YAMAHA DTX400K - Batterie électronique

DTX400K - Batterie électronique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTX400K YAMAHA au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA DTX400K - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Batterie électronique
Marque YAMAHA
Modèle DTX400K
Catégorie Batterie électronique
Dimensions (module) Environ 300 x 200 x 100 mm
Poids (module) Environ 1,5 kg
Alimentation Adaptateur secteur 12 V CC (fourni) ou piles (non incluses)
Nombre de pads 5 pads : grosse caisse, caisse claire, 3 toms, 2 cymbales (crash, ride) + charleston
Polyphonie 64 voix
Mémoire de morceaux 10 morceaux utilisateur, max 700 Ko
Connectivité USB MIDI, entrée/sortie MIDI (via USB), sortie casque, entrée auxiliaire
Fonctions principales Mode Kit, Mode Song, Mode Apprentissage (Training), métronome, enregistrement
Gammes de sons Plus de 400 sons, kits prédéfinis General MIDI
Compatibilité Musicsoft Downloader pour transfert de fichiers SMF
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec et doux. Éviter les solvants.
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur recommandé. Ne pas exposer à l'eau ou à la chaleur.
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles via réseau Yamaha. Réparation par technicien agréé.
Informations générales Notice de référence MIDI incluse. Compatible Windows et Mac.

FOIRE AUX QUESTIONS - DTX400K YAMAHA

Comment connecter le module DTX400K à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB standard pour relier le module à l'ordinateur. Assurez-vous que le module est en mode Kit ou Song et que la reproduction du morceau ou du métronome est arrêtée. Le pilote MIDI sera reconnu automatiquement ou via Musicsoft Downloader.
Comment transférer des fichiers de morceaux vers le module ?
Utilisez l'application Musicsoft Downloader. Avant le transfert, renommez le fichier avec un nombre à deux chiffres (01-10) correspondant au morceau cible. Connectez le module en USB, lancez Musicsoft Downloader, vérifiez la connexion, ajoutez les fichiers, sélectionnez la mémoire flash et déplacez les fichiers.
Le module ne reconnaît pas les pads, que faire ?
Vérifiez les câbles de connexion des pads. Assurez-vous que les numéros de note MIDI sont correctement affectés (reportez-vous au tableau dans la notice). Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation d'usine ou contactez le support Yamaha.
Quels sont les formats de fichier audio supportés ?
Le module prend en charge les fichiers MIDI standard de format 0 (SMF). Vous pouvez transférer jusqu'à 10 morceaux, chacun ne dépassant pas 700 Ko de données.
Puis-je utiliser des écouteurs avec le DTX400K ?
Oui, une sortie casque (jack 3,5 mm) est présente sur le module. Branchez vos écouteurs pour jouer sans déranger. Le volume peut se régler via la molette du module.
Comment enregistrer ma performance ?
Le module permet d'enregistrer vos performances en mémoire interne. Entrez en mode Song, sélectionnez un morceau vide, puis appuyez sur Record (enregistrement). Vous pouvez ensuite transférer l'enregistrement sur ordinateur via USB.
Les pads sont-ils sensibles à la vélocité ?
Oui, tous les pads sont sensibles à la vélocité. La vélocité transmise en MIDI est comprise entre 1 et 127. Vous pouvez ajuster la courbe de sensibilité dans les réglages du module.
Quelle est la différence entre les modes Kit, Song et Training ?
Le mode Kit vous permet de jouer librement. Le mode Song reproduit des morceaux d'accompagnement. Le mode Training (Apprentissage) propose des exercices et jeux pour améliorer votre technique.
Puis-je utiliser des pédales supplémentaires ?
Le module dispose d'une entrée pour pédale de grosse caisse (prise PAD IN) et d'une entrée pour pédale de charleston. Des pédales optionnelles Yamaha (comme la KP65) sont compatibles.
Comment réinitialiser le module aux réglages d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton [KIT] tout en allumant le module. Un message de confirmation apparaît. Confirmez pour restaurer les réglages par défaut (attention : cela efface les morceaux utilisateur et les réglages personnalisés).

Questions des utilisateurs sur DTX400K YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTX400K - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTX400K de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI DTX400K YAMAHA

Manuel de référence MIDI

YAMAHA DTX400K - Manuel de référence MIDI - 1

Comment utiliser ce manuel

Le present manuel de referencia MIDI est particulièrement utile pour le transfert de données entre le module de batterie fourni avec l'ensemble de batterie électronique DTX400K, DTX430K ou DTX450K et l'ordinateur lorsque les deux apparciels sont reliés à l'aide d'un cable USB.

Les détails afférients aux modalités de connexion du module de batterie et de l'ordinateur via un cable USB figurent à la section Connexion à un ordinateur du mode d'emploi du module DTX400K, DTX430K ou DTX450K.

Recherche par mot-clé

En consultant le present document dans Adobe Reader, vous pouze enter des mots-clés dans l'encadré de texte Recherche, situé dans la barre d'outils, afin de rechercher rapidement et commodément les termes souhaités dans l'ensemble du manuel.

NOTE

Voupez telecharger la version la plus recente d'Adobe Reader depuis la page Web suivant: http://www.adobe.com/fr/products/reader

Illustrations et marques commerciales

  • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel seront uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur l'instrument ou l'ordinateur que vous utilisez.
  • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Transfert de fichier de morceau

Il est possible d'utiliser l'application Musicsoft Downloader de Yamaha pour transférer facilement des fichiers de morceau (au format SMF) entre le module de batterie et l'ordinateur, tel que décrit ci-après.

Installation de Musicsoft Downloader

  1. Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet puis téléchargez Musicsoft Downloader depuis le site Web suivant.

Site de téléchargement Yamaha : http://download.yamaha.com/

Sur ce site, entrez le nom de modele de votre kit de batterie electronique, puis selectionnez Musicsoft Downloader. La configuration requise pour Musicsoft Downloader s'affiche sur la page de teléchargement.

  1. Suivez les instructions affichées et procédez à l'installation de Musicsoft Downloader.

Lorsqu'il a eté installé avec succes, le logiciel Musicsoft Downloader est ajouté à la liste de programmes et un raccourci de l'application est créé sur le bureau de l'ordinateur.

Voupuez eaglement couver des informations detaillées sur l'utilisation de Musicsoft Downloader dans la section Help (Aide) de l'application.

Numérotation des fichiers à transférer

Avant de transférer un fisier de morceau vers le module de batterie, vous devez ajouter, au début du nom de fisier, un nombre à deux chiffres (compris entre 01 et 10) représentant le numero de morceau cible sur le module.

Par exemple, si vous souhaitez transférer le fichier de morceau sample.mid vers le morceau n^3 du module de batterie, vous devrez renomer celui-ci en 03sample.mid.

YAMAHA DTX400K - Numérotation des fichiers à transférer - 1

NOTE

  • Si vous voulez transférer plusieurs fichiers de morceau simultanément vers le module de batterie, voirlez à attribuer un numéro différé à chacun d'eux.
  • Le module de batterie prend en charge la reproduction de fichiers MIDI standard de format 0 uniquement.
  • Il est possible de transférer vers le module de batterie un fjichier de morceau totalisant 700 Ko de données.

Transfert de fichier depuis un ordinateur vers le module de batterie

NOTE

Les éléments de menu et les fenêtres apparaissant dans les illustrations ci-après peuvent varier en fonction de la version de Windows utilisé.

1. Reliez le module de batterie à l'ordinateur via un cable USB, puis configurez le module de batterie comme suit :

  • Sélectionnez le mode Kit ou le mode Song (Morceau).
  • Vérifiez que l'exécution du morceau ou du métronome a été arrêtée.

2. Double-cliquez sur I'icone de raccourci de Musicsoft Downloader presente sur le bureau.

En l'absence de raccourci correspondant à Musicsoft Downloader sur le bureau, ouvre le menu Demarrer, accedez à Tous les programmes YAMAHA Musicsoft Downloader 5, puis cliquez sur Musicsoft Downloader.

L'application Musicsoft Downloader est alors lancée et la fenêtre principale s'ouvre.

YAMAHA DTX400K - Double-cliquez sur I'icone de raccourci de Musicsoft Downloader presente sur le bureau. - 1

3. Cliquez sur la touche Connection Check (Vérifier la connexion) situee en bas de l'écran principal pour confirmer l'état de connexion actuel.

Un message d'erreur apparaitra si le module de batterie et l'ordinateur ne sont pas connectés correctement ou ne peuvent pas communiquer convenablement. Dans ce cas, vérifie les connexions et/ou le pilote MIDI, selon qu'il est indiqué dans le message d'erreur.

4. Cliquez sur la touche Add File (Ajouter fichier) située en haut de la fenêtre principale.

  1. Dans la fenêtre de selection de fichier, Sélectionnez les fichiers que vous pouze copier sur le module de batterie, puis cliquez sur la touche Open (Ouvrir).

YAMAHA DTX400K - Cliquez sur la touche Add File (Ajouter fichier) située en haut de la fenêtre principale. - 1

Les copies des fichiers selectionnés seront temporairement stockés dans Musicsoft Downloader et repertoriés dans la zone correspondante dans la moitié supérieure de la fenêtre principale.

  1. Sélectionnez le périphérique de destination des fichiers copés en cliquant sur Electronic Musical Instruments (Instruments de musique électroniques), à gauche de la fenêtre principale.

YAMAHA DTX400K - Cliquez sur la touche Add File (Ajouter fichier) située en haut de la fenêtre principale. - 2

Les touches [KIT], [SONG] et [TRAINING] (Apprentissage) du module de batterie s'allument.

YAMAHA DTX400K - Cliquez sur la touche Add File (Ajouter fichier) située en haut de la fenêtre principale. - 3

  1. Sélectionnez la zone de mémoire de destination en cliquant sur Flash Memory (Mémoire flash), à gauche de la fenêtre principale.

  2. Sélectionnez les fichiers de morceau à transférer depuis la liste des fichiers temporairement stockés dans la moitié supérieur de la fenêtre principale, puis cliquez sur la touche Move.

Vou serez alors invite a confirmier si vous souhaitez poursuivre l'opération. Cliquez sur la touche Cancel dans la fenetre pour arreter le processus sans effectuer de transfert de fichier.

  1. Cliquez sur la touche OK pour transférer les fichiers selectionnés depuis la zone de stockage-temporaire vers le module de batterie.

AVIS

Ne débranchez jamais le cable USB en cours de transfert de filchier. Vous doivent évidemment de faire fonctionner le module de batterie à ce moment-là. Le non respect de ces précautions risque non seulement d'empêcher la sauvegarde des données de morceau transférées, mais peut entraîner aussi, dans certains cas, l'effacement de toutes les données contenues dans la mémoire du module de batterie.

  1. Fermez la fenêtre principale pour quitter Musicsoft Downloader.
  2. Vérifiez que les données de morceau ont été correctement transférées vers le module de batterie.

Selectionnez un morceau que vous venez de transférer vers le module de batterie et lancez sa reproduction. Les détails afferents aux modalités de reproduction d'un morceau figurent à la section Accompagnement d'un morceau du mode d'emploi du module DTX400K, DTX430K ou DTX450K.

NOTE

L'application Musicsoft Downloader doit être fermée pour que vous puissiez vérifier si les données de morceau ont été correctement transférées.

Transfert de fichier depuis le module de batterie vers l'ordinateur

NOTE

  • Les éléments de menu et les fenêtres apparaissant dans les illustrations ci-après peuvent varier en fonction de la version de Windows utilisé.
  • Les morceaux préinstallés sur le module de batterie (c.-à-d., les morceaux prédéfinis) ne sont pas transférables vers l'ordinateur.

  • Reliez le module de batterie à l'ordinateur, puis configurez le module de batterie comme suit :

  • Sélectionnez le mode Kit ou le mode Song.

  • Vérifiez que l'exécution du morceau ou du métronome a été arrêtée.

  • Double-cliquez sur I'icone de raccourci de Musicsoft Downloader presente sur le bureau.

En l'absence de raccourci correspondant à Musicsoft Downloader sur le bureau, ouvre le menu Demarrer, accedez à Tous les programmes YAMAHA Musicsoft Downloader 5, puis cliquez sur Musicsoft Downloader.

  1. Cliquez sur la touche Connection Check située en bas de l'écran principal pour confirmer l'état de connexion actuel.

Un message d'erreur apparaitra si le module de batterie et l'ordinateur ne sont pas connectés correctement ou ne peuvent pas communiquer convenablement. Dans ce cas, vérifie les connexions et/ou le pilote MIDI, selon qu'il est indiqué dans le message d'erreur.

  1. Cliquez sur Electronic Musical Instruments à gauche de la fenêtre principale.

YAMAHA DTX400K - NOTE - 1

Les touches [KIT], [SONG] et [TRAINING] du module de batterie s'allument.

YAMAHA DTX400K - NOTE - 2

  1. Cliquez sur Flash Memory à gauche de la fenêtre principale.
  2. Sélectionnéz les fichiers à transférer puis cliquez sur la touche Move.

Vou serez alors invite a confirmer si vous souhaitez poursuivre l'opération. Cliquez sur la touche Cancel dans la fenetre pour arreter le processus sans effectuer de transfert de fichier.

  1. Cliquez sur la touche OK pour débuter le transfert de fichiers.
  2. Lorsque les fichiers ont eté transférés avec succès, ils sont temporairement stockés dans Musicsoft Downloader et répertoriés dans la zone correspondante, dans la moitié supérieure de la fenêtre principale.

YAMAHA DTX400K - NOTE - 3

  1. Dans la liste des fichiers temporairement stockés, Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez transférer vers l'ordinateur.
  2. Cliquez sur My Computer (Poste de travail), dans la liste qui s'affiche à gauche de la fenêtre principale,CHOISISSEZ une destination pour les fichiers,puis cliquez sur la touche Move.

Vou serez alors invite a confirmer si vous souhaitez poursuivre l'opération. Cliquez sur la touche Cancel dans la fenetre pour arreter le processus sans effectuer de transfert de fichier.

  1. Cliquez sur la touche OK pour transférer les fichiers sélectionnés depuis la zone de stockage-temporaire vers l'ordinateur.

AVIS

Ne débranchez jamais le cable USB en cours de transfert de filchier. Vous doivent évidemment de faire fonctionner le module de batterie à ce moment-là. Le non respect de ces précautions risque non seulement d'empêcher la sauvegarde des données de morceau transférées, mais peut entraîner aussi, dans certains cas, l'effacement de toutes les données contenues dans la mémoire du module de batterie.

NOTE

Lorsque you transfrez un fichier de morceau vers l'ordinateur, ce fichier est definitivement efface de la memoire du module de batterie. Le morceau predefini auquel le numero de morceau correspondant au fichier supprimé avait ete initialement attribue est alors rétabli en lieu et place du fichier supprimé.

  1. Vérifiez que les données de morceau ont été correctement transférées vers l'ordinateur.
  2. Fermez la fenêtre principale pour quitter Musicsoft Downloader.

Les nombres de note MIDI affectés aux pads

Le tableau suivant affiche les numéroes de note par défaut utilisés par le module de batterie pour émettre les notes MIDI correspondant à la frappe des différents pads.

Affectation de note
NomNombre (décimal)
Caisse claire *1Jeu sur la peauD138
Rim shots ouverts (cercle 1)E140
Rim shots fermés (cercle 2)C#137
TomsPremier pad de tomC248
Deuxième pad de tomB147
Troisième pad de tomG143
Cymbale suspendueD#251
Cymbale crashC#249
Cymbales charlestonOuvertA#146
FerméF#142
Fermeture au piedG#144
SplashB483
Grosse caisseC136
Pad *2A257

1 Les notes MIDI sont émises séparément pour les rim shots ouverts et fermés uniquement en cas d'utilisation d'un pad de caisse claire TP70S.
2 Ces notes MIDI sont produites uniquement lors de la frappe d'un pad connecté via la prise d'entrée de pad [PAD▲IN] à un pad de grosse caisse KP65.

Vou puez modifier les affectations de numero de note ci-dessus. Les details afferents aux modalités d'execution figurent à la section Numéro de note du mode d'emploi du module DTX400K, DTX430K ou DTX450K.

Format des données MIDI

1 Général

1.1 Portée

Les specifications décrites dans cette section s'appliquent à la transmission et à la réception de données MIDI via un module de batterie DTX400K, DTX430K ou DTX450K.

1.2 Conformité

  • Les specifications décrites dans cette section sont conformes à la norme MIDI 1.0.

1.3 Marquage

Le symbole suivant revêt une signification particulière dans le contexte de la présente section.

  • $: ce symbole est place avant les numéroes hexadécimaux.

2 Messages de canaux

2.1 Key On (Activation de touche) et Key Off (Désactivation de touche)

Les messages Key On et Key Off sont transmis et reçus.

  • Plage de notes reçues: 0 (C-2) à 127 (G8)
  • Plage de velocité : 1 à 127 (c.-à-d., Note On (Activation de note ) uniquement)

2.2 Control Change (Changement de commande)

Le séquenceur du module de batterie produit toutes les variétés des messages Control Change. En conséquence, le module de batterie peut lui aussi transmettre tous ces types de messages. Les détails affreents au générateur desons interne et à la fonction de déclencheur de batterie sont décrites ci-dessous.

2.2.1 Bank Select MSB (Sélection de banque MSB) (0), Bank Select LSB (Sélection de banque LSB) (32)

Les messages Bank Select MSB et Bank Select LSB sont reçus mais non transmis.

MSB = 0, LSB = n'imorequequelle valeur : voix instrumentales General MIDI

MSB = 127, LSB = n'importequelle valeur : voix de batterie General MIDI (voir Note 1)

MSB = 125, LSB = 1: kits de batterie (voir Note 2)

  • Note 1: voix de batterie General MIDI
    Seul le nombre de programme 1 est reçu et le kit prédéfini General MIDI correspondant est sélectionné. Les parties de reproduction ne sont pas modifiées.
  • Note 2: voix de batterie, kits prédéfinis

Le kit de batterie selectionné porte le même numéro que le numéro de programme reçu.

Les modifications eventuelles apportées aux kits de batterie du module de batterie n'ontaucen effet sur les kits de batterie selectionnés via MIDI.

2.2.2 Modulation (1)

Les messages Modulation sont reçus mais non transmis.

2.2.3 Foot Controller (Contrôleur au pied) (4)

Les messages Foot Controller sont transmis et reçus.

2.2.4 Portamento Time (Durée de portamento) (5)

Les messages Portamento Time sont reçus mais non transmis.

2.2.5 Data Entry (Saisie de données) (MSB = 6, LSB = 38)

Les messages Data Entry sont reçus mais non transmis. Ils servent à spécifique les données RPN (Nombre de paramètre enregistré).

Les messages Main Volume sont reçus mais non transmis.

2.2.7 Pan (Balayage panoramicque) (10)

Les messages Pan sont reçus mais non transmis. La valeur 0 correspond à l'extreme gauche de l'image stéréo et la valeur 127 à l'extreme droite.

Les messages Expression sont reçus mais non transmis.

2.2.9 Hold 1 (Maintien 1) (64)

Les messages Hold 1 sont reçus mais non transmis.

2.2.10 Portamento Switch (Selecteur de portamento) (65)

Les messages Portamento Switch sont reçus mais non transmis.

2.2.11 Sostenuto (66)

Les messages Sostenuto sont reçus mais non transmis.

2.2.12 Harmonic Content (Contenu harmonique) (71)

Les messages Harmonic Content sont reçus mais non transmis.

2.2.13 EG Release Time (Temps de relâchement du générateur d'enveloppe) (72)

Les messages EG Release Time sont reçus mais non transmis.

2.2.14 EG Attack Time (Temps d'attaque du générateur d'enveloppe) (73)

Les messages EG Attack Time sont reçus mais non transmis.

2.2.15 Brightness (Clarté) (74)

Les messages Brightness sont reçus mais non transmis.

2.2.16 Effect 1 Depth (Profonteur de l'effet 1) (91)

Les messages Effect 1 Depth sont reçus mais non transmis. La valeur du message correspond au niveau de l'envoi de réverbération.

2.2.17 Data Increment (Increment de données) (96), Data Decrement (Déprétement de données) (97)

Les messages Data Increment et Data Decrement sont reçus mais non transmis.

2.2.18 RPN (Nombre de paramètre enregistré)

00/00 Pitch Bend Sensitivity (Sensibilité de la variation de hauteur de ton):

Messages reçus mais non transmis.

00/01 Fine tuning (Réglage affiné):

Messages reçus mais non transmis. Ces messages n'ontaucun effet sur les parties de batterie.

00/02 Coarse tuning (Réglage grossier):

Messages reçus mais non transmis. Ces messages n'ontaucun effet sur les parties de batterie.

7f/7f NULL (Nul)

Messages reçus mais non transmis.

2.3 Channel Mode (Mode de canal)

Tous les messages de type Channel Mode sont reçus mais non transmis.

2.3.1 All Sound Off (Déactualisation de tous lessons) (120)

À réception d'un message All Sound Off, le module de batterie assourdit toutes les voix en cours de reproduction sur le canal correspondant.

2.3.2 Reset All Controllers (Réinitialisation de tous les contrôleurs) (121)

À réception d'un message Reset All Controllers, le module de batterie rétablit les valeurs par défaut des contrôleurs suivants : Pitch Bend, Modulation, Expression, Hold 1, Sostenuto et Numéro RPN.

2.3.3 All Note Off (Désactivation de toutes les notes) (123)

À réception d'un message All Note Off, le module de batterie assourdit toutes les notes en cours de reproduction sur le canal correspondant. Cependant, si Hold 1 ou Sostenuto sont activés à ce moment-là, les notes continueront d'être audibles jusqu'à ce que ces contrôleurs soient désactivés.

2.3.4 Omni Off (Omni désactivé) (124)

À réception d'un message Omni Off, le module de batterie réagit de la même manière que s'il avait reçu un message All Notes Off.

2.3.5 Omni On (Omni activé) (125)

À réception d'un message Omni On, le module de batterie réagit de la même manière que s'il avait reçu un message All Notes Off.

2.3.6 Mono (126)

À réception d'un message Mono, le module de batterie réagit de la même manière que s'il avait reçu un message All Sound Off.

2.3.7 Poly (127)

À réception d'un message Poly, le module de batterie réagit de la même manière que s'il avait reçu un message All Sound Off.

2.4 Program Change (Changement de programme)

Le séquenceur du module de batterie transmet des messages de type Program Change mais ne peut en receiveoir. Le générateur de sons du module de batterie reçoit des messages de type Program Change mais ne peut en transmettre.

2.5 Pitch Bend (Variation de hauteur ton)

Le séquenceur du module de batterie transmet des messages de type Pitch Bend mais ne peut en receivevoir. Le générateur de sons du module de batterie reçoit des messages de type Pitch Bend mais ne peut en transmettre.

2.6 Channel Aftertouch (Modification ultérieure de canal)

Le séquenceur du module de batterie transmet des messages de type Channel Aftertouch mais ne peut en receiveoir. Le générateur de sons du module de batterie ne peut ni transmettre ni receiveoir des messages de type Channel Aftertouch.

2.7 Polyphonic Aftertouch (Modification polyphonique ultérieure)

Le séquenceur du module de batterie transmet des messages de type Polyphonic Aftertouch mais ne peut en receiveoir. Le générateur de sons du module de batterie ne peut ni transmettre ni receiveoir des messages de type Polyphonic Aftertouch.

3 System Exclusive Messages (Messages exclusifs au système))

3.1 Universal Non-Real Time (Message universal en diffé)

3.1.1 General MIDI System On (Activation du système GM) F07E 7F09 01F7

Les messages General MIDI System On sont transmis et reçus. La réception de tels messages n'entraîne aucun changement au niveau du nombre de kit ou du type de réverbération de la partie de reproduction à modifier.

3.1.2 Identity Request (Demande d'identité)

À réception du message ci-dessus, le module de batterie transmet un message de type Identity Reply (Réponse à une demande d'identité). Les messages Identity Request sont reçus mais non transmis.

3.1.3 Identity Reply (Réponse à une demande d'identité)

F07E 7F06 0243 0041 4806 0000 007F $F7 Les messages Identity Reply sont transmis mais non reçus.

3.2 Universal Real Time (Message universel en temps réel)

3.2.1 MIDI Master Volume (Volume principal MIDI)

F0 7F 7F 04 \ 010Xmm F7

XX est ignoré.mm représentée les données de volume. Les messages MIDI Master Volume sont reçus mais non transmis.

3.3 Parameter Change (Changement de paramètre)

3.3.1 XG System On (Activation du système XG)

F0 43 10 4C \ 0000\7 E \ 00$ F7

À réception d'un message XG System On, le module de batterie réagit de la même manière que s'il avait reçu un message General MIDI System On. Les messages XG System On sont reçus mais non transmis.

4 System Real Time Messages (Messages système en temps réel)

4.1 Timing Clock (Horloge de synchronisation)

Les messages Timing Clock sont transmis mais non reçus.

4.2 Start (Début) et Stop (Arrêt)

Les messages Start et Stop sont transmis mais non reçus.

4.3 Active Sensing (Détction active)

Réception :

Si aucune donnée MIDI n'est reçue dans les 300 millièmes de seconde suivant la réception d'un message Active Sensing, le module de batterie assourdira toutes les voix en cours de reproduction.

Transmission :

Le module de batterie transmet constamment des messages Active Sensing à des intervalles de 300 millièmes de seconde environ.

Function...TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault Changed1 - 16x1 - 16x
ModeDefault Messages Alteredxxxxxxxxxxxx3x×
xxxxxxxxxxxx
Note Number : True voice0 - 127xxxxxxxxxx0 - 1270 - 127
VelocityNote ON Note OFFo 9nH,v=1-127x 9nH,v=0o 9nH,v=1-127x
After TouchKey's Ch's○ *1○ *1
Pitch Bend○ *1
Control Change0,3241,5,7,10,116,3864-6671-749196,97100,101○ *1○ *1○ *1○ *1○ *1○○○○○○○○○
Bank SelectData EntryEffect DepthRPN Inc/DecRPN LSB,MSB

YAMAHA DTX400K - Active Sensing (Détction active) - 1

YAMAHA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : DTX400K

Catégorie : Batterie électronique