T-4030 - Tuner radio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-4030 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Tuner FM/AM |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Réception FM/AM, affichage numérique, presets de stations |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 90 x 250 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio ONKYO et autres systèmes Hi-Fi |
| Fonctions principales | Recherche automatique des stations, réglage manuel, affichage de la fréquence |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - T-4030 ONKYO
Questions des utilisateurs sur T-4030 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tuner radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-4030 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-4030 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI T-4030 ONKYO
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votrechoix sur ce Tuner Onkyo.
Veuillez lore attentivement ce manuel avant de brancher
l'appareil et de lemettre sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce manuel
d'instructions pour tirer le meilleur parti de votre tuner et
bénéficier d'un pleasir d'écoute inégalé.
Veuillez conserveur ce manuel pour reference ulterieure.
Fiche technique. Fr-23
Solucionar problemas... Es-22
Especificationes Es-23
Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Instructions essentielles de sécurité
-
Veuillez dire ces instructions.
-
Veuillez conserver ces instructions.
-
Respectez tous les averissements.
-
Suivez toutes les instructions.
-
Ne vous servez pas de cet appeareil à proximé d'eau.
-
Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
-
Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
-
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages, poèles ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générateurs de chaleur.
-
Ne retirez enaucun cas le disposif de sccurté de la fiche polarisée ou de la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre est munie de deux broches ainsi que d'une broche de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche assurent vous sccurté. Si la fiche fournie ne peut etre insérée dans la prise murale, demandez a un électricien de remplacer la prise.
-
Évitez de piétiner ou de plier le cordon d'alimentation, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie de l'appareil.
-
Servez-vous exclusivement des attaches/accessoires préconisés par le fabricant.
-
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou fourni(e) avec l'appareil. Un chariot contenant

AVERTISSEMENT DUTILISATION DU CHARRIOT DE TRANSPORT
l'appareil doit toujours S3125A etre déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.
- Débranche l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une période prolongée.
-
Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagé(e), liquide renversé ou introduction de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
-
Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé(e).
B. Des objets se sont introduits dans l'appareil ou du liquide a ete renversed et a penetre ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les reglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil a subi une chute ou a ete endommagé de quelque maniere que ce soit.
F. L'appareil montre une baisse significative de performance indiquant qu'il nécessite un entretien.
- Penetration d'objets ou de liquides
Veiliez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits risquant ainsi de provoquer un incendie ou une électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposezaucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cet apparéil.
- Piles
Songez à l'environnement et veiliezès lors à respecter les réglementations locales pour la mise au rebut de piles usages.
- Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Veillez à laisser un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm à l'arrière. La face arrête du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm minimum du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
- Enregistrement et droits d'auteur—Outre dans le but d'une utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
- Fusible—Le fusible à l'intérieur de l'appareil ne peut pas être remplaced par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l'appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
- Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibe d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci poursaient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEME
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur varie selon le pays. Assurez-vous que la tension du secteur dans votre région correspond bien aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour déconnecter l'unité du secteur, veuilles debrancher le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Concernant les modèles dotés d'un bouton [POWER] ou des deux boutons [POWER] et [ON/STANDBY], veuillez notes que presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne déconnecte pas totalément l'appareil du secteur.
Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période prolongée, débranche le cordon d'alimentation du secteur.
Concernant les modèles disposant uniquement du bouton [ON/STANDBY], veuillez notes que presser le bouton [ON/STANDBY] ne déconnecte pas totalement l'appareil du secteur.
Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation du secteur.
5. Prévention de la perte auditive Mise en garde
Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, après d'un feu, etc.).
- Ne touchez jamais cet apparéil avec les mains mouillées—Ne manipuéz jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec les mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre
à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
- Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique pendant une longue période sur cet appeareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
- Les panneaux supérieurs et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. Ceci est parfaitement normal.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période prolongée, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL GERMANY

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Capacité DAB+/DAB
Sorties numériques (optique/coaxiale)
40 mémoires FM et 40 mémoires DAB+/DAB
- Possibilité de son numérique pour les stations FM
Systeme RDS
Possibilité de nommer les stations mémorisées (8 caractères max.)
Recherche automatique/manuelle de stations
Mode FM Mono pour les stations à faible signal
Chassinantiresonnant extrement rigide et entiement plat eliminant les risques de vibrations
Panneau avant en aluminium
Condensateur de qualite pro audio
- Compatible avec le système Remote Interactive (RI)
Sauvegarde de la mémoire ne nécessitant pas de pile
- Les accessoires fournis complrennant une antenné DAB, des câbles audio et RI.
Instructions essentielles de sécurité. 2
Précautions 3
Charakteristiques 4
Accessoires fournis 6
Installation des piles 6
Orienter la télécommande 6
Présentation du tuner 7
Panneau avant. 7
Face arrirée 8
Ecran 8
Télécommande 9
Branchement d'antennes 10
Branchement de l'antenne DAB/FM 10
Branchement des éléments 11
Avant d'effectuer les branchements 11
Cable et prises jack. 11
Branchement d'un amplificateur 12
Branchement d'elements Onkyo RI 12
Connexion du cable d'alimentation 13
Mise sous tension et veille 13
Écoute de la radio 14
Écoute de stations FM 14
Utilisation du système RDS 17
Écoute de stations numériques DAB. 18
Configuration avancée. 21
Réglage de luminosité de l'écran 21
Changer l'intensité du signal radio pour la recherche 21
Menu de configuration avancé 21
Dépannage 22
Alimentation 22
Audio 22
Tuner 22
Télécommande 22
Fiche technique 23
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants :

Télécommande (RC-852T) et deux piles (AAA/R03)

Câble audio

Cable RI
Afin d'utiliser le système Rl, le tuner réseau T-4030 doit être branché à l'aide d'un cableRl.

Antenne DAB
- Dans les catalogues et sur l'emballage, la dette à la fin du nom du produit indique la couleur. La fiche technique et le fonctionnement sont cependant identiquesquelle que soit la couleur.
Installation des piles

Notes :
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par uneuite ou par de la corrosion.
- Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement pour éviter tout dommage causé par une fuite ou par de la corrosion.
Orienter la télécommande
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la无数次 vers le capteur de telecommande du tuner, comme illustré ci-dessous.
Capteur de télécommande


Panneau avant
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parentheses.
① Bouton ON/STANDBY (13, 22)
② Bouton DISPLAY (18)
③ Bouton BAND (14, 18)
④ Bouton PRESET (15, 20)
⑤ Bouton PRESET (15,20)
⑥ Bouton AUTO SCAN (16)
⑦ Bouton PS/RT/PTY (17, 20)
Bouton MEMORY (15, 16)
⑨ Bouton TUNING MODE (14, 16, 19, 22)
⑩ Bouton TUNING (14, 18)
① Bouton TUNING (14, 18)

Face arrière
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parentheses.
① Prises jack pour AUDIO OUTPUT (sortie audio) (11, 12)
② Prise jack pour système R1 REMOTE CONTROL (11, 12)
(3) Prises jack pour branchements DIGITAL OUT COAXIAL et OPTICAL (11, 12)
(4) Prise jack pour antenne DAB/FM ANTENNA (10)
⑤ Câble d'alimentation
Voir « Branchement d'antennes », « Branchement des éléments » pour le raccordement (→ pages 10 à 13).

Écran
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parentheses.
① Témoins de syntonisation
Témoin AUTO (14)
- Témoin de réception (14)
Témoin DAB (18)
Témoin FM ST (14)
Témoin RDS (17)
② Zone de message
Télécommande
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parentheses.

① Bouton 念 (13)
② Bouton DIMMER (21)
③ Bouton DISPLAY (18)
④ Bouton BAND (14, 18)
⑤ Bouton fléchés [ʌ]/[ʌ]/[<]/[>] et ENTER (14, 16, 18, 21)
⑥ Bouton SETUP (16, 19, 21)
⑦ Pavé numérique (15, 16)
⑧ Bouton D.TUN (15)
⑨ Bouton MODE (14)
⑩ Bouton RETURN (18, 21)
Cette section explique comment brancher l'antenne DAB/FM.
Le tuner ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d'antenne. Veillez donc à brancher une antenné si vous comptez écouter la radio.

Prise jack pour antenne DAB/FM
Branchement de l'antenne DAB/FM
1 Vissez la fiche fournie de l'antenne DAB/FM dans la prise jack DAB/FM ANTENNA.
Dès que le tuner est préts à être utilisé, recherche une station de radio FM ou une station DAB et déterminez l'emplacement idéal de l'antenne DAB/FM en vous basant sur la qualité du signal reçu.

2 Utilisez des punaises ou des objets similaires pour maintainir l'antenne DAB dans la bonne position.

Avant d'effectuer les branchements
- Respectez toujours les instructions d'utilisation de l'appareil que vous raccordez.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur le secteur avant d'avoir effectué correctement tous les branchements.
- N'attachez pas les câbles de connexion audio aux cordons d'alimentation ou aux câbles d'enceintes.
Cela pourrait réduire la qualité sonore.
- Pour éviter les interférences, gardez les câbles audio et les cordons d'alimentation aussi loin que possible des antennes.
- Enonceze chaque fiche à fond pour obtenir un branchement correct (un mauvais branchement peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).

Câble et prises jack
| Audio numérique optique OPTICAL COAXIAL Orange | Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM. La fréquence maximale d'échantillonnage disponible pour le signal de sortie PCM est de 48kHz/16 bits, 2 canaux. |
| Audio numérique coaxial | |
| Audio analogique (RCA) ANALOG L Blanc R Rouge | Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM. La fréquence maximale d'échantillonnage disponible pour le signal de sortie PCM est de 48kHz/16 bits, 2 canaux. |
| RI REMOTE CONTROL | Afin d'utiliser le système RI (Remote Interactive), vous nevez branchez votre élément AV Onkyo à l'aide d'un cable RI. |
Branchement d'un amplificateur
Branchement analogue

Utilisez le cable audio fourni afin de raccorder les prises jack AUDIO OUTPUT L/R du T-4030 aux prises jack LINE IN de l'amplificateur, comme illustré ci-dessus.
Branchement numérique (optique ou coaxial)

Utilisez le cable audio numérique afin de raccorder les prises jack DIGITAL COAXIAL/OPTICAL du T-4030 aux prises jack DIGITAL IN de l'amplificateur, comme illustré ci-dessus.
Branchement RI

Pour utiliser les fonctions du système RI, servez-vous du cable RI fourni pour étabir une connexion RI (voir colonne suivante).
Note :
- Si le T-4030 est utilisé avec un autre composant Onkyo, reportez-vous également à son manuel d'instructions.
Branchement d'éléments Onkyo RI
Si vous branchez le T-4030 à un autre élément Onkyo avec prise en charge du système RI à l'aide du cable RI et du cable audio fournis, vous pourrez utiliser les fonctions du système qui suivent. Les cables RI sont des cables spéciaux uniquement destinés à être utilisés avec des produits Onkyo.
Auto Power On
Lorsque vous mettez le T-4030 sous tension, votre amplificateur Onkyo s'allume automatiquement. (Pour cela, le commutateur POWER de l'amplificateur doit être régle sur ON).
Direct Change
Lorsque vous sélectionnez une station de radio mémorisée ou que vous changez de bande (FM, DAB), votre amplificateur Onkyo sélectionnera automatiquement le T-4030 en tant que source d'entrée.
Fonctionnement à distance
Vous pouvez piloter le T-4030 en utilisant la télécommande de votre amplificateur Onkyo. Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel d'instructions de l'amplificateur.
Gracé au système RI (Remote Interactive), vous pouvez pilotier votre lecteur CD Onkyo, le T-4030 et bien d'autres apparueils prenatal en charge le système RI T-4030 à l'aide de la télécommande de votre amplificateur.

Notes :
- Enforcez chaque fiche à fond pour obtenir un branchement correct.
- Utilisez exclusivement des cables RI pour les branchements RI. Les cables RI sont fournis avec les lecteurs et tuners Onkyo (DVD, CD, etc.).
- Certains éléments, et notamment le T-4030, disponible de deux prises jack R1. Ces deux prises sont exactement les mêmes, utilisez l'une ou l'autre.
- Les prises jack RNe doivent être raccordées qu'à des éléments Onkyo.
- Si vous raccordez ces prises à un élément d'un autre fabricant, vous risquez de cause des dysfonctionnements.
- Certains éléments Onkyo ne prennant pas en charge toutes les fonctions RI. Consultez les manuels fournis avec vos apparéils Onkyo pour plus d'informations.
Connexion du cable d'alimentation
Branchez le cable d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Note :
- Avant de brancher le cable d'alimentation, connectez tous les autres éléments.
Mise sous tension et veille

1 Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY]. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [O] de la télécommande.
Le tunes et l'écran s'allument.
Pour eteindre le tuner, appuyez sur le bouton [口. ON/STANDBY] ou sur le bouton [口] de la telecommande. Le tuner entre en mode veille.
Écoute de stations FM
Le tuner intégré vous permet d'écouter des stations FM.


1 Servez-vous du bouton [BAND] du tuner ou du bouton [BAND] de la télécommande pourCHOISIR FM.

(L'affichage varie d'un pays à l'autre.)
2 Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] du tuner ou sur le bouton [MODE] de la télécommande pour afficher ou faire disparaitre le témoin AUTO.

Recherche automatique de stations
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte à afficher le tímoin « AUTO ». Avec ce mode, la réception est en stéreo.
Recherche manuelle de stations
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte à faire disparaître le témoin « AUTO ». Avec ce mode, la réception est en mono.
3 Appuyez sur le bouton TUNING [+] ou [>.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons fléchés [] / [] de la télécommande pour selectionner une station de radio.
Recherche automatique de stations
La recherche s'interrrompt des qu'une station a ete trouvee.
Recherche manuelle de stations
La fréquence cesse de changer dés que vous relâchez le bouton.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons pour changer la fréquence.
La fréquence change de 0,05 MHz pour la FM.
Le témoin de réception s'affiche dés que l'appareil recoit une station. Quand l'appareil recoit une station FM stéreo, le témoin FM ST apparait également.

Réception de stations FM stéreo de faible signal
Si le signal d'une station FM stéreo est faible, il peut être impossible de la receivevoir correctement. Dans ce cas, activez le mode de recherche manuelle et écoutez la station en mono.
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez selectionner une station FM en entrant directement la fréquence correspondante.

1 Appuyez sur le bouton [D.TUN] de la télécommande.
![ONKYO T-4030 - Appuyez sur le bouton [D.TUN] de la télécommande. - 1](/content/2019/10/11571/images/8dff3049a8f57f1c3e5023904821b7a8006ad11b0e581301fdd9c72c554107ba.jpg)
(L'affichage varie d'un pays à l'autre.)
2 Dans les 8 secondes, entrez la fréquence de la station à l'aide du pavé numérique.
Pour désir la fréquence 87,50 (FM), par exemple, appuyez sur 8, 7, 5, 0.

Mémorisation de stations FM

Vous pouvez<mémoriser jusqu'à 40 stations de radio FM («presets»).
La的记忆 des stations FM est effectuee par le tuner.
1 Recherche la station FM à mémoriser.
2 Appuyez sur le bouton [MEMORY].
Le numero de mémoire (« preset ») clignote.
![ONKYO T-4030 - Appuyez sur le bouton [MEMORY]. - 1](/content/2019/10/11571/images/0a0c5fc0062e99c7f5e7474a109b61c35186cbbf83b4e212ecf9c8a9f45aaea0.jpg)
(L'affichage varie d'un pays à l'autre.)
3 Lorsque le numero de mémoire clignote (environ 8 secondes), utilisez les boutons PRESET [] / [] pour sélectionner une mémoire (1 à 40).
4 Appuyez à nouveau sur le bouton [MEMORY] pour mémoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé(e) et le numéro de la mémoire cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour mémoriser d'autres stations FM.
■ Sélection d'une mémoire
Pour désirir une mémoire, utilisez le pavé numérique ou les boutons fléchés [<>]/[>] de la télécommande ou les boutons PRESET [▲]/[▶] du tuner.
Suppression d'une mémoire
1 Choisissez la mémoire à supprimer.
2 Maintenez le bouton [MEMORY] enforcé et appuyez sur le bouton [TUNING MODE].
La mémoire可以选择 est supprimée et son numéro disparaît de l'écran.
■ Mémorisation automatique
1 Appuyez sur le bouton [AUTO SCAN] pendant 3 secondes pour activer la fonction de recherche automatique des stations (Auto Tuning).
Cette fonction mémorise jusqu'à 40 stations en les organisant selon leur fréquence.
Note :
Selon votre emplacement, il se pourrait qu'une mémoire soit vide à la fin de la recherche (dans ce cas, le choix de cette mémoire ne produit que du bruit). Si c'est le cas, effacez la mémoire.
Name Edit (Attribution d'un nom)
Voussouspoucezattribuergunnomaune station de radio mémorisée pour l'identifier facilement.Le nom que vous attribués s'affichera à l'écran.
Pour personneliser un nom, utilisez l'écran d'entrée de caractères.
1 Recherche la station mémorisée à laquelle vous souhaitez attribuer un nom, puis appuyez sur le bouton [SETUP].
2 Utilisez les boutons fléchés []/[] pour sélectionner « Name Edit » et appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez un caractère avec les boutons fléchés []/[]/[]/[] , puis appuyez sur [ENTER].
Répétez cette opération pour entrer jusqu'à 8 caractères.
Ebeodefghijk
4 Quand vous ave entre le nom, mémorisez-le :CHOISSEZ d'abord « OK » avec les boutons fléchés [A]/[V]/[], puis appuyez sur [ENTER]. Si vous n'effectuez pas cette opération, le nom ne sera pas mémorisé.
$$ S h i f t \neq B S O K $$
- Les caractères sont classés en deux catégories : le 1er jeu de caractères correspond principalement aux minuscules et le 2ème jeu aux majuscules.
Utilisez les boutons [] / [] pour sélectionner des caractères dans l'une ou l'autre des catégories.
Utilisez les boutons [ ] / [> ] pour selectionner un caractètre à entraîr, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer votrechoix.
Si vous ne trouvez pas le caractère que vous souhaitez sélectionner dans le jeu de caractères affché, appuyez sur les boutons []/[] afin d'afficher la chaine de caractères « Shift BS OK », utilisez les boutons []/[> pour sélectionner « Shift », puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour afficher le second jeu de caractères.
- Le tableau suivant présente les caractères disponibles.
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k |
| I | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v |
| w | x | y | z | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 0 | - | = | ` | { | } | i | : | " |
| < | > | ? | S p a c e | |||||||
| Shift | ←→ | B S | O K | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K |
| L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V |
| W | X | Y | Z | ! | @ | # | $ | % | ^ | & |
| * | ( | ) | - | + | ~ | [ | ] | \ | ; | ' |
| , | . | / | S p a c e | |||||||
| Shift | ←→ | B S | O K | |||||||
Les commandes autres que les caractères alphétiques, numériques ou les symboles sont les suivantes :
Space (Espace) :
entre un espace.
Shift* (Touche majuscule) :
passe le caractère affché en majuscule.
(Gauge)/ (Droite) :
selectionnez-les pour déplacer le curseur dans la zone d'entrée du nom.
BS (Back Space - Retour arrêté):
efface le caractère situé à gauche du curseur.
OK:
signale que I'entree du nom est terminée.
Conseil :
- Vous pouvez aussi utiliser le bouton [D.TUN] de la télécommande.
Utilisation du système RDS
Le système RDS fonctionne uniquement dans des régions où des programmes RDS sont émis. Le tímoin RDS s'affiche dés que l'appareil recoit une station RDS.

Qu'est-ce que le système RDS?
RDS est l'acronyme de « Radio Data System», un système de transmission de données intégrées aux signaux radio FM. Il a été développé par l'Union de Diffusion Européenne (EBU) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nombreuses stations FM y font appel. Outre l'affichage d'informations, RDS vous permet aussi de tracer des stations de radio par type (infos, sport, rock, etc.).
Le tuner prend en charge quatre types d'informations RDS:
PS (Données de la station)
Si vous écoutez une station RDS émettant des signaux PS, le nom de la station s'affiche à l'écran.
RT (Texte par radio)
Quand l'appareil recoit une station RDS diffusant des informations RT, le texte s'affiche à l'écran ( page 20).
PTY (Type de programme)
Cette fonction vous permet de rechercher les stations de radio RDS par type ( page 20).
Notes :
- Il peut arriver que les caractères affichés par le tuner différé de ceux transmis par la station de radio. Des caractères inattendus peuvent s'afficher quand des caractères non reconnus sont reçus. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si le signal d'une station RDS est faible, les données RDS peuvent apparaître par intermittence voire pas dur tout.
Changement de I'affichage
Durant la réception RDS, vous pouvez appuyer sur le bouton [PS/RT/PTY] de la télécommande pour changer les informations affichées à l'écran.
| Type | Affichage |
| Aucun | NONE |
| Infos | NEWS |
| Sujets d'actualité | AFFAIRS |
| Informations générales | INFO |
| Sport | SPORT |
| Éducation | EDUCATE |
| Fiction | DRAMA |
| Culture | CULTURE |
| Science et technologie | SCIENCE |
| Divers | VARIED |
| Musique pop | POP M |
| Musique rock | ROCK M |
| Variété | EASY M |
| Classiques populaires | LIGHT M |
| Classiques pour connaisseurs | CLASSICS |
| Autres musiques | OTHER M |
| Météo | WEATHER |
| Finance | FINANCE |
| Programmes pour enfants | CHILDREN |
| Actualité sociale | SOCIAL |
| Religion | RELIGION |
| Interventions des auditeurs par téléphone | PHONE IN |
| Voyage | TRAVEL |
| Loisirs | LEISURE |
| Musique jazz | JAZZ |
| Musique country | COUNTRY |
| Musique nationale | NATION M |
| Vieux tubes | OLDIES |
| Musique folk | FOLK M |
| Documentaires | DOCUMENT |
| Test d'alarme | TEST |
| Alarme | ALARM |
Écoute de stations numériques DAB
Le tunes intégré vous permet d'écouter des stations numériques DAB.

1 Appuyez sur le bouton [BAND] du tuner ou sur le bouton [BAND] de la télécommande pourCHOISIR « DAB »

Lorsque you trouvez une station DAB, son nom s'affiche.

2 Choisissez les stations DAB à l'aide des boutons TUNING [<]/[>.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons fléchés [] / [] de la télécommande pour sélectionner une station DAB.
Première sélection d'une station DAB
La première fois que vous scélectionnez une station DAB, la fonction de recherche automatique balaye automatiquement la fréquence DAB sur la bande III à la recherche de multiplex (par exemple des stations) disponibles dans votre secteur.
Une fois le processus de balayage terminé, la première station détectée est sélectionnée.
Utilisation de la fonction de balayage manuel

1 Appuyez sur le bouton [AUTO SCAN] pendant 3 secondes pour activer la fonction de recherche automatique des stations (Auto Tuning).
Pour annuler la recherche automatique de stations, appuyez sur le bouton [ENTER].
Si aucune station n'est détectée après le balayage, le message « No Station » s'affiche.
Affichage d'informations sur les stations DAB


Appuyez sur le bouton [DISPLAY] plusieurs fois pour afficher plus d'informations sur la station DAB sélectionnée.
- DLS (Dynamic Label Segment - Segment de label dynamique)
Si vous écoutez une station qui diffuse des données texte DLS, le texte défile à l'écran.

2. Type de programme
Affiche le type de programme.
News
3. Débit binaire et mode audio
Affiche le débit binaire et le mode audio de la station (stéRéo, mono, ou joint stéréo).
BEBPE No
4. Qualité du signal
Affiche la qualite du signal.
0-59: réception faible
60-79:onne réception
80-100: excellente réception
Bua1ty# 862
5. Nom de multiplex
Affiche le nom du multiplex en cours d'ecoute.
BEC DAB
6. Numéro et fréquence du multiplex
Affiche le numero et la fréquence du multiplex en cours d'écoute.
1.25 - 2.25.6NHz

Réglage d'une station DAB
Utilisez les fonctions et paramètres suivants pour régler une station numérique DAB.
1 Appuyez sur le bouton [SETUP].
2 Utilisez les boutons fléchés []/[] pour selectionner le paramètre que vous souhaitez régler.
Les paramètres sont expliqués ci-dessous.
DAB Scan
Ce paramètre déterminé quelles bandes DAB seront balayées par la fonction de recherche automatique de stations (voir page 18).
U.K (GB): bande III (11B-12D).
W.W (Monde) (par défaut):
bande III (5A-13F)
Parametre DRC
Grçace au paramètre DRC (Dynamic Range Control - Contrôle de plage dynamique), vous pouvez réduire la plage dynamique des stations numériques DAB de sorte que les passages de faible niveau restent audibles même à bas volume - idéal pour écouter la radio tard en soit sans déranger personne.
Utilisez les boutons fléchés [ ] / [>] pour sélectionner les options suivantes, puis appuyez sur [ENTER].
Off (par défaut) : fonction DRC désactiverée.
High : la plage dynamique est fortement réduite.
Low: la plage dynamique est faiblement réduite.
Note :
- Pour returner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN].

Mode de recherche de stations DAB
1 Appuyez sur le bouton [TUNING MODE].
2 Les paramètres passent dans l'ordre de « Alphabet », → à « Multiplex », → et à « Active St » à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [TUNING MODE].
Grçá à ce paramètre, vous pouvez trier les stations disponibles par ordre alphabetique, par multiplex ou par station active.
Alphabet (par défaut) :
trie les stations par ordre alphabetique.
Multiplex : trie les stations par multiplex.
Active St: trie par station active. Les stations pouvant etre reçues apparaissent en haut de la liste. Les stations qui ne peuvent etre reçues correctement apparaiscent en bas de la liste.
Affichage de texte par radio (RT)

Si vous écoutez une station RDS émettant des informations RT, le texte défile à l'écran.
1 Appuyez une fois sur le bouton [PS/RT/PTY].
Les informations RT défilent à l'écran.
Notes :
- Le message « Waiting » apparaît lorsque le tuner attend des informations RT.
- Si le message « No Text Data » apparait à l'écran, il n'y a pas d'informations RT disponibles.
Recherche de stations par type (PTY)

You pouvez rechercher des stations par type.
1 Appuyez deux fois sur le bouton [PS/RT/PTY].
Le type de programme (PTY) en cours s'affiche à l'écran.
« Not RDS » apparaît à l'écran s'il n'y a pas de station RDS.
2 Choisissez le type de programme voulu avec les boutons PRESET [<]/[>.
Le message « (PTY sclectionné) ? » apparait à l'écran.
Note :
- L'écran precedent s'affiche si aucune opération n'est effectuee dans les 5 secondes après la derniere selection.
Consultez le tableau à page 17.
3 Appuyez sur le bouton [AUTO SCAN] pour activer la fonction de recherche par type (PTY).
Une fois la recherche du type de programme (PTY) effectuee, l'appareil returnne en mode normal.
Si le type de programme (PTY) que vous recherche n'est pas disponible, l'appareil affiche « Not Found » et passe en mode de fonctionnement normal.
Réglage de luminosité de l'écran
You pouvez régler la luminosité de l'écran.

1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIMMER] de la télécommande pour selectionner successivement une luminosité faible, plus faible ou normale.
Changer l'intensité du signal radio pour la recherche
Si la fonction de recherche AutoPreset/Scan s'arrête souvent sur des stations radio de faible signal, réglez le paramètre « Search Level » sur « Strong » pour receivevoir uniquement les stations de signal suffisant. « Strong » correspond au réglage par défaut.

1 Appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande.
Le menu de configuration s'affiche à l'écran.
2 Utilisez les boutons fléchés [] / [] pour sélectionner « Search Level», puis appuyez sur [ENTER].
Le menu de configuration « Hardware setup » s'affiche à l'écran.
3 Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>] pour sélectionner « Normal » ou « Strong »}.
4 Appuyez sur le bouton [ENTER] de la télécommande pour terminer le réglage.
Note :
- Pour returner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN].
Menu de configuration avancé
Auto Standby
Quand « ASb » est réglé sur « On », le tuner passée automatiquement en veille (Standby) si l'appareil n'est pas utilisé et ne recoit aucune station radio durant 30 minutes. « ASb » s'affiché à l'écran 30 secondes avant l'activation de la fonction de mise en veille automatique Auto Standby.
Réglage par défaut : On
Note :
- Avec certaines sources, il peut arriver que la fonction « Auto Standby » se déclenché en cours de lecture.

1 Mettez l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande.
le menu de configuration s'affiche à l'écran.
3 Utilisez les boutons fléchés []/[] pour sélectionner « ASb», puis appuyez sur [ENTER].
Le menu de configuration du disque dur « Hardware setup » s'affiche à l'écran.
4 Utilisez les boutons fléchés [ ] / [>] pour selectionner « ASb On» ou « ASb Off »
5 Appuyez sur le bouton [ENTER] de la télécommande pour terminer le réglage.
Note :
- Pour returner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN].
Si vous rencontres des problèmes pendant l'utilisation du tuner,cherche la solution dans cette section.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez d'abord de réinitialiser le tuner avant de contacter votre revendeur Onkyo.
Pour rétablier les réglages d'usine du tuner, mettez-le sous tension et, en maintainant le bouton [TUNING MODE] enforcé, appuyez sur le bouton [ON/STANDBY].

Notez cependant que la réinitialisation du tuner efface les stations de radio mémorisées et vos réglages personnels.
Alimentation
Impossible de mettre le tuner sous tension
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche à la prise de courant.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
Audio
Le son est très bas ou inaudible
- Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien branchées à fond (→ page 11-13).
- Vérifiez que les entrées et sorties de tous les éléments sont branchées correctement.
- Vérifiez que vous avez besoin la bonne source d'entrée.
Bruit audible
- N'attachez pas les cables audio, les cordons d'alimentation et les cables d'enceintes dans un même faisceau car cela peut nuir à la qualité du son.
- Un cable audio capte peut-être des interférences. Changez la position des cables.
Tuner
La réception est parasitée, la réception FM stéreo est mauvaise (sifflements) ou le témoin FM STEREO ne s'affiche pas.
- Déplacez votre ANTENNE.
Eloignez le tuner de votre téléviseur ou ordinateur. - Ecoutez la station en mono ( page 14).
- Le passage de vehicules ou d'avions peut produit des interférences.
- Les murs en béton affaillissant les signaux radio-captés.
- Si vous n'arrivez pas à améliorer la réception, installez une antenné extérieure.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité ( page 6).
- Installéz des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents ( page 6).
- Vérifiez que la télécommande n'est pas trop éloignée du tuner et qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande du tuner ( page 6).
- Veillez à ce que le tuner ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ni à de puissantes lampes fluorescentes. Déplacez-le si nécessaire.
Le tuner contient des microproessesurs pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d'une source externe ou d'électricité statique peuvent bloquer ces microproessesurs. Si vous étés confronté à ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l'appareil au secteur.
Onkyo decline toute responsabilité pour des dommages (entrainant notamment des coûts de location de CD) résultat d'un enregistrement rate suite à un dysfonctionnement de l'ordinateil. Avant d'enregistrer des données importantes, vérifie si l'enregistreur fonctionne correctement.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, veillez àmettre le tuner en veille.
Sectiontuner
| ■ FM | |
| Plage de syntonisation | 87,5 MHz- 108,0 MHz RDS |
| Stations mémorables | 40 |
| Rapport signal/bruit | StéRéo: 60 dB (IHF-A) Mono: 74 dB (IHF-A) |
| Distorsion harmonique totale (DHT) | StéRéo: 1,0 % (1 kHz) Mono: 0,2 % (1 kHz) |
| Réponse en fréquence | 20 Hz–15 kHz / +1,5 dB, -4,0 dB |
| Séparation stéréo | 40 dB (1 kHz) |
| ■ DAB/DAB+ | |
| Plage de syntonisation | Bande III : 174,928 MHz–239,200 MHz |
| Stations mémorables | 40 |
Généralités
| Alimentation | CA 230 V, 50 Hz |
| Consommation | 8 W |
| Consommation en veille | 0,2 W |
| Dimensions (L × H × P) | 435 × 101,5 × 307 mm (17-1/8" × 4" × 12-1/16") |
| Poids | 4,9 kg (10,8 lbs) |
Sorties audio
| Sorties numériques | OPTICAL : 1, COAXIAL : 1 |
| Sorties analogiques | L/R |
Autres
RI 2
Les specifications et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASE DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO.

WARNING
RISK OF ELECTRICS D NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRR

