AHD60021I - Plaque de cuisson ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AHD60021I ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Type de table | Vitrocéramique à induction |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Touches sensitives |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Fonction booster | Oui |
| Minuterie | Oui |
| Affichage | LED |
| Détection de casserole | Oui |
| Sécurité enfants | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Type d'installation | Encastrable |
| Matériau de surface | Vitrocéramique |
| Alimentation | Électrique |
FOIRE AUX QUESTIONS - AHD60021I ARTHUR MARTIN
Questions des utilisateurs sur AHD60021I ARTHUR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AHD60021I - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AHD60021I de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI AHD60021I ARTHUR MARTIN
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Avertissements importants. 3 Que faire si 15
Description de l'appareil. 4 Protection de I'environnement 17
Utilisation de l'appareil 6 Instructions d'installation 18
Conseils de cuisson 12 Montage. 19
Nettoyage et entretien. 14 Service après-vente.. 23
C
Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :

Attention ! A dire impératifement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil

Remarques générales et recommendations

Remarques relatives à la protection de l'environnement

Risque dû à l'alimentation électrique
Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation reglementaire
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assuérer une utilisation de l'appareil sans danger.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillancependant le fonctionnement.
- Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuir et rôtir des alimentés.
L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. - Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involutaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'applériel sont du ressort exclusif de spécialistes agrésés.
- Les apparêils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et
des plans de travail homologues et adaptations.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêtres ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un évientuel chocolélectrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrésés.
Précautions d'utilisation.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
La graisse et l'huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d'incendie! - Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s'approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
Danger de brûlures! Ne pas poser d'objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interd it de nettoyer l'appareil avec un jet a vapeur ou un appeareil a haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endomager la vitrocérample en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endomager la vitrocéramique enheitant le bord.
-
Les plats de cuisson en fonte ou pour-vus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéràmique lorsqu'on les déplace.
-
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumes sur la vitrocéràmie et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
-
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
-
Eviter de faire chauffer à vide les casse-roles et les poèles. Cela peut endomma-ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéràmique.
- Ne recouvre pas l'espace de 5cm permettant d'aérer l'espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson

Bandeau de commande

Les touches sensitives Touch Control permèttenant de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de rediscoverir les autres touches.
| Touché sensitive | Fonction | |
| ① | Marche / Arrêt | Mettre l'appareil sous/hors tension |
| + | Augmenter les réglages | Augmenter la durée /le niveau de cuisson |
| — | Réduire les réglages | Réduire la durée /le niveau de cuisson |
| ➀ | Minuteur | Sélection du Minuteur |
| ➀ | Verrouillage | Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande |
| ➂³ | Puisance | Activation/désactivation de la fonction Puis-sance |
Voyants
| Voyant | Description | |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée | |
| Ø - Ø | Niveau de cuisson | Le niveau de cuisson est sélectionné |
| E | Erreur | Apparition d'une anomalie de fonctionnement |
| F | Détection des plats de cuisson | Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n'y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | Verrouillage/la sécurité enfants est activée |
| P | Puisance | La fonction Puisance est activée |
| - | arrêt automatique | Arrêt activé |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez levoyant indiquant la chaleur résiduelle H

La chaleur résiduelle peut être utilisé pour faire fondre un ingredien et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s'arrête automatique en fonction de la température du système électronique.
Utilisation de l'appareil

Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Mise en fonctionnement | ① effleurer pendant 1 seconde | Ø/Ø | s'allume |
| Mise à l'arrêt | ① effleurer pendant 1 seconde | Ø/aucun | s'éteint |

Après la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Selectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Augmenter | Appuyez sur+. | ∫ jusqu'à 9/10 |
| Réduire | Appuyez sur—. | ∫ jusqu'à 0 |
| Désactiver | Appuyez simultanément sur+ et−. | 0 |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une seLECTION, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur ⋅ | L (pendant 5 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur ⋅ | le niveau de cuisson précédent |

La déactivation de l'appareil déclenché automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaïée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension (sans actu-ver de niveau de cuisson) | ② |
| 2. | Appuyez sur ♀ jusqu'à ce que le signal re-tentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur +. | L |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. | ||
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez simultanément sur + et - | / signal sonore |
| Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||
Déactiver la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez sur ♀ jusqu'à ce que le signal re- tentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur — . | |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. | ||
Activer/désactiver la fonction Puisssance
La fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induction, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Puissance est activée pendant une durée maximum de 10 minutes. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson réglé 9.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activer | Appuyez sur ⒸB | P |
| Désactiver | Appuyez sur ⒸB | G |
| Appuyez sur — | G |
A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson precedemment sélectionné.
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la plaque de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum.

La puissance maximale est atteinte lorsqu'le niveau de puissance 9 est activé pour toutes les zones de cuisson.
Deux zones de cuisson forment une paire, (voir graphique), c'est-à-dire que le dispositif de gestion de puissance répartit la puissance maximale disponible entre ces deux zones de cuisson.
Lorsque la fonction de puissance est activée pour une zone de cuisson, ce dispositif de gestion lui fournit un supplément de puissance au détriment de l'autre zone de cuisson de la paire.
Exemple: le niveau de puissance 9 est selectionné pour une zone de cuisson. La fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonction Puissance est executée. Cependant, la puissance maximale est dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été selectionné que pour l'autre zone de cuisson de la paire pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 5, par exemple. L'indicateur affiche 5, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible en ce moment (L'indicateur passera de 9 à 5 ou de 9 à 3 ou à une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la dimension de la zone de cuisson).

Utilisation du minuteur
L'une des deux fonctions Minuteur peut simulantément etre attribuée à l'ensemble des zones de cuisson.
| Fonction | Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du déali |
| Désactivation automatique | d'une zone de cuisson selec-tionnée | le signal sonore 00 clignote La zone de cuisson se dé-sactive |
| Minuteur | pour zones de cuisson non uti-lisées | le signal sonore 00 clignote |
La déactivation d'une zone de cuisson entraine la déactivation de la fonction Minuteur.
Lorsqu'un niveau de cuisson est selec-tionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmee.
Sélection d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Appuyez sur ① 1 fois | Le voyant de contrôle de la pre-mière zone de cuisson clignote |
| 2. | Appuyez sur ① 1 fois | Le voyant de contrôle de la se-conde zone de cuisson clignote |
| 3. | Appuyez sur ① 1 fois | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote |
| 4. | Appuyez sur ① 1 fois | Le voyant de contrôle de la qua-trière zone de cuisson clignote |
L'affichage de la puissance de la plaque de cuisson selectionnée s'est tant qu'il est possible de regler l'horloge.
Si levoyant de contrôle clignote plus lentement,l'affichage de la puissance de cuisson apparait a nouveau et la puissance peut etre a nouveau reglee ou modifiée.
Lorsque la fonction Minuteur est selec-tionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et levoyant de contrôle correspondant clignote.
Réglage de la durée
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | ① Sélection de la zone de cisson | Levoyant de contrôle de la zone de cisson sélectionnée clignote. |
| 2. | + ou appuyez sur — de la zone de cisson scélectionné | 00 jusqu'à 99 minutes |
| 3. | + ou appuyez sur — de la zone de cisson scélectionné pendant plus de 4 se-condes | ...05...10...15...20 ou...95...90...85...80...(paliers de 5 minutes pour un réglage plus facile) |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit.La durée est sélectionnée.Le décompte commence. | ||
Désactive la fonction du timer
Modification de la durée
| Etape | Champ d'utilisation | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une plaque de cuisson | Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement Le temps restant est affché |
| 2. | Touchez la — de la plaque de cuisson sélectionnée | Le temps restant s'écoule jusqu'à 00. |
| Le voyageant de contrôle s'éteint. La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée. | ||
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | ① sélection d'une zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur + ou - de la zone de cuisson sélectionné | 0 ′ jusqu'à 99 minutes |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. | ||
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | ① sélection d'une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionné clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit | ||
Désactivation du signal sonore
| Etape | Bandeau de commande | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur ① | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | ||
Arrêt automatique
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas selectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
- Si vous utilisez de la vaiselle non adap-tée, F s'allume sur l'indicateur et levoyant des foyers de cuisson s'eteint aubout de 2 minutes.
Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0 .
| Niveau de cuisson | Désactivation après |
| 1 - 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1 heures 30 |
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Matériaux des ustensiles de cuisson
| Matériaux des ustensiles de cuisson | pouvant convenir |
| fonte | + |
| acier, acier émailé | + |
| acier inoxydable | +* |
| Fond de casserole multicouches | +* |
| aluminium, cuivre, laiton | - |
| verre, céramique, porcelain | - |
i Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine convennent pour l'induction si ...
... une petite quantité d'eau déposée sur un foyer à induction devient chaude en un court laps de temps après avoir sélectionné le niveau de cuisson 9.
... un aimant adhé au fond de l'ustensile de cuisson.
Fond de l'ustensile de cuisine
Le fond de l'ustensile de cuisine doit etre aussiepadisetplanque possible.
Taille des cassetoles
Jusqu'à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de l'ustensile de cuisine. Cependant, selon la taille de la zone de cuisson, il faut que la partie magnétique sur le fond de cet ustensile dispose d'un diamètre minimal.
| Diamètre de la zone de cuisson [mm] | Diamètre minimal du fond du réseau [mm] |
| 210 | 180 |
| 180 | 145 |
| 145 | 120 |
i PlacezYOURplatdecuissonbienau centre de la zone de cuisson.
Conseils d'économie d'énergie
Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d'activer cette dernière.
Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Exemples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à | Durée | Remarques/conseils |
| 0 | en position | |||
| 1 | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du choco-lat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvre-la avec un couver-cle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisi-nés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, re-muez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvéeCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouffée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l'd'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l'd'eau plus les ingréduents | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâ-chée, des saucisses, du fouie, des roux, des oeufs, des gâteaux aux oeufs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature élevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 minpoèle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullitionFaire revenirFaire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la vande(goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.

Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de I'eau et de la lessive.

Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de I'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le gratoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immédia-tement | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre | oui | --- | Grattoir de nettoyage* |
| Matériaux en plastique, feuilles en alu-minium | oui | --- | |
| Bords calcaires et d'eau | --- | oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acid inoxydable* |
| Burette àGRAisse | --- | oui | |
| Colorations métalliques liésantes | --- | oui | |
- gratoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

Meme s'il n'est plus possible de faire disparaitre les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Les plaques de cuisson ne se met- tent pas en marche et ne fonction- nent pas | Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise en mar- che de l'appareil | Mettez l'appareil à nouveau en marche. |
| Le verrouillage est activé L | Désactivez le verrouillage (cf. cha- pitre “ verrouillage/déverrouillage du champ d'utilisation”) | |
| Le verrouillage parental est activé L | Désactivez le verrouillage parental (cf. chapitre “ verrouillage parent- tal”) | |
| Plusieurs zones de capteurs ont été touchées en même temps | Veuillez ne toucher qu'une zone de capteur | |
| Le système d'arrêt automatique s'est enclenché | Veuillez eventuellement retarder des objets se trouvant sur le champ d'utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez l'apparil à nouveau en marche | |
| Bandeau de commande sale | Les touches à effleurement doit être sèches et exemples de tracesGRAisse. | |
| Les zones de cuisson réduisent el- les-mêmes le niveau de cuisson de D | Les capteurs ont été partiellement couverts d'un chiffon humide ou de liquide | Retirez le chiffon ou essuyez le li- quide.Réglez à nouveau le niveau de cuisson souhaïté. |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente. |
| Un signal retentit, l'appareil s'éteint. | Un ou plusieurs capteur(s) ont été couverts pendant plus de 10 se- condes | Dégagez les capteurs |
| Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt | Le bandeau de commande est partiellement ou complètement re- couvert par des objets. | Retirez les objets. |
| L'appareil se met à l'arrêt, le signal sonore retentit de nouveau. | Le bandeau de commande a été couvert pendant trop longtemps. | Après 50 secondes environ, l'ap- pareil redevient totalement opéra- tionnel. |
| Les touches sensitives ne fon- tionnent pas | Une touche sensitive a été briève- ment couverte | Après 10 secondes environ, les touches sensitives s'activeront de nouveau automatiquement. |
| L'affichage alterne entre deux ni- veaux de cuisson | La commande de la fonction Puis- sance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir chapitre „Activer/désactiver la fonction Puissance“ |
| F s'allume | Vaissselle de cuisson non adaptée | Utiliser de la vaissselle adaptée |
| Ne pas placer de vaissselle de cuisson sur le foyer de cuisson | Placer la vaissselle de cuisson | |
| Le diamètre du fond du plat de cuisson est trop petit pour le foyer | Utiliser un foyer de cuisson plus petit | |
| Utiliser de la vaissselle adaptée | ||
| - s'allume | L'arrêt automatique s'est déclenché. | Éteindre la zone de cuisson. Re-mettre la zone de cuisson en mar-che. |
| Affichage de E et d'un chiffre | Erreur du système électrique | Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusi-ble de l'installation domestique). Si E s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appareil, contactez le service après-vente |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-venture de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuees uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuees dans les règes peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.
Bruits lors du fonctionnement
Selon le matériel et l'asinage du fond de l'appareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zones de cuisson par induction sont en marche :
- Crépiment (1)
lorsque la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
- Sifflement (1)
lorsqu'une ou plusieurs zones de cuisson sont utilisées à haute puissance et que la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
Bourdonnement (2)
peut être perçu lorsqu'on utilise un niveau de puissance élevé
- Cliqueitis (2)
Iors de commutations électroniques
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
- Souffle, ronronnement (3)
L'appareil est équipé d'un ventilateur pour refroidir le système électronique. Lorsque le ventilateur est en marche, un souffle ou un renonnement peut être perçu. Ce bruit peut varier selon la puissance en jeu et durer encore un certain temps après que l'appareil a été étant.
Les bruits décrits ci-dessus sont normaux et n'indiquent pas un defaulted quel-conque.

Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containerurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié a cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et electronique).En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les regles de I'art, nous preservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le dechets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendercont avec les services de votre commune ou le magasin ou vous aveezeffectué I'achat.

Conseils de sécurité
Attention! A dire impératifement!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres apparèils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit etre garantie par I'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent etre montes uniquement avec un fond de protection directement sous I'appareil.
Il faut protégier l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Montez sur la partie inférieure de l'appareil un élément de protection contre la vapeur et l'humidité susceptibles d'être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou un four.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

Risque de blessure par courant électrique.
La borne de raccordement au réseau est sous tension.
- Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
- Respecter le schéma de raccordement.
- Respecter les consignes de sécurité du domaine électriqueique.
Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
- Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricei qualifié.

Dommages matériels par courant électric.
- Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate. - Proceder à la décharge de traction des cables.
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité). - En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez impératifement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet ap-pareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles visés doivent être rétirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
- Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livre sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se couver au milieu d'un côté.
Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Montage








Plaque signalétique
| Model AHD60021 | Prod.Nr. 949 594 136 | ||
| Typ 55GADD5AU | 230 V 50 Hz | Induction 7,2 kW | |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,2 kW | |
| ELECTROLUX-ARTHUR MARTIN | |||
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé- lais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :

Vitrocérample avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Désignation du modele
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique)
Type de dysfonctionnement
Eventuèlement le message d'erreur affi-ché par l'appareil
Pour pouvoir acceder rapidement aux numéros d'identification de l'appareil, nous vous recommendons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modele
PNC:
S-No:
··
www.electrolux.com
www.electrolux-arthurmartin.fr
Notice Facile