Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPEEDLIGHT SB-27 NIKON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPEEDLIGHT SB-27 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPEEDLIGHT SB-27 de la marque NIKON.
Scanners de film Nikon
•Multi-échantillonnage •Technologie Digital ICE3™ Digital GEM™ (Egalisation et gestion du grain)
•Nouvelle fonction de traitement des films négatifs couleur •Autofocus et prévisualisation rapides •Interface USB 1.1, facile à connecter •Technologie Digital ICE3™
Digital ICE3™ (Digital ICE cubed), Digital ICE™, Digital ROC™ et Digital GEM™ sont des marques déposées de Applied Science Fiction Inc. Digital ICE3™ (Digital ICE cubed) sont des technologies développées par Applied Science Fiction Inc.
Les caractéristiques et les présentations sont sujettes à modifications sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
Nikon et vous offrir des performances optimales.
Nikon synonyme de photographie professionnelle. Conçus pour faire face aux conditions les plus rudes, les accessoires Nikon sont faits pour assurer, aux débutants comme aux professionnels, de longues années de service.
Pour F4: MF-23/MF-22 Pour F100: MF-29 Pour F90X: MF-26/MF-25 Pour F3: MF-14/MF-18 Pour FM3A/FM2: MF-16
SB-80DX / SB-28 / 28DX / SB-50DX / SB-27 P. 6-7 Filtres pour photographie couleur et Noir & blanc Filtres pour photographie Noir & blanc Filtres pour photographie couleur
Ils vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats au flash avec votre reflex Nikon.
Alimentation (pour F5, F100, F4, F80, F65, gamme D1, D100) Alimentation externe Moteurs (pour FM3A/FM2, F3) Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D Il s’agit de la technique de dosage automatique flash/ambiance la plus évoluée. L’appareil détermine précisément le niveau d’intensité de l’éclair approprié à l’aide d’un multi-capteur TTL qui détecte les pré-éclairs pilote émis par le flash, Synchro lente juste avant l’exposition de la vue, pour évaluer la scène. Dosage automatique flash/ambiance en mesure matricielle Avec cette technique, la mesure matricielle détermine l’exposition de l’arrière-plan, puis l’appareil contrôle l’intensité de l’éclair pour que le flash éclaire le sujet en premier plan sans le surexposer. Mode flash auto D-TTL Le mode flash auto D-TTL est le mode flash auto TTL spécialement destiné aux reflex numériques Nikon. Il comprend quatre modes de flash : le dosage automatique flash ambiance par multi-capteur 3D, le dosage automatique flash ambiance par multi-capteur, Synchro sur le second rideau l’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale et le mode flash TTL standard. Synchro lente La synchronisation lente étend la plage des vitesses automatiquement contrôlées, permettant ainsi de faire ressortir les détails de l’arrière-plan. Synchronisation sur le second rideau Avec ce mode, la lumière ambiante se transforme en une traînée lumineuse derrière le sujet en mouvement éclairé par le flash.
Avec les flashes Nikon, vous pourrez réaliser de superbes photos bien exposées à l’aide de techniques avancées. La fonction atténuation des ombres, par exemple, vous permet de déboucher les ombres des photos prises en plein soleil, afin d’obtenir un effet plus naturel et plus agréable. Avec les flashes Nikon, vous pouvez photographier en toute confiance dans les conditions d’éclairage les plus complexes. En faible lumière comme dans la plus totale obscurité, vous pourrez faire travailler votre imagination en étant toujours assuré
‡: Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D F: Synchro ultra-rapide FP (avec objectif Nikkor de type D) H: Flash TTL standard f: Atténuation des yeux rouges A: Contrôle automatique non-TTL *3 Le F55 ne peut pas être utilisé avec les flashes SB-50 DX et SB-23.
Atténuation des yeux rouges
SB-80DX F5 Illuminateur d’assistance AF Les flashes AF Nikon disposent d’un illuminateur d'assistance AF qui projette une mire sur le sujet et permet ainsi à l’automatisme de mise au point de fonctionner parfaitement, même dans la plus totale obscurité. Synchro ultra-rapide FP Avec ce mode, l’émission de l’éclair se poursuit après l’ouverture de l’obturateur jusqu’à sa fermeture complète, ce qui permet une synchronisation avec des vitesses d’obturation du 1/250 au 1/4000 s. Flash stroboscopique Avec le mode flash stroboscopique, le flash se déclenche en continu à la cadence choisie pour créer un effet stroboscopique. Adaptateur de flash TTL AS-17 (pour gamme F3) Cet accessoire donne au F3 équipé d’un flash TTL à fixation de type ISO (par exemple, SB-80DX) le contrôle de flash TTL. Adaptateur de flash AS-4/AS-7 (pour gamme F3) Le AS-4 ou AS-7 est indispensable pour utiliser un flash SB-80DX, SB-27, SB-16B ou SB-29s avec un appareil de la gamme F3. Le AS-7 vous permet de rembobiner et de remplacer le film sans avoir à retirer l’adaptateur. Adaptateur de flash AS-6 Quant au SB-16A, il peut être installé sur les Nikon dotés de glissière-accessoire standard de type ISO grâce au AS-6.
TTL afin de déterminer précisément le niveau d’intensité de l’éclair nécessaire. La tête de flash inclinable et pivotante du SB-80DX permet la prise de vue en flash indirect. De plus, ce flash professionnel bénéficie de la synchro lente, la synchro ultra-rapide FP pour la synchronisation du flash sur une large plage de vitesses d’obturation (Nikon F5, F100 ou gamme D1), l’illuminateur d’assistance AF, (avec tout reflex AF Nikon), l’atténuation des yeux rouges (avec F100, F80, F65, gamme D1 ou D100), le mode flash stroboscopique, le mode lampe pilote, la correction de l’intensité de l’éclair TTL/manuelle, la carte blanche intégrée, l'écran de contrôle avec éclairage et un dôme de diffusion de la lumière dédié.
Transistor IGBT automatique et circuits en série Contrôle d’exposition au flash Contrôle automatique TTL avec les appareils Nikon F5, gamme F4, F100, F80, F65, FM3A, gamme D1 et D100; contrôle automatique non TTL; contrôle manuel: intensité maxi, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64 et 1/128 Nombre guide (à 100 ISO, en m) 38 (avec la tête de flash réglée sur 35mm) Couverture du flash 24mm à 105mm; 17mm, 14mm avec le diffuseur grand-angle intégré; 14mm avec le dôme de diffusion Plage de sensibilités en mode flash auto TTL 25 à1000 ISO Temps de recyclage Environ 6 s (manuel à intensité maxi)
Contrôle d’exposition au flash Contrôle TTL automatique avec les Nikon F5, gamme F4, F100, F80, F65, FM3A, gamme D1 et D100; Mode manuel: puissance maximale Nombre guide (100 ISO, en m) 22 (à 35mm) Couverture du flash 50mm, 35mm, 28mm, 24mm et 14mm (avec diffuseur grand angle) Sensibilité de film en mode flash auto TTL 25 à 1000 ISO Temps de recyclage Environ 3,5 sec (à puissance maximale) Nombre d’éclairs Contrôle automatique TTL avec les Nikon F5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3A; contrôle automatique non TTL; contrôle manuel: pleine intensité, 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16 Nombre guide (100 ISO, en m) 30 (avec le diffuseur-zoom réglé sur 35mm) Couverture du flash 50mm, 35mm, 28mm, 24mm (réflecteur à l’horizontale); 70mm, 50mm, 35mm (réflecteur à la verticale) Plage de sensibilités en mode flash auto TTL 25 à 1000 ISO Temps de recyclage Environ 5 sec. (en manuel à pleine intensité) Nombre d’éclairs Environ 140 (en manuel à pleine intensité)
Alimentation Quatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA), KR-AA 1,2V (CdNi de type AA) ou FR6 1,5V (lithium de type AA); alimentation SD-7*; bloc alimentation SD-8A * La SD-7 n’est pas commercialisée en Europe.
3D et sa tête de flash pivotante permet de jouer avec précision des ombres sur votre sujet. Vous pouvez également utiliser son réflecteur intégré pour adoucir les ombres et obtenir un éclairage naturel et vous servir du diffuseur intégré pour créer un éclat dans le regard de votre sujet. Le SB-27 est également doté de la fonction d’atténuation des yeux rouges.
22 (à 100 ISO, en m à 35mm) et une couverture automatique du zoom de 24mm à 50mm. Le diffuseur grand-angle intégré augmente cette couverture de 14mm à 50mm. Sa tête de flash inclinable permet de photographier jusqu’à 30cm du sujet ainsi qu’en prise de vue multiflash, avec des résultats améliorés par la présence d’un diffuseur qui peut se placer devant le flash intégré pour adoucir la lumière. Ce flash polyvalent de haute qualité peut être synchronisé avec les flashes intégrés, ce qui permet d’augmenter la puissance totale d’éclairage ainsi que la portée du flash par le déclenchement simultané des deux flashes (fonction non disponible sur le D100). Le SB-50DX comprend également une fonction de flash asservi sans câble et il est doté d’un filtre infrarouge (SW-9IR) qui permet de le transformer en télécommande infrarouge. Sans oublier que le SB-50DX émet aussi des pré-éclairs pilote pour un dosage automatique flash/ambiance optimisé pour les reflex Nikon, y compris les reflex numériques de la gamme D1 et D100.
SW-9IR est fixé sur le flash primaire)
Transistor IGBT automatique et circuits en série Contrôle de l’exposition au flash Automatique TTL avec les Nikon F5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3A; automatique non TTL; manuel: pleine intensité Nombre guide (100 ISO, en m) 28; 20 (avec le diffuseur-zoom) Couverture du flash 35mm; 28mm (avec le diffuseur-zoom) Plage de sensibilités en mode flash auto TTL 25 à 1000 ISO Temps de recyclage Environ 5 sec. (Manuel à pleine intensité) Nombre d’éclairs Environ 230 (Manuel à pleine intensité)
Alimentation Quatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA), KR-AA 1,2V (CdNi de type AA), FR6 1,5V (lithium de type AA) ou Ni-MH AA 1,2V Dimensions (L × H × E) Contrôle de l’exposition au flash Contrôle automatique TTL avec les Nikon F5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3A. Contrôle manuel: pleine intensité Nombre guide (100 ISO, en m) 20 Couverture du flash 35mm Plage de sensibilités en mode flash auto TTL 25 à 1000 ISO Temps de recyclage Environ 2 sec. (pleine intensité) Nombre d’éclairs Environ 400 (pleine intensité) FM3A; contrôle automatique non-TTL; contrôle manuel: intensité maximale, 1/8 et 1/32 Nombre guide (100 ISO, en m) 16; 10 (avec diffuseur grand-angle intégré) Couverture du flash 28mm; 17mm (avec diffuseur grandangle intégré)
Environ 4 s (manuel à intensité maximale) Nombre d’éclairs Environ 250 (manuel à intensité maximale) Alimentation SB-16B (avec coupleur AS-9): Contrôle automatique TTL avec les Nikon F5, F4, F100, F80, F65 ou FM3A; SB-16A/16B: contrôle automatique non TTL; contrôle manuel: intensité maximale Nombre guide (100 ISO, en m) 32 avec le diffuseur-zoom réglé sur N (35mm); 19 sur W1 (28mm), avec le diffuseur grand-angle SW-7 Couverture du flash 85mm, 50mm, 35mm, 28mm; 24mm (avec le diffuseur grand-angle SW-7) Plage de sensibilités 25 à 1000 ISO (25 à 400 avec les F3)
Environ 11 sec. (en manuel à intensité maximale) Nombre d’éclairs Environ 100 (en manuel à intensité maximale) Alimentation Ces deux flashes de conception unique offrent l’exposition automatique TTL pour un éclairage total des sujets en gros plan sans ombres gênantes grâce à deux modules qui délivrent un éclairage uniforme. L’équilibre de l’émission de l’éclair (gauche:droite, droite:gauche) peut être réglé sur 1:4. Et pour prévisualiser dans le viseur l’effet du flash sur la scène lors de la préparation de la prise de vue, vous disposez d’un mode lampe pilote. Le réglage extrêmement précis de la mise au point est possible grâce à un illuminateur d’assistance à la mise au point pratique et pour la prise de vue de sujet à une distance égale ou inférieure à 40mm. Le SB-29s propose un réglage d’intensité de la maximale au 1/32 pour assurer une exposition encore plus précise.
Construction électronique Thyristors et circuits en série Contrôle d’exposition du flash Contrôle automatique TTL avec les appareils Nikon F5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3A; Contrôle manuel: intensité maximale (M), 1/4 (M1/4) et 1/32* (M1/32) * Uniquement avec le SB-29s.
11 avec les deux réflecteurs (12 avec un seul) à intensité maximale; 5,5 avec les deux réflecteurs (6 pour un seul) à intensité M1/4 Couverture du flash 20mm (réflecteurs à l’horizontale); 24mm (réflecteurs à la verticale) Lampe de contrôle d’éclairage Fréquence d’environ 40 Hz Plage de sensibilités
Environ 3 sec. (en manuel à intensité maximale) Nombre d’éclairs Environ 300 (en manuel à intensité maximale) Alimentation Vous pourrez aussi créer d’étonnants effets, avec à chaque fois de parfaites expositions. Et, tout ceci sans calculs complexes ni recours à des flashmètres.
Nikon est d’une telle simplicité d’utilisation que même un débutant peut s’en servir immédiatement en toute confiance. Il suffit de choisir sa combinaison de flashes TTL avec son Nikon F5, F100, FM3A, F80, F65 ou F3, puis d’utiliser les câbles d’extension TTL ou de synchro multi-flash TTL. Et vous voilà fin prêt pour la prise de
Elle permet également la prise de vue multi-flash TTL sans câble en installant un reflex Nikon avec flash intégré et un autre flash fonctionnant en mode asservi sans câble. Le flash intégré de l’appareil joue ainsi le rôle de flash primaire.
Note: Vous pouvez annuler la fonction pré-éclairs pilote avant d’utiliser le SU-4 pour la fonction de flash asservi sans câble.
D100 et la gamme D1).
1,2V KR, lithium 1,5V FR6 ou Ni-MH AA 1,2V. Note: La SD-7 n’est pas disponible en Europe.
Dans cette scène, l’éclairage latéral met parfaitement en valeur le jeu des ombres et des lumières sur le visage du modèle tandis que l’éclairage direct ne donne qu’un résultat plat et sans intérêt.
L’éclairage direct, par contre, est dur et peu flatteur.
Cet accumulateur nickelmétal hydrure vous permet d’exploiter au mieux tout le potentiel du F5. Il permet une cadence de prise de 8 vues par seconde, un temps de rembobinage de 4 secondes pour un film de 36 vues et un fonctionnement stable de l’appareil même en basse température. Le MN-30 se charge avec le chargeur MH-30. Le câble d’alimentation MC-32 doté de deux fiches banane connecte le F5 à une alimentation externe 12V continu.
Utilisant six piles 1,5V LR6 Alimentation extérieure Pour FM3A/FM2
MN-20 , et se règle automatiquement sur le secteur entre 100V et 240V.
Connectée à l’embase pour pied sous le F80, l’alimentation MB-16 accepte quatre piles alcalines 1,5V LR6, lithium 1,5V FR6, Pour F65
La poignée d’alimentation multi-fonction optionnelle MB-D100 utilise six piles étendre l’autonomie de prise de vue. Elle offre une fonction d’enregistrement/ lecture de mémo vocal, un déclencheur vertical, des sélecteurs principal et secondaire, une commande d'activation de l'autofocus et une prise télécommande à 10 broches. Multichargeur MH-19 Avec le MH-19, vous pouvez recharger simultanément deux batteries Li-ion ENEL3 pour D100. D'autres batteries peuvent également être rechargées en utilisant des câbles de charge optionnels (voir le tableau de compatibilité page 14).
Le DB-2 permet de garder votre appareil et son système de mesure opérationnels dans des conditions de froid extrêmes. Retirez les deux piles de leur logement, fixez le DB-2 chargé de deux piles type AA, via le câble de raccordement du DB-2, puis placez le DB-2 dans un blouson ou un autre endroit chaud.
1,5V. Toutes les fonctions de l’appareil sont alimentées par le moteur. Et, en utilisant le bloc d’accus CdNi basse température MN-2, vous pouvez photographier jusqu’à -20°C. Caractéristiques du MD-4
MB-21 Il est également possible d’utiliser le chargeur rapide MH-15 du F100 et le EH-3 du E3.
D. La DB-6 se connecte au F4E ou F90X respectivement avec les câbles d’alimentation Nikon MC-28 ou MC-29.
Il permet une cadence de prise de vue jusqu’à 3,2 vues par seconde. La légère sollicitation de son déclencheur active le système de mesure du FM2 / FM3A. Caractéristiques du MD-12 Cadence de prise de vue: environ 3,2 vps (à une vitesse égale ou supérieure au 1/125 sec) Modes de prise de vue: Vue par vue (S); continu (C) Télécommande: Possible avec connecteur standard Nikon à 3 broches Alimentation: 8 piles 1,5V LR6 MN-2, environ 4 vps avec 8 piles alcalines AA (à une vitesse égale ou supérieure au 1/125 sec) Modes de prise de vue: vue par vue (S); continu (C) Télécommande: Possible avec connecteur standard Nikon à 2 broches Alimentation: 8 piles 1,5V LR6 Donne le choix entre trois cadences : 1, 2 et 3 vues par seconde. Déclencheur séparé pour cadrage vertical. Dos MF-6B Arrête automatiquement le film lors du rembobinage automatique pour laisser l’amorce sortie. Câble de connexion MC-17S (0,4m) Le MC-17S peut être utilisé pour déclencher presque simultanément deux appareils motorisés (un F3 avec MD-4 plus un autre appareil). Adaptateur pour fixation sur pied AH-3 Un adaptateur pratique doté de plusieurs embases pour associer parfaitement appareil / moteur et pied.
DEL (entre les vues), 6 chiffres formés par 7 segments DEL (sur l’image) Données imprimées : 1) Année/Mois/ Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/ DEL Affichage des données: 12 chiffres formés par 7 segments CL Données imprimées: 1) Année/Mois/ Jour, 2) Jour/Heure/Minute, 3) Mois/Jour/Année, 4) Jour/Mois/ 400 pour films noir et blanc Type d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segments DEL Affichage des données: 6 chiffres formés par 7 segments CL Données imprimées: 1) Année/Mois/ Jour, 2) Jour/Heure/Minute, 3) compteur de vues, 4) tout nombre de -2 à 2000 Alarme: Signal sonore continu de 20 sec à l’heure programmée Compatibilité avec moteur: Possible avec le MD-4 Alimentation: Deux piles à l’oxyde d’argent 1,55V (SR44) Dimensions (L × H × E): 148,5 x 53,5 x 26mm Poids (sans pile): 85g 400 pour films noir et blanc Type d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segments DEL Affichage des données: 6 chiffres formés par 7 segments CL Données imprimées: 1) Année/Mois/ Jour, 2) Heure/Minute/Seconde, 3) compteur de vues, 4) tout nombre de -2 à 2000 Alarme: Signal sonore continu de 20 sec à l’heure programmée Alimentation: Deux piles à l’oxyde d’argent 1,55V (SR44) Dimensions (L × H × E): 148,5 x 68,5 x 30,2mm pour F3
Dos mémodateur MF-16
25 à 3200 ISO Type d’impression des données: Sur l’image: 6 chiffres formés par 7 segments DEL; Entre les vues: 22 signes formés par matrice à 5 × 7 points Données imprimées: Sur l’image: 1) Année/Mois/Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/Mois/ DEL Affichage des données: 6 chiffres formés par 7 segments CL Données imprimées: 1) Année/Mois/ Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/ Mois/Année, 4) Jour/Heure/Minute 400 pour films noir et blanc Type d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segments DEL Affichage des données: 6 chiffres formés par 7 segments CL Données imprimées: 1) Année/Mois/ Jour, 2) Jour/Heure/Minute, 3) compteur de vues (jusqu’à 2000) Alarme: Signal sonore continu de 20 sec à l’heure programmée Compatibilité avec moteur: Possible avec le moteur MD-4 Alimentation: Deux piles à l’oxyde d’argent 1,55V (SR44) Dimensions (L × H × E): 142,5 x 53 x 26,5mm Poids (sans pile): 90g MB12/FM2 avec MD-12 Tête de déclenchement MR-3 Fixée sur la prise télécommande, la MR-3 sert de déclencheur supplémentaire pour le cadrage vertical. Elle permet également d’utiliser le déclencheur souple Nikon AR-3. Câble de télécommande MC-12B (0,8m)* Permet le télédéclenchement jusqu’à 80 cm. Câble de télédéclenchement MC-4A (1m) L’une de ses extrémités se connecte à la prise télécommande de l’appareil, l’autre est constituée de deux fiches banane positive et négative. Ces fiches vous permettent de déclencher simultanément plusieurs appareils. Câble adaptateur MC-26 (0,2m)* Permet d’utiliser les câbles de télécommande à prise 10 broches MC-20, MC-30 et MC-22. *Utilisation limitée en cas d’installation du MD-12; se reporter au manuel d’utilisation.
Câble de télécommande MC-30 (0,8m) Il permet le déclenchement à distance avec une fonction de blocage de l’obturateur. Câble télédéclencheur MC-22 (1m) Utile pour relier l’appareil à un dispositif de commande externe. Câble d’extension MC-21 à prise 2 broches: MC-4A, MC-10, MC-12B, ML-2 et AR-10.
Huit piles de type AA : alcades appareils motolines, CdNi ou manganèse haute puissance (quatre pour risés. Permet égalel’émetteur et quatre pour le ment le déclencherécepteur) ment sans câble de Dimensions ( L × H × E) S pour vue par vue, C pour continu, DELAY pour déclenchement différé de 3 sec., et Test pour la vérification du bon fonctionnement
F100 gamme Environ 200 heures avec le F5, environ 190 heures avec le jusqu’à 8 mètres de F100 ou le F90X distance. Alimentation Emetteur: deux piles de type Autodéclenchement, AA alcalines ou manganèse déclenchement difféhaute puissance; récepteur: ré, entraînement vue alimenté par le boîtier S pour vue par vue, C pour continu, DELAY pour déclen-
50 × 36 × 47mm Pour gamme F3
Type E * Fourni avec l’appareil Elles sont dotées d’un champ dépoli avec Fresnel ainsi que d’un stigmomètre et d’une couronne de microprismes. Types EC-E (pour F5), E, E2, E3 Leur grille de lignes horizontales et verticales les rendent idéales pour la photographie d’architecture. La plage de Type EC-E indique la zone de mise au point sélectionnée, permet une visée dégagée et une mise au point facile. Types A, J, L, P Conçues pour la prise de vue courante, elles disposent soit d’un stigmomètre soit d’une couronne de microprismes soit des deux. Types C, M Pour les applications aux rapports de reproduction élevés et en astrophotographie. Types G (G1~G4), H (H1~H4) Exceptionnellement lumineuses puisque sans dépoli. Idéales pour la prise de vue en faible lumière ou pour photographier des sujets en déplacement rapide. Les deux types G et H sont proposés en quatre versions. Type U Pour les téléobjectifs supérieurs au 200mm. Type F (pour F4) Pour les objectifs catadioptriques. Type S (pour gamme F3) Identique au type K, mais avec les données imprimées à gauche de la vue en cas d’utilisation du dos mémodateur 250 exp. MF-17. Type R (pour gamme F3) Stigmomètre spécial avec quadrillage. Parfait avec les objectifs présentant une ouverture maximale de f/3,5 à f/5,6, notamment le PC-Nikkor 28mm f/3,5. Type T (pour gamme F3) Indispensable pour la préparation de diapositives destinées à des émissions TV.
Oculaire à large dégagement avec réglage dioptrique incorporé de (-3 à +1 dp), glissière porteaccessoire standard ISO et obturateur. Viseur sportif AE DA-30 Idéal lorsque la visée normale s’avère difficile ou impossible. Doté d’un protecteur et œilleton caoutchouc. Viseur de poitrine DW-30 Utile en cas de visée en position basse ou sur un statif de reproduction. Avec capuchon de visée repliable et loupe de visée escamotable pour un grandissement 5X du centre de l’image. Ampliviseur 6× DW-31 Pour les travaux aux rapports de reproduction élevés et en photomicrographie. Equipé d’un réglage dioptrique de -5 à +3 dp ainsi que d’un oeilleton et d’un bouchon caoutchouc.
Permet tous les systèmes de mesure de la lumière y compris la mesure matricielle. Viseur sportif DA-20 Viseur de poitrine DW-20 Ampliviseur 6× DW-21
Grandissement de visée de 0,8× avec un objectif 50mm réglé sur l’infini. Viseur ”confort” DE-3 Grand dégagement oculaire pour observer la totalité du
25mm de l’oculaire. Viseur sportif DA-2 Viseur de poitrine DW-3 Ampliviseur 6× DW-4
D100 (–5 à + 3 dp, 9 modèles)
Loupe de visée DG-2 Elle grossit 2× la partie centrale de l’image de visée. Un réglage dioptrique est fourni. Utile pour les conditions difficiles de mise au point en proxi-photographie. Un adaptateur d’oculaire est nécessaire avec tous les appareils à l’exception du F3, FM3A normal et du FM2. Oeilletons caoutchouc Ils améliorent le confort de visée et empêchent la lumière parasite de pénétrer dans le viseur et de réduire le contraste. Lentilles correctrices Un moyen facile pour les photographes myopes et hypermétropes de voir précisément l’image de visée sans lunettes. Oculaire antibuée DK-14/ DK-15 Cet oculaire dispose d’une surface plastique transparente qui réduit l’embuage de l’oculaire. Le DK-14 est destiné aux Nikon F5, F3 et gamme D1, tandis que le DK-15 est pour les Nikon F100 et F90X.
Nikon View 5. Ces cinq fonctions vous permettent dès lors de transférer les images vers votre ordinateur, de les visualiser, de les éditer et de les imprimer – en un simple clic.
DG-2 Les nombreux réglages disponibles s’appliquent à tous les formats
La fonction Equilibre colorimétrique vous permet de corriger les couleurs. La fonction Masque flou améliore la netteté des images et la fonction Taille/Résolution permet de contrôler la taille finale de l’image. Le bruit aléatoire qui apparaît sur les images numériques, et plus particulièrement à des réglages de sensibilité (ISO) élevée, peut être minimisé grâce à la fonction Réduction du bruit. Vous pourrez également observer une réduction du moirage. Le format RAW permet d’ajuster ou de corriger un grand nombre données RAW. La Balance des blancs (désormais automatique), la Correction d’exposition, la Netteté, la Compensation des tons, le Mode couleur, le Réglage des teintes et la Compensation de la saturation s’associent afin que vous puissiez contrôler totalement la qualité de vos images. Pour que vous puissiez réutiliser les réglages d’amélioration d’une image à une autre, Nikon Capture 3 Editor vous
De plus, la fonction Traitement par lot gère automatiquement des dossiers complets d’images – et de manière encore plus saisissante lorsqu’il s’agit de photos prises dans les mêmes conditions de prise de vue. Lorsque les données brutes sont enregistrées au format NEF, les réglages apportés à l’image sont sauvegardés dans les données jointes au fichier NEF, et ceci séparément des données de l’image d’origine. Vous pouvez ainsi modifier les réglages sans risquer de dégrader l’image d’origine.
Camera Control (fonction de commande à distance de l’appareil photo)
Nikon Capture 3 Camera Control vous permet aussi d’activer l’appareil photo à distance depuis votre ordinateur, et d’enregistrer dans un fichier séparé des données d’image traitées et corrigées par lot sans risque de dégradation des données d’origine. Note : Le contrôle à distance avec le D1X/D1H/D1 est uniquement disponible avec Mac® OS 9 et avec la version 10.1.5 ou ultérieure de Mac® OS X. Le contrôle à distance avec le D100 est uniquement disponible avec Windows.
à votre ordinateur via l’interface IEEE1394, ou le D100 via l’interface USB, vous pouvez contrôler pratiquement toutes les fonctions de votre appareil photo à partir de votre ordinateur. Les photos que vous prendrez seront stockées dans le disque dur de votre ordinateur et non dans la carte 23
Au cœur du système Nikon de proxi-photographie, se trouve le soufflet PB-6, une pièce superbement usinée que vous aurez plaisir à utiliser. Il vous suffit de tourner une molette pour modifier le tirage jusqu’à occuper tout le viseur avec le plus petit des sujets. Le tirage varie en continu de 48 à 208mm. Une bague allonge auto, comme la PK-12, est nécessaire pour utiliser ce soufflet avec les F5, F100 ou D1.
PB-6; trois en utilisant le PB-6E.
PB-6 pour obtenir l’incroyable grandissement de 23 X avec un grand angulaire 20mm en position inversée.
Utilisé avec le soufflet PB-6 et un objectif Nikkor pour reproduire des diapositives. Possibilité de recadrage de la diapositive d’origine.
Nikon se fixent directement sur le filetage frontal de l’objectif; un moyen simple et commode d’augmenter le grossissement, sans affecter pour autant le contrôle d’exposition automatique et la mesure TTL. Et pour améliorer le contraste et empêcher les diffusions parasites, elles bénéficient toutes du traitement multicouche super intégré Nikon. Les
200mm, les 5T et 6T (diamètre 62mm) avec les objectifs du 70mm au 210mm. Plus forte est leur puissance, plus proche sera la mise au point.
Une approche facile de la proxiphotographie.
Ces bagues, PK-11A, PK-12, PK-13 et PN-11, s’interposent entre le boîtier et l’objectif, individuellement ou par combinaison et conservent les fonctions de présélection de diaphragme
Ce qui signifie que vous êtes libre de composer, mettre au point et mesurer à la plus grande ouverture possible sans avoir à diaphragmer manuellement l’objectif avant de prendre la photo. Ces bagues autorisent également le contrôle d’exposition automatique.
Platine macro PB-6M Elle se monte à l’extrémité du PB-6 pour le convertir en mini statif de reproduction; permet également la repoduction de spécimen sur lamelle.
Les déclencheurs doubles, mécaniques AR-4 et AR-7 ou l’électrique AR-10, permettent la présélection automatique du diaphragme avec le PB-6, même avec un objectif en position inversée.
à la surface de l’eau, sur les surfaces vitrées, ou celles causées par le soleil dans les arbres et sur l’herbe. Il s’agit des seuls filtres pouvant
Les filtres Soft Focus sont disponibles en trois diamètres: 52mm, 62mm ou 72mm pour pouvoir être vissés sur le filetage frontal des objectifs Nikkor. Le filtre No 1, parfait pour les portraits, donne une diffusion
Les filtres atténuateurs gris neutre absorbant toutes les couleurs uniformément n’ont aucun effet sur l’équilibre chromatique. Par contre, ils réduisent la quantité de lumière qui pénètre dans l’objectif. Ils jouent sur la profondeur de champ en permettant d’utiliser une plus grande ouverture sans
Le L39 convient aux photos noir et blanc de montagne ou de plage. Les deux peuvent servir de protection d’objectif. Le Skylight L1BC, traité multicouche, coupe également les radiations UV et peut servir de protection d’objectif. avoir à changer la vitesse d’obturation. Ils évitent également le risque de surexposition en cas de très forte luminosité ou si les conditions de lumière ne permettent plus une combinaison ouverture/ vitesse compatible avec la sensibilité utilisée. Pour opérer en plein soleil, il est conseillé d’utiliser le ND400 à l’effet le plus prononcé.
Les filtres jaunes absorbent à la fois les radiations bleues et ultraviolettes, faisant apparaître ainsi le ciel bleu plus sombre sur le tirage final N&B. Ils sont particulièrement utiles pour accentuer le
Y44 et le filtre moyen Y48 conviennent parfaitement pour les portraits et les instantanés. Le filtre Y52, avec son effet plus prononcé, est recommandé pour les paysages.
Les filtres O56 et R60 accentuent plus fortement le contraste entre le ciel bleu et le sujet que les filtres de la série Y. Le O56 retient le vert ainsi que le bleu et l’ultraviolet.
Les filtres verts retiennent le rouge et le bleu, laissant passer le vert et le jaune. Le X0 et le X1 absorbent tous les deux la même quantité de bleu. En revanche, le X0 absorbe
Le B12, filtre de conversion, neutralise la dominante rouge que cause une lampe flood, en intérieur, sur un film lumière du jour.
Comme ils retiennent le bleu, les filtres ambre corrigent la légère dominante bleue qui affecte parfois les films lumière du jour. Le filtre A2, léger, réchauffe les scènes photographiées par temps couvert ou à l’ombre. Le A12 plus foncé permet l’utilisation d’un film lumière artificielle en extérieur, par beau temps.
Bague de conversion 72-62 UR-1 Cette bague permet d’utiliser un filtre pour diamètre 72mm avec n’importe quel objectif Nikkor de 62mm de diamètre frontal.
Plusieurs parasoleils de diamètre identique peuvent être superposés quelle que soit la focale de l’objectif utilisé.
Pochette souple (No. 58-62, CL-S1/S2/S3/S4/M1/M2/L1/L2): Conçue pour s’adapter à des objectifs de focales différentes; peut se ranger dans une poche, une fois vide.
AF Nikkor 85mm f/1.4D IF monté sur un Nikon F5 et équipé d’un AF-4 et de trois parasoleils HN-37
A vis (HN, HR): se vissent à l’avant de l’objectif; en métal, ils offrent une forte robustesse, en caoutchouc ils peuvent se replier sur l’objectif lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Baïonnette (HB): fixation à baïonnette pour une plus grande sécurité. Réversibles (HS): ils se fixent à l’avant de l’objectif avec une bague à ressort; et se fixent facilement à l’envers lorsqu’ils ne sont plus utilisés. A emboîtement (HK): ils se fixent à l’avant de l’objectif; serrés par une molette et une bague de serrage; utilisés avec les objectifs et zoom grand-angulaires.
Compatible avec les objectifs autofocus : AF-S 300 f/2,8 D, AF-S/AF-I 400 f/2,8D, AF-S 500 f/4D et AF-S 600 f/4D; et objectifs manuels : 200 f/2, 300 f/2,8, 400 f/2,8, 400 f/3,5, 500 f/4P, 600 f/5,6, 800 f/5,6 et 50~300 f/4,5. 3. L’objectif AF-S 28-70mm f/2.8D IF-ED peut être utilisé aux focales égales ou supérieures au 50mm. Note: Le nom de l’étui indique son type: CL pour les étuis cylindriques, CT pour les valises, et No 58-62 et CL-S1/CL-M1 pour les pochettes souples. La référence du parasoleil indique également son type: HN pour à vis, HR pour à vis caoutchouc, HK pour à emboîtement, HS pour réversible, HB pour à baïonnette, et HE pour extension.
Sac semi-souple: Conçu en deux parties, ce sac est plus souple et présente un revêtement gréné. Sac souple: Pliable une fois vide, ces sacs généralement d’une seule pièce servent plus à transporter l’appareil qu’à le protéger. Sac insonorisant: Pliable, ce sac amortit les bruits de fonctionnement. Peut avec accessoire, protéger également l’appareil/ objectif aux températures inférieures à 0°C. Compatible avec tout reflex Nikon. Etui: Doté d’une poche extérieure pour les accessoires, il est d’une extrême commodité pour transporter la combinaison boîtier / téléobjectif et de petits accessoires.
Bases de sac Conçues pour les boîtiers équipés d’un dos mémodateur à la place du dos standard, ces bases disposent d’une fenêtre qui permet de lire toutes les données affichées. Elles se fixent facilement à la partie supérieure des sacs standard.
Pour le photographe actif qui a besoin de plus d’une combinaison appareil - objectif, les sacs fourre-tout offrent commodité, robustesse et accessibilité. Endurants à l’extérieur et rembourrés à l’intérieur, ils protègent l’équipement dans les pires conditions de voyage. S’ouvrant en grand, ils donnent un accès facile à tout l’équipement. Ils s’avèrent également un excellent moyen de rangement pour votre matériel.
La sangle de reportage AH-4 garantit une prise en main sûre et confortable, sans fatigue. Elle s’avère particulièrement utile avec les zooms et les téléobjectifs. Compatible avec les appareils F5, F4, F100, F80, F65 ou F55.