SB-R200 - Flash externe NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB-R200 NIKON au format PDF.
| Type de produit | Flash externe asservi sans fil |
| Marque | NIKON |
| Modèle | SB-R200 |
| Dimensions (L x H x P) | Env. 80 x 75 x 55 mm |
| Poids | Env. 120 g (sans pile) |
| Alimentation | Une pile au lithium CR123A (3V) |
| Nombre guide | 10 (ISO 100, m) / 14 (ISO 200, m) |
| Angle de couverture | 60° vertical, 78° horizontal (équivalent 24 mm) |
| Temps de recyclage | Env. 6 secondes maximum |
| Nombre de flashes (par pile) | Env. 290 (pleine puissance) |
| Modes de flash | i-TTL, D-TTL, TTL (argentique), Manuel (M) |
| Position flash indirect | Inclinaison vers le bas jusqu'à 60° par crans de 15°, vers le haut jusqu'à 45° |
| Durée de l'éclair | Env. 600 μs |
| Compatibilité | Appareils photo Nikon reflex compatibles CLS |
| Système de contrôle sans fil | Jusqu'à 3 groupes, 4 canaux |
| Accessoires fournis | Bague de fixation SX-1, jeu de bagues adaptatrices (5), support-pied AS-20, diffuseur SW-12, etc. |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec; éviter solvants; ranger dans un endroit frais et sec; retirer la pile si inutilisé plus de 2 semaines |
| Sécurité | Utiliser uniquement des piles CR123A; ne pas démonter; éviter l'eau; tenir hors de portée des enfants |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires disponibles en option (câble TTL SC-30, filtres SJ-2, etc.); réparation par un centre de service agréé Nikon |
| Informations générales | Flash asservi macro du système d'éclairage créatif Nikon (CLS); nombre de flashes successifs limité (ex. 15 en mode TTL) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SB-R200 NIKON
Questions des utilisateurs sur SB-R200 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB-R200 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB-R200 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI SB-R200 NIKON
Kit pour contrôleur de flash macro Nikon
R1C1
Kit pour flash asservi en mode macro Nikon
R1
Contrôleur de flash sans cable
SU-800
Les descriptions figurant dans la brochure distincte « Close-up Speedlight Photography Examples » n'était disponibles qu'en japonais et en anglais, les descriptions suivantes sont proposées comme repères pour les références aux exemple de photographie (A à J) de cette brochure.
Différentes effets d'éclairage peuvent être obtenus grâce au mode flash macro sans cable.
(pp. 2-3)
A Le SB-R200 tenu en main illumine le sujet depuis la gauche pour éliminer les ombres et比较好 l'éclairer. (pp. 4-5)
B Avec un SB-R200 tenu en main, le sujet est éclairé depuis la partie inférieure gauche dans le but d'en accentuer les contours et d'en éclairer la texture. (pp. 6-7)
C Le diffuseur SW-12 attenue la lumière du flash et adoucit les ombres de manière à faire ressortir le niveau de détail du gâteau. (pp. 8-9)
D La prise de vue multi-flash offre un éclairage global suffisant pour restituer fidèlement les couleurs et la texture des plats. (pp. 10-11)
Deux SB-R200 sont utilisés pour éclairer les petits objets des deux côtes afin d'illuminer leur texture et leurs détails délicats. (pp. 12-13)
Il est possible d'obtenir différents effets d'ombre et d'éclairage avec un seul flash asservi sans cable. (pp. 14-15)

La prise de vue multi-flash sans cable permet de creer une photo de fleurs plus naturelle en termes de couleurs et de consistance. (pp. 16-17)

Si vous placez deux flashes derrière les sujets, il en résultat une parfaite restitution de la texture et de la constance des verres. (pp. 18-19)

Utilisation de filtres gelatine colorés pour ajouter des couleurs à la scène (pp. 20-21)

Utilisation d'un éclairage de type annulaire avec un total de 8 flashes SB-R200 fixés sur la bague de fixation SX-1. (pp. 22-23)
Avant d'utiliser votre produit, veuillez dire attentivement et intégralement les précautions de sécurité suivantes pour garantir une'utilisation sûre et correcte tout en évitant d'endommager votre produit Nikon ou d'occasionner des blessures à vous-même ou à autreui.
Veuillez conserve ces instructions à proximé du produit afin que toute personne l'utilisant puisse s'y référer rapidement.
Dans ce manuel, les instructions de sécurité sont indiquées par les symboles suivants :

AVERTISSEMENT
Ne pas tener compte des instructions marquées par ce symbole pourrait entraîner la mort ou des blessures corporelles et occasionner des dégats matériels.

ATTENTION
Ne pas tenir compte des instructions marquées par ce symbole pourrait occasionner des dégats matériels.

AVERTISSEMENTS pour le contrôle de flash sans cable SU-800 et le flash asservi sans cable SB-R200
1 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement à l'eau courante et consultez un médecin. Vos yeux poursaient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas traitésrapidement.
2 Si des liquides corrosifs suient des piles et entrent en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau courante. Un contact prolongé pourrait blesser la peau.
3 Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même le flash, car vous risqueriez de receivevoir une décharge électrique et de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil qui pourrait, à son tour, entraîner des blessures corporelles.
4 Si vous laissiez tomber et endommagez le flash, ne touchez pas les pièces métalliques visibles à l'intérieur de celui-ci. Ces pièces, et principalement le condensateur du flash et les pièces connexes, sont susceptibles d'être fortement chargées et donc de provoquer une décharge électrique si vous les touchez. Débranchez l'alimentation ou Œtez les piles et assurez-vous que vous ne touchez aucun des composants électriques du produit, puis confiez le flash à votre revendeur Nikon local ou à un centre de service agrée pour réparation.
5 Si vous détectez de la chaleur, de la fumée ou remarquez une odeur de brûlé, cessez immeditaient d'utiliser le flash et retirez les piles pour empêcher l'appareil de prendre feu ou de fondre. Laissez refroidir le flash de manière à ce que vous puissiez le toucher en toute sécurité, puis Œtez les piles. Confiez ensuite l'appareil à votre revendeur Nikon local ou à un centre de service/agreeé pour réparation.
6 Le flash ne doit jamais être immergédans un liquide ou exposé à la pluie, à l'eau salée ou aux moisissures à moins qu'il soit correctement protégé contre les liquides et les moisissures. L'utilisation sous l'eau nécessite une protection étanche. Si de l'eau ou des moisissures penètrent à l'intérieur de l'appareil, il pourrait prendre feu ou provoquer une décharge électrique. Dans ce cas, vousdezvez immédiatementsterolir les piles du flash, puis confier l'appareil à votre revendeur local Nikon ou à un centre de service agréé pour réparation.
Remarque: la réparation des appareils électroniques dans lesquels de l'eau ou des moisissures ont pénétré n'est généralement pas rentable.
7 N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammable ou explosif. Si le flash est utilisé en présence d'un gaz inflammable, y compris du propane, de l'essence et de la poussière, il risque de provoquer une explosion ou un incendie.
8 Ne déclenchez pas le flash directement vers le conducteur d'une voiture en mouvement, car cela pourrait momentarily entraver sa vision et provoquer un accident.
9 Ne déclenchez pas le flash directement dans les yeux d'une personne située à proximité immédiate, car cela pourrait endommager la rétine. Ne déclenchez jamais le flash à moins de 1 mètre d'enfants en bas âge.
10 Ne déclenchez pas l'appareil lorsqu'la tête de flash est en contact avec une personne ou un objet. Une telle utilisation pourrait brûler la personne et/ou ses vêtements pourraient prendre feu à cause de la chaleur dégagée par le déclenchement du flash.
11 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent. Si un accessoire est avalé accidentellement, consultez immidiatement un médecin.
12 Utilisez uniquement les piles indiquées dans ce mode d'emploi. Des piles différentes de celles indiquées pourraient laisser échapper des liquides corrosifs, exploser ou prendre feu, ou encore ne pas fonctionner correctement.
13 Des piles non rechargeables (manganèse, alcaline-manganèse et lithium) ne doivent jamais être chargées dans un chargeur d'accumulateur parce qu'élles pourraient laisser échéapper des liquides corrosifs, exploser ou prendre feu.

ATTENTION, mises en garde relatives au contrôleur de flash sans cable SU-800 et au flash asservi sans cable SB-R200
1 Ne touche pas le flash avec les mains mouillées, car vous risqueriez de receivevoir une décharge électrique.
2 Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu'ils mettent l'appareil dans ou à proximité de la bouche, ou qu'ils ne touchent une partie dangereuse du produit ; en effet, un tel contact pourrait entraîner une décharge électrique.
3 N'appliquez pas de chocs physiques violents à l'appareil, car cela risquerais de cause une défaillance susceptible de le faire exploser ou prendre feu.
4 N'utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des substances inflammables comme un diluant, du benzène ou de la peinture pour nettoyer l'appareil et ne le stockez jamais dans des endroits contenant des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline, car cela pourrait endommager le boitier en plastique, causer un incendie ou une décharge électrique.
5 Enlevez les piles de l'appareil avant de le stocker pendant une période prolongée pour éviter qu'il prenne feu ou qu'elle laissent échapper des liquides corrosifs.
6 Ne dirigez pas la fenêtre de transmission du contrôleur SU-800 directement dans les yeux d'une personne proche, car cela pourrait les blesser gravement.

AVERTISSEMENTS relatifs aux piles au lithium
1 Ne chauffez jamais ou ne jetez jamais des piles dans le feu, car elles risqueraient de laisser échéapper des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d'exploser.
2 Ne court-circuitez pas ou ne démontez pas les piles, car celles-ci risqueraient de laisser échéapper des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d'exploser.
3 N'installez pas les piles en inversant les polarités, car elles risqueraient de laisser échapper des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d'explorer.
4 Ne transportez pas ou ne stockez pas les piles avec des objets métalliques comme des colliers et des épinges à cheveux, car ceux-ci pouraient provoquer un court-circuit, entrainant uneuite de la pile, un dégagement de chaleur ou une explosion. De plus, mettez les piles dans un réceptacle de stockage dans lequel leurs bornes ne sont pas en contact, surtout lorsqu'vous en transportez plusieurs, car si elles se touchent en position de polarité inverse, les piles risquent d'être court-circuitées, ce qui pourrait provoquer une fuite, un dégagement de chaleur ou une explosion.
5 Si des liquides corrosifs suient des piles et entrent en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement à l'eau courante et consultez un médecin. Vos yeux pourrait être sérieusement blessés s'ils ne sont pas traitésrapidement.
6 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau courante. Un contact prolongé pourrait blesser la peau.
7 Conformez-vous toujours aux avertissements et aux instructions figurant sur les piles pour éviter toute activité susceptible de provoquer des fuites de liquides corrosifs, un dégagement de chaleur ou l'incendie des piles.
8 Veiliez à utiliser uniquement les piles indiquées dans leprésent mode d'emploi pour éviter quelles laissent échapper des liquides corrosifs, générent de la chaleur ou prennant feu.
9 N'ouvre jamais l'enveloppe entourant les piles et n'utilise jamais des piles dont l'enveloppe a eté déchirée, car elles risqueraient de laisser couler des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d'exploser.
10 Conserve les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avert. Si une pile est avallée accidentellement, consultez immédiatement un médecin.
11 Les piles ne doivent pas'être immergées dans l'eau, exposées à la pluie, aux moisissures ou à l'eau salée à moins qu'elles soient correctement protégées contre les environnements humides. Si de l'eau ou des moisissures pénétre à l'intérieur des piles, elles risquent de couler ou de dégager de la chaleur.
12 N'utilise pas de piles qui semble présenter une anomaliequelconque.De telles piles pourraient laisser échapper des liquides corrosifs ou dégager de la chaleur.
13 Lorsque vous réutilisez ou jetez des piles, veillez à isoler leurs bornes avec du ruban adhésif. En cas de court-circuit entre les bornes positive et négative de la pile, à la suite d'un contact avec des objets métalliques, la pile risque de prendre feu, de dégager de la chaleur ou d'explorer. Recyclez les piles usagées conformément à la législation locale en vigueur.
14 Les piles non rechargeables ne doivent jamais être chargées dans un chargeur d'accumulateur, car elles risqueraient de laisser échapper des liquides corrosifs ou de dégager de la chaleur.
15 Enlevez immédiatement de l'appareil les piles usagées, car elles risqueraient de laisser échapper des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d'explorer.

ATTENTION, mises en garde relatives aux piles au lithium
Ne jetez pas ou n'appliquez pas de chocs physiques violents aux piles, car elles risqueraient de laisser échapper des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d'explorer.

AVERTISSEMENT concernant le cable TTL SC-30
Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même le cable, car vous risqueriez de receivevoir une décharge électrique et de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil susceptible à son tour d'entraîner des blessures.
Merci d'avoir acheté le système de flashes sans cable Nikon. Pour exploiter au mieux votre système de flashes, lisez attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à l'utiliser. Lisez également « Close-up Speedlight Photography Examples», un livre à part qui présente les différentes possibités de prise de vue au flash ainsi que des exemples de photos. Gardez toujours à portée de main le mode d'emploi de votre flash et celui de votre apparéil photo pour pouvoir les consulterès que nécessaire.
Principales caractéristiques et fonctions
Ce système de flashes, qui prend en charge le système d'éclairage crééif Nikon CLS (Creative Lighting System), permet de prendre des vues avec flash macro et plusieurs flashes sans cable. Le système de flashes est constitué principalement du contrôleur de flash sans cable SU-800, qui contrôle l'intensité de l'éclair lorsqu'il est installé sur des apparciels photo compatibles CLS, du flash asservi sans cable SB-R200, dont le nombre guide est 10 (100 ISO, m) ou 14 (ISO 200, m) et enfin, de la bague de fixation SX-1, qui permet de fixer le SB-R200 devant l'objet.
- Lorsque vous utilisez des apparéils photo compatibles CLS, vous pouvez diviser les flashes en trois groupes et contrôle l'intensité de l'éclair indépendamment pour chaque groupe.
- Les prises de vues avec flash macro sans cable sont possibles lorsque le SU-800 est installé sur un apparéil photo compatible CLS pour contrôle le SB-R200 (p. 65).
- Le SB-R200 peut être installé devant l'objetif, tenu en main ou placé librement à l'aide du support-pied AS-20 fourni d'origine.
- Le SU-800 propose une fonction de contrôleur capable de déclencher des flashes asservis sans cable, notamment le SB-R200 et le SB-600, sans se déclencher lui-même (p. 79).
- Sont inclus dans le kit une série d'accessoires destinés à agrémenter les prises de vue avec flash macro tels que l'adaptateur pour macro extréme SW-11, le jeu de filtres couleur SJ-R200, le diffuseur SW-12 et le bras flexible SW-C1.
- Si vous utilisez le SU-800 sur des apparèils photo non compatibles CLS, seules les prises de vues en mode flash macro (avec câbles) sont possibles à l'aide du cable TTL SC-30 disponible en option (p. 109).
Système d'éclairage créatif Nikon (CLS)
Le système d'éclairage créé Nikon (CLS) offre diverses possibilités de prise de vue au flash en exploitant les fonctions améliorées de communication de données numériques des flashes et apparèils photo Nikon.
Les principales caractéristiques sont les suivantes :
Mode i-TTL
C'est un mode de flash automatique TTL du système CLS. Lorsque vous utilisez le mode de flash automatique i-TTL, des pré-éclairs pilotes sont émis en permanence. comme l'intensité de l'éclair est réglée en mesurant l'éclairage du flash reflêté par le sujet, l'exposition est moins affectée par la lumière ambiente (p. 116).
- Système évolué d'éclairage sans cable
Avec les apparèils photo compatibles CLS, il est possible d'effectuer des prises de vues multi-flash sans cable en mode TTL (i-TTL). Vous pouvez diviser les flashes asservis en trois groupes dont vous contrôle independendamment l'intensité de l'éclair, ce qui élargit la palette de techniques créatives de prise de vue multi-flash (p. 26).
- Mémorisation de la puissance du flash
La puissance du flash ou « FV » (Flash Value) est la quantité d'exposition au flash requise par le sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash avec les apparèels photo compatibles, vous pouvez<mémoriser l'exposition au flash adaptée à votre sujet principal. Cette exposition au flash resté<mémorisée même si vous modifiez l'ouverture, la composition ou la focale du zoom (p. 98).
Synchro flash ultra-rapide auto FP
Il est désormais possible d'avoir une synchronisation ultra-rapide du flash avec la vitesse d'obturation la plus rapide de votre apparéil photo. Cela s'avère utile si vous pouze utiliser une ouverture plus grande pour réduire la profondeur de champ et stomper l'arrière-plan (p. 96).
Consultez le mode d'emploi de votre apparéil photo compatible CLS pour obtenir des détails sur le système d'éclairage créé (CLS) Nikon.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » sur ses produits aux niveaux technique et educatif, des informations régulièrement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
- États-Unis : http://www.nikonusa.com/
- Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
- Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Vous trouvrez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits, des astuces, des réponses aux questions les plus féquement posées (FAQ) ainsi que des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le représentant Nikon de votre pays. Voir l'adresse URL ci-dessous pour obtenir les coordonnées de la filiale de votre pays : http://nikonimaging.com/
Remarques
- Par défaut : les fonctions et les modes de flash préréglés avant expédition sont appelés dans ce manuel réglages « par défaut »
- CLS: par la suite, le système d'éclairage crééif Nikon est désigné par son abréviation anglaise CLS (Creative Lighting System).
- Les apparêls photo prénant en charge le système d'éclairage crééif Nikon CLS sont appelés « apparêls photo compatibles CLS ».
- Dans ce manuel, le contrôleur de flash sans cable SU-800 est appelé « contrôleur SU-800 » ou « SU-800 » et le flash asservi sans cable SB-R200 est appelé « flash asservi SB-R200 » ou « SB-R200 »
Symboles utilisés dans ce manuel
- : points importants à respecter pour empêcher les dysfonctionnements ou de mauvaises prises de vue.
: points utiles à mémoriser pour une(Meilleure)utilisation du flash.
: informations de refERENCE pratiques pendant l'utilisation du système de flashes.
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens

Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
- Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures menagères.
- Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures.
Sommaire
Preparation
Pour voursecurite 2
Avant-propos 6
- Conseils d'utilisation de votre flash 12
Appareils photo et objectifs recommendés 13
- Véri fication du contenu du kit 15 Modes de flash disponibles pour chaque kit Le contenu varie selon chaque kit
- Differents éléments du flash, leurs fonctions et accessoires 18
Écran ACL et icônes du SU-800 20
- Prise de vue multi-flash sans cable avec le système Nikon CLS 26
Utilisation du flash avec le kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1
(avec appareils photo compatibles Nikon CLS) 27
- Procedures du mode flash macro 28
- Procedures du mode flash contrôleur 38
Utilisation du flash avec le kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1
(avec appareils photo compatibles Nikon CLS) 45
Fonctions et utilisation du SU-800
- Modes de flash disponibles du SU-800 54
Utilisation du SU-800 55 - Fonctions du SU-800 58
Fonctions et utilisation du SB-R200
- Modes de flash disponibles du SB-R200 60
Utilisation du SB-R200 61 - Fonctions du SB-R200. 64
Preparation
Fonctionnement du flash avec le kit R1C1
Fonctionnement du flash avec le kit R1
Fonctions et utilisation du SU-800
Fonctions et utilisation du SB-R200
Informations détaillées sur le mode flash macro et les procédures de prise de vue
Informations détaillées sur le mode flash contrôleur et les procédures de prise de vue
Autres fonctions
Fonctionnement des flashes avec les différents accessoires
Prise de vue au flash avec des apparéils photo reflex non compatibles CLS
Références
Informations détaillées sur le mode flash macro et les procédures de prise de vue (en cas d'utilisation d'appareils photo compatibles CLS)
Mode flash macro 66
- Présentation du mode flash macro 68
- Procedures du mode flash macro 70
Informations détaillées sur le mode flash contrôleur et les procédures de prise de vue (en cas d'utilisation d'appareils photo compatibles CLS)
Mode flash contrôleur 80
- Présentation du mode flash contrôleur 82
- Procedures du mode flash contrôleur 84
Autres fonctions
- Execution d'un test d'éclair pour contrôle l'exposition....88
- Vérification de l'éclairage avant la prise de vue (lampe pilote) 89
- Utilisation de la lampe de direction (illuminateur d'assistance à la mise au point)............90
- Mise au point automatique au flash en faible lumière......91
Valeur de correction de l'intensité de l'éclair 92
Mode flash stroboscopique 93
Synchro flash ultra-rapide auto FP 96 - Mémorisation de la puissance du flash (mémorisation FV) 98
Fonctionnement des flashes avec les différents accessoires
- Prises de vues au flash avec les filtres gelatine colorés 100
- Prises de vues au flash avec l'adaptateur pour macro extréme SW-11 103
- Prises de vue au flash avec le diffuseur SW-12 et le bras flexible SW-C1 105
- Prises de vues au flash avec le support-pied AS-20 .... 107
Prise de vue au flash avec des apparecs photo reflex non compatibles CLS
- Présentation du mode flash macro (avec câbles) 110
- Procedures du mode flash macro (avec cables) 112
Références
- Modes de flash disponibles 116
- Objectifs compatibles avec le SB-R200, mais aux fonctions limitées 120
- Remarques sur les prises de vues au flash en continu (mode flash macro (avec câbles)) 122
- Accessoires disponibles en option 123
Conseils sur l'entretien du flash 124 - Remarques sur les piles 125
- Dépannage 126
- Caracteristiques techniques. 130
- Index 132
Preparation
Fonctionnement du flash avec le kit R1C1
Fonctionnement du flash avec le kit R1
Fonctions et utilisation du SU-800
Fonctions et utilisation du SB-R200
Informations détaillées sur le mode flash macro et les procédures de prise de vue
Informations détaillées sur le mode flash contrôleur et les procédures de prise de vue
Autres fonctions
Fonctionnement des flashes avec les différents accessoires
Prise de vue au flash avec des apparéils photo reflex non compatibles CLS
Références
Conseils d'utilisation de votre flash
Faites quelques essais
Avant toute grande occasion, comme un mariage ou une remise de Diplôme, faites quelques essais de prise de vue.
Faites contrôle régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommende de faire vérifier votre flash par un représentant ou un centre de maintenance agrée au moins une fois tous les deux ans.
Utilisez correctement votre flash
Les performances de votre flash Nikon ont été optimisées en vue de leur utilisation avec les apparèils et accessoires Nikon, y compris les objectifs. Les apparèils et accessoires d'autres marques risquent de ne pas répondre aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques ; quant aux apparèils et accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du flash. Nikon ne peut donc pas garantir les performances du flash s'il est utilisé avec des accessoires d'autres marques que Nikon.
Appareils photo et objectifs recommends
Les apparèils photo compatibles CLS permettent de prendre des vues avec flash macro et plusieurs flashes sans cable à l'aide du SU-800 et du SB-R200.
- Consultez le mode d'emploi de votre apparéil photo pour obtenir des détails sur les fonctions d' apparéil photo disponibles.
Appareils photo compatibles CLS : apparéils photo série D2, série D70, D50, F6, etc.
Objectifs recommendés
Objectifs Micro Nikkor
Les objectifs Micro Nikkor fournissent un taux de reproduction maximal de 1:1 ou 1:2. Ils offrent un niveau de performance optique élevé particulièrement adapté aux apparèils photo Nikon, ce qui vous permet de prendre des photos de qualité texture, du gros plan jusqu'à l'infini.
Utilisation du « Mode flash ext » de l'appareil photo Nikon série D70
Veillez à sélectionner le canal numéro 3 sur le ou les flashes asservis et àCHOISIR le groupe A lorsque vous effectuez une prise de vue multi-flash sans cable avec le flash intégré de l'appareil photo Nikon série D70 comme contrôleur. Sinon le ou les flashes asservis sans cable ne se déclencheront pas.
Avec les apparéils photo reflex non compatibles CLS
Utilisez le cable TTL SC-30 (en option) pour connecter le SU-800 et le SB-R200 (p. 109).
Appareils photo numériques COOLPIX
Le SU-800 et le SB-R200 ne peuvent pas etre utilisés avec les appareils photo numériques COOLPIX (p. 126).
Objectifs compatibles avec le SB-R200, mais aux fonctions limitées
Le nombre maximum de flashes SB-R200 pouvant être fixés devant de l'objet et les facales pouvant être appliquées varient selon l'objet utilisé. Pour obtenir des informations détaillées, consultez « 2 Objectifs compatibles avec le SB-R200, mais aux fonctions limitées » (p. 120).
Objectifs non compatibles avec le SB-R200
Objectifs AF Nikkor avec bague rotative en mode AF.
Utilisation d'objectifs qui se déploient et se rétractent en mode AF
Les objectifs Nikkor qui se déploient et se rétractent en mode AF risquent de ne pas effectuer correctement la mise au point ou encore d'endommager l'objet où le mécanisme de mise au point automatique de l'appareil photo en raison du poids de la tête de flash. Vous doivent donc utiliser la mise au point manuelle en lieu et place de la mise au point automatique.
Utilisation de l'objectif AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
- Veillez à fixer la bague adaptatrice UR-5 (en option) sur l'objet IF AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D, puis installez la bague de fixation SX-1 à l'objet à l'aide de la bague adaptatrice SY-1-72.

Remarques sur l'utilisation de l'objet AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
La mise au point automatique est possible si vous installez la bague de fixation SX-1 sur l'objet AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D à l'aide de la bague adaptatrice SY-1-62.

Modes de flash disponibles pour chaque kit
Les modes flash disponibles varient en fonction du kit utilisé. Il se peut que vous ayez besoin d'accessoires non inclus dans le kit. Consultez le tableau ci-après. Il est recommendé aux utilisateurs du kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1 de dire le présente mode d'emploi dans son intégralité.
Il est recommendé aux utilisateurs du kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1, du contrôleur de flash SU-800 et du flash asservi SB-R200 de dire les sections relatives à chaque kit.
| Produits | Modes de flash disponibles | Appareils photo compatibles | Flashes et contrôleur non inclus dans le kit |
| Kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1 | Macro | Appareils photo compatibles CLS Appareils photo non compatibles CLS*1 | — |
| Contrôleur | Appareils photo compatibles CLS | — | |
| Kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1 | Macro | Appareils photo compatibles CLS avec fonction Contrôleur / « Mode flash ext » | — |
| Contrôleur | Appareils photo compatibles CLS avec fonction Contrôleur / « Mode flash ext » | SU-800 ou SB-800 | |
| Contrôleur SU-800 | Macro | Appareils photo compatibles CLS Appareils photo non compatibles CLS*1 | SB-R200 |
| Contrôleur | Appareils photo compatibles CLS | SB-R200 ou SB-800, SB-600 | |
| Flash asservi SB-R200 | Macro | Appareils photo compatibles CLS Appareils photo non compatibles CLS*1 | SU-800 |
| Appareils photo compatibles CLS avec fonction Contrôleur / « Mode flash ext » | — | ||
| Contrôleur | Appareils photo compatibles CLS avec fonction Contrôleur / « Mode flash ext » | SB-800 ou SU-800 |
*1 Le cable TTL SC-30 en option est requis (p. 123).
Remarque : Avec les appareils photo compatibles CLS, le cable TTL SC-30 (en option) n'est pas requis.
Le contenu varie selon chaque kit
Votre kit doit containir les produits suivants. Vérifiez s'ils y figurent tous.
- Les illustrations ci-dessous ne sont pas toutes reproduites à la même échelle.
Kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1

Contrôleur de flash sans cable SU-800

Étui sople SS-SU800 pour SU-800
Kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1

Baguete de fixation SX-1

Jeu de bagues adaptatrices (5 bagues) (x1)

Flash asservianscable SB-R200 (x2)


Étuisouplesss-R200 pourSB-R200(x2)

Étui couple SS-SX1 pour SX-1

Jeu de filtres couleur SJ-R200 (pour kit SB-R200) (4 filtres, 4 modèles) (x2)

Adaptateur pour macro
extreme SW-11 pour
SB-R200 (x2)

Porte-filtre couleur SZ-1 (x2)


Sac rigide pour kit flash macro SS-MS1
Contrôleur SU-800

Contrôleur de flash sans cable SU-800

Étui suple
SS-SU800
pour SU-800
| Kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1 | Kit pour flash asservi en modemacro Nikon R1 | Contrôleur SU-800 | Flash asservi SB-R200 | |
| Contrôleur de flash sans cable SU-800 | 1 | — | 1 | — |
| Flash asservi sans cable SB-R200 | 2 | 2 | — | 1 |
| Bague de fixation SX-1 | 1 | 1 | — | — |
| Jeu de bagues adaptatrices | 1 jeu (5 bagues) | 1 jeu (5 bagues) | — | — |
| Adaptateur pour macro extréme SW-11 pour SB-R200 | 2 | 2 | — | — |
| Porte-filtre couleur SZ-1 | 2 | 2 | — | 1 |
| Jeu de filtres couleur SJ-R200 (pour kit SB-R200) | 2 produits (4 modèles, 4 filtres) | 2 produits (4 modèles, 4 filtres) | — | 4 modèles, 4 filtres |
| Support-pied AS-20 | 2 | 2 | — | 1 |
| Écran IR pour flash intégré SG-3IR | 1 | 1 | — | — |
| Bras flexible SW-C1 | 1 | 1 | — | — |
| Diffuseur SW-12 | 1 | 1 | — | — |
| Sac rigide pour kit flash macro SS-MS1 | 1 | 1 | — | — |
| Étuiouple SS-SU800 pour SU-800 | 1 | — | 1 | — |
| Étuiouple SS-R200 pour SB-R200 | 2 | 2 | — | 1 |
| Étuiouple SS-SX1 pour SX-1 | 1 | 1 | — | — |

Flash asservi SB-R200


Jeu de filtres couleur SJ-R200 (pour kit SB-R200) (4 filtres, 4 modèle) (x1)
Étui soupé SS-R200 pour SB-R200
Flash asservisans cableSB-R200

Support-pied AS-20

Porte-filtre couleur SZ-1

Contrôleur de flash sans cable SU-800
1 Écran ACL (p. 20)
2 Commandes
3 Témoin de disponibilité
Sallume lorsque le flash est entierement recyclé et prêt à être déclenché.
4 Levier de verrouillage du sabot de fixation (p. 29)
5 Cache-contacts
6 Prise pour cable TTL
Permet de connecter le SU-800 au SB-R200 en cas d'utilisation d'appareils photo non compatibles CLS. (p. 110)
7 Sabot de fixation (p. 29)
8 Contacts directs
9 Ergot de verrouillage
10 Volet du logement pour pile (p. 28)
11 Illuminateur d'assistance AF
12 Fenêtre de transmission du contrôleur
13 Sélecteur Contrôleur/Macro
Permet de basculer entre le mode Macro et le mode Contrôleur. (p. 58)

Commandes du SU-800
14 Commande marche/arrêt [ON/OFF]
Utilisez cette commande pourmettre le flash sous ou hors tension.
Pour éviter un déclenchement accidentel de l'éclair ou tout dysfonctionnement du SU-800 lorsqu'il est dans votre sac photo, éteignez le flash.
15 Commande [SEL](FUNC.)
Utilisez ce sélecteur pour sélectionner les éléments à régler. L'élementération clignote et vous pouze alors le modifier à l'aide des commandes [< ] et [>.
- Appuyez sur la commande pendant environ 2 s pour afficher un autre réglage.
16 Commande de la lampe de direction
- Appuyez sur cette commande pour activer le témoin cible (illuminateur d'assistance à la mise au point). (p. 89)
- Appuyez sur cette commande environ 1 s pour activer ou annuler le moyen cible. (p. 90)

Appuyez simultanément sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] et [MODE] (réinitialisation à deux touches) pour rétablier les valeurs par défaut de tous les régles (seLECTIONnés à l'aide du sélecteur Contrôleur/Macro). L'écran ACL clignote 3 fois.
Utilisation du SU-800 en faible lumière
Appuyez sur n'importe qu'elle commande du SU-800 pour activer l'illuminateur (si le SU-800 est sous tension), qui restera allumé pendant environ 16 secondes.
- L'illuminateur de la commande du SU-800 s'allume lorsque l'illuminateur de l'écran ACL de l'appareil photo est activé.
Lillumateur de la commande s'eteint quand le declenchement a eu lieu.
Écran ACL et iconônes du SU-800
Les icônes de l'écran ACL du SU-800 indiquent l'état des opérations sélectionnées.
Elles varient en fonction des réglages et de la combinaison appareil photo/ flashes utilisée.
- Les illustrations suivantes sont proposées à titre indicatif uniquement et peuvent être différentes de ce qui apparait à l'écran.
Icones en mode flash macro

Affichage en mode TTL

Affichage en mode M (manuel)
① Flash sans cable
Un signal de commande est envoyé du SU-800 aux flashes asservis tels que le SB-R200.
② Mode macro
La fonction Macro est « activée »
Juste avant l'émission de l'éclair principal, le flash émet une série de pré-eclairs imperceptibles destinés à rassembler les données nécessaires au déclenchement du flash proprement dit.
④ Mode TTL
En mesurant l'éclairage du flash reflêté par le sujeit, l'appareil photo contrôle automatiquement l'intensité de l'éclair en vue de fournir l'exposition ajustée.
⑤ Synchro flash ultra-rapide auto FP
Le mode Synchro flash ultrarapide auto FP est disponible lorsque le SU-800 est raccordé à des apparciels photo prénant en charge ce mode. (p. 96)
⑥ Niveau de pile faible
Remplacez la pile.
⑦ Niveau d'intensité de I'éclair (groupe A)
Témoin visuel de l'intensité de l'éclair du groupe A en mode TTL.
⑧ Niveau d'intensité de l'éclair (groupe B)
Témoin visuel de l'intensité de l'éclair du groupe B en mode TTL.
⑨ Niveau d'intensité de l'éclair (groupes A:B)
Compare le niveau d'intensité de l'éclair des groupes A et B en mode TTL.
⑩ Canal
Indique le nombre du canal de communication par lequel le SU-800 et le SB-R200 échangent des données.
① Correction de l'intensité de l'éclair (groups A, B)
Indique la correction de l'intensité de l'éclair pour les groupes A et B en mode TTL.
⑫ Appareil photo compatible CLS
Le SU-800 est connecté à des apparèils photo compatibles CLS.
⑬ Flash manuel
Le flash se déclenché toujours à l'intensité spécifique en tenant compte de l'ouverture et de l'intensité de l'éclair (nombre guide).
14 Intensité du flash manuel
Indique l'intensité de l'éclair de chaque groupe en mode flash manuel.
Icones du mode flash Contrôleur

① Flash sans cable
Un signal de commande est envoyé du SU-800 aux flashes asservis tels que le SB-R200.
② Mode Contrôleur
La fonction contrôleur est activée.
③ Niveau depilefaible
Remplacez la pile.
④ Canal
Indique le nombre du canal de communication par lequel le contrôle et le flash échangent des données.
⑤ Appareil photo compatible CLS
Le SU-800 est connecté à des apparéils photo compatibles CLS.
⑥ Illuminateur d'assistance AF activé
L'illuminateur d'assistance AF s'allume. NO AF-ILL apparait lorsque l'illuminateur d'assistance AF est annulé (p. 91).
⑦ Groupe
Indique le nom des groupes et le mode flash de chacun de ceux-ci.
⑧ Valeur de correction de l'intensité de I'éclair
Valeur de correction de l'intensité de l'éclair.
9 Intensité du flash manuel
Indique l'intensité de l'éclair de chaque groupe en mode flash manuel.
Icônes en mode flash macro (avec câbles)

Affichage en mode TTL BL

Affichage en mode M (manuel)
① Mode macro
La fonction Macro est activée.
② Pré'éclairs pilotes
Juste avant l'émission de l'éclair principal, le flash émet une série de pré-eclairs imperceptibles.
③ Mode TTL
En mesurant l'éclairage du flash reflêté par le sujet, l'apparil photo contrôle automatiquement l'intensité de l'éclair en vue de fournir l'exposition ajustée.
Dosage automatique flash/ambiance
L'intensité de l'éclair est contrôle automatiquement pour bien équilibrer à la fois l'exposition du sujet principal et celle de l'arrête-plan.
⑤ Niveau depilefaible
Remplacez la pile.
(6) Déclenchement du flash (Groupe A)
Le ou les flashes du groupe A se déclenchent en mode TTL.
Différents éléments du flash, leurs fonctions et accessoires
⑦ Déclenchement du flash (Groupe B)
Le ou les flashes du groupe B se déclenchent en mode TTL.
Avec cables Le SU-800 est connecté par cables au SB-R200 lorsqu'il est installé sur des apparèels photo non compatibles CLS. L'indicateur clignote si le SB-R200 n'est pas correctement connecté.
9 Valeur de correction de l'intensité de l'éclair (groupes A, B) Indique la correction de l'intensité de l'éclair pour les groupes A et B en mode TTL.
10 Mode manuel Le flash se déclenché toujours à l'intensité spécifique en tenant compte de l'ouverture et de l'intensité de l'éclair (nombre guide).
Affichages clignotants

Indiquent que ces éléments peuvent être régles ou modifiés. L'affichage clignote six fois, puis s'arrête si l'utilisateur n'effectue plusaucen réglage.
- Une icône qui clignote signale aussi des erreurs ou un averissement.
- Lorsque l'utilisateur appuie simultanément sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] et [MODE] pendant environ 2 secondes, l'affichage clignote 3 fois (p. 19).
Utilisation du SU-800 en faible luminère
Appuyez sur n'importe qu'elle commande du SU-800 pour activer l'illuminateur (si le SU-800 est sous tension), qui restera allumé pendant environ 16 secondes.
- L'illuminateur de la commande du SU-800 s'allume lorsque l'illuminateur de l'écran ACL de l'appareil photo est activé.
L'illuminateur de la commande s'estint quand le déclenchement a eu lieu.
Caracteristiques de I'ecran ACL
- En raison des caractéristiques directionnelles des cristaux liquides, l'écran est difficilement lisible depuis le dessus. Il suffit de réduire l'angle de vision pour pouvoir le dire correctement.
- L'écran ACL a tendance à s'assombrir lorsque la température est élevé (environ 60^ ), mais s'affiche à nouveau correctement depuis que la température redevient normale (20^) .
- Le temps de réaction de l'écran ACL est moindre à basse température (environ 5 °C et au-dessous), mais il fonctionne à nouveau correctement dés que la température redevient normale (20 °C).
■ Flash asservis sans cable SB-R200


1 Selecteur [CHANNEL]
Permet de régler le canal de communication par lequel le contrôleur et les SB-R200 échangent des données (p. 35).
2 Selecteur [GROUP]
Permet de regler le groupe du SB-R200 (p. 36).
3 Lampe de direction (illuminateur d'assistance à la mise au point)
4 Tete de flash
5 Commande de déverrouillage
Tenez le SB-R200 et déplacez-le lentement jusqu'à la position souhaiée, puis relâchéz la commande de déverrouillage pour le fixer (p. 32).
6 Sabot de fixation (p. 31)
7 Commande de la lampe de direction
Permet d'activer ou de désactiver le témoin cible (p. 90).
8 Commande marche/arrêt [ON/OFF]
Utilisez cette commande pourmettre le flash sous ou hors tension. Pour eviter un déclenchement accidentel de l'éclair ou tout dysfonctionnement du SB-R200 lorsqu'il est dans votre sac photo, éteignez le flash.
9 Prise pour cable TTL
Permet de connecter le SU-800 au SB-R200 à l'aide d'un cable en cas d'utilisation d'appareils photo non compatibles CLS (p. 110).
10 Cache-contacts
Refermez le cache lorsque vous n'utilise pas le cable TTL.
11 Témoin de disponibilité
Le témoin s'allume en vert lorsque le flash est sous tension. Il devient rouge lorsque le SB-R200 est complètement recyclé et pré à être déclenché.
Le témoin vert clignote lorsque la pile est faible.
12 Volet du logement pour pile (p. 30)
13 Fenêtre du photocopateur pour flash asservi sans cable
14 Commutateur de verrouillage Fixe le SB-R200 à la bague de fixation (p. 31).
Différents éléments du flash, leurs fonctions et accessoires
Bague de fixation SX-1
Le SX-1 permet de fixer le SB-R200 à la bague adaptatrice devant l'objet. Le SB-R200 peut être retiree qu'elle soit la position de la bague de fixation. Vous pouvez faire glisser le SB-R200 librement autour de la bague. La bague de fixation presente des crans d'arrêt tous les 15^

Bagues adaptatrices (SY-1-52, SY-1-62, SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Ces bagues peuvent etre fixees devant I'objectif pour le montage de la bague de fixation SX-1.Cing bagues adaptatrices de respectivement 52mm 62mm 67mm 72 mm et 77 mm sont fournies.

Adaptateur pour macro extréme SW-11
Le SW-11 peut être fixé au SB-R200 et utilisé pour incubar la lumière du flash vers l'axe optique et créer des effets d'éclairage lors de prises vue en gros plan (p. 103).

■ Porte-filtre couleur SZ-1
Le SZ-1 permet de fixer un filtre gelatine coloré (le SJ-R200 ou le SJ-2 en option) à la tête de flash du SB-R200. (p. 102)

Jeu de filtres couleur SJ-R200 (pour kit SB-R200)
Le jeu contient 4 filtres au total : le FL-G1 pour la lumière fluorescente, le TN-A1 pour la lumière incandescente/tungstène, le bleu et le rouge (p. 100).

Support-pied AS-20
Vous pouvez utiliser le AS-20 pour stabiliser le SB-R200 dans n'importequelle position. La bague de fixation SX-1 peut être fixée sur un pied (p. 107).
Glossière defixation du flash

Écran IR pour flash intégré SG-3IR
Le SG-3IR peut être fixé sur la griffe de l'appareil photo lorsque le flash intégré d'un appareil photo numérique Nikon (teils que les appareils photo série D70) est utilisé comme contrôleur (p. 50).

■ Bras flexible SW-C1
Vous pouvez utiliser le SW-C1 pour maintenir en place un diffuseur. Il est également possible de le fixer sur la rainure de montage de la bague de fixation SX-1 (p. 105).

Diffuseur SW-12
Le SW-12 est un panneau d'un blanc laîteux pouvant s'utilisant pour diffuser la lumière du flash (p. 105).

Sac rigide pour kit flash macro SS-MS1


Le SC-30 est disponible en option.
Étui couple SS-SU800 pour SU-800

Étui couple SS-R200 pour SB-R200

Étui soupé SS-SX1 pour SX-1


Lorsque le SU-800 est utilisé avec des apparéils photo compatibles CLS, les flashes asservis peuvent être divisés en 3 groupes maximum et l'intensité de l'éclair peut être régée séparément pour chaque groupe de flash principal/ contrôleur et de flashes asservis, ce qui permet des prises de vues multi-flash sans cable (systeme évolué d'éclairage sans cable).
Flash principal et flashes asservis
Dans ce mode d'emploi, nous appelons flash principal/contrôleur le contrôleur SU-800 et le flash installé sur l'appareil photo, un flash intégré ou le flash directement connecté à l'appareil photo via un cable TTL. Tous les autres flashes sont appelés des flashes asservis.
Informations détaillées sur le système évolué d'éclairage sans cable

Flash principal/contrôleur
- Les flashes asservis peuvent être divisés en trois groupes (A, B et C) maximum.
- Un ou plusieurs flashes asservis peuvent être affectés à un même groupe.
- Le mode flash et la correction de l'intensité de l'éclair peuvent être régliés indépendamment sur le flash principal/contrôleur et pour les trois groupes de flashes asservis.
- Parmi les quatre canaux disponibles, Sélectionnez celui par lequel le flash principal/ contrôleur et les trois autres groupes doivent échanger des données.
- Si un autre photographe utilise le même système évoluè d'éclairage sans cable à proximité, un ou plusieurs de vos flashes asservis peuvent se déclencher accidentellement en synchronisation avec le flash principal de cette personne. Pour éviter cet inconvenient, Sélectionnez un autre numéro de canal.
Utilisation du flash avec le kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1
(en cas d'utilisation d'appareils photo compatibles Nikon CLS)
Cette section déscrit les procédures nécessaires aux prises de vue avec flash contrôleur et flash macro sans cable à l'aide d'un apparéil photo compatible CLS en cas d'utilisation du kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1.
- Pour obtenir des informations détaillées sur le mode flash macro, consultez la page 65.
- Pour obtenir des informations détaillées sur le mode flash contrôleur, consultez la page 79.
Procedures du mode flash macro
1 Installation des piles dans le SU-800
2 Fixation du SU-800 sur l'appareil photo
3 Installation des piles dans le SB-R200
4 Fixation du SB-R200 devant l'objetif
5 Mise sous tension de l'appareil photo, du SU-800 et du SB-R200
6 Reglage du mode de flash sur le SU-800
7 Réglage d'un numéro de canal sur le SB-800 et sur le SB-R200
8 Réglage d'un groupe sur le SB-R200
9 Composition d'une photo et photographie au flash
Procedures du mode flash contrôleur
1 Réglage de la fonction Contrôleur sur le SU-800
2 Installation du SB-R200
3 Mise sous tension de l'appareil photo, du SU-800 et du SB-R200
4 Reglage du mode de flash sur le SU-800
5 Réglage d'un canal et d'un groupe
6 Composition d'une photo et photographie au flash

Installation des piles dans le SU-800

1 Ouvrez le volet du logement pour pile en le faisant glisser dans le sens de la flèche.

2 Installez la pile, puis refermez le volet du logement pour pile en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il revienne bien en place.
Utilisez des piles au lithium CR123A (3V).

Vérification du réglage du mode macro
Vérifiez si le sélection Contrôleur/Macro situé dans le logement pour pile est régle sur la position « Macro ».

Remplacement de la pile
L'indicateur de niveau de pile faisible clignote lorsque le témoin de disponibilité du SU-800 ne s'allume pas dans les 30 secondes qui suivant la mise sous tension ou le déclenchement du flash.
- Remplacez la pile.

Fixation du SU-800 sur l'appareil photo


1 Vérifiez si le SU-800 et si l'appareil photo sont mis hors tension.


2 Tournez vers la gauche le levier de verrouillage du sabot de fixation, faites glisser le sabot de fixation du SU-800 dans la griffe flash de l'appareil photo, puis tournez vers la droite le levier de verrouillage.
Levier de verrouillage du sabot de fixation
Pour verrouiller le flash, tournez le levier de verrouillage d'environ 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Pour le déverrouiller, tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

Verrouiller

Déverrouiller

Installation des piles dans le SB-R200

1 Ouvrez le volet du logement pour pile en le faisant glisser dans le sens de la flèche.

2 Installez la pile, puis refermez le volet du logement pour pile en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Utilisez des piles au lithium CR123A (3V).

Remplacement de la pile
Lorsque la pile du SB-R200 est faible, le témoin de disponibilité vert clignote après la mise sous tension ou après le déclenchement du flash.
- Remplacez la pile.

Fixation du SB-R200 devant I'objectif




Fixez l'une des bagues adaptatrices devant I'objectif.
Cinq types de bagues adaptatrices de respectivement 052 mm, 062 mm, 067 mm, 072 mm et 077 mm sont fournis.
Fixez fermement la bague adaptatrice jusqu'en bute.
- Ces bagues ne peuvent pas etre utilisées avec d'autres filtres d'objectif.
L'AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D est illustré ci-contre.
2 Appuyez sur les boutons de fixation situés de part et d'autre de la bague de fixation SX-1 pour la fixer sur la bague adaptatrice, puis relâchéz-les.
Assurez-vous que le logo Nikon (p. 24) presente sur la bague SX-1 est orienté vers le bas.
- Appuyez des deux mains sur les deux boutons de fixation situés de part et d'autre pour fixer fermement la baggue SX-1.
Assurez-vous que la bague SX-1 n'est pas fixée d'un cotoé. Si c'est le cas, enlevez-la, puis fixez-la à nouveau.
3 Faites glisser le sabot de fixation du SB-R200 dans la glissiere de fixation de la bague SX-1, puis faites glisser le commutateur de verrouillage.
Le sabot de fixation ne peut pas etre insere a I'envers.
- Faites glisser le commutateur de verrouillage jusqu'en butée en veillant à ce que la partie rouge soit invisible.


4 Déplacez lentement le SB-R200 en maintainant vers le bas la commande de déverrouillage du sabot de fixation du SB-R200. Relâchez la pression à l'endroit souhaité pour le fixer.
La bague de fixation presente des crans d'arrêt tous les 15^
5 Reglez la tete de flash du SB-R200.
La tête de flash du SB-R200 s'incline de 60^ vers l'axe optique et de 45^ dans la direction opposée. Vous pouvez la bloquer sur les crans d'arrêtopsisents tous les 15^
SB-R200 dissocié de l'objectif
Utilisez le support-pied AS-20 fourni pour installer le SB-R200 à l'endetroit de votre choix (p. 107).

Mise sous tension de l'appareil photo, du SU-800 et du SB-R200



1 Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] pourmettre sous tension l'appareil photo, le SU-800 et le SB-R200.
Assurez-vous que le témoin de disponibilité du SU-800 s'allume.
Le témoin de disponibilité du SB-R200 s'allume en vert lorsque le flash est tension, puis devient rouge dés que le SB-R200 est complètement recyclé.
2 Verifiez les indicateurs affichés sur l'écran ACL du SU-800.
Assurez-vous que les indicateurs du flash sans cable, du mode macro et de l'appareil photo compatible CLS sont affichés sur l'écran ACL (p. 20).

Réglage du mode de flash sur le SU-800

1 Appuyez sur la commande [MODE] du SU-800 pour régler le mode flash sur TTL.
Il est conseilé d'utiliser le mode TTL pour les prises de vue au flash normales.

2 Vérifiez les réglages de flash du SB-R200.
Vérifiez si les groupes A et B sont affichés.
- Si l'indicateur du groupe A ou B n'apparait pas, son ou ses flashes asservis ne se déclencheront pas. Appuyez sur le sélecteur [A B] pour afficher les indicateurs des groupes A et B.

Réglage d'un numéro de canal sur le SB-800 et sur le SB-R200

1 Reglez un numero de canal sur le SU-800.
Appuyez sur la commande SEL pour afficher le numéro de canal (qui clignote). Appuyez sur la commande [▲] ou [▶] pour modifier le numéro de canal. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. Le numéro de canal arrêté de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.
- Sélectionnez l'un des quatre canaux disponibles.
- Le numero de canal clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La première valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.

2 Reglez un numero de canal sur le SB-R200.
Tournez le sélecteur [CHANNEL] du SB-R200 pour désirir le même numéro de canal que celui spécifique sur le SU-800.

Réglage d'un groupe sur le SB-R200

1 Réglez un groupe sur chaque SB-R200.
Tournez la molette de sélection [GROUP] presente sur chaque flash pour régler le groupe A ou B. Une fois le groupe défini, le SB-R200 fonctionne conformément aux commandes de chaque groupe telles que spécifiées sur le SU-800.

Composition d'une photo et photographie au flash


1 Composez la photographie, puis appuyez sur le déclencheur.
Vérifiez si les témoins de disponibilité du SU-800 et du SB-R200 sont allumés, puis appuyez sur le déclencheur.
- Pour obtenir des informations détaillées sur les tests d'éclair, consultez la page 88.
Si le témoin de disponibilité rouge clignote immédiatement après la prise de vue

En mode TTL, le témoin de disponibilité rouge du SB-R200 clignote pendant environ 3 s après le déclenchement du SB-R200 si l'éclair a été émis à pleine intensité et s'il existe un risque de sous-exposition (les témoins de disponibilité prêts sur le SU-800 et qui apparaissent dans le viseur de l'appareil photo ne clignotent pas).
Pour corriger l'exposition,CHOISISSEZ une sensibilitÉ ISO supérieure ou utilisez une ouverture plus grande et repreneze la photo.

Réglage de la fonction Contrôleur sur le SU-800
La fonction Contrôleur permet au SU-800 de jouer le role de contrôle pour déclencher le ou les flashes asservis sans se déclencher lui-même.
1 Installé la pile dans le SU-800 comme indiqué à l'étape N° 1 de « Proédures du mode flash macro ». (p. 28)

2 Reglez le selecteur Contrôleur/ Macro du SU-800 sur la fonction Contrôleur.
Utilisez le.selecteur Contrôleur/Macro pour passer de la fonction Macro à la fonction Contrôleur ou inversionement.

Affichage en mode flash contrôleur
Fixez le SU-800 sur l'appareil photo comme indiqué à l'étape N° 2 de « Proédures du mode flash macro ».(p. 29)

Installation du SB-R200
1 Installé la pile dans le SB-R200 comme indiqué à l' étape N° 3 de « Procedures du mode flash macro ». (p. 30)


2 Faites glisser le sabot de fixation du SB-R200 dans la glissiere de fixation du AS-20, puis faites glisser le commutateur de verrouillage.
Le sabot de fixation ne peut pas etre insere a I'envers.
- Faites glisser le commutateur de verrouillage jusqu'en butée en veillant à ce que la partie rouge soit invisible.
3 Installez le SB-R200.

À titre indicatif, la(Meilleure distance de prise de vue entre le flash principal/ contrôleur et le SB-R200 est d'environ 4 m maximum de face et d'environ 3 m de chaque côte. Ces distances varient légèrement en fonction des circonstances et/ou de la lumière ambiente.
Assurez-vous de placer tous les flashes SB-R200 affectés à un même groupe à proximé les uns des autres.
- La zone d'installation des flashes SB-R200 varie en fonction du flash contrôleur (appareil photo, flash, etc.). Pouroirer des informations détaillées, consultez le mode d'emploi de votre flash ou de leur apparéil photo.
- Pour obtenir des informations sur l'installation du SB-R200, consultez « Installation du SB-R200 » page 108.

4 Reglez la tete de flash du SB-R200.
La tête de flash du SB-R200 s'incline de 60^ vers le bas et de 45^ vers le haut. Vous pouvez la bloquer sur les crans d'arrêt présents tous les 15^ .
Fixation du SB-R200 devant l'objetif
Le SB-R200 peut être installé devant l'objet à laide de la bague de fixation SX-1 (p. 31).

Mise sous tension de l'appareil photo, du SU-800 et du SB-R200

1 Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] pourmettre sous tension l'appareil photo, le SU-800 et le SB-R200.
Assurez-vous que les témoins de disponibilité rouges présents sur le SU-800 et le SB-R200 s'allument.


Réglez le mode flash du flash asservi sur le SU-800.

1 Appuyez sur la commande SEL pour afficher le mode flash de chaque groupe (celui-ci clignote), puis sur la commande [MODE] pour régler le mode flash sur TTL.
Il est conseilé d'utiliser le mode TTL pour les prises de vue au flash normales.


Réglage d'un numéro de canal et d'un groupe sur le SB-800 et sur le SB-R200.
1 Réglez un numéro de canal et un groupe sur le SU-800 et le SB-R200 comme indiqué aux étapes N° 7 et 8 de « Proédures du mode flash macro ». (pp. 35, 36)

Composition d'une photo et photographie au flash


1 Composez la photographie, puis appuyez sur le déclencheur.
Assurez-vous que les témoins de disponibilité rouges présents sur le SU-800 et sur le SB-R200 sont allumés, puis appuyez sur le déclencheur.
- Pour obtenir des informations détaillées sur les tests d'éclair, consultez la page 88.
Si le témoin de disponibilité rouge clignote immédiatement après la prise de vue

En mode TTL, le témoin de disponibilité rouge du SB-R200 clignote pendant environ 3 s après le déclenchement du SB-R200 si l'éclair a été émis à pleine intensité et s'il existe un risque de sous-exposition (les témoins de disponibilité prêts sur le SU-800 et qui apparaissent dans le viseur de l'appareil photo ne clignotent pas).
Pour corriger l'exposition, rapprochez-vous du sujet,CHOISSEZ une sensibilité ISO supérieure ou utilisez une ouverture plus grande et repreneze la photo.
Utilisation du flash avec le kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1
(en cas d'utilisation d'appareils photo compatibles Nikon CLS)
Cette section déscrit les procédures nécessaires aux prises de vues avec flash macro sans cable à l'aide d'appareils photo compatibles CLS dotés de la fonction Contrôleur, en cas d'utilisation du kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1.
- Pour obtenir des informations détaillées sur le mode flash macro, consultez la page 65.
1 Installation des piles dans le SB-R200
2 Fixation du SB-R200 devant l'objetif
3 Mise sous tension de l'appareil photo et du SB-R200.
4 Réglage de la fonction Contrôleur / « Mode flash ext » sur l'appareil photo.
5 Reglage d'un numero de canal et d'un groupe sur le SB-R200.
6 Composition d'une photo et photographie au flash

Installation des piles dans le SB-R200

1 Ouvrez le volet du logement pour pile en le faisant glisser dans le sens de la flèche.

2 Installez la pile, puis refermez le volet du logement pour pile en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Utilisez des piles au lithium CR123A (3V).

Remplacement de la pile
Lorsque la pile est faible, le témoin de disponibilité vert du SB-R200 clignote après la mise sous tension ou après le déclenchement du flash.
- Remplacez la pile.

Fixation du SB-R200 devant I'objectif




Fixez l'une des bagues adaptatrices devant I'objectif.
Cinq types de bagues adaptatrices de respectivement 052 mm, 062 mm, 067 mm, 072 mm et 077 mm sont fournis.
Fixez fermement la bague adaptatrice jusqu'en bute.
- Ces bagues ne peuvent pas etre utilisées avec d'autres filtres d'objectif.
L'AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D est illustré ci-contre.
2 Appuyez sur les boutons de fixation situés de part et d'autre de la bague de fixation SX-1 pour la fixer sur la bague adaptatrice, puis relâchéz-les.
Assurez-vous que le logo Nikon (p. 24) presente sur la bague SX-1 est orienté vers le bas.
- Appuyez des deux mains sur les deux boutons de fixation situés de part et d'autre pour fixer fermement la baggue SX-1.
Assurez-vous que la bague SX-1 n'est pas fixée d'un cotoé. Si c'est le cas, enlevez-la, puis fixez-la à nouveau.
3 Faites glisser le sabot de fixation du SB-R200 dans la glissiere de fixation de la bague SX-1, puis faites glisser le commutateur de verrouillage.
Le sabot de fixation ne peut pas etre insere a I'envers.
- Faites glisser le commutateur de verrouillage jusqu'en butée en veillant à ce que la partie rouge soit invisible.


4 Déplacez lentement le SB-R200 en maintainant vers le bas la commande de déverrouillage du sabot de fixation du SB-R200. Relâchez la pression à l'endroit souhaité pour le fixer.
La bague de fixation presente des crans d'arrêt tous les 15^
5 Reglez la tete de flash du SB-R200.
La tête de flash du SB-R200 s'incline de 60^ vers l'axe optique et de 45^ dans la direction opposée. Vous pouvez la bloquer sur les crans d'arrêtopsisents tous les 15^
SB-R200 dissocié de l'objectif
Utilisez le support-pied AS-20 fourni pour installer le SB-R200 à l'endetroit de votre choix (p. 107).

Mise sous tension de l'appareil photo et du SB-R200.

1 Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] pourmettre sous tension l'appareil photo et le SB-R200.
Assurez-vous que les témoins de disponibilité de l'appareil photo et du SB-R200 s'allument.
![NIKON SB-R200 - Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] pourmettre sous tension l'appareil photo et le SB-R200. - 1](/content/2019/11/116022/images/0e004a891efb6a28cb9c69d557eb722666e5585c3fea79a61766e32fea0c3399.jpg)
Réglage de la fonction Contrôleur / « Mode flash ext » sur l'appareil photo.
1 Réglez la fonction Contrôleur / « Mode flash ext » sur l'appareil photo et le mode flash sur le SB-R200.
Veillez à litre le mode d'emploi de l'appareil photo utilisé.
Réglage du mode « Mode flash ext » de l'appareil photo numérique série D70
Si vous disposez d'un apparéil photo série D70, accédez à « 19 : Mode flash » à partir de « Réglages personnelisés », puis choisissez « Mode flash ext ».
- Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre apparéil photo série D70.
Utilisation de l'écran IR pour flash intégré SG-3IR
Les flashes intégrés des apparéils photo tels que ceux de la série D70 se déclenchent avec des niveaux d'intensité résultats lorsqu'ils sont utilisés comme flashes contrôleur. Cela peut afferter l'égarement le résultat dans le cas où les photos sont prises de prise. Pour éviter cet inconvenient, utilisez le SG-3IR.

Fixez le SG-3IR à la griffe flash de l'appareil photo.

2 Installez le SG-3IR et le flash intégré comme indiqué sur l'illustration.

Réglage d'un numéro de canal et d'un groupe sur le SB-R200.

1 Tournez la molette de sélection [CHANNEL] du SB-R200 pour régler le numéro de canal.
- Réglez le numéro de canal du SB-R200 sur 3 lorsque vous utilisez un apparéil photo numérique Nikon série D70, sinon le flash ne se déclenchera pas.
![NIKON SB-R200 - Tournez la molette de sélection [CHANNEL] du SB-R200 pour régler le numéro de canal. - 1](/content/2019/11/116022/images/d1cfe8612ad4304780ff84c7f02145f9d78a1b7fdda142e94849c121ebe541c5.jpg)
2 Tournez la molette de selection [GROUP] située sur le SB-R200.
- Réglez le groupe du SB-R200 sur Groupe A lorsque vous utilisez un apparéil photo numérique Nikon série D70, sinon le flash ne se déclenchera pas.
![NIKON SB-R200 - Tournez la molette de selection [GROUP] située sur le SB-R200. - 1](/content/2019/11/116022/images/d42fae76c6a25eb33e3e96bd9ad51107d6c745803c73bbf445c98ee061d81585.jpg)
Composition d'une photo et photographie au flash

1 Composez la photographie, puis appuyez sur le déclencheur.
Assurez-vous que le témoin de disponibilité rouge的前提 sur le SB-R200 est allumé, puis appuyez sur le déclencheur.
- Pour obtenir des informations détaillées sur les tests d'éclair, consultez la page 88.
Si le témoin de disponibilité rouge clignote immédiatement après la prise de vue

En mode TTL, le témoin de disponibilité rouge du SB-R200 clignotependant environ 3 secondes après le déclenchement du SB-R200 si l'éclair a été émis à pleine intensité et s'il existe un risque de sous-exposition (le témoin de disponibilité qui apparait dans le viseur de l'appareil photo ne clignote pas). Pour corriger l'exposition,CHOISSEZ une sensibilité ISO supérieure ou utilisez une ouverture plus grande et repreneze la photo.
Fonctions et utilisation
du SU-800
Cette section décrit les fonctions et l'utilisation du SU-800.
1 Modes de flash disponibles du SU-800
2 Utilisation du SU-800
3 Fonctions du SU-800
1 Modes de flash disponibles du SU-800
Le SU-800 propose les modes de flash suivants. Pour obtenir des informations détaillées sur chaque mode de flash, consultez les pages correspondantes.
| Mode de flash disponible | Appareils photo compatibles | Flashes utilisables |
| Macro (p. 65) | Appareils photo compatibles CLS Appareils photo non compatibles CLS*1 | SB-R200 |
| Contrôleur (p. 79) | Appareils photo compatibles CLS | SB-R200 ou SB-800*2, SB-600*2, |
1 Le cable TTL SC-30 en option est requis (p. 123).
Remarque : Avec les apparciels photo compatibles CLS, le cable TTL SC-30 (en option) n'est pas requis.
2 Le mode flash stroboscopique s'utilise avec le SB-800 et le SB-600 (p. 93).
2 Utilisation du SU-800





1 Ouvrez le volet du logement pour pile en le faisant glisser dans le sens de la flèche.
2 Installé la pile, puis reférerlez volet du logement pour pile en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Utilisez des piles au lithium CR123A (3V).
Remplacement de la pile
L'indicateur de niveau de pile faisible clignote lorsque le témoin de disponibilité du SU-800 ne s'allume pas dans les 30 secondes qui suivant la mise sous tension ou le déclenchement du flash.
- Remplacez la pile.
3 Mettez hors tension l'appareil photo et le SU-800.


4 Tournez vers la gauche le levier de verrouillage du sabot de fixation, faites glisser le sabot de fixation du SU-800 dans la griffe flash de l'appareil photo, puis tournez vers la droite le levier de verrouillage.
Levier de verrouillage du sabot de fixation

Verrouiller

Déverrouiller
Pour verrouiller le SU-800, tournez le levier de verrouillage d'environ 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Pour le déverrouiller, tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.


5 Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] de l'appareil photo et du SU-800 pour lesmettre sous tension.
Assurez-vous que le témoin de disponibilité du SU-800 s'allume.
6 Vérifiez l'écran ACL du SU-800.
Assurez-vous que les indicateurs du flash sans cable, du mode macro et de l'appareil photo compatible CLS s'affichent correctement.

Fonction d'extinction automatique du SU-800 et fonction d'extinction du système de mesure de l'exposition de l'appareil photo
Avec un boîtier prénant en charge le mode flash auto TTL, le SU-800 passe en mode veille lorsque le système de mesure de l'exposition de l'appareil photo s'éteint.
Sans boitier, si le SU-800 n'est pas utilisé pendant environ 40 secondes, la fonction veille s'active et met automatiquement hors tension le SU-800 pour preserver la pile.
- Aucun indicateur n'apparait sur l'écran ACL en mode veille.
- Lorsqu'il est en mode veille ou lorsque le système de mesure de l'exposition est désacté, le SU-800 est à nouveau mis sous tension dans les cas suivants : Lorsque l'utilisateur appuie sur la commande marche/arrêt [ON/OFF] du SU-800. Lorsque l'appareil photo est mis sous tension.
Vous pouvez régler les fonctions suivantes sur le SU-800.
Basculer entre la fonction Macro et la fonction Contrôleur
Utilisez le Selecteur Contrôleur/Macro pour basculer entre la fonction Macro et la fonction Contrôleur.


Affichage en mode macro

Affichage en mode contrôleur
Réglages disponibles avec chaque mode de flash
En mode macro (p. 65)
- Le mode de flash (TTL, M)
- Le nom du groupe (A, B, C)
- Le déclenchement du flash/l'annulation du déclenchement du flash pour le groupe A ou B
- La comparaison du niveau d'intensité de l'éclair des groupes A et B
- La valeur de correction de l'intensité de l'éclair (en mode TTL)
L'intensité du flash manuel (en mode M) - Le numero de canal (1, 2, 3, 4)
En mode contrôleur (p. 79)
- Le mode flash de un ou plusieurs flashes asservis (TTL, AA, M --- (flash annulé), flash stroboscopique)
- Le nom du groupe (A, B, C)
- La valeur de correction de l'intensité de l'éclair (en mode TTL et en mode AA)
L'intensité du flash manuel (en mode M) - L'intensité du flash manuel, la fréquence et le nombre d'éclairs stroboscopiques par vue (en mode flash stroboscopique)
- Le numero de canal (1, 2, 3, 4)
Fonctions et utilisation
du SB-R200
Cette section décrit les fonctions et l'utilisation du SB-R200.
1 Modes de flash disponibles du SB-R200
2 Utilisation du SB-R200
3 Fonctions du SB-R200
1 Modes de flash disponibles du SB-R200
Le SB-R200 propose les modes de flash suivants. Pour obtenir des informations détaillées sur chaque mode de flash, consultez les pages correspondantes.
| Mode de flash disponible | Appareils photo et flashes compatibles |
| Macro (p. 65) | Appareils photo compatibles CLS Appareils photo non compatibles CLS*1, SU-800 |
| Contrôleur (p. 79) | Appareils photo compatibles CLS dotés de la fonction Contrôleur / « Mode flash ext. » ou SU-800, SB-800 |
*1 Le cable TTL SC-30 en option est requis (p. 123).
Remarque : Avec les apparciels photo compatibles CLS, le cable TTL SC-30 (en option) n'est pas requis.
Mode contrôleur du SB-800
En mode contrôleur, bien que le SB-800 soit définie comme flash principal et que son mode de flash soit régle sur flash annulé (---), le flash se déclenché avec une intensité réduite.
Cela peut affecter l'exposition correcte du sujet si ce dernier est proche. Pour limiter au maximum cet effet, dirigez la lumière indirectement en inclinant et en faisant pivoter la tete de flash du SB-800.
2 Utilisation du SB-R200

1 Ouvrez le volet du logement pour pile en le faisant glisser dans le sens de la flèche.

2 Installé la pile, puis reférerlez volet du logement pour pile en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Utilisez des piles au lithium CR123A (3V).

Remplacement de la pile
Lorsque la pile du SB-R200 est faible, le témoin de disponibilité vert clignote après la mise sous tension ou après le déclenchement du flash.
- Remplacez la pile.


3 Faites glisser le sabot de fixation du SB-R200 dans la glissiere de fixation du support-pied AS-20 et faites glisser le commutateur de verrouillage.
Le sabot de fixation ne peut pas etre insere a I'envers.
- Faites glisser le commutateur de verrouillage jusqu'en butée en veillant à ce que la partie rouge soit invisible.
Fixation du SB-R200 devant l'objectif
- Le SB-R200 peut être installé devant l'objet à l'aide de la bague de fixation SX-1 (p. 31).
4 Installez le SB-R200.

La zone d'installation des flashes SB-R200 varie selon que les apparciels photo sont dotés ou non de la fonction Contrôleur / « Mode flash ext » ou du flash SB-800. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le mode d'emploi de votre flash ou de votre apparéil photo.
Assurez-vous de placer tous les flashes SB-R200 afectés à un même groupe àproximé les uns des autres.
Pour obtenir des informations sur l'installation du SB-R200, consultez « Installation du SB-R200 » page 108.

5 Reglez la tete de flash du SB-R200.
La tête de flash du SB-R200 s'incline de 60^ vers le bas et de 45^ vers le haut. Vous pouvez la bloquer sur les crans d'arrêt présents tous les 15^ .

6 Appuyez sur les commandes marche/ arrêt [ON/OFF] de l'appareil photo ou du SB-800, SU-800 et du SB-R200 pour lesmettre sous tension.
Vérifiez si le témoin de disponibilité rouge de l'appareil photo, du SB-800, SU-800 et du SB-R200 s'allume.
You pouvez regler les fonctions suivantes sur le SB-R200.
![NIKON SB-R200 - Appuyez sur les commandes marche/ arrêt [ON/OFF] de l'appareil photo ou du SB-800, SU-800 et du SB-R200 pour lesmettre sous tension. - 1](/content/2019/11/116022/images/6fb511290a9fdc8bac744ecd051c9a7a061e42fbf449f3da03225ccf08ed30e5.jpg)
Activation ou déactivation de la lampe de direction (illuminateur d'assistance à la mise au point)
Pour activer ou désactiver la lampe de direction, utilisez la commande correspondante (p. 90).

Éléments à régler
- Le nom du groupe (A, B, C)
- Le numero de canal (1, 2, 3, 4)
Informations détaillées sur le mode flash macro et les procédures de prise de vue
(en cas d'utilisation d'appareils photo compatibles CLS)
Cette section propose une description détaillée du mode flash macro sans cable et des procédures de prise de vue à l'aide d'appareils photo compatibles CLS. Lisez également « Close-up Speedlight Photography Examples», un livre à part contenant des exemples de photos. Prenez soit le mode d'emploi de votre apparéil photo afin de prendre connaissance des informations spécifique à ses réglages et fonctions.
1 Mode flash macro
2 Présentation du mode flash macro
3 Procedures du mode flash macro
1 Mode flash macro
Les prises de vues en mode flash macro sans cable sont possibles lorsque le SU-800 et le SB-R200 sont utilisés avec des apparéils photo compatibles CLS. Le SB-R200 peut être installé devant l'objet, tenu en main ou place librement à l'aide du support-pied AS-20. C'est la souplesse du mode flash macro qui lui permet de se démarquer totalement des systèmes d'éclairage conventionnels.

Example A
A-1
Mode flash macro deux éclairages (un flash fixé devant l'objet + un autre tenu en main)
Un SB-R200 étant fixé devant l'objet, le sujet au premier plan est fortement éclairé, tandis qu'un second SB-R200 tenu en main illumine le sujet depuis la gauche pour adoucir les ombres et mistrés l'éclairer (dans ce cas une coccinelle).

Example B
B-1
Mode flash macro deux éclairages (un flash fixé devant l'objet + un autre tenu en main)
Avec un SB-R200 tenu en main utilisé comme flash principal, le sujet est très éclairé depuis la partie inférieure gauche, tandis qu'un second SB-R200 fixé devant l'objet est utilisé pour éclairer le sujet depuis la partie supérieure droite dans le but d'accentuer les contours des pétales de la fleur, ce qui adoucit les textures.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectif: AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
- Groupe A:SB-R200(TTL)
- Groupe B:SB-R200(TTL)
Les exemples A-2, A-3 et A-4 de « Close-up Speedlight Photography Examples » ont été photographiés dans les mêmes conditions que l'exemple A-1.

Réglage des flashes
Appareil photo:D70
- Objectif: AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
Groupe A:SB-R200(TTL)
- Groupe B:SB-R200(TTL)
Les exemples B-2, B-3 et B-4 de « Close-up Speedlight Photography Examples » ont été photographiés dans les mêmes conditions que l'exemple B-1.

Example E
E-3
Appareil photo:D70
- Objectifs: AF-S DX Zoom-Nikfinger 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED
Groupe A:SB-R200(TTL)

Example F
F-4
Mode flash macro un éclairage
Comparaison des effets d'éclairage dus à différentes distances de prise de vue. Le sujet (F-4) se situe à environ 10 cm de l'appareil photo, tandis que le sujet (F-5) se situe à 70 cm. Plus la distance entre le sujet et l'appareil photo est réduite, plus les effets d'éclairage sont importants. Plus la distance est grande, plus les ombres s'estompent.
Mode flash macro deux éclairages (un flash fixé devant l'objet + un flash asservi réfléchi sur le mur)
Cette photo a eté prise pour illustrer comment montré les motifs et les détails de la texture des vêtements pour des produits tels que les vêtements pour enfants et l'artisanat (photos destinées à illustrer des sites de vente sur Internet). La lumière et les ombres projétées dues à la différence d'intensité entre les flashes de droite et de gauche créé des photos plus naturelles révélant avec beaucoup de réalisme les textures de la matière.
Groupe B:SB-R200 (TTL) L'exemple E-4 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a ete photographiedans les memes conditions que l'example E-3.

F-5
Appareil photo : D70
- Objectif (F-4): AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
- Objectif (F-5) : AF Micro-Nikkor 200 mm f/4D IF-ED
Groupe A:SB-R200(TTL)


Qu'est-ce que le mode flash macro ?
Le SU-800 s'utilise en mode flash macro pour contrôle sans cable le flash SB-R200 lorsqu'il est installé sur des apparèils photo compatibles CLS. Vous ave le choix entre deux types de mode flash macro : (1) Le mode flash macro deux éclairages (les SB-R200 sont divisés en deux groupes (A, B)) et le mode flash macro trois éclairages (2) (les SB-R200 sont divisés en trois groupes (A, B, C)).
Basculer entre le « mode flash macro deux éclairages » et le « mode flash macro trois éclairages »
Pour basculer entre les modes flash macro « deux éclairages » et « trois éclairages », maintenez la commande SEL enforcée pendant environ 2 secondes.

Affichage en mode flash macro deux éclairages.

Affichage en mode flash macro trois éclairages.
Méthodes d'installation
Installez le SU-800 et le SB-R200 comme indiqué à la rubrique « Utilisation du flash avec le kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1 » (p. 28).
Éléments à régler
Les éléments suivants peuvent être régés en mode flash macro.
- Le mode de flash (TTL, M)
- Le nom du groupe (A, B, C)
Le déclenchement du flash/l'annulation du déclenchement du flash pour les groupes A et B - La comparaison du niveau d'intensité de l'éclair des groupes A et B (en mode TTL)
- La correction de l'intensité de l'éclair (en mode TTL)
L'intensité du flash manuel (en mode M) - Le numero de canal (1, 2, 3, 4)
Modes de flash
En mode flash macro, vous pouvez utiliser les modes de flash TTL et M (manuel). Le mode de flash change chaque fois que vous appuyez sur la commande [MODE] du SU-800.
- Les modes de flash disponibles varient en fonction des apparéils photo et des objectifs utilisés.
- Le même mode de flash est défini pour les groupes A et B.
- En mode de flash macro trois éclairages, les modes de flash TTL et M (manuel) sont disponibles pour les groupes A et B. Pour le groupe C, seul le mode de flash M (manuel) est disponible.

Affchage en mode flash macro deux éclairages (mode TTL)

Affchage en mode flash macro deux éclairages (mode M (manuel))

Affiche en mode flash macro trois éclairages (mode TTL)

Affichage en mode flash macro trois éclairages (mode M (manuel))

Procedures du mode flash macro deux éclairages

1 Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] pourmettre sous tension l'appareil photo,le SU-800 et le SB-R200.
Assurez-vous que les mémoins de disponibilité rouges présents sur le SU-800 et le SB-R200 sont allumés.
- Vérifiez si les indicateurs du flash sans cable, du mode macro et de l'appareil photo compatible CLS sont correctement affichés sur le SU-800.

Affichage en mode flash macro deux éclairages
2 Selecteur du mode flash deux éclairages
Pour basculer entre les modes flash macro « deux éclairages » et « trois éclairages », maintainez la commande SEL enforcée pendant environ 2 secondes.
- Le mode flash « deux éclairages » est prérégled'origine.

3 Réglage du mode de flash sur le SU-800.
Appuyez sur la commande [MODE] pour régler le mode de flash sur TTL ou sur M (manuel).
- Le mode flash « TTL » est préréglé d'origine.
- Le même mode de flash est défini pour les groupes A et B.

4 Réglage du déclenchement du SB-R200 ou de l'annulation de son déclenchement.
Appuyez sur le sélecteur [A B] pour régler le déclenchement/annulation du déclenchement du flash du groupe A ou B.
- Le nom du groupe flash annulé disparait.
- En mode flash macro deux éclairages, vous ne pouvez pas annuler le déclenchement du flash des groupes A et B.
- Une fois réglé sur le mode flash annulé, le niveau d'intensité de l'éclair n'est plus valable en mode TTL, tandis que la correction de l'intensité de l'éclair est conservée.
- Meme si le mode de flash est reglé sur flash annulé, la correction de l'intensité de l'éclair est conservée en mode M (manuel).

5 Comparaison du niveau d'intensité de l'éclair du SB-R200 des groupes A et B (en mode TTL). Appuyez sur la commande SEL pour faire clignoter le niveau d'intensité de l'éclair, puis appuyez sur la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer le niveau. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur d'intensité arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.
- La valeur du niveau d'intensité de l'éclair peut être comprise entre 8:1 et 1:8.
- La barre indiquant l'intensité de l'éclair varie à mesure que vous modifie le niveau d'intensité.
- Maintenez enfoncée la commande [←] ou [▶] pour augmenter ou diminuer rapidement le niveau.
- La valeur d'intensité de l'éclair clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.

6 Réglage de la valeur de correction de l'intensité de l'éclair du SB-R200 (en mode TTL).
Appuyez sur la commande SEL pour afficher la valeur de correction de l'intensité (qui clignote). Appuyez sur la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer la valeur de correction. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur d'intensité arrête de clignoter. La première valeur qui clignote est celle qui a été réglée automatiquement.
- La même valeur de correction de l'intensité de l'éclair est réglée pour les groupes A et B.
- La correction de l'intensité de l'éclair peut être régée par incréments ou décréments de 1/3 sur des valeurs compris entre +3,0 et -3,0 IL.
- Les valeurs sont affichées au format decimal (0,3 pour 1/3 et 0,7 pour 2/3).
- Maintenez enfoncée la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur.
- La valeur de l'intensité clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'vez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.

7 Reglage d'un numero de canal sur le SU-800.
Régliez les numérios de canal de communication du SU-800 et du SB-R200. Appuyez sur la commande SEL pour afficher le numéro de canal. Appuyez sur la commande [<] ou [▶] pour régler le numéro de canal (qui clignote). Appuyez à nouveau sur la commande SEL. Le numéro de canal arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est celle qui a été réglée automatiquement.
- Sélectionnéz l'un des quatre canaux disponibles. Le même numéro de canal est défini pour tous les groupes.
- Le numero de canal clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.

8 Réglage d'un numéro de canal sur le SB-R200.
Tournez la molette de selection [CHANNEL] du SB-R200 pour régler le numéro de canal. Veillez à régler le même numéro de canal que celui spécifique sur le SU-800.

9 Réglage d'un groupe sur le SB-R200.
Tournez la molette de sélection [GROUP] située sur le SB-R200. Une fois le groupe spécifique, le SB-R200 fonctionne conformément aux commandes régles sur le SU-800.


10 Composition d'une photo et photographie au flash. Vérifiez si les témoins de disponibilité rouges présents sur le SU-800 et sur le SB-R200 sont allumés, puis appuyez sur le déclencheur.
- Pour obtenir des informations détaillées sur les tests d'éclair, consultez la page 88.
Si le témoin de disponibilité rouge clignote immédiatement après la prise de vue

En mode TTL, le témoin de disponibilité rouge du SB-R200 clignote pendant environ 3 secondes après le déclenchement du SB-R200 si l'éclair a été émis à pleine intense et s'il existe un risque de sous-exposition (les témoins de disponibilité prêts sur le SU-800 ou qui apparaissent dans le viseur de l'appareil photo ne clignotent pas).
Pour corriger l'exposition,CHOISISSEZ une sensibilité ISO supérieure ou utilisez une ouverture plus grande et reprenze la photo.
En mode M (manuel), réglez l'intensité du flash manuel des groupes A et B.

Appuyez sur la commande SEL pour afficher l'intensité du flash manuel (qui clignote). Appuyez sur la commande [4] ou [>] pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur d'intensité du flash manuel arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.
L'intensité du flash manuel peut être régée séparément pour chaque groupe.
- L'intensité du flash manuel peut être régisée par incréements ou décréments de 1 sur des valeurs d'intensité comprises entre M1/1 et M1/64 (M1/8 est prépréçé d'origine).
- Maintainir enfoncée la commande [▲] ou [▶] permet d'augmenter ou de diminuer rapidement la valeur.
L'intensité du flash manuel clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez opéré aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.

Procedures du mode flash macro trois éclairages

1 Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] pourmettous tension l'appareil photo,le SU-800 et le SB-R200.
Assurez-vous que les mémoins de disponibilité rouges présents sur le SU-800 et le SB-R200 sont allumés.
- Vérifiez si les indicateurs du flash sans cable, du mode macro et de l'appareil photo compatible CLS sont correctement affichés sur le SU-800.

Affichage en mode flash macro trois éclairages
2 Sélection du mode flash trois éclairages.
Pour basculer entre les modes flash macro « deux éclairages » et « trois éclairages », maintainez la commande SEL enforcée pendant environ 2 secondes.
- Le mode flash « deux éclairages » est prérégled'origine.

3 Réglage du mode de flash sur le SU-800.
Appuyez sur la commande [MODE] pour régler le mode de flash sur TTL ou sur M (manuel).
- Le mode flash « TTL » est préréglé d'origine.
- Le même mode de flash est défini pour les groupes A et B.
- Seul le mode de flash M (manuel) est disponible pour le groupe C.

4 Réglage du déclenchement du SB-R200 ou de l'annulation de son déclenchement.
Appuyez sur le sélecteur [A B] pour régler le déclenchement/l'annulation du flash du groupe A ou B.
- Le nom du groupe flash annulé disparait.
- Vous pouvez annuler le déclenchement du flash des groupes A et B, mais pas du groupe C.
- Une fois reglé sur le mode flash annulé, le niveau d'intensité de l'éclair n'est plus valable en mode TTL, tandis que la correction de l'intensité de l'éclair est conservée.
- Meme si le mode de flash est reglé sur flash annulé, la correction de l'intensité de l'éclair est conservée en mode M (manuel).

5 Comparaison du niveau d'intensité de l'éclair du SB-R200 des groupes A et B (en mode TTL). Appuyez sur la commande SEL pour faire clignoter le niveau d'intensité de l'éclair, puis appuyez sur la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer le niveau. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur d'intensité arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.
- La valeur du niveau d'intensité de l'éclair peut être comprise entre 8:1 et 1:8.
- La barre indiquant l'intensité de l'éclair varie à mesure que vous modifiez le niveau d'intensité.
- Maintenez enfoncée la commande [←] ou [▶] pour augmenter ou diminuer rapidement le niveau.
- La valeur d'intensité de l'éclair clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.

6 Réglage de la valeur de correction de l'intensité de l'éclair du SB-R200 (en mode TTL).
Appuyez sur la commande SEL pour afficher la valeur de correction de l'intensité (qui clignote). Appuyez sur la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer la valeur de correction. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur d'intensité arrête de clignoter. La première valeur qui clignote est celle qui a été réglée automatiquement.
- La même valeur de correction de l'intensité de l'éclair est réglée pour les groupes A et B.
- La correction de l'intensité de l'éclair peut être régée par incréments ou décréments de 1/3 sur des valeurs compris entre +3,0 et -3,0 IL.
- Les valeurs sont affichées au format decimal (0,3 pour 1/3 et 0,7 pour 2/3).
- Maintenez enfoncée la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur.
- La valeur de l'intensité clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'vez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.

7 Réglage de l'intensité du flash manuel du groupe C. Appuyez sur la commande SEL pour afficher l'intensité du flash manuel du groupe C (qui clignote). Appuyez ensuite sur la commande [<] ou [>] pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur d'intensité arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est celle qui a été réglée automatiquement.
L'intensité du flash manuel peut être réglée séparément pour chaque groupe.
- Vous pouvez régler l'intensité du flash sur des valeurs comprises entre M1/1 et M1/64. (M1/8 est pré régèle d'origine.)
- Maintenez enfoncée la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur.
- La valeur d'intensité de l'éclair clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucurn réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.

8 Réglage d'un numéro de canal sur le SU-800.
Régliez les numérios de canal de communication du SU-800 et du SB-R200. Appuyez sur la commande SEL pour afficher le numéro de canal (qui clignote). Appuyez sur la commande [▲] ou [■] pour régler le numéro de canal. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. Le numéro de canal arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est celle qui a été réglée automatiquement.
- Sélectionnéz l'un des quatre canaux disponibles. Le même numéro de canal est définir pour tous les groupes.
- Le numero de canal clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquelement.

9 Réglage d'un numéro de canal sur le SB-R200.
Tournez la molette de selection [CHANNEL] du SB-R200 pour régler le numéro de canal. Veillez à régler le même numéro de canal que celui spécifique sur le SU-800.

10 Reglage d'un groupe sur le SB-R200.
Tournez la molette de sélection [GROUP] située sur le SB-R200. Une fois le groupe spécifique, le SB-R200 fonctionne conformément aux commandes régles sur le SU-800.


11 Composition d'une photo et photographie au flash. Vérifiez si les mémoins de disponibilité rouges présents sur le SU-800 et sur le SB-R200 sont allumés, puis appuyez sur le décleneur.
- Pour obtenir des informations détaillées sur les tests d'éclair, consultez la page 88.
Si le témoin de disponibilité rouge clignote immédiatement après la prise de vue

En mode TTL, le témoin de disponibilité rouge du SB-R200 clignote pendant environ 3 secondes après le déclenchement du SB-R200 si l'éclair a été émis à pleine intensité et s'il existe un risque de sous-exposition (les témoins de disponibilité prêSENTS sur le SU-800 ou qui apparaaisent dans le viseur de l'appareil photo ne clignotent pas).
Pour corriger l'exposition,CHOISISSEZ une sensibilitÉ ISO supérieure ou utilisez une ouverture plus grande et repreneze la photo.
Informations détaillées sur le mode flash contrôleur et les procédures de prise de vue
(en cas d'utilisation d'appareils photo compatibles CLS)
Cette section propose une description détaillée du mode flash contrôleurs sans cable et des procédures nécessaires avec les apparèils photo compatibles CLS.
Lisez également « Close-up Speedlight Photography Examples », un livre à part contenant des exemples de photos. Prenez soit de consulter le mode d'emploi de votre apparéil photo afin de prendre connaissance des informations spécifique à ses réglages et fonctions.
1 Mode flash contrôleur
2 Présentation du mode flash contrôleur
3 Procedures du mode flash contrôleur
1 Mode flash contrôleur
La fonction Contrôleur permet au SU-800 de jour le role de contrôle pour déclencher les flashes asservis sans se déclencher lui-même. En réorganisant le paramétrage des flashes asservis, vous pouvez bénéficier de différents effets d'éclairage.

Example D
D-1
Mode flash trois éclairages
Trois flashes placés à différents endroits sont utilisés pour restiter la couleur et les textures de l'ensemble de la table dressée. Le SB-800 est utilisé comme flash principal pour éclairer vivement la table par le haut, à partir de la gauche. Les flashes SB-R200 places à droite et à gauche éliminent les ombres. La nourriture et les plats disposés autour de la table sont ainsi restitués de manière plus vivante.

Example D
D-3
Mode flash trois éclairages
Deux flashes SB-R200 colocés à droite et à gauche sont utilisés directement à partir du haut pour restituer clairément la couleur et les contours des plats disposés sur la table. De plus, un autre SB-R200 dont l'éclair présente une intensité réduite est utilisé à partir de l'arrête gauche pour restituer un plat chaud fumant sur un arrêté-planASFIRE

Réglage des flashes
Appareil photo:D70
- Objectifs: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED
- Groupe A:SB-800(TTL)
- Groupe B:SB-R200(TTL)
Groupe C:SB-R200 (M)
L'exemple D-2 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a été photographié à l'aide d'un seul flash intégré.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectif : AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
- Groupe A:SB-R200(TTL)
- Groupe B:SB-R200(TTL)
Groupe C:SB-R200 (M)

Example F
F-1
Mode flash un éclairage (flash dissocié de l'appareil photo)
Si vous utilisez un seul flash dissocié de l'appareil photo derrière le sujeit, des ombres distinctes intentionnelles apparaiscient, ce qui accentue la robustesse du sujeit. En regle générale, un flash sur l'appareil photo engendre inévitablement un manque de relief. Vous pouvez néanmoins dans ce cas facilement modifier la position du SB-R200 pour restituer différents effets d'ombre et d'éclairage.

Example G
G-1
Mode flash trois éclairages
Pour rendre une photo de fleurs plus naturelle en termes de couleurs et de textures, un SB-R200 est utilisé par le haut comme flash principal en plus des éclairages disposés à l'avant et à l'arrière. Deux SB-R200 installés devant l'objet élément les ombres dures. Un autre SB-R200 dirigé indirectement à partir de l'arrière accentue les contours du sujet et éclaircit l'arrière-plan.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectifs: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED
Groupe A:SB-R200(TTL)
L'exemple F-2 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a été photographié dans les mêmes conditions que l'exemple F-1.
L'exemple F-3 a été photographié à l'aide d'un seul flash intégré.

Réglage des flashes
- Appareil photo : D70
- Objectif : AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
- Groupe A : SB-R200 (TTL)
- Groupe B:SB-R200(TTL)
Groupe C:SB-R200 (M)
L'exemple G-2 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a été photographié avec les flashes des groupes A et B, tandis que l'exemple G-3 I'a été avec les flashes du groupe A uniquement.

Example J
J-1
Mode flash deux éclairages
Un éclairage de type annulaire est utilisé avec un total de 8 flashes SB-R200 fixés sur la bague de fixation SX-1. Un autre SB-R200 est placé derrière pour reflérer la lumière du mur de l'arrière-plan afin de créé une atmophère magique.

Réglage des flashes
- Appareil photo : D70
- Objectifs: AF-S DX Zoom-Nikfinger 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED
- Groupe A : SB-R200 (TTL) x8
Groupe B:SB-R200(TTL)
Les exemples J-3 et J-4 de « Close-up Speedlight Photography Examples » ont été photographiés dans les mêmes conditions que l'exemple J-1. L'exemple J-2 a été photographié à l'aide d'un seul flash.
Flash contrôleur et flashes asservis
Vouss pouvez utiliser le mode flash contrôleur lorsque des apparciels photo compatibles CLS sont utilisés avec le flash contrôleur et les flashes asservis suivants. Le flash contrôleur permet de commander sans cable le fonctionnement de 3 groupes (A, B, C) de flashes asservis.
Flashes utilisables en tant que flash contrôleur
- Contrôleur de flash sans cable SU-800
- Appareils photo compatibles CLS avec fonction Contrôleur / « Mode flash ext »
- Flash SB-800
Flashes utilisables en tant que flashes asservis
- Flash asservis sans cable SB-R200
- Flashes SB-800 et SB-600
Mode contrôleur du SB-800
En mode contrôleur, bien que le SB-800 soit défini comme flash principal et que son mode de flash soit régle sur flash annulé (---), le flash se déclenché avec une intensité réduite. Cela peut afferter l'exposition correcte du sujet si ce dernier est proche. Pour limiter au maximum cet effet, dirigez la lumière indirectement en inclinant et en faisant pivoter la tête de flash du SB-800.
Remarques sur le fonctionnement du mode flash contrôleur
Les fonctions de contrôleur et les réglages nécessaires varient en fonction des apparèils photo et des flashes asservis utilisés. Veillez à consulter le mode d'emploi de votre flash.
Méthodes d'installation
Installez le flash contrôleur et les flashes asservis comme indiqué à la rubrique « Utilisation du flash avec le kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1 » (p. 38).
Éléments à régler
Les éléments suivants peuvent être régés en mode flash contrôleur.
- Le mode flash des flashes asservis (TTL, AA, M, --- (flash annulé), flash stroboscopique)
Le nom du groupe (A, B, C) - La correction de l'intensité de l'éclair (en modes TTL et AA)
L'intensité du flash manuel (en mode M) - L'intensité du flash manuel, la fréquence, le nombre d'éclairs stroboscopiques par vue (en mode flash stroboscopique)
- Le numéro de canal (1, 2, 3 ou 4)
Modes de flash
En mode flash contrôleur, les cinq modes de flash (TTL, AA, M, --- (flash annulé), flash stroboscopique) sont disponibles.
- Les modes de flash peuvent être régles séparément pour chaque groupe (à l'exception du mode flash stroboscopique).
- Les modes de flash disponibles varient en fonction de l'appareil photo et des flashes desservis utilisés.
Modes de flash disponibles avec le SU-800 pour les flashes asservis
| Mode de flash | SB-R200 | SB-800 | SB-600 |
| TTL | O | O | O |
| AA*1 | X | O | X |
| M | O | O | O |
| --- (annulé) | O | O | O |
*1 Le mode flash à ouverture auto (AA) s'utilise uniquement si le SB-800 est employé sur un flash asservi conjointement avec des objectifs à microproceseur. (Un indicateur d'advertisement apparait lorsque le SB-R200 ou le SB-600 est utilisé en mode AA.)
Mode flash stroboscopique
Le mode flash stroboscopique s'utilise lorsque le SU-800 est employé avec le SB-800 ou le SB-600 (p. 93).
Objectifs

Dans ce manuel, les objectifs Nikkor se divisent en deux types : les objectifs Nikkor à microprocesseur et les objectifs Nikkor sans microprocesseur. Les objectifs à microprocesseur sont dotés de contacts électriques CPU.
3 Procedures du mode flash contrôleur


Affichage en mode contrôleur


1 Appuyez sur les commandes marche/arrêt [ON/OFF] de l'appareil photo pour activer le flash contrôleur et les flashes asservis.
Assurez-vous que les témoins de disponibilité rouges s'allument et que les flashes ont été entièrement recyclées.
Assurez-vous que les indicateurs du flash sans cable, du mode contrôleur et de l'appareil photo compatible CLS sont correctement affichés sur l'écran ACL.
2 Réglage des fonctions de contrôleur
Réglez les fonctions de contrôleur du contrôleur.
- Maintenze la commande SEL enforcée pendant environ 2 secondes pour bascarcer entre le mode contrôleur et le mode flash stroboscopique.
3 Réglage du mode flash des flashes asservis
Réglez le mode flash du flash asservi sur TTL, AA, M ou --- (flash annulé).
- Appuyez sur la commande SEL pour faire clignoter le mode flash de chacun des groupes.
Appuyez sur la commande [MODE] pour régler le mode de flash.
4 Réglage de la correction de l'intensité de l'éclair des flashes asservis (en mode TTL ou AA)
La correction de l'intensité de l'éclair peut être réglée par incréments ou décréments de 1/3 sur des valeurs comprises entre +3,0 et -3,0 IL.
- Les valeurs de correction de l'intensité de l'éclair peuvent être régles séparément pour chaque groupe.
- Appuyez sur la commande SEL pour afficher la valeur de correction de l'intensité de l'éclair du groupe (celle-ci clignote). Appuyez sur la commande [<] ou [>] pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatique.
- Les valeurs sont affichées au format decimal (0,3 pour 1/3 et 0,7 pour 2/3).
- Maintenez enfoncée la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur.
- La valeur clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.

5 Réglage d'un numéro de canal sur le flash contrôleur
Réglez le canal de communication par lequel le flash contrôleur et les flashes asservis échangent des données.
- Sélectionnéz l'un des quatre canaux disponibles. Le même numéro de canal est régisé pour tous les groupes (A, B et C).
- Appuyez sur la commande SEL pour afficher le numéro de canal (qui clignote). Appuyez sur la commande [▲] ou [▼] pour modifier le numéro de canal. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. Le numéro de canal arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.
- Le nombre de canal clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.

6 Réglage d'un numéro de canal sur les flashes asservis
Selectionnez l'un des quatre canaux disponibles. Veillez a besoin le même numero de canal que celui spécifique sur le SU-800.
- Veilze à seLECTIONner le canal numéro 3 sur le ou les flashes asservis si vous utilisez un apparéil photo Nikon série D70, sinon le ou les flashes asservis ne se déclencheront pas.
- Si vous utilisez le SB-R200, tournez le sélecteur [CHANNEL] pour régler le nombre de canal.
- Si vous utilisez le SB-800 ou le SB-600, lisez le mode d'emploi de chaque catégorie.

7 Réglage d'un groupe sur les flashes asservis
Réglez le groupe du ou des flashes asservis sur A, B ou C. Une fois le groupe définit, les flashes asservis fonctionneront conformément aux commandes de chaque groupe telles que spécifiées sur le contrôleur.
- Réglez le groupe du ou des flashes asservis sur le groupe A lorsque vous utilisez un apparéil photo Nikon série D70, sinon le ou les flashes asservis ne se déclencheront pas.
- Si vous utilisez le SB-R200, tournez le sélecteur [GROUP] pour régler le nom du groupe.
- Si vous utilisez le SB-800 ou le SB-600, lisez le mode d'emploi de chaque catégorie.
3 Procedures du mode flash contrôleur

8 Composition d'une photo et photographie au flash Vérifiez si les témoins de disponibilité rouges sont allumés, puis appuyez sur le déclencheur.
- Pour obtenir des informations détaillées sur les tests d'éclair, consultez la page 88.
Si le témoin de disponibilité rouge clignote immediatement après la prise de vue

En mode TTL, le témoin de disponibilité rouge du flash clignote pendant environ 3 secondes après le déclenchement du flash si l'éclair a été émis à pleine intensité et s'il existe un risque de sous-exposition (les témoins de disponibilité présents sur le SU-800 et qui apparaissent dans le viseur de l'appareil photo ne clignotent pas).
Pour corriger l'exposition, rapprochez-vous du sujet,CHOISSEZ une sensibilité ISO supérieure ou utiliseze une ouverture plus grande et repreneze la photo.
- Lorsque le flash SB-800 ou SB-600 est utilisé en tant que flash assvri, le témoin de disponibilité rouge du SB-800 ou du SB-600 clignote pendant 3 s après son déclenchement. Le niveau de sous-exposition s'affiche. (Pour plus d'informations, lisze le mode d'emploi du flash.)
En mode M (manuel), réglez l'intensité du flash manuel.

L'intensité du flash manuel peut être régée séparément pour chaque groupe.
- Appuyez sur la commande SEL pour afficher l'intensité du flash manuel (qui clignote). Appuyez sur la commande [←] ou [▶] pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur arrêté de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.
- L'intensité du flash manuel peut être régliée par incréements ou décréments de 1 entre M1/1 et M1/128. (M1/1 est pré régisé d'origine.)
- Maintenez enfoncée la commande [←] ou [▶] pour augmenter ou diminuerrapidementla valeur.
- La valeur clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'vez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est celle qui a été réglée automatiquement.
Autres fonctions
Voutrouvez dans cette section des informations détaillées sur chacune des fonctions du SU-800 et du SB-R200. Prenez soit de consulter le mode d'emploi de votre apparéil photo afin de prendre connaissance des informations spécifique à ses réglages et fonctions.
1 Execution d'un test d'éclair pour contrôle l'exposition
2 Vérification de l'éclairage avant la prise de vue (lampe pilote)
3 Utilisation de la lampe de direction (illuminateur d'assistance à la mise au point)
4 Mise au point automatique au flash en faible lumière
5 Valeur de correction de l'intensité de l'éclair
6 Mode flash stroboscopique
7 Synchro flash ultra-rapide auto FP
8 Mémorisation de la puissance du flash (mémorisation FV)

En mode flash macro deux éclairages
Lorsque l'utilisateur appuie sur la commande [Test] du SU-800, le SB-R200 du groupe A se déclenché en une seconde, suivi deux secondes plus tard par le flash du groupe B qui se déclenché avec une intensité égale à M1/64.
- Le ou les flashes du groupe A ou B dont le déclenchement est régle sur « annulé » se déclenchent également.
En mode flash macro trois éclairages
Lorsque l'utilisateur appuie sur la commande [Test] du SU-800, le SB-R200 du groupe A se déclenché en une seconde, suivi deux secondes plus tard par le flash du groupe B, puis trois secondes plus tard par le flash du groupe C, qui se déclenché avec une intensité égale à M1/64.
- Les flashes du groupe A, B ou C dont le déclenchement a été régle sur « annulé » se déclenchent également.
En mode flash contrôleur
Lorsque l'utilisateur appuie sur la commande [Test] du SU-800, le ou les flashes asservis du groupe A se déclenchent en une seconde, suivis deux secondes plus tard par le ou les flashes du groupe B et trois secondes plus tard par celui ou ceux du groupe C.
- Le SB-R200 se déclenché avec une intensité égale à M1/64 quel que soit le réglage du mode flash tandis que le SB-800 et le SB-600 se déclenchent avec une intensité égale à M1/16.
- Les flashes du groupe A, B ou C dont le déclenchement a été réglié sur « annulé » se déclenchent également.
En mode flash stroboscopique
Lorsque l'utilisateur appuie sur la commande [Test] du SU-800, le ou les flashes asservis du groupe A se déclenchent en une seconde, suivis deux secondes plus tard par le ou les flashes du groupe B et trois secondes plus tard par celui ou ceux du groupe C.
- Le SB-800 ou le SB-600 se déclenché avec une intensité égale à M1/16 quel que soit le réglage du mode flash.
- Les flashes des groupes A, B et C dont le déclenchement a été régle sur « annulé » se déclenchent également.
2 Vérification de l'éclairage avant la prise de vue (lampe pilote)
Appuyez sur la commande de la lampe de direction. Le flash se déclenché à plusieurs reprises avec une intensité réduite. Cette fonction s'avère utile pour vérifier l'éclairage et les ombres projetées sur le sujet avant de prendre effectivement la photo.
- Elle fonctionne uniquement une fois que le témoin de disponibilité rouge est allumé.
En mode macro

Si vous appuyez sur la commande de la lampe de direction du SU-800, puis la relâchéz 1 seconde après, la lampe pilote du SB-R200 se déclenché avec une intensité réduite pendant environ 1 seconde. Lorsque vous appuyez sur la commande de contrôle de la profondeur de champ d'un apparéil photo prénant en charge la lampe pilote, la lampe pilote du SB-R200 se déclenché aussi pendant une seconde environ.
- Si la lampe de direction est allumée, elle s'éteint.
- Le SB-R200 dans un groupe dont le déclenchement a été régle sur « annulé » ne se déclenché pas.
En mode contrôleur

Déclenchement à partir du SU-800
Si vous appuyez sur la commande de la lampe de direction du SU-800, puis la relâchéz 1 seconde après, les lampes pilote des flashes asservis des groupes dont le déclenchement est activé (icône clignotante) se déclenchent pendant environ 1 seconde.
Le ou les flashes asservis d'un groupe dont le déclenchement est régèle sur « annulé » ne se déclenchent pas.
Déclenchement à partir de l'appareil photo
Lorsque vous appuyez sur la commande de contrôle de la profondeur de champ d'un apparéil photo prénant en charge la lampe pilote, la lampe pilote du flash asservi se déclenché pendant une seconde environ.
- Le ou les flashes asservis d'un groupe dont le déclenchement est régle sur « annulé » ne se déclenchent pas.
N'appuyez pas sur le déclencheur pendant le déclenchement de la lampe pilote
Vous ne pouvez pas Brokerir l'exposition adequate si vous appuyez sur le déclencheur pendant le déclenchement de la lampe pilote.
La lampe de direction du SB-R200 permet de contrôler la direction de la lumière émise par le flash.
Activation et annulation de la lampe de direction à l'aide de la commande correspondante du SU-800


Maintenez enforcée la commande de la lampe de direction du SU-800 pendant 1 seconde minimum. Toutes les lampes de direction du SB-R200 s'allument.
- La lampe de direction s'allume pendant 60 secondes, puis s'eteint automatiquement. Pour annuler l'illumination avant d'atteindre les 60 secondes, appuyez a nouveau sur la commande de la lampe de direction pendant plus d'une seconde.
- Il peut être nécessaire d'appuyer à deux reprises sur la commande en fonction des conditions d'utilisation du SB-R200.
- La lampe de direction s'eteint également :
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur
- Lorsque vous exécutez un test d'éclair
- Lorsque vous déclenchez la lampe pilote
- Lorsque vous appuyez sur la commande marche/arrêt [ON/OFF] du SB-R200
- Lorsque vous appuyez sur la commande de la lampe de direction du SB-R200
- Lorsque vous activez la mémorisation FV de l'appareil photo
Activation et annulation de la lampe de direction à l'aide de la commande correspondante du SB-R200

Si vous appuyez sur la commande de la lampe de direction du SB-R200 tandis que cette dernière désactivée, elle s'allume.
- Si la lampe de direction est allumée, elle s'eteint.
- La lampe de direction s'allume pendant 60 secondes, puis s'éteint automatiquement. Pour annuler l'éclairage pendant ces 60 secondes, appuyez à nouveau sur la commande de la lampe de direction.
En mode flash contrôleur et en mode flash stroboscopique, si la lumière est trop faible pour la mise au point automatique normale, l'illuminateur d'assistance AF s'allume afin de permettre l'execution d'une photo au flash avec mise au point automatique. Cette fonction est activée par un signal émis par l'appareil photo.
- L'illuminateur d'assistance AF ne fonctionne pas en mode flash macro.
- L'illuminateur d'assistance AF du SU-800 prend en charge le système autofocus multizone des appareils photo compatibles CLS.
La meilleure distance de prise de vue avec l'illuminateur d'assistance AF est la suivante :
environ 1 à 10 m avec un objectif 50 mm f/1.8 ou moins en fonction de l'objet utilisé.
Focale d'objectif utilisable :
24 mm à 105 mm
Activation et annulation de l'illuminateur d'assistance AF

Vouspouvez spécifier l'activation ou l'annulation de I'illuminateur d'assistance AF même si I'appareil photo envoie un signal. Appuyez simultanément sur les commandes [MODE] + [▲] pendant environ 2 secondes pour basculer entre AF-ILL (activé) et NO AF-ILL (annulé).

Remarques sur l'utilisation de l'illuminateur d'assistance AF
- Si l'indicateur de mise au point n'apparait pas dans le viseur de l'appareil photo même si l'illuminateur d'assistance AF- est activé, effectuez la mise au point manuellement.
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas si la mise au point automatique de l'appareil photo est mémorisée ou si le témoin de disponibilité du SU-800 ne s'allume pas. - Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre apparéil photo.
Vous pouvez corriger l'exposition du sujet éclairé par le flash sans affecter l'exposition de l'arrière-plan en modifiant le niveau d'intensité du flash.
Réglage de la correction de l'intensité de l'éclair
À titre indicatif, une correction positive peut être nécessaire pour éclaircir davantage le sujet principal. De même, une correction négative peut être nécessaire pour l'assombrir.
En mode flash à ouverture auto et en mode flash auto TTL (avec le SB-800)
Corriger l'exposition du sujet principal éclairé par le flash sans toucher à celle de l'arrière-plan en ajustant l'émission de l'éclair du SB-800 ou du contrôleur SU-800 s'accelle corriger l'intensité de l'éclair.
- La correction peut être régée par incréements ou décréments de 1/3 sur des valeurs comprises entre +3,0 et -3,0 IL.
- La correction de l'intensité de l'éclair ne sera pas annulée par la mise hors tension du flash. Pour l'annuler, réinitialisez la valeur de correction en la réglant sur « 0 »
- Sur les apparèils photo refléx dont le flash intégré offre une fonction de correction de l'exposition, vous pouze corriger l'intensité de l'éclair sur l'appareil photo, le SB-800 ou le SU-800. (Pour obtenir des informations détaillées, consultez le mode d'emploi de l'appareil photo.) Si vous utilisez simultanément les deux fonctions de correction de l'exposition, la correction réelle correspondra au cumul des deux valeurs de correction.
- Dans ce cas, l'écran ACL du flash (SB-800 ou SU-800) affiche uniquement la valeur de correction définie sur le flash (SB-800 or SU-800).
En mode flash manuel
Corriger uniquement l'exposition du sujet éclairé par le flash en modifiant intentionnellement l'intensité du flash.
Remarques sur le mode flash à ouverture auto avec le SB-800.
Une sous-exposition peut intervenir en fonction des conditions de prise de vue. Il est conseilé d'utiliser le mode flash auto TTL si vous utilisez un apparéil photo qui prend en charge ce mode.
6 Mode flash stroboscopique
Qu'est-ce que le mode flash stroboscopique?
En mode flash stroboscopique, le flash se déclenché à plusieurs reprises au cours d'une même exposition, créé ainsi un effet stroboscopique. Ce mode s'avéré utile pour photographier des sujets qui se déplacent rapidement. Si vous utilise des approeils photo compatibles CLS, le SU-800 contrôle indépendamment pour chaque groupe l'intensité des flashes asservis (teils que le SB-800) qui sont divisés en trois groupes (A, B et C).
Veillez à litre le mode d'emploi du flash utilisé.
Flashes dispensibles
Le SB-800 et le SB-600
Remarques sur le mode flash stroboscopique
- Vous ne pouvez pas utiliser le SB-R200.
- Vous ne pouvez pas déclencher ou annuler les flashes du groupe A ou B à l'aide du sélecteur [A←B]. Utilisez le réglage du mode de flash.
- Veiliez à utiliser des piles neuves. Laissez au flash le temps de se recycler entre chaque prise de vue.
- Comme des vitesses d'obturation lentes sont utilisées, il est conseilé d'employer un pied pour éviter tout risque de bouge de l'appareil photo et du flash.
Éléments à régler en mode flash stroboscopique
Les éléments suivants peuvent être régés sur le SU-800 en mode flash stroboscopique.
- Le numero de canal (1, 2, 3, 4)
Le nom du groupe (A, B, C)
Le déclenchement ou l'annulation des flashes de chaque groupe
L'intensité du flash manuel, la fréquence et le nombre d'éclairs stroboscopiques par vue
Réglages du mode flash stroboscopique

Affichage en mode flash stroboscopique
Réglez le sélecteur Contrôleur/Macro du SU-800 sur la fonction Contrôleur. Ensuite, maintenez la commande SEL enforcée pendant environ 2 secondes pour passer du mode flash stroboscopique au mode flash contrôleur (et inversement).
Vérifiez si « RPT » s'affiche.
Réglage d'un numéro de canal sur le SU-800

Appuyez sur la commande SEL sur le SU-800 pour afficher le numéro de canal (qui clignote). Appuyez sur la commande [▲] ou [▶] pour modifier le numéro de canal. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. Le numéro de canal arrête de clignoter. La première valeur qui clignote est celle qui a été régée automatiquement.
- Sélectionnez l'un des quatre canaux disponibles. Le même numéro de canal est régé pour tous les groupes (A, B et C).
Réglage d'un groupe et d'un numéro de canal sur le flash

Affichage si vous utilisez le SB-800
Réglez le même numéro de canal que celui spécifique sur le SU-800.
- Pour Obtir des informations spécifiques sur les réglages, consultez le mode d'emploi du flash.
Réglage du mode de flash de chaque groupe

Appuyez sur la commande SEL pour afficher le groupe (qui clignote).
Appuyez sur la commande [MODE] pour déclencher ou annuler les flashes du groupe.
Réglage de l'intensité de l'éclair, de la fréquence (Hz) et du nombre d'éclairs stroboscopiques par vue

Réglez pour chaque groupe une intensité du flash manuel, une fréquence et un nombre d'éclairs stroboscopiques par vue identiques.
Appuyez sur la commande SEL pour afficher les éléments à régler (qui clignotent). Appuyez sur la commande [<] ou [>] pour modifier les valeurs à régler. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur arrête de clignoter. La première valeur qui clignote est cette qui a été régée automatiquement.
- Maintenez enforcée la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur.
- L'élément clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'avez effectué aucun réglage après six clignotements. La première valeur qui clignote est celle qui a été régée automatiquement.
Réglage de l'intensité de l'éclair, de la fréquence (Hz) et du nombre d'éclairs stroboscopiques par vue
Intensité de l'éclair
- L'intensité du flash manuel peut être régée par incréements ou décréments de 1 entre M1/8 et M1/128. (Le réglage par défaut est M1/8.)
Fréquence
- La fréquence (Hz) correspond au nombre d'éclairs par seconde. Elle peut être régée sur une valeur comprise entre 1 et 100. (Le réglage par défaut est 10.)
Nombre d'éclairs stroboscopiques par vue
- Vous pouvez régler le nombre d'éclairs stroboscopiques sur une valeur comprise entre 1 et 90. (Le réglage par défaut est 2.)
- Le nombre réel d'éclairs par vue diminue par rapport à celui sélectionné au fur et à mesure que la vitesse d'obturation augmente ou que le nombre d'éclairs par seconde diminue, car tous les éclairs sont émis au cours d'une seule et même exposition.
- Le nombre maximal d'éclairs stroboscopiques par vue varie en fonction de la fréquence et de l'intensité de l'éclair. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre flash.
7 Synchro flash ultra-rapide auto FP
Ce mode est disponible avec les apparciels photo qui le prennet en charge. Vous ne pouvez pas régler le mode synchro flash ultra-rapide auto FP directement sur le SU-800 ou sur le SB-R200, mais vous doivent le régler sur l'appareil photo.
Il est désormais possible d'avoir une synchronisation ultra-rapide du flash avec la vitesse d'obturation la plus rapide de votre apparéil photo Avec ce mode, le mode synchro flash ultra-rapide auto FP est automatiquement activé lorsque la vitesse d'obturation dépasse la vitesse de synchronisation de l' apparéil photo. Ceci est utile si vous poulez utiliser une ouverture plus grande afin de réduire la profondeur de champ et d'estomper ainsi l'arrière-plan.
- Les modes de flash disponibles sont i-TTL, flash à ouverture auto et flash manuel.

Plages de portée du flash utilisables en mode synchro flash ultra-rapide auto FP avec le SB-R200 (en mode TTL) (m)
| ISO Ouverture | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 |
| f/1,4 | 0,6-2,3 | 0,6-3,3 | 0,6-4,6 | 0,6-6,5 | 0,8-9,2 | 1,1-13 | 1,6-18 |
| f/2 | 0,6-1,6 | 0,6-2,3 | 0,6-3,3 | 0,6-4,6 | 0,6-6,5 | 0,8-9 | 1,1-13 |
| f/2,8 | 0,6-1,1 | 0,6-1,6 | 0,6-2,3 | 0,6-3,3 | 0,6-4,6 | 0,6-6,5 | 0,8-9 |
| f/4 | 0,6-0,8 | 0,6-1,1 | 0,6-1,6 | 0,6-2,3 | 0,6-3,3 | 0,6-4,6 | 0,6-6,5 |
| f/5,6 | 0,6-0,6 | 0,6-0,8 | 0,6-1,1 | 0,6-1,6 | 0,6-2,3 | 0,6-3,3 | 0,6-4,6 |
| f/8 | - | 0,6-0,6 | 0,6-0,8 | 0,6-1,1 | 0,6-1,6 | 0,6-2,3 | 0,6-3,3 |
| f/11 | - | - | 0,6-0,6 | 0,6-0,8 | 0,6-1,1 | 0,6-1,6 | 0,6-2,3 |
| f/16 | - | - | - | 0,6-0,6 | 0,6-0,8 | 0,6-1,1 | 0,6-1,6 |
| f/22 | - | - | - | - | 0,6-0,6 | 0,6-0,8 | 0,6-1,1 |
| f/32 | - | - | - | - | - | 0,6-0,6 | 0,6-0,8 |
En mode flash manuel
Si vous utilisez le flash manuel en mode synchro flash ultra-rapide auto FP, l'intensité du SB-R200 peut être extrémentement faible lorsque l'intensité du flash manuel est régée sur une valeur peu élevé. Il ne s'agit toutes pas d'un dysfonctionnement. L'intensité de l'éclair peut également varier en fonction des conditions de prise de vue du sujet.
Nombre guide en mode synchro flash ultra-rapide auto FP avec le SB-R200 (m)
| Intensité de l'éclair | Sensibilité ISO | ||||||
| 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | |
| M1/1 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 | 8,0 | 11,3 |
| M1/2 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 | 8,0 |
| M1/4 | 0,7 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 |
| M1/8 | 0,5 | 0,7 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 |
| M1/16 | 0,3 | 0,5 | 0,7 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 |
| M1/32 | 0,2 | 0,3 | 0,5 | 0,7 | 1,0 | 1,4 | 2,0 |
| M1/64 | 0,1 | 0,2 | 0,3 | 0,5 | 0,7 | 1,0 | 1,4 |
- Le nombre guide en mode synchro flash ultra-rapide auto FP ci-dessus s'applique lorsque la vitesse d'obturation est reglee sur 1/500 s.
- Le nombre guide en mode synchro flash ultra-rapide auto FP ci-dessus varie en fonction de la vitesse d'obturation. Par exemple, lorsque la vitesse d'obturation passe de 1/500 s à 1/1000 s, le nombre guide dimine de 1 IL. En d'autres termes, plus la vitesse d'obturation est élevée, plus le nombre guide décroit.
Ce mode est disponible avec les apparèils photo qui le prènnant en charge. Vous ne pouvez pas régler la fonction Mémorisation FV directement sur le SU-800 ou sur le SB-R200. Réglez-la sur l'appareil photo.
La puissance du flash ou « FV » (Flash Value) est la quantité d'exposition au flash requise par le sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash avec les appareils photo compatibles, vous pouvezémoriser l'exposition au flash adaptée à votre sujet principal. Cetteexposition au flash resté mémorisée même si vous modifiez l'ouverture,la composition ou la focale du zoom.
- Les modes de flash disponibles sont i-TTL et flash à ouverture auto.
Fonctionnement des flashes avec les différents accessoires
Cette section déscrit le fonctionnement des flashes avec les différents accessoires.
Prenez soit de dire le mode d'emploi de votre apparéil photo afin de prendre connaissance des informations spécifique à ses réglages et fonctions.
1 Prises de vues au flash avec les filtres gelatine colorés
2 Prises de vues au flash avec l'adaptateur pour macro extréme SW-11
3 Prises de vues au flash avec le diffuseur SW-12 et le bras flexible SW-C1
4 Prises de vues au flash avec le support-pied AS-20
1 Prises de vues au flash avec les filtres gelatine colorés
Le jeu de filtres couleur SJ-R200 (pour kit SB-R200) renferme deux filtres destinés à équilibrer la couleur de la lumière : le FL-G1 pour prendre des photos au flash à la lumière fluorescente et le TN-A1 pour la lumière incandescente/tungstène d'une part, et les filtres BLEU et ROUGE qui permettent d'ajouter des teintes spéciales à la scene.
- Le jeu de filtres couleur SJ-2 (en option) comporte un total de 20 filtres en 8 modèles de filtres gelatine colorés (p. 123).

Example I 1-1
Mode flash trois éclairages (avec un filtré gelatine coloré)
Un SB-R200 doté d'un filtre gelatine coloré est placé derrière le sujet et dirigé vers le mur pourmettre en valeur la blancheur immaculée de l'arrière-plan.
Le SB-800 principal éclaire le sujet depuis l'avant et le SB-600 procure une lumière tarde depuis l'arrête pour accenter le sujet et creator un bel éclairage rasant sur la chevelure.

Example H H-3
Mode flash deux éclairages
Deux SB-R200 dotés de filtres gelatine colorés rouge et bleu (fournis) sont diriges vers le mur et placés au-dessus de la scène pour ajouter des couleurs.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectifs: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED
- Groupe A:SB-800(TTL)
- Groupe B:SB-600(TTL)
Groupe C:SB-R200 (M)
L'exemple I-3 de « Close-up Speedlight Photography
Examples » a été photographié en mode flash deux éclairages en utilisant deux filtres gelatine colorés différents. I-2 a été photographié en mode flash trois éclairages sans filtre gelatine coloré. I-4 a été photographié en mode flash deux éclairages sans filtre gelatine coloré.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectifs: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED
Groupe A:SB-R200(TTL)
- Groupe B:SB-R200(TTL)
Les exemples H-2 et H-5 de « Close-up Speedlight Photography Examples » ont été photographiés dans les mêmes conditions que celles de l'exemple H-3.
Dosage de la lumière provenant du flash
Avec un apparéil photo numérique, si vous photographiez au flash sous lumière fluorescente avec la balance des blancs de l' apparéil photo régée sur « Flash », le sujet principal éclairé par le flash paraîtra normal. Cependant, l'arrière-plan paraitra verdâtre. Pour compenser cet effet, utilisez le FL-G1 (filtre gelatine vert) pour donner à la lumière provenant du flash la même couleur que la lumière fluorescente, puis réglez la balance des blancs de l' apparéil photo sur « Fluorescente ». Suivise la même procédure lorsque vous photographiez sous lumière incandescente/tungstène en utilisant le filtre TN-A1. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur « Incandescente »
- Disponible avec les apparèims photo permettant la balance des blancs. Vous ne pouvez pas regler la balance des blancs sur le flash. Choisissez la balance des blancs ajusté sur votre apparériel photo numérique. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le mode d'emploi de votre apparériel photo.
Utilisation de filtres colorés pour ajouter des teintes spéciales à une scene
Vous pouvez utiliser des filtres gelatine colorés pour ajouter des teintes spéciales et rendre différemment une scene.
- Ajustez la balance des blancs de votre apparéil photo numérique (si la fonction est disponible) sur « Flash » afin d'obtenir les salariés résultats possibles.
Remarques sur l'utilisation des filtres gelatine colorés
- Les filtres gelatine colorés sont des consommables. S'ils s'abîment ou perdent leur couleur, achetez le jeu de filtres couleur SJ-2.
- Si les filtres gelatine colorés se déforment en raison de la chaleur généraee par la tete de flash, cela n'afcete pas leur performance. N'utilise pas ces filtres lorsque vous prenez des photos en mode flash stroboscopique, car ils risquent de se déformer rapidement avec la chaleur.
- Il n'y a pas de recto et de verso sur les filtres gelatine colorés. À moins que les filtres perdent leurs couleurs, d'éventuelles rayures n' affectent en rien leurs performances.
- L'importance de la correction d'exposition à appliquer, indiquée sur chaque fille, n'est donnée qu'à titre indicatif. Faites quelques essais pour déterminer la correction d'exposition vralement nécessaire.
- Pour 0ter la poussiere ou la saleté, nettoyez le filtré avec un chiffon doux et propre.
1 Prises de vues au flash avec les filtres gelatine colorés
Comment utiliser des filtres gelatine colorés ?

1 Insérez le filtré gelatine coloré dans le porte-filtre couleur SZ-1.

2 Fixez le SZ-1 au SB-R200.

3 Reglez la balance des blancs sur votre apparéil photo numérique, puis prenez la photo.
- Pour obtenir des informations détaillées sur les tests d'éclair, consultez la page 88.
Utilisation des filtres gelatine colorés
| Pour | Filtre gélatine | Ajuster la balance des blancs de l'appareil photo sur : |
| Doser la couleur de la lumière émise par le flash afin qu'elle corresponde à celle d'une lumière fluorescente | FL-G1 | Fluorescente |
| Doser la couleur de laelight émise par le flash afin qu'elle corresponde à celle d'une lumière incandescente ou tungstène | TN-A1 | Incandescente |
| Créer des effets intéressants en changeant la光线 de la luzière émise par le flash | Filtres gélatine colorés | Flash |
Avec l'adaptateur pour macro extréme SW-11, vous pouvez incurver la lumière du flash du SB-R200 vers l'axe optique pour créé des effets d'éclairage lors de prises de vue en gros plan.
Lorsque vous utilisez le SW-11, la distance entre I'objectif et le sujet doit etre inférieure ou égale à 15 cm. Si vous depassez cette limite, l'éclairage du flash risque de ne pas etre regulier.
- Il est recommandé d'utiliser un objectif Micro-Nikkor avec l'adaptateur SW-11.

Example G
G-4
Mode flash deux éclairages (avec le SW-11)
Deux SB-R200 sont utilisés avec l'adaptateur pour macro extréme SW-11 fixé sur les deux appeareils. comme l'éclair du flash est incuvé vers l'axe optique, cela engendre des images aux couleurs extrément vives tout en garantissant un éclairage suffisant de l'arrière-plan.

Réglage des flashes
Appareil photo:D70
- Objectif: AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
- Groupe A : SB-R200 (TTL)
- Groupe B: SB-R200 (TTL)
L'exemple G-5 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a été photographié à l'aide du SW-11.

Utilisation de l'adaptateur pour macro extréme SW-11

Fixez le porte-filtre couleur SZ-1 sur la tete de flash du SB-R200.

2 Placez le SW-11 sur le SZ-1. Pour fixer le SW-11, faites-le glisser vers le haut en alignant ses glissieres sur les cots du SZ-1.

3 Inclinez la tete de flash du SB-R200 de 60^ vers l'axe optique.
Utilisation efficace de I'adaptateur pour macro extreme SW-11
Pour deromeilleurs résultats,utilisez le SW-11 lorsque vous prenez au flash des photos en gros plan. Veillez à incliner la tete de flash de 60^ vers l'axe optique.
3 Prises de vues au flash avec le diffuseur SW-12 et le bras flexible SW-C1
Fixez le diffuseur SW-12 Nikon fourni sur la tête de flash pour une meilleure diffusion de la lumière du SB-R200 et un éclairage extrémement doux pratiquement sans ombre.

Exampie C
C-1
Mode flash deux éclairages (avec le diffuseur SW-12)
Le diffuseur SW-12 attenue la lumière du flash et adoucit les ombres de manière à faire ressortir le niveau de detail du gâteau. Les ombres plus naturelles accentuent l'impression de douceur et de fraîcheur du gâteau : un résultat bien meilleur que si vous utilisiez le flash sans le diffuseur SW-12.

Example E
E-1
Mode flash deux éclairages (avec le diffuseur SW-12)
Deux SB-R200 sont utilisés pour éclairés les petits objets des deux cotés afin d'illuminer leurs détails delicats. L'éclairage provenant d'un SB-R200 avec diffuseur fixé à gauche creée une douce mise en valeur tout en restituant des couleurs vives.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectif: AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
- Groupe A : SB-R200 (TTL)
Groupe B:SB-R200(TTL)
L'exemple C-4 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a été photographié dans les mêmes conditions que celles du C-1, les exemples C-2 et C-5 ont été photographiés sans le diffuseur SW-12, tandis que l'exemple C-3 a été photographié avec un seul flash intégré.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectif: AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
- Groupe A:SB-R200(TTL)
Groupe B:SB-R200(TTL)
L'exemple E-2 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a été photographié à l'aide du diffuseur SW-12.
Fixation du bras flexible SW-C1 au SX-1

1 Alignez l'une des attaches du bras flexible sur la rainure de montage de la bague de fixation SX-1.

2 Comme indiquedans l'illustration,inserez Iattachete tout en alignant la rainure de montage du bras SW-C1 sur I'avant de la rainure de montage de la bague de fixation SX-1.

3 Tout en maintainant une attache du bras, ouvrez l'autre de manière à ce que la butée se ferme et glisse dans le SX-1, puis relâchez.
Assurez-vous que la rainure du SW-C1 s'engage dans celle du SX-1.

4 Serrez le diffuseur SW-12 au moyen du bras flexible SW-C1.
- Comme indiquedans les illustrations ci-dessous,vous pouvez utiliser le bras flexible SW-C1 dans deux réglages différents (long ou court) selon le sens dans lequel il est monté.


Remarques sur le SW-C1
Le SW-C1 peut supporter un poids maximal de 70g
Utilisez le support-pied AS-20 fourni pour stabiliser le SB-R200. La bague de fixation SX-1 peut être fixée sur un pied.

Example H
H-1
Mode flash deux éclairages
Lorsque vous photographiez des verres
transparents (H-4) avec un seul flash
integré, des ombres apparaisent
distinctement derrière le sujet, témoinnant
de la restitution incorrecte de la texture du
verre. Dans cette configuration (H-1), le
SB-R200 est place à droite derrière le sujet
et le AS-20 est utilisé pour réfléchir la
lumière sur le mur arrière. De plus, un autre
SB-R200 est utilisé en plongée. Il résultat de
this disposition une parfait restitution des
textures et des contours des verres.

Réglage des flashes
Appareil photo : D70
- Objectifs: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED
- Groupe A:SB-R200(TTL)
Groupe B:SB-R200(TTL)
L'exemple H-4 de « Close-up Speedlight Photography Examples » a été photographié à l'aide d'un seul flash intégré.
Fixation du SB-R200 sur le AS-20



1 Faites glisser le sabot de fixation du SB-R200 dans la glissiere de fixation du flash du AS-20, puis faites glisser le commutateur de verrouillage.
- Faites glisser le commutateur de verrouillage jusqu'en butée en veillant à ce que la partie rouge soit invisible.
Pour l'enlever, faites glisser le commutateur de verrouillage et retirez-le.
2 Reglez la tete de flash du SB-R200.
- La tête de flash du SB-R200 s'incline de 60^ vers le bas et de 45^ vers le haut. Vous pouze la bloquer sur les crans d'arrêt Presents tous les 15^ .
Fixation du AS-20 sur la SX-1

1 Tout en maintainant enforcé le bouton de fixation de la SX-1, faites glisser le AS-20 dans la SX-1 en procédant de la manière illustrée. Relâchez la pression pour le fixer.
- Appuyez fermement sur les deux boutons de fixation pour le fixer.
- Pour 0ter le AS-20 de la SX-1, appuyez sur la commande de déverrouillage et enlevez-le.
Installation du SB-R200
Installez les flashes SB-R200 conformément au schéma ci-dessous.

Avec le SU-800
-
Dans la plupart des cas, placez le SB-R200 plus après du sujet que l'appareil photo afin que la lumière du flash contrôleur (par exemple l'appareil photo ou le flash) puisse être détectée par le photocopateur du ou des flashes asservis. Ceci s'avéré particulièrement important lorsque vous tenez le flash asservi à main levée.
-
La communication des données ne peut pas s'effectuer correctement en présence d'un obstacle entre le flash contrôleur et le SB-R200.
-
Laffective distance de prise de vue entre le contrôleur et le SB-R200 varie en fonction du flash contrôleur utilisé (appareil photo ou flash). Consultez le mode d'emploi de chaque produit utilisé.
Assurez-vous de placer tous les flashes SB-R200 affectés à un même groupe à proximé les uns des autres. - En mode flash auto TTL, veillez à ce que la lumière du SB-R200 n'atteigne pas directement ou indirectement l'objet de l'appareil photo, sinon vous ne pourrez pas Broker l'exposition adequate.
- Le nombre de flashes SB-R200 pouvant être utilisés simultanément est illimité. Néanmoins, si le photocopateur du contrôleur reçoit des autres flashes SB-R200 une trop grande quantité de lumière, ilis risquent de ne pas fonctionner correctement. En pratique, le nombre de flashes asservis ne doit pas dépasser trois par groupe.
- Veillez à tester l'éclair une fois tous les flashes installés (p. 88).
Prise de vue au flash avec des apparèils photo reflex non compatibles CLS
À l'aide du cable TTL SC-30 (en option), connectez le SU-800 au SB-R200 si vous utilise des apparèils photo reflex non compatibles CLS.
1 Présentation du mode flash macro (avec câbles)
2 Procedures du mode flash macro (avec câbles)
1 Présentation du mode flash macro (avec câbles)
Sur des apparèils photo non compatibles CLS, vous pouvez utiliser le mode flash macro si vous connectez le SU-800 au SB-R200 à l'aide du cable TTL SC-30 (en option).
- Vous ne peuvent pas utiliser le mode flash macro (avec câbles) sur des apparciels photo compatibles CLS.

Remarques sur le fonctionnement du mode flash macro (avec câbles)
- Comme indiqué sur l'illustration, le SB-R200 connecté au cable de droite est désigné comme groupe A et le SB-R200 connecté au cable de gauche est désigné comme groupe B.
Lorsque le SU-800 et le SB-R200 sont reliés par des cables, il n'est plus possible d'utiliser la commande marche/arrêt [ON/Off] et la commande de la lampe de direction du SB-R200. Les réglages des sélecteurs [GROUP] et [CHANNEL] deviennent non valides. - Le SB-R200 est mis sous tension en même temps que le SU-800. Le SB-R200 est mis hors tension en même temps que le SU-800.


Méthodes d'installation
1 Installation du SU-800 et du SB-R200.
Installez le SU-800 et le SB-R200 comme indiqué à la rubrique « Utilisation du flash avec le kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1 » (p. 28).
- L'installation est la même si vous utilisez le support-pied AS-20.

2 Connectez les flashes à l'aide des cables.
Utilisez le cable TTL SC-30 (en option) pour relier les prises pour cable TTL du SU-800 et du SB-R200.
Modes de flash disponibles
En mode flash macro (avec câbles), vous avez lechioix entre les modes de flash TTL BL, TTL et M. Le mode de flash disponible change à chaque appui de la commande [MODE].
- Les modes de flash disponibles varient en fonction des apparils photo et des objectifs utilisés.
- Les modes de flash non disponibles sont ignorés et n'apparaissent pas lorsque vous appuyez sur la commande [MODE].
- Le même mode de flash est défini pour les groupes A et B.

Affichage en mode de flash TTL BL

Affichage en mode de flash TTL

Affichage en mode de flash M (manuel)
Éléments à régler en mode flash macro (avec câbles)
Les éléments suivants peuvent être régés en mode flash macro.
Le mode de flash (TTL BL, TTL, M)
Le déclenchement du flash/l'annulation du déclenchement du flash pour le groupe A ou B
- La correction de l'intensité de l'éclair (en mode TTL)
L'intensité du flash manuel (en mode M)




1 Mettez sous tension l'appareil photo et le SU-800. Une fois l'appareil photo sous tension, appuyez sur la commande marche/arrêt [ON/OFF] du SU-800 pourmettre sous tensionleSU-800et le SB-R200.
- Les termoins de disponibilité rouges du SU-800 et du SB-R200 s'allument lorsque ces derniers sont entièrement recyclés.
Assurez-vous que les indicateurs du mode maco et d'utilisation des cables apparaissant sur l'ecran ACL.
2 Réglage du mode de flash sur le SU-800.
Appuyez sur la commande [MODE] du SU-800 pour régler le mode flash sur TTL BL, TTL ou M.
3 Activation ou annulation du déclenchement du flash du SB-R200
Appuyez sur le sélecteur [A B] pour régler le déclenchement/l'annulation des flashes asservis du groupe A ou B.
- Un flash assvi situé sur la gauche de l'écran ACL du SU-800 est désigné comme groupe A et un flash, situé sur la droite, comme groupe B.
Lindicateur de groupe de flashes annulés disparait. - Vous ne pouvez pas annuler le déclenchement du flash à la fois pour le groupe A et pour le groupe B.
4 Réglage de la correction de l'intensité de l'éclair (en mode TTL BL ou TTL)
Appuyez sur la commande SEL, [▶] ou [▶] pour afficher la valeur de correction de l'intensité du flash (qui clignote). Appuyez sur la commande [▶] ou [▶] pour augmenter ou diminuer la valeur de correction. Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.
- Une même valeur est définie pour les groupes A et B.
- La correction de l'intensité de l'éclair peut être régée par incréements ou décréments de 1/3 sur des valeurs comprises entre +3,0 et -3,0 IL.
- Les valeurs sont affichées au format decimal (0,3 pour 1/3 et 0,7 pour 2/3).
- Maintainen enforcée la commande [+] ou [+] permet d'augmenter ou de diminuer rapidement la valeur.
- La valeur de correction clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'vez effectué aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatique.


- Si la valeur de correction de l'intensité de l'éclair est régée sur 0,0, l'affichage s'est int.
- La possibilité de régler la correction de l'intensité de l'éclair dépend de l'appareil photo utilisé.
5 Appuyez sur la commande [Test] pour tester le déclenchement des flashes.
Appuyez sur la commande [Test] du SU-800 pour tester le déclenchement du SB-R200.
- Les flashes se déclenchent avec une intensité de M1/64 en mode TTL et à l'intensité spécifique en mode M (manuel).
6 Composition d'une photo et photographie au flash
Vérifiez si les témoins de disponibilité rouges présents sur le SU-800 et sur le SB-R200 sont allumés, puis appuyez sur le déclencheur.
Si le témoin de disponibilité rouge clignote immidiatement après la prise de vue

En mode TTL BL ou TTL, les témoins de disponibilité rouges du SU-800, du SB-R200 et qui apparaissent dans le viseur de l'appareil photo clignotent pendant environ 3 secondes après le déclenchement du SB-R200 si l'éclair a été émis à pleine intensité et s'il existe un risque de sous-exposition (selon l'appareil photo utilisé, il est possible que les témoins de disponibilité du SU-800 et du SB-R200 clignotent ou que seul le témoin de disponibilité qui apparait dans le viseur de l'appareil photo clignote). Pour corriger l'exposition,CHOISSEZ une sensibilité ISO supérieure ou utilisez une ouverture plus grande et repreneze la photo.
En mode M (manuel), réglez l'intensité du flash manuel.

Appuyez sur la commande SEL pour afficher l'intensité du flash manuel (qui clignote). Appuyez sur la commande [▲] ou [▶] pour augmenter ou diminuer la valeur.
Appuyez à nouveau sur la commande SEL. La valeur arrête de clignoter. La dernière valeur qui clignote est celle qui a été réglée automatiquement.
- L'intensité du flash manuel peut être régée séparément pour le groupe A et le groupe B.
- L'intensité du flash manuel peut être régliée par incréements ou décréments de 1 sur des valeurs d'intensité comprises entre M1/1 et M1/64 (M1/8 est prépréçé d'origine).
2 Procedures du mode flash macro (avec câbles)
- Maintainir enfoncée la commande [▲] ou [▶] permet d'augmenter ou de diminuerrapidementla valeur.
- L'intensité du flash manuel clignote pendant le réglage et s'arrête de clignoter si vous n'vez opéré aucun réglage après six clignotements. La dernière valeur qui clignote est cette qui a été réglée automatiquement.
Vérification de l'éclairage avant la prise de vue (éclairage pilote) en mode flash macro (avec câbles)

Appuyez sur la commande de la lampe de direction presente sur le SU-800 et relâchéz-la au bout d'une seconde pour déclencher le SB-R200 à plusieurs reprises avec une intensité réduite. Cette fonction s'avè utile pour vérifier l'éclairage et les ombres projetées sur le sujet avant de prendre effectivement la photo.
Utilisation de la lampe de direction (illuminateur d'assistance à la mise au point) en mode flash macro (avec cpâbles)

Appuyez sur la commande de la lampe de direction presente sur le SU-800 pendant plus d'une seconde pour activer la lampe de direction du SB-R200.
- La lampe de direction s'allume pendant 60 secondes, puis s'eteint automatiquement. Pour annuler l'illumination avant d'atteindre les 60 secondes, appuyez a nouveau sur la commande de la lampe de direction pendant plus d'une seconde.
- La lampe de direction s'esteint également : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur Lorsque vous exécutez un test d'éclair Lorsque vous déclenchez la lampe pilote Lorsque vous appuyez sur la commande marche/arrêt [ON/OFF]
- Il est incorrect d'appuyer sur la commande de la lampe de direction presente sur le SB-R200.
Références
Cette section fournit des informations sur les modes de flash disponibles, les solutions en cas de panne, l'entretien du flash, les caractéristiques techniques et les accessoires disponibles en option.
1 Modes de flash disponibles
2 Objectifs compatibles avec le SB-R200, mais aux fonctions limitées
3 Remarques sur les prises de vues au flash en continu
4 Accessoires disponibles en option
5 Conseils sur l'entretien du flash
6 Remarques sur les piles
7Dépannage
8 Caracteristiques techniques
9 Index
1 Modes de flash disponibles
Les modes de flash TTL et M (manuel) sont disponibles avec le SU-800 et le SB-R200. Il est conseilé d'utiliser le mode TTL pour la photographie au flash normale.
Veillez à litre le mode d'emploi de l'appareil photo utilisé.
Mode flash auto TTL
Avec ce mode, l'éclairage du flash refleté par le sujet est détecté par le capteur du flash auto TTL et l'appareil photo contrôle automatiquement l'intensité de l'éclair en vue de fournir l'exposition ajustée.
Le mode i-TTL est disponible avec les apparueils photo compatibles CLS, le mode D-TTL est disponible avec les apparueils photo reflex numériques non compatibles CLS et le mode TTL est disponible avec les apparueils photo compatibles avec le mode flash auto TTL. Vous avez lechioix entre les modes de flash suivants.
Flash TTL-BL (Dosage automatique flash/ambiance)
Sur base des mesures d'exposition obtenues par le système de mesure matricielle, l'intensité de l'éclair est automatiquement régée pour une exposition bien équilibrée du sujeit principal et de l'arrière-plan.
Flash TTL
Le sujet principal est correctement exposé qu'elle que soit la luminosité de l'arrière-plan. Cela est utile si vous poulezmettre en valeur le sujet principal ou corriger l'exposition.
À propos de la plage de portée du flash en mode flash auto TTL
Si le SB-R200 est utilisé comme flash asservi, la plage de portée du flash est comprise entre 0,6 m et 28 m et varie en fonction de la sensibilité ISO ainsi que de l'ouverture de l'objectif utilisé.
Plage de portée du flash utilisable (m)
| ISO Ouverture | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 |
| f/1,4 | 0,6-3,5 | 0,6-5,0 | 0,6-7,1 | 0,9-10,0 | 1,3-14,1 | 1,8-20 | 2,5-28 |
| f/2 | 0,6-2,5 | 0,6-3,5 | 0,6-5,0 | 0,6-7,1 | 0,9-10,0 | 1,3-14 | 1,8-20 |
| f/2,8 | 0,6-1,8 | 0,6-2,5 | 0,6-3,5 | 0,6-5,0 | 0,6-7,1 | 0,9-10,0 | 1,3-14 |
| f/4 | 0,6-1,3 | 0,6-1,8 | 0,6-2,5 | 0,6-3,5 | 0,6-5,0 | 0,6-7,1 | 0,9-10,0 |
| f/5,6 | 0,6-0,9 | 0,6-1,3 | 0,6-1,8 | 0,6-2,5 | 0,6-3,5 | 0,6-5,0 | 0,6-7,1 |
| f/8 | - | 0,6-0,9 | 0,6-1,3 | 0,6-1,8 | 0,6-2,5 | 0,6-3,5 | 0,6-5,0 |
| f/11 | - | - | 0,6-0,9 | 0,6-1,3 | 0,6-1,8 | 0,6-2,5 | 0,6-3,5 |
| f/16 | - | - | - | 0,6-0,9 | 0,6-1,3 | 0,6-1,8 | 0,6-2,5 |
| f/22 | - | - | - | - | 0,6-0,9 | 0,6-1,3 | 0,6-1,8 |
| f/32 | - | - | - | - | - | 0,6-0,9 | 0,6-1,3 |
Réglage de la plage de portée correcte du flash en mode flash macro deux éclairages en fonction de l'objet utilisé
Consultez le tableau ci-après pour déterminer les ouvertures adaptées au taux de reproduction souhaité.
Les ouvertures à utiliser dépendant de la sensibilité ISO, de la focale d'objet et du taux de reproduction souhaité.
Le taux de reproduction est défini en tant que rapport entre la taille de l'image sur le film et la taille réelle du sujeet. Par exemple, si vous photographiez un sujeet de 5 cm de long et si sa longueur sur le film est de 1 cm, le taux de reproduction est de 1:5.
Sensibilité ISO
Focale d'objectif
| ISO | Objectifs AF Micro-Nikkor | |||||||||||||
| 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 60mm f/2.8D | 105mm f/2.8D | 200mm f/4D IF-ED | |||||
| 2,8 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | ||||||||||
| 2,8 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | |||||||||
| 2,8 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | ||||||||
| 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | ||||||||
| 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | 45 | ||||||||
| 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | 45 | 64 | ||||||||
| 11 | 16 | 22 | 32 | 45 | 64 | |||||||||
| 16 | 22 | 32 | 45 | 64 | ||||||||||
| 22 | 32 | 45 | 64 | |||||||||||
| 32 | 45 | 64 | ||||||||||||
| 45 | 64 | |||||||||||||
| 64 | ||||||||||||||
Valeur d'ouverture réelle
Ouvertures applicables Taux de reproduction 1:1 1:3 1:5 1:10
- Les données ci-dessus sont applicables lorsque deux SB-R200 sont installés de chaque côte de la bague de fixation SX-1, que le niveau d'intensité de l'éclair est réglé sur 1:1 et que les deux flashes sont déclenchés.
- Vous pouvez obtenir un éclairage plus naturel en inclinant le SB-R200 vers l'axe optique, en fonction des taux de reproduction et de l'objet utilisés. À l'aide de la lampe de direction, réglez le SB-R200 de manière à ce qu'il éclaire l'angle de champ.
- Si vous photographiez à des taux de reproduction différents de ceux répertoriés ci-dessus, recherchez les valeurs adéquates dans le tableau ci-dessus. Par exemple, pour un taux de reproduction 1:2, reportez-vous à l'ouverture applicable à 1:1 ou 1:3.
- Si vous utilisez l'adaptateur pour macro extrème SW-11 avec le SB-R200, la quantité de lumière généraee par le flash varie en fonction des taux de reproduction (en augmentant lorsque la plage de portée est inférieure ou égale à 15 cm environ). Il est consellé de proceder à quelques essais.
- Les données containes dans le tableau ci-dessus sont des valeurs d'ouverture réelles. Il ne s'agit pas des ouvertures de l'objet.
V Ouverture à régler sur l'objet et valeur d'ouverture réelle
Les valeurs d'ouverture réelles des objectifs macro tels que les objectifs Micro-Nikkor varient tandis que la luminosité de l'image sur le film diminue quand le taux de reproduction augmente. Le rapport entre le taux de reproduction et la valeur d'ouverture réelle est le suivant :
$$ F e = F (1 + M) $$
ou Fe = valeur d'ouverture réelle (ouverture du diaphragme)
F = Ouverture à régler sur l'objetif
En mode flash auto TTL, la valeur d'ouverture qui s'affiche sur l'écran ACL ou dans le viseur de l'appareil photo correspond à la valeur d'ouverture réelle lorsqu'un objectif Micro-Nikkor est installé sur l'appareil photo.

Mode M (manuel)
Dans les prises de vues au flash manuel, c'est vous qui Sélectionnez l'ouverture et l'intensité de l'éclair. Vous pouvez ainsi contrôler l'ouverture et la portée du flash lorsque vous photographiez des sujets pour lesquels l'exposition correcte est difficile à atteoir en mode flash auto TTL.
Intensité de l'éclair disponible
En mode flash macro : M1/1 à M1/64.
En mode flash contrôleur: M1/1 à M1/128.
En mode flash stroboscopique : M1/8 à M1/128
Réglage de l'ouverture et de l'intensité de l'éclair en mode M (manuel)
En mode manuel, utilisez l'équation et le nombre guide suivants pour calculer l'ouverture, l'intensité de l'éclair et la portée du flash afin d'obtenir l'exposition correcte.
- Le nombre guide (NG à 100 ISO; m) indique la quantité de lumière généraee par le flash. Plus le nombre est elevé, plus l'intensité de l'éclair est élevée.
Pour calculer l'ouverture adequate
Calculez l'ouverture correcte en utilisant l'équation suivante :
f/stop (ouverture) = nombre guide (NG) x facteur de sensibilité ISO ÷ portée du flash (m)
- Spécifiez la même ouverture pour le SU-800 et l'appareil photo ou l'objet.
Le nombre guide du SB-R200 est 10 (ISO 100, m)
Facteurs de sensibilité ISO
Pour les films d'une sensibilité autre que 100 ISO, multipliez le nombre guide par les facteurs qui apparaissent dans le tableau ci-après.
| ISO | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| Facteurs | 0,5 | 0,71 | 1 | 1,4 | 2 | 2,8 | 4 | 5,6 | 8 |
Mode flash à ouverture auto (AA)
Le capteur intégré du SU-800 mesure l'éclairage du flash refleté par le sujet et contrôle l'intensité de l'éclair en tenant compte des informations transmises automatiquement par l'appareil photo et l'objectif au SU-800. Celles-ci comprend la sensibilité ISO et la valeur de correction de l'exposition ainsi que l'ouverture et la facale de l'objet.
- Le mode flash à ouverture auto est disponible uniquement lorsque le SB-800 est utilisé comme flash asservi. (Un indicateur d'ajretissement apparait si le SB-R200 ou le SB-600 recoit un signal de mode flash à ouverture auto (AA).)
- Si le mode flash est régé sur flash à ouverture auto alors qu'un objectif sans microprocesseur est installé, l'affichage du mode AA clignote pour vous en averter et les flashes ne se déclenchent pas.
- Pour obtenir des informations sur la plage de portée du flash en mode flash à ouverture auto, lisez le mode d'emploi de votre flash.
V Remarques sur le fonctionnement du flash en mode flash à ouverture auto
Lorsque vous photographiez un sujet éloigné, celui-ci peut être sous-exposé même s'il se trouve dans la plage de portée du flash. Il est conseilé d'utiliser le mode auto TTL avec les apparèils photo qui prennten en charge le flash auto TTL.
- Nombre maximal de SB-R200 pouvant être fixés devant l'objetif
Objectifs AF Nikkor
| Objectif | Bagues adaptatrices | Nombre maximal de flashes |
| AF Nikkor 28 mm f/1.4D | SY-1-72 | Jusqu'à 4 |
| AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D | UR-5 + SY-1-72 | Jusqu'à 4 |
| AF Nikkor 85 mm f/1.4D IF | SY-1-77 | Jusqu'à 4 |
| AF DC-Nikkor 105 mm f/2D | SY-1-72 | Jusqu'à 4 |
| AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D | SY-1-62 | Jusqu'à 4 |
| AF DC-Nikkor 135 mm f/2D | SY-1-72 | Jusqu'à 4 |
| AF Nikkor 180 mm f/2.8D IF-ED | SY-1-72 | Jusqu'à 4 |
| AF Micro-Nikkor 200 mm f/4D IF-ED | SY-1-62 | Jusqu'à 4 |
| AF-S Nikkor 300 mm f/4D IF-ED | SY-1-77 | Jusqu'à 4 |
| AF-S Zoom-Nikkor 17-35 mm f/2.8D IF-ED | SY-1-77 | Jusqu'à 4 |
| AF Zoom-Nikkor 18-35 mm f/3.5-4.5D IF-ED | SY-1-77 | Jusqu'à 2 |
| AF-S Zoom-Nikkor 28-70 mm f/2.8D IF-ED | SY-1-77 | Jusqu'à 2 |
| AF-S VR Zoom-Nikkor 70-200 mm f/2.8G IF-ED | SY-1-77 | Jusqu'à 4 |
| AF Zoom-Nikkor 80-200 mm f/2.8D ED | SY-1-77 | Jusqu'à 4 |
Objectifs DX Nikkor
| Objectif | Bagues adaptatrices | Nombre maximal de flashes |
| AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24 mm f/4G IF-ED | SY-1-77 | Jusqu'à 4 |
| AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55 mm f/2.8G IF-ED | SY-1-77 | Jusqu'à 2 |
| AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED | SY-1-67 | Jusqu'à 2 |
Objectifs Nikkor à mise au point manuelle
| Objectif | Bagues adaptatrices | Nombre maximal de flashes |
| Nikkor 35 mm f/1.4 | SY-1-52 | Jusqu'à 2 |
| Micro-Nikkor 55 mm f/2.8 | SY-1-52 | Jusqu'à 4 |
| Nikkor 85 mm f/1.4 | SY-1-72 | Jusqu'à 2 |
| PC Micro-Nikkor 85 mm f/2.8D*1 | SY-1-77 | Jusqu'à 2 |
| Nikkor 105 mm f/1.8 | SY-1-62 | Jusqu'à 2 |
| Nikkor 105 mm f/2.5 | SY-1-52 | Jusqu'à 2 |
| Micro-Nikkor 105 mm f/2.8 | SY-1-52 | Jusqu'à 2 |
| Nikkor 135 mm f/2 | SY-1-72 | Jusqu'à 2 |
| Nikkor 135 mm f/2.8 | SY-1-52 | Jusqu'à 2 |
| Nikkor 180 mm f/2.8 ED | SY-1-72 | Jusqu'à 2 |
| Micro-Nikkor 200 mm f/4 IF | SY-1-52 | Jusqu'à 4 |
*1 Il est déconseilé d'utiliser le PC Micro-Nikkor 85 mm f/2.8D réglé sur la position Bascule et/ou Décentré.

Objectifs compatibles maisprésentant un risque de vignettage en fonction de la foscale
Notez qu'un vignettage peut intervenir avec ces objectifs en fonction de la focale.
| Objectif | Focale à laquelle intervenant le vignettage | |
| Appareils photo reflex numériques (format DX Nikon) | Appareils photo reflax format 135 (24-36 mm) | |
| AF Nikkor 28 mm f/1.4D | Sans vignettage | Tous réglages |
| AF-S Zoom-Nikkor 17-35 mm f/2.8D IF-ED | Sans vignettage | inférieure ou égale à 24 mm |
| AF Zoom-Nikkor 18-35 mm f/3.5-4.5D IF-ED | Sans vignettage | inférieure ou égale à 24 mm |
| AF-S Zoom-Nikkor 28-70 mm f/2.8D IF-ED | Sans vignettage | inférieure ou égale à 35 mm |
| AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24 mm f/4G IF-ED | inférieure ou égale à 15 mm | — |
| AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55 mm f/2.8G IF-ED | inférieure ou égale à 20 mm | — |
| AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70 mm f/3.5-4.5G IF-ED | inférieure ou égale à 18 mm | — |
Utilisation du SB-R200 fixé à l'objet
Veillez à ne pas heurter ou abîmer l'objet lorsque des SB-R200 sont fixés devant celui-ci.

AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas le nombre maximal de déclenchements consécutifs autorisé.
Vou devez laisser refroidir le flash au moins 10 minutes une fois le nombre maximal d'éclairs successifs atteint, comme indiquédans le tableau suivant :
Nombre maximal d'éclairs successifs
| Mode de flash | Nombre maximal d'éclairs successifs (à 6 vues par seconde) |
| Flash auto TTL | 15 |
| Flash manuel (Intensité de l'éclair : M1/1, M1/2) | |
| Flash manuel (Intensité de l'éclair : M1/4 à M1/64) | 30 |

Synchronisation pendant une prise de vue au flash en continu
Il est possible, en prise de vue en continu, de prendre autant de vues que le nombre indiqué dans le tableau ci-après.
Nombre maximal de vues prises au flash en continu (à six vues par seconde)
| Intensité de l'éclair | |||
| 1/8 | 1/16 | 1/32 | 1/64 |
| Jusqu'à 4 | Jusqu'à 8 | Jusqu'à 16 | Jusqu'à 30 |
4 Accessoires disponibles en option



Cable TTL SC-30
Les prises de vues avec flash macro (avec câbles) sont possibles en mode TTL si vous reliez le SU-800 et le SB-R200 à l'aide du cable TTL SC-30 (en option).
Jeu de filtres couleur SJ-2
Il comprend au total 20 filtrés de 8 modèles différents.
- FL-G1 (pour la lumière fluorescente)
- FL-G2 (pour la lumière fluorescente)
TN-A1 (pour la lumière incandescente/tungstène)
TN-A2 (pour la lumière incandescente/tungstène) - BLEU
- JAUNE
- ROUGE
- AMBRE
Les filtres gelatine colorés sont des consommables dont la couleur se détiérôme graduellément en raison de la chaleur généraee par les éclairs du flash. Par consécut, il est conseilé de les vérifier et de les remplaçerès que nécessaire.
Bague adaptatrice dédiée UR-5
Lorsque you utilisez un objectif AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D, installez la bague de fixation SX-1 sur l'objet à l'aide des bagues adaptatrices UR-5 et SX-1-72.
5 Conseils sur l'entretien du flash

AVERTISSEMENT
N'utilise jamais de diluant, du benzène ou d'autres agents actifs pour nettoyer votre flash car il pourrait s'abimer ou prendre feu, ou cela pourrait nuire à votre santé.
Nettoyage
- Utilisez un pinceau souffrant pour-retirer la saleté et la poussière du flash et essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et propre. Àpres une utilisation en environnement marin, nettoyez le flash avec un chiffon doux et propre légèrement imbibé d'eau douce pour-retirer le sel, puis séchez-le à l'aide d'un chiffon sec.
- Il peut arriver exceptionnellement que l'écran ACL s'allume ou devienne noir à cause de l'électricité statique. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L'écran réapparaître normalement en peu de temps.
- Ne laïsez pas tomber le flash et ne le cognez pas contre une surface dure, car cela pourrait endommager son mécanisme de précision. N'exercez pas de forte pression sur l'écran ACL.
Rangement
- Rangez le flash dans un endroit frais et sec afin d'éviter les dysfonctionnements provoqués par une forte humidité ainsi que la formation de moisissure.
- Gardez le flash à l'écart des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline. Évitez de l'exposer aux champs magnétiques des téléviseurs ou des radios.
- N'utilise pas, ni ne laïssez le flash dans des endroits excessivement chauds comme à proximate d'un radiateur ou d'un poèle, car cela risquerait de l'endommager.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre flash pendant plus de deux semaines, retirez la pile pour éviter qu'elle coule.
- Sortez le flash environ une fois par mois, insérez la pile et déclenchez-le plusieurs fois pour entrenir son condensateur.
- Si vous avez rangié le flash avec un absorbeur d'humidité, changez-le de temps en temps.
Lieu d'utilisation
- Les températures extrêmes peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur du flash. Si le flash passé d'un endroit très chaud à un endroit très froid ou inversement, enveloppez-le dans un sac bien fermé (sac plastique par exemple) et laissez-le à l'intérieur quelques instant s affin de permettre une adaptation progressive à la temperature ambiente.
- Évitez la proximité de forts champs électriques ou magnétiques comme celle de téléviseurs ou de tours de transmission, car cela peut provoquer le dysfonctionnement du flash.
Piles compatibles
Utilisez des piles au lithium CR123A (3V).
- N'utilIZEBizuncunautretypedepile
- Piles non rechargeables. N'essayez jamais de les recharger dans un chargeur pour accumulateur, sinon elles risquent d'explorer.
- Sur certaines piles, des circuits de sécurité s'activent dans qu'elles chauffent, ce qui coupe automatiquement l'alimentation. Ceci se produit souvent lorsque le flash est utilisé en mode flash stroboscopique. L'alimentation reprend des que la température est redevenue normale.
Remarques sur la manipulation des piles
- Lorsque vous installez la pile, mettez le flash hors tension et n'inversez jamais la polarité des piles.
- Si les bornes sont sales, nettoyez-les avant d'installer la pile, car la saleté pourrait provoquer un mauvais contact.
- Si vous utilisez des piles extrémement déchargées par grand froid, le flash contrôleur ou les flashes risquent de ne pas fonctionner correctement.
- Si vous photographiez par grand froid, utilisez des piles neuves et conservez un jeu de piles de réserves à l'abri du froid (par exemple la poche de votre manteau).
- La capacité des piles tend à diminuer par grand froid. Lorsque la temperature est basse, la capacité des flashes diminue et le délambda de recyclage se prolonge. La capacité des piles redevient normale si vous ne les utilise pas et si vous les replacez à unetempérature normale.
- Ne jetez jamais des piles usées dans le feu. Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, nechauffez pas et ne rechargez pas les piles.
Remplacement de la pile

L'indicateur de niveau de pile faible clignote lorsque le témoin de disponibilité du contrôleur SU-800 ne s'allume pas dans les 30 secondes après la mise sous tension ou après le déclenchement du flash.
- Remplacez la pile.

Lorsque la pile du SB-R200 est faible, le tímoin de disponibilité vert clignote après la mise sous tension ou après le déclenchement du flash.
- Remplacez la pile.
7 Dépannage
Si le flash ne fonctionne pas correctement ou si un signal d'ajretissement apparait sur l'écran ACL du flash, utilisez les éléments suivants pour déterminer la cause du problème avant de confier votre flash à un centre de service Nikon pour réparation.

Signaux d'ajretissement du contrôleur SU-800 et du flash asservi SB-R200
En mode macro
Avertissement d'utilisation de câbles

Sur les appareils photo compatibles CLS, si le SU-800 et le SB-R200 sont reliés par des câbles, l'indicateur « Err » apparait et l'indicateur d'utilisation de câbles clignote.
Avertissement d'appareil photo non compatible

Le SU-800 ne peut pas etre utilise avec les apparueils photo numériques COOLPIX 8400 et COOLPIX 8800. Si vous les utilisez neanmoins, l'indicateur d'avertissement de flash sans cable clignote.
Connexion incorrecte au SB-R200 avec cable

Sur les appareils photo non compatibles CLS, si le SU-800 et le SB-R200 ne sont pas correctement reliés par câbles, l'indicateur d'utilisation de câbles clignote.
- Si les groupes A et B ne sont pas correctement connectés, l'indicateur « Err » apparait et l'indicateur d'utilisation de cables clignote.
Avertissement d'erreur de communication avec le SB-R200


Si la faiblesse de la pile provoque l'échec de la communication des données au groupe A ou B lorsque vous utilisez un apparéil photo non compatible CLS, l'indicateur du groupe correspondant (A ou B) clignote, même si le SU-800 et le SB-R200 sont correctement connectés. L'indicateur d'utilisation de câbles ne clignote pas.
- Si la communication des données échoue avec les groupes A et B, l'indicateur « Err » s'affiche et l'indicateur d'utilisation de cables clignote.
En mode contrôleur Indicateur d'utilisation de cables

Si le SU-800 est installé sur des apparèils photo non compatibles CLS, la fonction Contrôleur ne fonctionne pas. Les indicateurs d'ajretissement apparaissent si le mode contrôleur est défini.
- Si le SU-800 est installé sur des apparèils photo compatibles CLS, le SU-800 et le SB-R200 ne fonctionnent pas s'ils sont connectés via des cables. Les indicateurs d'advertissement apparaissent.
Avertissement d'appareil photo non compatible

Le SU-800 n'est pas compatible avec les apparéils photo COOLPIX 8400 et COOLPIX 8800. Si vous les utilisez néanmoins, l'indicateur d'advertissement de flash sans cable clignote.
Avertissement d'objet incompatible

En cas d'utilisation conjointe avec un objectif sans microprocesseur, si le mode de flash est regle sur AA, l'indicateur de mode AA clignote pour vous avertir que les flashes de ce groupe ne se déclencheront pas.
Avertissement de dysfonctionnement du flash
Lorsque le SB-R200 est utilisé en tant que flash asservi sans cable, le témoin de disponibilité rouge clignote quatre fois, puis s'arrête pendant 0,5 s. Ce cycle se repête à six reprises si le flash recoit un signal tel que Flash auto non TTL ou Flash stroboscopique.

Problèmes avec le contrôle SU-800 et le flash asservi SB-R200
| Problème | Cause | Solution |
| Le SB-R200 ne se déclenché pas. | Le SB-R200 est hors tension. | Vérifiez si le tímein de disponibilité rouge s'allume. |
| Plusieurs numérodes canal sont spécifiés sur le contrôleur (SU-800) et sur le SB-R200. | Choisissez le même numéro de canal pour les deux flashes. | |
| Plusieurs noms de groupe sont spécifiés sur le contrôleur (SU-800, etc.) et sur le SB-R200. | Choisissez le même groupe pour les deux flashes. | |
| Le signal de commande du contrôleur (SU-800, etc.) n'atteint pas la fenêtre du photocopateur du SB-R200. | Modifiez la position du SB-R200 de manière à ce que la lumière du contrôleur puisse l'atteindre. | |
| Un vignettage intervent. | La vitesse d'obturation définie est supérieure ou inférieure à la vitesse de synchronisation du flash. | Réglez la vitesse d'obturation sur la vitesse de synchronisation du flash. |
| Un vignettage intervent avec un objectif grand angle. | Modifiez la focale de l'objectif. | |
| Une sous-exposition intervent. | La lumière du flash atteint l'objetif de l'appareil photo ou la fenêtre du photocopateur du flash. | Modifiez la position du flash ou de l'appareil photo de manière à ce que la luzère n'atteigne pas l'objet if ou la fenêtre du photocopateur. |
| L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. | Le SU-800 est régélé sur le mode Macro. | En mode macro, l'illuminateur d'assistance AF du SU-800 ne s'allume pas. En revanche, l'illuminateur d'assistance AF de l'appareil photo s'allume. |
| Le mode de mise au point de l'appareil photo est régélé sur « AF-C ». | Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo sur « AF-S ». |

Témoin de disponibilité à l'intérieur du viseur de l'appareil photo
| Problème | Solution |
| Le témoin de disponible à l'intérieur du visueur de l'appareil photo clignote lorsque le SU-800 est installé sur des apparciels photo non compatibles CLS et que le mode de flash est réglé sur TTL en mode flash macro (avec câbles). | Régléz le mode de flash sur M (manuel). |

Remarque sur les flashes contrôlés par microproesseur
Le flash est doté d'un microprocesseur qui contrôle les opérations du flash. Il peut exceptionnellement arriver que le flash ne fonctionne pas correctement même après l'installation d'une pile neue. Dans ce cas, remplacez la pile lorsque le flash est sous tension.
Avertissement
- Les piles ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu, etc.
- Les piles sèches ne doivent pas être rechargées dans un chargeur d'accumulateur.
- N'exposez pas le flash à l'eau, sous peine de provoquer un court-circuit ou que le flash prenne feu.
Contrôleur de flash sans cable SU-800
| Mode de transmission | Communication par émission d'impulsions infrarouges utilisant un tube de décharge de flash |
| Portée de transmission | Env. 20 m pour le SB-800/SB-600Env. 4 m pour le SB-R200 avec les régles standard |
| Nombre de canaux | 4 |
| Nombre de groupes | 3 |
| Nombre de transmissions | Env. 1 200 |
| Intervalle de transmission | Env. 1 s |
| Longueur d'onde de la lumière du flash | Env. 800 à 1 000 nm (rayon infrarouge) |
| Couverture du flash | Env. 60° (verticalement), env. 78° (horizontal) |
| Écran | ACL, tímein de disponibilité |
| Illumateur d'assistance AF | Env. 10 m au centre avec un objectif 50 mm f/1.8 |
| Source d'alimentation | Une pile 3V au lithium CR123A |
| Poids | Env. 160 g |
| Dimensions (L x H x P) | Env. 68 x 96 x 58 mm |
Ces caractéristiques sont applicables avec des piles neuves utilisées à température normale (20^) .
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Flash asservisanscableSB-R200
| Construction électronique | Transistor IGBT (Automatic Insulated Gate Bipolar) et circuits en série (pour flash assveri sans cable uniquement) |
| Nombre guide | 10 (100 ISO, m), 14 (200 ISO, m) |
| Angle de couverture | Répartition de la lumière de couverture de l'objetif 24 mm; 60° (verticalément) et 78° (horizontalément) |
| Mode de flash | i-TTL, D-TTL, TTL (appareils photo argentiques) M (manuel) |
| Temps de recyclage | Env. 6 s max. |
| Nombre de flashes | Env. 290 |
| Position en flash indirect | La tête de flash s'incline vers le bas (vers l'axe optique) jusqu'à 60° avec des crans d'arrêt tous les 15° ou vers le haut jusqu'à 45° (dans le sens inverse) avec des crans d'arrêt tous les 15°. |
| Durée de l'éclair | Env. 600 μs |
| Sabot de fixation | Griffe dédiée pour la bague de fixation SX-1 ou le support-pied AS-20 |
| Lampe de direction | DEL blanche |
| Écran | Témoin de disponibilité |
| Source d'alimentation | Une pile au lithium CR123A (3V) |
| Poids | Env. 120 g |
| Dimensions (L x H x P) | Env. 80 x 75 x 55 mm |
Ces caractéristiques sont applicables avec des piles neuves utilisées à température normale (20^) .
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
- Pour connaître notamment les différentes parties du flash et les iconônes de l'écran ACL, reportez-vous aux sections « Différentes éléments du flash, leurs fonctions et accessoires » (p. 18) et « Écran ACL et iconônes du SU-800 » (p. 20).
Symbole
[(gauche). 19
[19]
A
Accessoires 99,123
Adaptateur pour macro extréme....24, 103
Adaptateur pour macro extreme pour SB-R200. 24, 100
AF-ILL 91
Affichages clignotants 22
Appareils photo compatibles CLS.....13,20
Appareils photo recommendés 13
AS-20 24,107
B
Bagu adaptatrice 24
Bagu adaptatrice dédiée 123
Bague de fixation 24
Bras flexible 25
C
CableTTL 123
Canal. 21
CLS. 7
Commande 19
Commande de la lampe de direction.....90
Commande [MODE] 19
Commande marche/arrêt [ON/OFF].....19
Commande SEL 19
Communication sans cable 20
Commutateur de verrouillage 31
Contrôleur 82
Contrôleur de flash sans cable. 18, 53
Correction de l'intensité de l'éclair (valeur). 20
D
D-TTL,mode. 116
Déclencheur 32
Diffuseur 25, 105
Dosage automatique flash/ambiance .... 21
E
Écran d'affichage 20
Écran IR pour flash intégré 24
F
Facteur de sensibilité ISO 118
Filtres gelatine colorés 100
Flash à mémorisation FV 98
Flash à ouverture auto 119
Flash asservi. 23, 26, 82
Flash asservisanscable 23,59
Flash principal 26
Flash stroboscopique 90
Fréquence 95
G
Groupe 21
1
Icone. 20
Illuminateur d'assistance AF 91
Illuminateur de I'ecran ACL 22
Intensité de l'éclair 95
J
Jeudefiltrescouleur. 24,123
K
Kit pour contrôleur de flash macro Nikon R1C1. 15
Kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1 15
L
Lampe de direction 90
Lampe pilote 89
Levier de verrouillage du sabot de fixation 29
M
Mode contrôleur 79
Mode de flash 116
Mode flash macro (avec cables) 110
Mode flash macro deux éclairages......68
Mode flash macro trois éclairages. 68
Mode i-TTL 116
Mode macro 65
Mode manuel 118
ModeTTL 116
N
Niveau d'intensité de l'éclair 20
NO AF-ILL 91
Nombre de flashes. 95
Nombre guide 118
0
Objectifs Micro-Nikkor. 13
Objectifs non compatibles 13
Objectifs recommendés. 13
P
Parties du flash 18
Piles 125
Plage de portée du flash 116
Portefiltre couleur 24
Pour notre sécurité 2
Prise de vue au flash en continu. 122
Prise de vue multi-flash 26
Prise de vue multi-flash sans cable 26
Prise pour cable TTL. 110
R
R1 (kit) 15
R1C1 (kit) 15
Réglages par défaut 8
Réinitialisation par deux commandes...... 19
Remplacement de la pile 125
S
SB-R200 23,59
SC-30 123
Sélecteur [A→B] 19
Selecteur [CHANNEL] 35
Sélecteur Contrôleur/Macro 58
Selecteur [GROUP] 36
Sensibilité ISO. 117
SG-3IR 24,50
Signaux d'avertissement 126
SJ-R200 24,100
SU-800 18,53
Support-pied 24,107
SW-11 24, 103
SW-12 25,105
SW-C1 25, 106
SX-1 24
Synchro flash ultrarapide auto FP. 96
Système d'éclairage créatif Nikon (CLS) 7
Système de mesure de l'exposition désactivé. 57
Système évolué d'éclairage sans cable 26
SZ-1 24
T
Témoin de disponibilité 18, 23
Test du déclenchement du flash 88
Tete de flash 23
U
UR-5 123
V
Valeur de correction de l'intensité de l'éclair. 92
Aucune reproduction, totale ou partielle et qu'elle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourrait être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.