symbolen super visas pa displayen.
Du maste bekräfta valet genom att trycka pa knapp (E) inom nagra sekunder. En ljud-signal avges och displayen visar en animer-ing med linjer.
Efter en forkylningsperiod pa 24 timmar kan du lagga in matvarorna i frysen.
Lagg matvarorna i facket eftersom detta ar den kallaste platsen.
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lagg inte in andra matvaror for frysning underenna period.
Denna Funktion stängs av automatiskt after 52 timmar.
Du kan när som helst stänga av Funktionen genom att trycka på knapp (D) tills symbolen super börjar att blinka och sedan trycka på knapp (E).
Funktionen Dryckkylning
Funktionen Dryckkylning ar avsedd att anvandas som en sakerhetsvarning nar flaskorlaggs in i frysen for kylning. Funktionen aktiveras genom att trycka pa knapp (D) tills symbolism visas pa displayen.
Du maste bekrafta valet genom att trycka pa knapp (E) inom nagra sekunder. Du hör en ljudsignal och symbolen forblir tand.
Härmed aktiveras en timer med en Förinställd tid på 30 minufter som kan justeras frän 1 till 90 minutes. Tryck på knapp (B) for att ställa in önskad tid.
När den installda tiden loper ut visas foljande indikeringar:
- på displayen 📅 Blinkar symbolen 📁
symbolen m blinkar
symbolen 喜 blinkar
- en ljudsignal avges tills knapp (E) trycks in Var noga med att d' plocka ut flaskorna ur frysen.
Du kan när som helst stänga av Funktionen genom att trycka på knapp (D) tills motsvarande symbol börjar att blinka och sedan trycka på knapp (E).
Larm for overtemperature
En temperaturökning i ett fack (t.ex. på grund av ett strömavbrott) indikeras genom att:
-
temperaturen blinkar
-
symbolen für frysen [blinkar]
symbolen blinkar - en ljudsignal avges
När normala Förhällanden har Återställs:
- ljudsignalen stängs av
- temperaturvärdet fortsetter att blinka När du trycker på knapp (E) für att stänga av larmet visas den högsta uppnädda tem
peraturen i encheten på displayen B under nagra sekunder.
Displayen Återgår sedan till normaläge och visar temperaturen i den valda encheten.
Medan larmet pagar kan ljudsignalen stangas av genom att trycka pa knapp (E).
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÄNGEN
Invändig rengöring
Innan du anvander Produkten forsta gangen, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liters mängd neutral sapa für att ta bort den typiska lukten hos nyaprodukter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel aller skurpulver eftersom södanaprodukter skadar ytfinisen.
DAGLIG ANVÄNDNING
Förvaring av fryst mat
Vid Första uppstart eller afterett uppehäll i avständt lage, látprodukten stá på i minst tvä timmar innan du lagger in nagra matvaror.
Viktigt I handelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar langre an den tid som anges i den teknska informationen under Temperaturökningstid, maste den tinadematen konsumeras snabbt erler omedelbart tillagas och sedan fryssas in pa nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den anvands, tinas i kylen aller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till forfogande for upptingen.
Smàbitar kān till och med tillagas direkt frān frysén medan de fortfarande ár frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite langre tid.
FreeStore
Kylfacket ar utrustat med en Funktion som mõjiggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur i kylfacket.

Denna Funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exemple en snabb temperaturerställning när dörren har/Statt öppen eller när omgivningstemperaturen ar hög.
Du kan aktivera Funktionen manuellt vid behov. (Se " FreeStore-funktionen".)
Viktigt Funktionen FreeStore avaktiveras\ när dörren öppnas och startar direkt igen\ när dörren har stängts.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylén ar fördedda med att antal lopskenor sö att hyllorna kan placeras enigt användarens önskemål.

Flaskställ
Placera flaskorna (med halsarna vanda utat) i den redan positionerade hyllan.
Viktigt Lagg endast in forslutna flaskor om hyllan ar positionerad horisontellt.

Flaskstallet kan dock vinklas for att kunna forvara oppnade flaskor. For att vinkla flaskstallet, dra ut det så langt att framkanten kan flytas upp och placeras på nestsa hogre niva.

Placering av dorrhyllorna
For att kunna forvara matforpackninger i olika storlekar kan dorrhyllorna placeras pa olika nivae.
Justera hyllorna på följande satt:
dra forsiktigt hyllan i pilens riktning tills hyl-
lankommen fri och placera den sedan i
önskad position.

SpacePlus-Iada
Den har ladan ar lamplig for forvaring av frukt och gronsaker.
Det finns en avdelare (pà vissa modeller) i lâdan som kan placeras i olika positioner sà att du kan dela in lâdan enligt dina personi-ga behov.
Det finns ett galler (pà vissa modeller) i lâ-dans botten for att separera frukterna och
grönsakerna是从 eventuell fukt som kan bil-das på botten.
Alla delar i ladan kan tas bort for rengoring.

FreshZone-lada
Lådan FreshZone ar lämplig for Förvaring av färska livsmedel som fisk, kott, skaldjur, eftersom temperaturen har ar lagre an övrigadelen av kylen.

Urtagning av fryslador fran frysen
Fryslådorna har stopp som forhindrar att lådorna av misstag dras ut helt eller faller ut. For att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig tills du nár stoppet och avlågsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen uppåt.
RÄD OCH TIPS
Normala ljud under drift
- Det kan horas att svagt porlande och ett bubblande ljud nar koldmedlet pumpas genom spiralroren och rorledningarna. Detta ar normalt.
- När kompressorn är i drift pumpas koldmedlet runt och det hörs ett surroundé och att pulserande ljud是从 kompressorn. Detta är normalt.
- Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plotslig Knappende ljud. Detta ar ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta ar normalt.
För att sätta tillbaka ladan, lyft upp den främre delen nagot fort Föra in ladan i dess spär. När ladan har passerat forbi stoppen, skjut in hela ladan på plats.


Tips om energiblesparing
- Oppnainte dorren for ofta och lát den inte stä öppen langre tid an absolut nödvändigt.
- Om ompigningstemperatuen ar hög, och temperaturreglaget ar instal'tp en hög temperatur och produkten ar full med matvaror, kan kompressorn arbeta konti-nuerligt och medfora att frost ellis bil-das p a evaporatorn. Om detta intraffar, stall in temperaturreglaget p en lagre temperatur for att möllgörä automatisk
avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
Tips om kylning av farska livsmedel
For att erhålla bösta resultat:
forvara inte varm mat ell er avdunstandevatskor i kylskapet
- tack over eller forpacka maten, särskilt om den har en stark smak
- placera mat sà att luft kan cirkulera fritt omkring den
Tips om kylning
Praktiska råd:
Kott (alla typer): lagg i plastpasar och placera pa glashyllan ovenfor gronsakslaDan.
Av sakerhetsskal bör kott forvaras på detta satt i högst två dygn.
Tillagad mat och kalla ratter: dessa börtäckas over och kan placeras på valfri hylla.
Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lagg i den speciella grönsaksla-dan (eller lådorna i förekommande fall).
Smör och ost: dessaprodukter bör laggas i särskilda, lufttata behällare erler forpackas i aluminiumfolie aller plastpäsar for att evakuera sa mycket luft som möjigt.
Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och fövaras lámpligen i dörrens flaskställ.
Bananer, potatis och lökär som inte är forpackade bör inte forvaras i kylskåpet.
Tips on infrysning
Här foljer nagra vardefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på basta satt:
Den maxima mangd mat som kan frysas in p24 timmar anges p2 typskylten.
- Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte laggas in underenna period.
UNDERHÄLL OCH RENGÖRING

Försiktiget Koppla loss Produkten frän eluttaget innan du ut För pågon form av underhäll.

Kylenheten i denna produit innehäller kolväten: unterhalb och pafylling fär)därfor endast utföras av en auktoriserad servicetechniker.
- Frys endast in farska och rengjorda matvaror av hog kvalitet.
- Dela upp maten i små portioner für en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mangd du behöver.
- Slä in maten i aluminiumfolie, eller lagg den i plastpäsar, och se till att Förpackningarna ar lufttata.
- Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta for att temperaturen inte skall öka i den infrystamaten.
- Magra matvaror häller bättre och langre öän feta. Salt forkortar matens lagringstid.
- Isglass kan, om den konsumeras direkt frän frysfacet, orsaka frysskador på huden.
- Det är lämpligt att anteckna datumet für infrysning på varje separat Förpackning sä att du kan hälla reda på forvaringstiderna.
Tips om forvaring av fryst mat
Observera följande für att utnyttja produktens prestanda på bösta satt:
- Kontrollera att kommersielt infrysta matvaror har forvarats på rätt satt av Återforsäljaren.
- Transportera frysta matvaror fran affaren till frysen sa snabbt som möjigt.
- Oppnainte dorren for ofta och lát den inte stä öppen langre tid an absolut nödvändigt.
- När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och fär inte fryss asin på nytt.
- Overskrid inte den forvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Avfrostning av kylskapet
Frost avlågsnas automatiskt fræn evaporatorn i kylutrymmet varje gang kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet toms ut via en ranna i en särskild behällare som sitter ovanfor kompressorn på kylskapets baksida, dær vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengörav-frostningsvattnets tomningshal i mitten av
kylskapsutrymmet for att undvika att vattnet rinner over och droppar ned på matvarorna. Använd medfoljande specialverktyg som redan sitter i tomningshalet.

Avfrostning av friesen
Frysavdelningen på denna modellär emel-lertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas nagon frost under drift, varken på innervaggarna eller matvarorna.
Att frostinte bildas beror på en kontinuierlig cirkulation av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt,inne i frysvadelningen.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Forsiktiget Koppla loss kylen/frysen frän eluttaget innan felsökning utförs. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person fär utföra felsökning som inte beskrivs ienna bruksanvis- ning.
Viktigt Kylen/frysen avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
| Problem | Möjlig orsak | Ätgård |
| Kylen/frysen bullrar. | Kylen/frysen står ostadigt. | Kontrollera att kylen/frysen står stadigt (alla fya fötterna skall ha kontakt med golvet). |
| Kompressorn arbetar hela tiden. | Temperaturreglaget kan vara fel-aktigt inställt. | Ställ in en högre temperatur. |
| Dörren är inte stängd ordentligt. | Se avsnittet "Stängning av dörren". | |
| Dörren har öppnats För ofta. | Låt inte dörren/Stä Oppen langre tid än nödvändigt. | |
| Matvarans temperatur är für hög. | Låt matvarans temperatur sjunka till rumstemperatur före fövaring. | |
| Rumstemperaturen är für hög. | Sänk rumstemperaturen. | |
| Funktionen Infrysning är aktive-rad. | Se avsnittet "Funktionen Infrys-ing". | |
| Vatten rinner på kylskå-pets baksida. | Under den automatiska avfrost-ningen tinar frost på baksidan. | Detta är normalt. |
| Vatten rinner in i kylskå-pet. | Vattenutloppet är igentäppt. | Rengör vattenutloppet. |
| Problem | Möjlig orsak | Åtgård |
| Matvaror hindrar vattnet från att rimna till vattenuppsamlaren. | Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre vöggen. | |
| Vatten rinner på golvet. | Smälvtavnett rinner inte genom utloppet till avdunstningsbrickan ovanfor kompressorn. | Anslut smälvtavtenutloppet till av-dunstningsbrickan. |
| Det har bildats För myck-et frost och is. | Matvaror År inte ordentlich in-slagna. | Förpacka matvarorna ordentlich. |
| Dörren År inte stängd ordentlich. | Se avsnittet "Stängning av dör- ren". | |
| Temperaturreglaget kan vara fel- aktigt inställt. | Ställ in en högre temperatur. | |
| Temperaturen i kylen/fry- sen År forhög. | Dörren År inte stängd ordentlich. | Se avsnittet "Stängning av dör- ren". |
| Matvarans temperatur År forhög. | Låt matvarans temperatur sjunka till rumstemperatur före fövaring. | |
| Många matvaror förvaras samti-digit. | Förvara färre matvaror samtidigt. | |
| Temperaten i kylskåpet År forhög. | Det cirkulerar ingen kalluft i kylen. | Se till att kalluft cirkulerar i kylen. |
| Temperaten i frysen År forhög. | Matvaror År placerade for nara varandra. | Placera matvaronna sà att kalluft kan cirkulera. |
| Kylen/frysen fungerar inte. | Kylen/frysen År avständ. | Sätt på kylen/frysen. |
| Stickkontakten sitter inte ordent-ligt i eluttaget. | Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. | |
| Kylen/frysen fãr ingen ström. Eluttaget År strömlöst. | Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget für att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker. | |
| Belysningen fungerar inte. | Lampan År i standby-läge. | Stäng och öppna dörren. |
| Lampan År trasig. | Se avsnittet "Byte av lampan". |
Kontakta vár lokala serviceavdelning om dessa ränd inteloser problemet.
Byte av glödlampan
Gör på foljande satt om glödlampan behöver bytas ut:
- Koppla lossprodukten frän eluttaget.
- Lossa skruven som häller lampglaset på plats.
- Haka loss den rörliga delen genom att trycka på den som figuren visar.
- Byt ut den gamla glödlampan mot en ny lampa med sama effekt (max. effekt anges på lampglaset).
- Satt lampglaset pól plats.
- Dra fast lampglaset med skruven.
-
Anslut produkten till eluttagetigen.
-
Oppna dörren och kontrollera att belys-ningen tänds.

TEKNISKA DATA
| Mätt | ||
| Höjd | 1850 mm | |
| Bredd | 595 mm | |
| Djup | 658 mm | |
| Frystid | 18 h | |
| Nätspänning | 230 V | |
| Frekvens | 50 Hz |
Teknisk information finns på typskylten på vänster sida innate i skåpet och på energietikketten.
INSTALLATION

För din egen sakerhet och für att du skall kunna användaprodukten på korrekt satt, lás noga igenom avsnittet "Sakerhetsinformation" innan du installerarprodukten.
Placering
Installera Produktten på en plats)där omgiv- ningstemperaturen motvarsar den klimatklass som anges på typskylten:
| Klimat-klass | Omgivningstemperatur |
| SN | +10 till +32 °C |
| N | +16 till +32 °C |
| ST | +16 till +38 °C |
| T | +16 till +43 °C |
Placering
Produkten bör placeras på sakert avständ frän varmekällor sösom element, varmvat-
Stängning av dörren
- Rengör dörrtätningarna.
- Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
- Byt vid behov ut defekta dorratningar. Kontakta var lokala serviceavdelening.
tensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt rundientruktens baksida.Forattsakerstalla basta prestanda om Produkten placeras under en overhangande vagghenet maste det vara minst 100 mmavstandellanproduktenovansida ochvaggheneten.Produktenbor dock helstinteplacerasunderoverhangende vaggenheter.Produktenkanjusterasinivagmed enllerflerajusterbara fotter.

Varning Det måste gå att koppla bort produkten från elnätet. Stickkontakten måste dārfor vara lätt att komma Åt;när produkten har installerats.


Elektrisk anslutning
Kontrolera fore anslutning till ett eluttag att natspanninger och nattfrekvensen overensstammer med de varden som anges på typskylten.
Produkten mäste jordas. Nätkabelns stickkontakt ar försedd med en kontakt für dettaändamål. Om natspänningsmatningen inte ar Jordad, kontakta en kvalificerad elektrikerfor att ansluta produkten till en separat jordenligt gällande bestammelser.
Tillverkaren ansvarar inte for skador orsaka de av att ovanstaende sakerhetsatgärder inte har foljt.
Denna produit uppyller kraven enligt EG-direktiven for CE-markning.
Bakredistanshallare
De två distanshällarna finns i påsen med dokumentationen.
Montera distanshällarna på följande sätt:
- Lossa skruven.
- Satt distanshällaren under skruven.
- Vrid distanshällaren till rätt position.
- Dra Åt skruvarna igen.

Avvägning
Se till att Produkten stär i våg där den installeras. Justera vid behovprodukten med hjälp av de två främre, justerbara fötterna.

Borttagning av hyllspärrarna
Din produit ar utrustad med hyllsparrar for att lasa hyllorna under transport.
For att ta bort hyllsparrarna:
- Flytta hyllsparrarna i pilens riktning (A).
- Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt tills denkommen fri (B).
- Ta bort sparrna (C).

Omhängning av dorrar

Varning Koppla loss produkten från eluttaget innan du pâbörjar arbetet.
Viktigt Vi rekommenderar att du ber nàgon om hjälp med att hälla ett fast grepp om dörrarna under arbetets gäng.
Gör på foljande satt für att äandra dörrarnas öppningsriktning:
- Oppna dorrarna medprodukten i uppratt position. Lossa skruvarna (t1) och avlagsna den övre dörrens plastlist (t2). Stäng dörren.

-
Lossa den lilla plastkåpan frän plastisten och satt fast kåpan på motsatta sidan (t3).
-
Avlagsna panelen (t4). Använd vid behov en skruvmejsel fösiktigt. Skruva loss skruven på andra sidan. Avlagsna det övre dörfästet (t5). Lagg delarna i en tom plastpåse.

- Avlagsna den övre dörren.
- Skruva loss skruven och avlågsna dorr stoppet (d1). Montera det omvän på andra sidan.

-
Skruva loss det mellersta gängjärnet (m2). Avlagsna distanshällaren av plast (m1).
-
Avlagsna den nedre dorren.

- Avlagsna distanshällaren (m6) och flytten till andra sidan av gängjärnsupp-hängningen (m5).
- Avlagsna kapan (b1) med ett verktyg. Skruva loss den nedre gangjärnsupp-hängningen (b2) och distanshällaren (b3) och placera dem på motsatta sidan.
- Satt fast kapan (b1) pa motsatta sidan.

-
Avlagsna stoppen (d1) och flytta dem till dorrarnas andra sida.
-
Avlagsna den vänstra kapsprinten från det mellersta gangjärnet (m3, m4) och flytta den till andra sidan.
- Satt det mellersta gangjärnets (m5) sprint i det vänstra hålet på den nedre dörren.
- Haka fast den nedre dörren på gangjärnsupphängningen (b2).
- Skruva fast det mellersta gängjärnet (m1) på motsatta sidan. Glöm inte plastdistansen (m2) som skall sitta under det mellersta gängjärnet.
- Haka fast den övre dörren på det melersta gangjärnet (m5). Kontrollera att dorrkanterna loper parallelt medprodukten kanter.
- Positionera och fäst det övre gängjär-net (finns i pasan med braupsanvisningar) på motsatta sidan (t6).

- Satt fast panelen (t7) (finns i pAsen med braksanvisingen).
- Öppna den övre dörren och montera den övre panelen (t2) med skruvar (t1). Sätt i magneten (d7). Stäng dörren.
- Ställ tillbakaprodukten på plats,justera in den i vig och vanta sedan minst fyratimmar innan du ansluter den till eluttaget.
Kontrollera sluttigen att:
- Alla skruvar ār ἀτdragna.
- Magnetättingen fær stert ordentlich mot Produkten.
Dorrarna oppnar och stanger ordentigt.
Om rumstemperaturen ar låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fær ordentligt. Vänta i sö fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig veg.
MILJÖSKYDD
Symbolen à produit ener émballaget anger att produits inte fár hanteras som hushàllsavfall. Den skali stället lamnas in pa uppsamlingsplats for Återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att produits hanteras på ratt sättbider du till att forebygga eventuellt
Om du inte vill hänga om dorrama själv kan du kontakta Electrolux Service. En servicetekniker hänger om dem mot en avgift.
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstä om Produkten kasseras som vanligt avfall. For ytterligare uppliesninger om Återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst aller affären)där du köpte varan.