EXPRESSION HOME XP-243 - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXPRESSION HOME XP-243 EPSON au format PDF.
| Type de produit | Imprimante multifonction jet d'encre |
| Marque | EPSON |
| Modèle | Expression Home XP-243 |
| Technologie d'impression | Jet d'encre piézoélectrique |
| Fonctions principales | Impression, copie, numérisation |
| Résolution d'impression maximale | Jusqu'à 5760 x 1440 dpi |
| Connectivité | Wi-Fi (WPS), USB 2.0 |
| Impression mobile | Epson iPrint, Epson Connect |
| Cartouches d'encre | Noire et couleurs (série 302) |
| Bac papier | Bac feuille à feuille avec guide latéral |
| Scanner | Scanner à plat |
| Dimensions (L x P x H) | 390 x 300 x 145 mm |
| Poids | 4,3 kg |
| Alimentation | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Entretien | Nettoyage de la tête d'impression (appui long sur le bouton d'alimentation), vérification des buses |
| Sécurité | Ne pas toucher les cartouches pendant l'impression ; utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni |
| Dépannage | Impression d'un rapport de connexion réseau, motif de vérification des buses |
| Service et support | Site web Epson pour manuels et logiciels |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXPRESSION HOME XP-243 EPSON
Questions des utilisateurs sur EXPRESSION HOME XP-243 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXPRESSION HOME XP-243 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXPRESSION HOME XP-243 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EXPRESSION HOME XP-243 EPSON
Le contenu peut varier d'un pays à l'autre.
N'ouvre pas l'emballage contenant la cartouche tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer dans l'imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de préserver sa fiabilité.
Ne branche pas de câble USB à moins que vous ne soyez invité à le faire.
Attention: mise en garde à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Si un avertissement relatif au pare-feu s'affiche, autorisez l'accès pour les applications Epson.
Consultez le site web pour procéder à la configuration, à l'installation des logiciels et à la définition des paramètres réseau.
Consultez le site web pour installer l'application Epson iPrint, faire la configuration et définir les paramètres réseau.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n'importe où dans le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Pour plus d'informations, consultez le site web Epson.
Vous pouvez ouvrir le Guide d'utilisation (PDF) à partir de l'icône de raccourci, ou télécharger les versions les plus récentes depuis le site web suivant.
Code des cartouches d'encre en europe /
Toutes les cartouches ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
Pour obtenir des informations concernant le rendement des cartouches d'encre Epson, consultez le site web.
aolal 10g ldu
Jusds

Mets l'imprimante sous ou hors tension.
Supprimez une erreur réseau. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes pour définir les paramètres réseau à l'aide du bouton WPS d'un routeur sans fil. Reportez-vous au Guide d'utilisation.
Imprime un rapport de la connexion au réseau pour déterminer les causes en cas de problème. Pour obtenir plus d'informations en imprimant une fiche d'état du réseau, appuyez sur ce bouton pendant plus de 10 secondes.
Démarre une copie en noir et blanc ou en couleur. Appuyez simultanément sur les deux touches pour numériser votre original et l'enregistrer en fichier PDF sur votre ordinateur (connexion USB uniquement).
Interrompt l'opération en cours. Appuyez sur cette touche pour remplacer une cartouche d'encre lorsqu'elle est vide.
S'allume ou clignote pour indiquer une erreur liée au papier.
.0g 10
100 justes 1j tdu bgyo g2g o g ujjua
□ Turns on when an ink cartridge is expended, invalid, or not installed correctly. Flashes when an ink cartridge is running low on ink. Printing is still possible. Leave an expended or low-ink-level cartridge installed until you have obtained a replacement. Otherwise, the ink remaining in the print head nozzles may dry out. In addition, ink cartridges with a low ink level cannot be used even if they are reinserted into the printer. See the "Replacing Ink Cartridges" section. S'allume lorsqu'une cartouche d'encre est vide, inadaptée ou mal installée. Clignote lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est faible. L'impression reste possible. Laissez la cartouche d'encre vide ou dont le niveau d'encre est faible installée dans l'imprimante, jusqu'à ce que vous disposie d'une cartouche de remplacement. Sinon, l'encre restant dans les buses de la tête d'impression risque de secher. En outre, les cartouches avec un faible niveau d'encre ne peuvent etre utilisées, meme une fois réinsérées dans l'imprimante. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d'encre » Bir murekkep kartuşu bittiginde, geleçsiz olduğunda vya düzgün takilmadiğinda yanar. Bir murekkek kartiusundaki murekkek azaldiginda yanip soner. Yazdirma halama mumkundur. Yenisini edinene kadar, bitmis veya dusuk murekkap duseyli bir kartugu takil durumda birakin. Aksi durumda, yazirma kafasi piskurtme basliklarinda kalan murekkap kuruyabilir. Bununla birlikte, dusuk murekkap duseyli murekkap kartuslari, yaziciya tekrar takilsalar bile kullanilamazlar. "Mürekep Kartuşların Değistirilmesi" kismina bakin. Ssuusuusuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuusuuus a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 joo 0000000000000000000000000000000000000000000 360^ ii 5 1000 3.31 × 29 = 29 JILI 15 jI jIgJ gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
15 4
Loading Paper
Chargement du papier
j5 10
Ne chargez pas le papier au-dessus du repère à l'intérieur du guide latéral.
Dépliez la protection du bac, puis le support papier et le bac de sortie.
Chargez du papier avec le côté imprimable orienté vers le haut contre le côté droit du bac feuille à feuille.
Faites glisser le guide latéral contre le papier, puis rabattez la protection.
Ouvrez le capot et placez l'original face imprimée vers le bas sur la vitre du scanner. Alignez l'original sur l'angle avant droit de la vitre.
Appuyez sur la touche ou pour
commencer la copie. Kopyalamayi baslatmak icin ^® veya duğmesine basin.

Press the and the or buttons simultaneously to copy in draft mode. □ You can make up to 20 copies by pressing the ⑤ or ⑥ button the same number of times as the number of copies you want to make. - Maintenez en même temps la touche et l'une des touches ou pour copier en mode brouillon. Vous pouvez faire jusqu'à 20 copies en appuyant sur les touches ^® ou ^® le même nombre de fois que le nombre de copies voulu.
$$ \therefore \text {oso} \left[ \begin{array}{llllllllllll} \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {oso} & \text {adate} \end{array} \right] $$
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{c} \dot {g} _ {\text {w i l l}} \text {d e} g g _ {\text {l a w}} \text {d e} g _ {\text {r o}} \text {d e} g _ {\text {i n}} \ \text {①} g _ {\text {j l l}} \text {d e} \text {b a d} \text {a l l} \text {a b w} g _ {\text {a b s}} 2 0 \text {d l} \text {l a} \text {l e} \text {t i l} \text {d i s} \ \text {d i s} g _ {\text {l a t}} \text {d i r} g _ {\text {j l l}} \end{array} \ \therefore \text {s} \leqslant \sum_ {j = 1} ^ {n} \sum_ {i = 1} ^ {m} \sum_ {j = 1} ^ {n - 1} \sum_ {i = 1} ^ {m - 1} \sum_ {j = 1} ^ {n - 1} \sum_ {i = 1} ^ {m - 1} \sum_ {j = 1} ^ {n - 1} \sum_ {i = 1} ^ {m - 1} \sum_ {j = 1} ^ {n - 1} \sum_ {i = 1} ^ {m - 1} \sum _ {j = 1} ^ {n - 1} \sum_ {i = 1} ^ {m - 1} \sum_ {j = 1} ^ {n - 1} \sum_ {i = 1} ^ {m - 1} \sum_ {j = 1} ^ {n - 1} \sum_ {i = 1} ^ {m - 1} \sum_ {j = i + n - 1} ^ {n - 1} \ \therefore \text {d} _ {\text {i}} \leq 2 0 \text {l} \quad \text {a l i g} \quad \text {g a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \quad \text {j a} \ \end{array} $$
$$ \int_ {0} ^ {1} \frac {\mathrm {d} t}{t} \dot {u} _ {i} \dot {u} _ {j} \dot {v} _ {k} \dot {v} _ {l} $$


Préparer la ou les nouvelles cartouches d'encre. Pour obtenir le meilleur résultat, agitez doucement la nouvelle cartouche d'encre noire, et seulement celle-ci, quatre ou cinq fois avant de la déballer.
Il n'est pas nécessaire de secouer les cartouches d'encre de couleur.
Retirez uniquement la bande adhésive jaune.


Ouvrez le module scanner et appuyez sur. La tête d'impression se déplace. Si la tête d'impression ne se déplace pas, maintenez au moins 6 secondes, jusqu'à ce qu'elle se déplace.
La tête d'impression s'arrête au niveau du repère & pour indiquer qu'une cartouche est vide ou presque.
Appuyez de nouveau sur la touche ⑦ pour placer la tête d'impression en position de remplacement de cartouche d'encre.
Si une autre cartouche est vide ou presque, la tête d'impression s'arrête pour signaler la cartouche à l'aide du repère ⑦. Appuyez plusieurs fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que la tête d'impression soit en position de remplacement.
Never touch the ink cartridges while the print head is moving. Ne touchez jamais les cartouches d'encre lors du déplacement de la tête d'impression.
Appuyez sur la languette de la cartouche d'encre et sortez la cartouche en la tirant vers le haut.
Insérez la nouvelle cartouche d'encre et appuyez fermement dessus.
J 1


Appuyez sur ⑦. Le chargement de l'encre commence.
allé jam aal o 1u. 0 le bdoi

(1)

Charging ink takes about 2 minutes. Wait until the light stops flashing. Le chargement de l'encre prend environ 2 minutes. Attendez que le voyant arrête de clignoter.
Aide pour les problèmes de qualité d'impression
Si les impressions présentent des segments manquants ou des lignes interrompues, essayez les solutions suivantes.
Imprimez un motif de vérification des buses de la tête d'impression pour vérifier qu'elles ne sont pas obstruées.
Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension tout en appuyant sur la touche.
Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues comme indiqué en (b), passez à l'étape ②.
Procédez au nettoyage de la tête d'impression. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant d'alimentation commence à clignoter.
Le nettoyage consomme de l'encre de toutes les cartouches, vous ne devez donc le faire que si la qualité d'impression décline.

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. L'utilisation d'un autre cordon peut entraîner un incendie ou un choc électrique. N'utilisez le cordon avec aucune autre équipement.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf mention contraire dans la documentation, ne tentez pas de réparer l'imprimante vous-même.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation s'abimer ou s'effilocher.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique où le cordon d'alimentation peut facilement être débranché.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.

Maintenez ce produit à au moins 22 cm des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio émises par ce produit pourraient entrainer un fonctionnement incorrect.
Conserve les cartouches hors de portée des enfants.
s5 s1 s2 s3 s4 s5


Faites attention en manipulant les cartouches d'encre, car de l'encre pourrait être présente autour du connecteur d'alimentation en encre. En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez soigneusement la zone à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gène ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Veillez à garder le présent manuel d'instructions à portée
de main