YAMAHA X-CITY 125 - Scooter

X-CITY 125 - Scooter YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-CITY 125 YAMAHA au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 17 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA X-CITY 125 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
CatégorieMaxi-scooter 125 cm3
Type de moteurMonocylindre 4 temps, 2 soupapes, simple ACT
Cylindrée124,7 cm3
Puissance maximale21,2 ch à 7 500 tr/min
Couple maximal21,5 Nm à 5 800 tr/min
RefroidissementLiquide
AlimentationInjection électronique
TransmissionVariateur automatique CVT
Suspension avantFourche télescopique hydraulique, débattement 100 mm
Suspension arrièreDouble amortisseur, débattement 105 mm
Frein avantDisque hydraulique 270 mm, double piston
Frein arrièreDisque hydraulique 240 mm, double piston
Pneu avant120/70-16
Pneu arrière140/70-15
Longueur2 175 mm
Largeur785 mm
Hauteur totale (avec pare-brise)1 460 mm
Empattement1 455 mm
Hauteur de selle790 mm
Poids à vide159 kg
Capacité du réservoir10,5 litres
Vitesse maximale110 km/h
Consommation moyenne3,7 l/100 km
Norme antipollutionEuro 3

FOIRE AUX QUESTIONS - X-CITY 125 YAMAHA

Quel permis faut-il pour conduire le Yamaha X-City 125 ?
Le X-City 125 est accessible avec le permis A1 (dès 16 ans) ou, pour les titulaires du permis B depuis plus de 2 ans, après une formation obligatoire de 7 heures en auto-école. Le simple BSR ne suffit plus depuis 2011.
Quelle est la vitesse maximale du Yamaha X-City 125 ?
La vitesse maximale est de 110 km/h. Elle est atteinte grâce au moteur monocylindre 4 temps de 124,7 cm3 refroidi par liquide, qui développe 21,2 ch à 7 500 tr/min.
Quelle autonomie et quelle consommation pour le X-City 125 ?
La consommation moyenne constatée est d'environ 3,7 l/100 km. Avec un réservoir de 10,5 litres, l'autonomie dépasse les 280 km en usage mixte ville et route.
Le coffre sous selle peut-il accueillir un casque intégral ?
Oui, le coffre du X-City 125 accepte un casque intégral. Son volume reste cependant plus limité que sur certains maxi-scooters de la catégorie : comptez peu de place pour des affaires supplémentaires une fois le casque rangé.
Quelle huile moteur utiliser et à quel intervalle vidanger ?
Yamaha préconise une huile 10W-40 certifiée JASO MA. La première vidange est recommandée à 1 000 km, puis tous les 6 000 km ou une fois par an. Référez-vous au carnet d'entretien fourni pour les quantités exactes.
Quelle pression de gonflage pour les pneus du X-City 125 ?
Vérifiez toujours la pression à froid. En usage solo, comptez environ 2,0 bar à l'avant (120/70-16) et 2,25 bar à l'arrière (140/70-15). Avec un passager ou des bagages, augmentez d'environ 0,25 bar à l'arrière. Vérifiez les valeurs exactes dans la notice d'origine.
Le moteur ne démarre pas à froid : que faire ?
L'injection électronique gère automatiquement l'enrichissement à froid, aucun starter manuel n'est nécessaire. En cas de difficulté, vérifiez la tension de la batterie (minimum 12,6 V à vide) et l'état de la bougie. Un encrassement de l'injecteur peut aussi apparaître après 20 000 km et nécessiter un nettoyage.
Peut-on régler la hauteur du pare-brise ?
Oui, le pare-brise du X-City 125 est réglable manuellement sur plusieurs positions, sans outil, à l'arrêt. Ce réglage permet d'adapter la protection au vent selon la morphologie du conducteur.
Le Yamaha X-City 125 est-il équipé de l'ABS ?
Non, le X-City 125 ne dispose pas de l'ABS de série. Il est équipé de deux freins à disques hydrauliques (270 mm à l'avant, 240 mm à l'arrière), mais sans système antiblocage.
Comment entretenir la transmission à variateur ?
La courroie de transmission et les galets du variateur doivent être inspectés tous les 12 000 km environ. Un variateur usé provoque des à-coups à l'accélération ou une perte de reprise. Le remplacement est conseillé en concession agréée Yamaha.
Quels sont les symptômes d'un liquide de refroidissement à changer ?
Le liquide de refroidissement doit être remplacé tous les 2 ans. Des signes d'usure incluent : surchauffe moteur fréquente, liquide de couleur rouille ou présence de dépôts dans le vase d'expansion. Utilisez un liquide compatible glycol préconisé par Yamaha.
Où trouver des pièces détachées pour le X-City 125 ?
Les pièces d'origine sont disponibles chez les concessionnaires Yamaha agréés. Des alternatives compatibles sont proposées sur des sites spécialisés comme Spareka ou FixPart.

Questions des utilisateurs sur X-CITY 125 YAMAHA

5 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment effectuer la vidange moteur sur un scooter Yamaha X-CITY 125 ?
FAQ fréquente - 02/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour réaliser la vidange moteur de votre scooter Yamaha X-CITY 125, suivez les étapes ci-dessous pour assurer un entretien efficace et prolonger la durée de vie de votre moteur :

Matériel nécessaire

  • Clé à molette et clé à filtre
  • Récipient pour récupérer l'huile usagée
  • Nouveau filtre à huile adapté
  • Huile moteur conforme aux spécifications Yamaha
  • Entonnoir
  • Chiffon propre

Étapes pour la vidange

  1. Chauffer le moteur : Démarrez le scooter et laissez-le tourner quelques minutes pour fluidifier l'huile et faciliter son écoulement.
  2. Préparation : Éteignez le moteur et placez le scooter sur une surface plane et stable.
  3. Vidange de l'huile : Localisez le bouchon de vidange sous le moteur. Placez le récipient en dessous, puis dévissez le bouchon pour laisser s'écouler l'huile usagée complètement.
  4. Remplacement du filtre à huile : Dévissez le filtre à huile usagé avec la clé adaptée. Avant d'installer le nouveau filtre, appliquez une fine couche d'huile neuve sur son joint pour assurer une bonne étanchéité. Vissez ensuite le nouveau filtre à la main sans forcer.
  5. Remplissage d'huile neuve : Revissez le bouchon de vidange. Utilisez un entonnoir pour verser la quantité recommandée d'huile neuve dans l'orifice de remplissage. Vérifiez le niveau avec la jauge pour éviter tout dépassement.
  6. Vérification finale : Démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques minutes. Contrôlez qu'il n'y ait pas de fuites autour du filtre et du bouchon. Arrêtez le moteur et revérifiez le niveau d'huile, complétez si nécessaire.
  7. Élimination de l'huile usagée : Déposez l'huile usagée et le filtre à huile dans un centre de recyclage agréé pour respecter l'environnement.

Cette opération d'entretien régulière garantit un fonctionnement optimal et une meilleure longévité de votre scooter Yamaha X-CITY 125.

Répondre (soyez le premier)
Quel est le taux de compression du moteur du scooter Yamaha X-City 125 ?
FAQ fréquente - 11/02/2026
Réponse Notice-Facile

Le taux de compression du moteur du scooter Yamaha X-City 125 est de 10,9:1. Ce chiffre indique que le volume du mélange air-carburant dans le cylindre est compressé à un rapport de 10,9 pour 1 durant la phase de compression du moteur. Un taux de compression élevé comme celui-ci contribue à une meilleure efficacité de combustion et des performances optimisées du moteur.

Répondre (soyez le premier)
Où se trouve la batterie sur le scooter Yamaha X-CITY 125 ?
FAQ fréquente - 31/01/2026
Réponse Notice-Facile

La batterie du scooter Yamaha X-CITY 125 est située sous le siège du véhicule. Pour y accéder :

  • Soulevez le siège en utilisant la clé ou le mécanisme de déverrouillage prévu.
  • Une fois le siège relevé, vous trouverez un compartiment où la batterie est installée.

Veillez à manipuler la batterie avec précaution, en respectant les consignes de sécurité, notamment en déconnectant d'abord la borne négative si vous devez intervenir dessus.

Répondre (soyez le premier)
Où se trouve la valve d'essence sur le scooter Yamaha X-CITY 125 ?
FAQ fréquente - 17/01/2026
Réponse Notice-Facile

Sur le scooter Yamaha X-CITY 125, la valve d'essence, également appelée robinet d'essence, est située à proximité du réservoir de carburant.

Pour y accéder :

  • Soulevez le siège : Sur la plupart des modèles X-CITY 125, le réservoir est placé sous le siège. En relevant ce dernier, vous pourrez voir la valve d'essence fixée sur le côté du réservoir.
  • Identifiez la valve : Il s'agit généralement d'un petit robinet que vous pouvez tourner pour ouvrir, fermer ou mettre en position réserve l'alimentation en carburant.

Veillez à ce que le scooter soit stationné sur une surface plane et que le moteur soit éteint avant de manipuler la valve d'essence pour des raisons de sécurité.

Répondre (soyez le premier)
Comment déposer la bougie d'allumage sur un scooter Yamaha X-CITY 125 ?
FAQ fréquente - 29/12/2025
Réponse Notice-Facile

Pour déposer la bougie d'allumage de votre scooter Yamaha X-CITY 125, suivez ces étapes simples :

1. Préparation

Assurez-vous que le moteur est complètement froid pour éviter tout risque de brûlure ou d'endommagement.

2. Accéder à la bougie

Retirez le cache ou le capot qui protège la bougie. Selon le modèle, cela peut nécessiter un tournevis ou une clé.

3. Débrancher le câble de la bougie

Tirez doucement sur le connecteur du câble d'allumage pour le déconnecter, sans forcer afin de ne pas l'endommager.

4. Dévisser la bougie

  • Utilisez une clé à bougie adaptée (souvent de 16 mm pour ce type de scooter).
  • Insérez la clé sur la bougie et tournez dans le sens antihoraire pour la dévisser.
  • Une fois desserrée, retirez délicatement la bougie de son logement.

5. Vérification et nettoyage

Examinez l'état de la bougie. Si elle est en bon état et que vous souhaitez la réutiliser, nettoyez-la soigneusement avant de la remettre en place.

6. Remontage

  • Vissez la bougie à la main d'abord pour éviter de croiser les filets.
  • Serrez ensuite avec la clé à bougie, sans forcer excessivement.
  • Reconnectez le câble d'allumage sur la bougie.
  • Replacez le cache ou le capot retiré au début.

En suivant ces étapes avec précaution, vous pourrez déposer et remettre en place la bougie d'allumage de votre Yamaha X-CITY 125 en toute sécurité.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-CITY 125 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-CITY 125 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI X-CITY 125 YAMAHA

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

X City 125

VP125

16P-F8199-F1

YAMAHA X-CITY 125 - 1

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis c le véhicule en cas de vente de ce dernier.

YAMAHA X-CITY 125 - 2

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.

1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan

Déclarons par la présente, que le produit :

Type d'appareil : IMMOBILISATEUR

Type/désignation : 5SL-00

est conforme aux normes ou documents suivants :

Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)

Ville : Shizuoka, Japon

Date : 1 août 2002

Révision
ContenuDate
1Modification de la personne à contacter et ajout de la désignation du type9 juin 2005
2Passage de la norme EN60950 à la norme EN60950-127 fév. 2006
3Modification du nom de la société1er mars 2007

01/Mar/2007

Directeur Général de la division Assurance Qualité

YAMAHA X-CITY 125 - 3

FAU10113

Bienvenue dans l'univers des deux roues de Yamaha !

Le modèle VP125 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l'application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.

Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la VP125, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à l'entretien de ce scooter, mais aussi d'importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.

Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s'ils sont bien suivis, permettront de conserver le scooter en parfait état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.

L'équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !

Yamaha est sans cesse à la recherche d'améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l'impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à ce scooter. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l'entretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.

FWA12411

YAMAHA X-CITY 125 - 4

AVERTISSEMENT

Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser ce scooter.

FAU10132

Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :

(ETWZ)Il s'agit du symbole avertissant d'un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d'éviter les dangers de blessures ou de mort.
(AE400) AVERTISSEMENTUn AVERTISSEMENT signale un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTIONUn ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d'endommager le véhicule ou d'autres biens.
N.B.Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers travaux.

FAUM1010

VP125

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

© 2008 par MBK INDUSTRIE

1 ^re édition, juillet 2008

Tous droits réservés

Toute réimpression ou utilisation

non autorisée sans la permission écrite

de MBK INDUSTRIE

est formellement interdite.

Imprimé en France

CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....1-1

Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ....1-5

DESCRIPTION 2-1

Vue gauche ....2-1

Vue droite 2-2

Commandes et instruments......2-3

COMMANDES ET INSTRUMENTS ...3-1

Immobilisateur antivol ....3-1

Contacteur à clé/antivol ......3-2

Témoins et témoins d'alerte .....3-3

Compteur de vitesse ....3-4

Jauge de niveau du carburant .....3-5

Jauge de température du liquide de refroidissement ....3-5

Écran multifonction ......3-6

Combinés de contacteurs ......3-9

Levier de frein avant ....3-9

Levier de frein arrière ....3-10

Bouchon du réservoir de carburant ....3-10

Carburant 3-11

Pots catalytiques ....3-12

Selle 3-13

Compartiments de rangement .....3-13

Pare-brise 3-15

Réglage des combinés ressort-amortisseur ....3-15

Porte-bagages ....3-16

Crochet de fixation des bagages .... 3-16

Béquille latérale ....3-17

Coupe-circuit d'allumage .... 3-17

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT

UTILISATION 4-1

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANT CONCERNANT LE

PILOTAGE 5-1

Mise en marche du moteur ..... 5-1

Démarrage 5-2

Accélération et décélération ..... 5-2

Freinage 5-3

Comment réduire sa consommation de carburant .... 5-3

Rodage du moteur 5-4

Stationnement 5-4

Trousse de réparation 6-1

Tableau des entretiens et graissages périodiques ....6-2

Dépose et repose des caches et carénages 6-7

Contrôle de la bougie 6-8

Huile moteur 6-9

Huile de transmission finale ...... 6-12

Liquide de refroidissement ...... 6-13

Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale 6-14

Contrôle du jeu de câble des gaz 6-15

Jeu des soupapes 6-16

Pneus 6-16

Roues coulées 6-17

Garde des leviers de freins avant et arrière 6-18

Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière 6-18

Contrôle du niveau du liquide de frein 6-19

Changement du liquide de frein ... 6-20

Contrôle et lubrification des câbles 6-20

Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz .... 6-21

Lubrification des leviers de frein avant et arrière 6-21

Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale ..... 6-21

Contrôle de la fourche 6-22

Contrôle de la direction ...... 6-23

Contrôle des roulements de roue 6-23

Batterie 6-23

Remplacement des fusibles ..... 6-25

Remplacement d'une ampoule de phare 6-26

Remplacement d'une ampoule de clignotant avant ....6-27

Remplacement d'une ampoule de clignotant arrière ou de feu arrière/stop 6-28

Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation ....6-29

Remplacement d'une ampoule de veilleuse ....6-29

Diagnostic de pannes ......6-29

Schémas de diagnostic de pannes 6-31

SOIN ET REMISAGE DU

SCOOTER 7-1

Soin 7-1

Remisage 7-3

CARACTÉRISTIQUES ......8-1

RENSEIGNEMENTS

COMPLÉMENTAIRES ......9-1

Numéros d'identification .....9-1

FAU10263

1

Être un propriétaire responsable

L'utilisation adéquate et en toute sécurité du scooter incombe à son propriétaire.

Les scooters sont des véhicules monovoies.

Leur sécurité dépend de techniques de conduite adéquates et des capacités du conducteur. Tout conducteur doit prendre connaissance des exigences suivantes avant de démarrer.

Le pilote doit :

  • S'informer correctement auprès d'une source compétente sur tous les aspects de l'utilisation du scooter.
  • Observer les avertissements et procéder aux entretiens préconisés dans ce Manuel du propriétaire.
  • Suivre des cours afin d'apprendre à maîtriser les techniques de conduite sûres et correctes.
  • Faire réviser le véhicule par un mécanicien compétent aux intervalles indiqués dans ce Manuel du propriétaire ou lorsque l'état de la mécanique l'exige.

Conduite en toute sécurité

Effectuer les contrôles avant utilisation à chaque départ afin de s'assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. L'omission du contrôle ou de l'entretien correct du véhicule augmente les risques d'accident ou d'endommagement. Se reporter à la liste des contrôles avant utilisation à la page 4-1.

  • Ce scooter est conçu pour le transport du pilote et d'un passager.
  • La plupart des accidents de circulation entre voitures et scooters sont dus au fait que les automobilistes ne voient pas les scooters. Se faire bien voir semble donc permettre de réduire les risques de ce genre d'accident.

Dès lors :

  • Porter une combinaison de couleur vive.
  • Être particulièrement prudent à l'approche des carrefours, car c'est aux carrefours que la plupart des accidents de deux-roues se produisent.
  • Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes. Éviter de rouler dans leur angle mort.

- De nombreux accidents sont dus au manque d'expérience du pilote. En effet, bon nombre de victimes d'accidents sont des pilotes n'ayant pas de permis.

  • Ne pas rouler avant d'avoir acquis un permis de conduire et ne prêter son scooter qu'à des pilotes expérimentés.
  • Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d'éviter un accident, se limiter à des manœuvres que l'on peut effectuer en toute confiance.
  • S'exercer à des endroits où il n'y a pas de trafic tant que l'on ne s'est pas complètement familiarisé avec le scooter et ses commandes.

- De nombreux accidents sont provoqués par des erreurs de conduite du pilote de scooter. Une erreur typique consiste à prendre un virage trop large en raison d'une vitesse excessive ou un virage trop court (véhicule pas assez incliné pour la vitesse).

- Toujours respecter les limites de vitesse et ne jamais rouler plus vite que ne le permet l'état de la route et le trafic.

- Toujours signaler clairement son intention de tourner ou de changer de bande de circulation. Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes.

- La posture du pilote et celle du passager est importante pour le contrôle correct du véhicule.

  • Pour conserver le contrôle de son scooter, il faut toujours tenir le guidon des deux mains et garder ses pieds sur les repose-pieds.
  • Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit à la poignée du passager ou à la poignée de manutention, si le modèle en est pourvu, et garder les deux pieds sur les repose-pieds du passager. Ne jamais prendre en charge un passager qui ne puisse placer fermement ses deux pieds sur les repose-pieds.
  • Ne jamais conduire après avoir absorbé de l'alcool, certains médicaments ou des drogues.
  • Ce scooter est conçu pour l'utilisation sur route uniquement. Ce n'est pas un véhicule tout-terrain.

Équipement

La plupart des accidents mortels en scooter résultent de blessures à la tête. Le port du casque est le seul moyen d'éviter ou de limiter les blessures à la tête.

  • Toujours porter un casque homologué.
  • Porter une visière ou des lunettes de protection. Si les yeux ne sont pas protégés, le vent risque de troubler la vue et de retarder la détection des obstacles.
  • Porter des bottes, une veste, un pantalon et des gants solides pour se protéger des éraflures en cas de chute.
  • Ne jamais porter des vêtements lâches, car ceux-ci pourraient s'accrocher aux leviers de commande ou même aux roues, ce qui risque d'être la cause d'un accident.
  • Toujours porter des vêtements de protection qui couvrent les jambes, les chevilles et les pieds. Le moteur et le système d'échappement sont brûlants pendant ou après la conduite, et peuvent, dès lors, provoquer des brûlures.
  • Les consignes ci-dessus s'adressent également au passager.

Éviter un empoisonnement au monoxyde de carbone

Tous les gaz d'échappement de moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel. L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer céphalées, étourdissements, somnolence, nausées, confusion mentale, et finalement la mort.

Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide qui peut être présent même lorsque l'on ne sent ou ne voit aucun gaz d'échappement. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler rapidement et peuvent suffoquer rapidement une victime et l'empêcher de se sauver. De plus, des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent persister pendant des heures, voire des jours dans des endroits peu ou pas ventilés. Si l'on ressent tout symptôme d'empoisonnement au monoxyde de carbone, il convient de quitter immédiatement l'endroit, de prendre l'air et de CONSULTER UN MÉDECIN.

- Ne pas faire tourner un moteur à l'intérieur. Même si l'on tente de faire évacuer les gaz d'échappement à l'aide de ventilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres, le monoxyde de carbone peut atteindre rapidement des concentrations dangereuses.

  • Ne pas faire tourner un moteur dans un endroit mal ventilé ou des endroits partiellement clos, comme les granges, garages ou abris d'auto.
  • Ne pas faire tourner un moteur à un endroit à l'air libre d'où les gaz d'échappement pourraient être aspirés dans un bâtiment par des ouvertures comme portes ou fenêtres.

Charge

L'ajout accessoires ou de bagages peut réduire la stabilité et la maniabilité du scooter si la répartition du poids est modifiée. Afin d'éviter tout risque d'accident, monter accessoires et bagages avec beaucoup de soin. Redoubler de prudence lors de la conduite d'un scooter chargé d'accessoires ou de bagages. Voici quelques directives à suivre concernant les accessoires et le chargement de ce scooter :

S'assurer que le poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires ne dépasse pas la charge maximum. La conduite d'un véhicule surchargé peut être la cause d'un accident.

Charge maximale:

185 kg (408 lb)

Même lorsque cette limite de poids n'est pas dépassée, garder les points suivants à l'esprit :

- Les bagages et les accessoires doivent être fixés aussi bas et près du scooter que possible. Attacher soigneusement les bagages les plus lourds près du centre du scooter et répartir le poids également de chaque côté afin de ne pas le déséquilibrer.

- Un déplacement soudain du chargement peut créer un déséquilibre. S'assurer que les accessoires et les bagages sont correctement attachés avant de prendre la route. Contrôler fréquemment les fixations des accessoires et des bagages.

- Régler correctement la suspension (pour les modèles à suspension réglable) en fonction de la charge et contrôler l'état et la pression de gonflage des pneus.

- Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la fourche ou le garde-boue avant. Ces objets peuvent déstabiliser la direction et rendre le maniement plus difficile.

- Ce véhicule n'est pas conçu pour tirer une remorque ni pour être attaché à un side-car.

Accessoires Yamaha d'origine

Le choix d'accessoires pour son véhicule est une décision importante. Des accessoires Yamaha d'origine, disponibles uniquement chez les concessionnaires Yamaha, ont été conçus, testés et approuvés par Yamaha pour l'utilisation sur ce véhicule. De nombreuses entreprises n'ayant aucun lien avec Yamaha produisent des pièces et accessoires, ou mettent à disposition d'autres modifications pour les véhicules Yamaha. Yamaha n'est pas en mesure de tester les produits disponibles sur le marché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni approuver ni recommander l'utilisation d'accessoires vendus par des tiers ou les modifications autres que celles recommandées spécialement par Yamaha, même si ces pièces sont vendues ou montées par un concessionnaire Yamaha.

Pièces de rechange, accessoires et modifications issus du marché secondaire

Bien que des produits du marché secondaire puissent sembler être de concept et de qualité identiques aux accessoires Yamaha, il faut être conscient que certains de ces accessoires ou certaines de ces modifications ne sont pas appropriés en raison du danger potentiel qu'ils représentent pour soi-même et pour autrui. La mise en place

de produits issus du marché secondaire ou l'exécution d'une autre modification du véhicule venant altérer le concept ou les caractéristiques du véhicule peut soumettre les occupants du véhicule ou des tiers à des risques accrus de blessures ou de mort. Le propriétaire est responsable des dommages découlant d'une modification du véhicule.

Respecter les conseils suivants lors du montage d'accessoires, ainsi que ceux donnés à la section "Charge".

- Ne jamais monter d'accessoires ou transporter de chargement qui pourraient nuire au bon fonctionnement du scooter. Examiner soigneusement les accessoires avant de les monter pour s'assurer qu'ils ne réduisent en rien la garde au sol, l'angle d'inclinaison dans les virages, le débattement limite de la suspension, la course de la direction ou le fonctionnement des commandes. Vérifier aussi qu'ils ne cachent pas les feux et catadioptres.

- Les accessoires montés sur le guidon ou autour de la fourche peuvent créer des déséquilibres dus à une mauvaise distribution du poids ou à des changements d'ordre aérodynamique. Si des accessoires sont

montés sur le guidon ou autour de la fourche, ils doivent être aussi légers et compacts que possible.

- Des accessoires volumineux risquent de gravement réduire la stabilité du scooter en raison d'effets aéro dynamiques. Le vent peut avoir tendance à soulever le scooter et les coups de vent latéraux peuvent le rendre instable. De tels accessoires peuvent également rendre le véhicule instable lors du croisement ou du dépassement de camions.

- Certains accessoires peuvent forcer le pilote à modifier sa position de conduite. Une position de conduite incorrecte réduit la liberté de mouvement du pilote et peut limiter son contrôle du véhicule. De tels accessoires sont donc déconseillés.

- La prudence est de rigueur lors de l'installation de tout accessoire électrique supplémentaire. Si les accessoires excèdent la capacité de l'installation électrique du scooter, une défaillance pourrait se produire, ce qui risque de provoquer des problèmes d'éclairage ou une perte de puissance du moteur.

Pneus et jantes issus du marché secondaire

Les pneus et les jantes livrés avec le scooter sont conçus pour les capacités de performance du véhicule et sont conçus de sorte à offrir la meilleure combinaison de maniabilité, de freinage et de confort. D'autres pneus, jantes, tailles et combinaisons peuvent ne pas être adéquats. Se reporter à la page 6-16 pour les caractéristiques des pneus et pour plus d'informations sur leur remplacement.

FAU10372

Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière

  • S'assurer de signaler clairement son intention d'effectuer un virage.
  • Le freinage peut être extrêmement difficile sur route mouillée. Éviter les freinages brusques qui risquent de faire déraper le scooter. Pour ralentir sur une surface mouillée, actionner les freins lentement.
  • Ralentir à l'approche d'un croisement ou d'un virage. Le virage effectué, accélérer lentement.
  • Doubler les voitures en stationnement avec prudence. Un automobiliste inattentif pourrait brusquement ouvrir une portière.
  • Les rails de chemin de fer ou de tramway, les plaques de fer des chantiers et les plaques d'égout deviennent extrêmement glissants lorsqu'ils sont mouillés. Ralentir et les franchir prudemment. Maintenir le scooter bien droit, car il pourrait glisser et se renverser.
  • Le nettoyage du scooter risque de mouiller les plaquettes de frein. Après avoir lavé le scooter, toujours contrôler les freins avant de prendre la route.

  • Toujours porter un casque, des gants, un pantalon (serré aux chevilles afin qu'il ne flotte pas) et une veste de couleur vive.

  • Ne pas charger trop de bagages sur le scooter. Un scooter surchargé est instable. Utiliser un lien solide pour fixer les bagages sur le porte-bagages (le cas échéant). Des bagages mal attachés réduisent la stabilité du scooter et constituent une source de distraction dangereuse. (Voir page 1-1.)

Vue gauche

FAU32220

YAMAHA X-CITY 125 - Vue gauche - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  1. Compartiment de rangement arrière (page 3-13)
  2. Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné ressort-amortisseur (page 3-15)
  3. Bouchon de remplissage de l'huile de transmission finale (page 6-12)
  4. Élément du filtre à air (page 6-14)
  5. Élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale (page 6-14)
  6. Élément de filtre à huile moteur (page 6-9)
  7. Béquille latérale (page 3-17/6-21)
  8. Hublot de contrôle du niveau de liquide de refroidissement (page 6-13)

  9. Plaquettes de frein avant (page 6-18)

Vue droite

FAU32230

YAMAHA X-CITY 125 - Vue droite - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8
  1. Poignée de manutention (page 5-2)
  2. Fusible principal/boîtier à fusibles (page 6-25)
  3. Batterie (page 6-23)
  4. Bouchon du vase d'expansion (page 6-13)
  5. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-10)
  6. Bouchon de remplissage de l'huile moteur (page 6-9)
  7. Béquille centrale (page 6-21)
  8. Plaquettes de frein arrière (page 6-18)

Commandes et instruments

FAU10430

YAMAHA X-CITY 125 - Commandes et instruments - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  1. Levier de frein arrière (page 3-10)
  2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-9)
  3. Compartiment de rangement avant (page 3-13)
  4. Compteur de vitesse/écran multifonction (page 3-4/3-6)
  5. Crochet de fixation des bagages (page 3-16)
  6. Contacteur à clé/antivol (page 3-2)
  7. Combiné de contacteurs droit (page 3-9)
  8. Poignée des gaz (page 6-15)

  9. Levier de frein avant (page 3-9)

FAU10974

Immobilisateur antivol

YAMAHA X-CITY 125 - Immobilisateur antivol - 1

text_image 1 2
  1. Clé d'enregistrement de codes (anneau rouge)
  2. Clés de contact conventionnelles (anneau noir)

Ce véhicule est équipé d'un immobilisateur, dispositif de dissuasion de vol intégré, protégeant le véhicule grâce au principe de l'enregistrement de codes dans les clés de contact. Le système est constitué des éléments suivants :

  • une clé d'enregistrement de codes (anneau en plastique rouge)
  • deux clés de contact conventionnelles (anneau en plastique noir), dont le code peut être remplacé
  • un transpondeur (dans la clé d'enregistrement de codes)
  • un immobilisateur

  • un bloc de commande électronique (ECU)

  • un témoin de l'immobilisateur antivol (Voir page 3-3.)

La clé à anneau rouge permet d'enregistrer les codes dans chacune des clés conventionnelles. L'enregistrement d'un code étant un procédé délicat, il faut le confier à un concessionnaire Yamaha, en se présentant chez lui avec le véhicule ainsi que les trois clés. Ne pas se servir de la clé à anneau rouge pour conduire le véhicule. Celle-ci ne doit servir que pour l'enregistrement des codes. Toujours se servir d'une clé à anneau noir pour conduire le véhicule.

FCA11821

ATTENTION

- NE PAS PERDRE LA CLÉ D'ENREGISTREMENT DE CODE. EN CAS DE PERTE, CONTACTER IMMÉDIATEMENT SON CONCESSIONNAIRE. Sans cette clé, tout réenregistrement de code est impossible. Le moteur se mettra en marche avec les clés conventionnelles, mais il faudra remplacer tout le système de l'immobilisateur antivol si l'enregistrement d'un nouveau code s'avère nécessaire (p. ex., fabrication d'un double supplémentaire ou perte de toutes les clés con-

ventionnelles). Il est dès lors hautement recommandé d'utiliser une des clés conventionnelles pour la conduite et de conserver la clé d'enregistrement de codes dans un lieu sûr.

  • Ne plonger aucune des clés dans du liquide.
  • N'exposer aucune clé à des températures excessivement élevées.
  • Ne placer aucune clé à proximité de sources magnétiques (comme par exemple à proximité de haut-parleurs).
  • Ne pas placer d'objet transmettant des signaux électriques à proximité d'une des clés.
  • Ne pas déposer d'objet lourd sur aucune des clés.
  • Ne rectifier aucune des clés ni modifier leur forme.
  • Ne pas retirer l'anneau en plastique des clés.
  • Ne pas attacher plus d'une clé d'un système d'immobilisateur antivol au même trousseau de clés.
  • Éloigner les clés de contact du véhicule ainsi que toute clé d'autres immobilisateurs antivols de la clé d'enregistrement de codes.

- Éloigner les clés d'autres immobilisateurs antivols du contacteur à clé, car celles-ci risquent de provoquer des interférences.

Contacteur à clé/antivol

FAU10471

YAMAHA X-CITY 125 - Contacteur à clé/antivol - 1

text_image OPEN OFF ON PUSH LOCK IGNITION

ZAUM0696

Le contacteur à clé/antivol commande les circuits d'allumage et d'éclairage et permet de bloquer la direction.

N.B.

Veiller à se servir d'une clé conventionnelle à anneau noir pour conduire le véhicule. Afin de réduire au maximum le risque de perte de la clé d'enregistrement de codes (clé à anneau rouge), conserver celle-ci dans un endroit sûr et ne l'utiliser que pour l'enregistrement d'un nouveau code.

FAU34121

ON (marche)

Tous les circuits électriques sont sous tension ; l'éclairage des instruments, le feu arrière, l'éclairage de la plaque d'immatricu-

lation et les veilleuses s'allument, et le moteur peut être mis en marche. La clé ne peut être retirée.

N.B.

Les phares s'allument automatiquement dès la mise en marche du moteur et restent allumés jusqu'à ce que la clé soit tournée sur "OFF" ou que la béquille latérale soit déployée.

FAU10661

OFF (arrêt)

Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée.

FWA10061

YAMAHA X-CITY 125 - OFF (arrêt) - 1

AVERTISSEMENT

Ne jamais tourner la clé de contact à la position "OFF" ou "LOCK" tant que le véhicule est en mouvement. Les circuits électriques seraient coupés et cela pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et être la cause d'un accident.

FAU10681

LOCK (antivol)

La direction est bloquée et tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée.

Blocage de la direction

  1. Tourner le guidon tout à fait vers la gauche.
  2. Appuyer sur la clé à partir de la position "OFF", puis la tourner jusqu'à la position "LOCK" tout en la maintenant enfoncée.
  3. Retirer la clé.

Déblocage de la direction

Appuyer sur la clé, puis la tourner sur "OFF" tout en la maintenant enfoncée.

Témoins et témoins d'alerte

FAU11003

YAMAHA X-CITY 125 - Témoins et témoins d'alerte - 1

text_image 1 2 3 4 5 F 60 km/h 80 100° 120° 20 140 160 20, °20:38 126899 mm ZAUM0697
  1. Témoin de feu de route “≡D”
  2. Témoin des clignotants gauches “◀”
  3. Témoin de l'immobilisateur antivol
  4. Témoin des clignotants droits “⇨”
  5. Témoin d'alerte de panne moteur "H ^2 "

Témoin des clignotants “◀” et “→”

Quand le contacteur des clignotants est poussé vers la gauche ou vers la droite, le témoin correspondant clignote.

FAU11080

Témoin de feu de route “≡D”

Ce témoin s'allume lorsque la position feu de route du phare est sélectionnée.

FAU11482

Témoin d'alerte de panne moteur “ 📄 ” Ce témoin d'alerte s'allume lorsqu'un problème est détecté dans le circuit électrique contrôlant le moteur. Dans ce cas, il convient de faire vérifier le système embarqué de diagnostic de pannes par un concessionnaire Yamaha.

Contrôler le bon fonctionnement du circuit électrique du témoin d'alerte en tournant la clé sur "ON". Si le témoin d'alerte ne s'allume pas pendant quelques secondes, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha.

FAU38911

Témoin de l'immobilisateur antivol

Contrôler le bon fonctionnement du circuit électrique du témoin en tournant la clé sur "ON".

Si le témoin ne s'allume pas pendant quelques secondes, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha. Le témoin de l'immobilisateur antivol se met à clignoter 30 secondes après que la clé de contact a été tournée sur "OFF", signalant ainsi l'armement de l'immobilisateur antivol. Le témoin s'éteint après 24 heures, mais l'immobilisateur antivol reste toutefois armé.

N.B.

Le système de l'immobilisateur antivol est également surveillé par un système embarqué de diagnostic de pannes. En cas de problème dans le système de l'immobilisateur, le témoin se met à clignoter à une séquence donnée lorsque la clé de contact est tournée sur "ON". Dans ce cas, il convient de faire vérifier le système embarqué de diagnostic de pannes par un concessionnaire Yamaha. Lorsque le témoin clignote au rythme de cinq clignotements lents, puis deux clignotements rapides, la panne pourrait être due à des interférences dans la transmission des signaux. Dans ce cas, procéder comme suit.

  1. Mettre le moteur en marche à l'aide de la clé d'enregistrement de codes.

N.B.

S'assurer qu'aucune autre clé d'un système d'immobilisateur antivol n'est à proximité du contacteur à clé. Cela signifie entre autres qu'il convient de pas attacher plus d'une clé de véhicule protégé par un immobilisateur au même trousseau de clés. En effet, la présence d'une autre clé pourrait troubler la transmission des signaux, et par là empêcher la mise en marche du moteur.

  1. Si le moteur se met en marche, le couper, puis tenter de le remettre en marche avec chacune des clés conventionnelles.
  2. Si le moteur ne se met pas en marche avec l'une ou les deux clés conventionnelles, il faut confier le véhicule ainsi que la clé d'enregistrement et les clés conventionnelles à un concessionnaire Yamaha en vue du réenregistrement de ces dernières.
  3. Si le moteur se met en marche, le couper, puis tenter de le remettre en marche avec chacune des clés conventionnelles.
  4. Si le moteur ne se met pas en marche avec l'une ou les deux clés conventionnelles, il faut confier le véhicule ainsi que la clé d'enregistrement et les clés conventionnelles à un concessionnaire Yamaha en vue du réenregistrement de ces dernières.

FAU11591

Compteur de vitesse
YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 1

gauge | Value | |-------| | 160 |
  1. Compteur de vitesse

R.-U. uniquement
YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 2

gauge | Value | |-------| | 30 | | 40 | | 50 | | 60 | | 70 | | 80 | | 90 | | 100 |
  1. Compteur de vitesse

Le compteur de vitesse affiche la vitesse de conduite.

FAUM1471

Jauge de niveau du carburant

YAMAHA X-CITY 125 - Jauge de niveau du carburant - 1

text_image 1 2 F 60 40 20 3 ZAUM0638
  1. Jauge de carburant
  2. Témoin d'alerte du niveau de carburant

La jauge de niveau de carburant indique la quantité de carburant se trouvant dans le réservoir de carburant. L'aiguille se déplace vers "E" (vide) au fur et à mesure que le niveau de carburant diminue. Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 2.7 L (0.72 US gal, 0.60 Imp.gal) de carburant dans le réservoir, le témoin d'alerte du niveau de carburant s'allume et l'écran multifonction passe automatiquement en mode "Trip/fuel" (totalisateur journalier/carburant). (Voir page 3-6.) Il convient alors de refaire le plein dès que possible.

N.B.

Ne pas attendre que le réservoir de carburant soit complètement vide avant de faire le plein.

FAU12172

Jauge de température du liquide de refroidissement

YAMAHA X-CITY 125 - Jauge de température du liquide de refroidissement - 1

text_image H C 1

ZAUM0639

1. Zone rouge

Quand la clé de contact est sur “ON”, la jauge de température du liquide de refroidissement indique la température du liquide de refroidissement. La température du liquide de refroidissement varie en fonction des températures atmosphériques et de la charge du moteur. Si l’aiguille atteint la zone rouge, arrêter le véhicule et laisser refroidir le moteur. (Voir page 6-31.)

FCA10021

ATTENTION

Ne pas faire tourner le moteur lorsque celui-ci surchauffe.

Écran multifonction

FAUM2252

YAMAHA X-CITY 125 - Écran multifonction - 1

text_image 20, °C 2038 125898mm 1 2 3 F O 60 80 100 km/h 120 140 160 H S R0640
  1. Bouton de sélection "MODE"
  2. Écran multifonction
  3. Bouton "SET"

FWA12312

YAMAHA X-CITY 125 - Écran multifonction - 2

AVERTISSEMENT

Veiller à effectuer tout réglage de l'écran multifonction alors que le véhicule est à l'arrêt. Un réglage effectué pendant la conduite risque de distraire et augmente ainsi les risques d'accidents.

L'écran multifonction affiche les éléments suivants :

  • un compteur kilométrique (affichant la distance totale parcourue)
  • deux totalisateurs journaliers (affichant la distance parcourue et la durée d'utilisation depuis leur dernière re-

mise à zéro, ainsi que la vitesse moyenne du véhicule pendant ce laps de temps)

  • un totalisateur de la réserve (affichant la distance parcourue depuis que le témoin d'alerte du niveau de carburant s'est allumé)
  • une montre
  • un afficheur de la température atmosphérique
  • un indicateur de changement d'huile (s'affiche lorsqu'un changement d'huile moteur est nécessaire)

N.B.

  • Pour le modèle vendu au R.-U., la distance parcourue s'affiche en milles et les températures en °F.
  • Pour le modèle vendu dans les autres pays, la distance parcourue s'affiche en kilomètres et les températures en °C.

Compteur kilométrique et totalisateurs

Appuyer sur le bouton de sélection “MODE” pour modifier l'affichage des compteurs (compteur kilométrique “Total” et totalisateurs journaliers “Trip”) dans l'ordre suivant :

Le compteur “Trip/Fuel” (totalisateur journalier/carburant) ne s'active que lorsque le témoin d'alerte du niveau de carburant s'allume.

Appuyer sur le bouton de confirmation "SET" pour modifier l'affichage des totalisateurs journaliers comme suit :

Trip 1 ou Trip 2 → Time (temps) 1 ou 2 → Speed (vitesse moyenne) 1 ou 2 → Trip 1 ou Trip 2

YAMAHA X-CITY 125 - Compteur kilométrique et totalisateurs - 1

flowchart
graph TD
    A["20°C 20:38 Trip 1"] --> B["26.78 km"]
    C["20°C 20:38 Trip 1"] --> D["59.43"]
    E["20°C 20:38 Trip 1"] --> F["84.6 km/h"]
    G["Set"] --> H["Set"]
    I["Speed"] --> J["Speed"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style B fill:#dfd,stroke:#333
    style D fill:#dfd,stroke:#333
    style F fill:#dfd,stroke:#333
    style H fill:#dfd,stroke:#333
    style J fill:#dfd,stroke:#333

ZAUM0392

  1. Distance
  2. Durée "Time"
  3. Vitesse moyenne "Speed"

Quand le témoin d'alerte du niveau de carburant s'allume (Voir page 3-5.), l'affichage passe automatiquement en mode de la réserve "Trip/fuel" et affiche la distance parcourue à partir de cet instant. Dans ce cas, l'affichage des compteurs (compteur kilométrique et totalisateurs) se modifie comme suit à la pression sur le bouton "MODE": Trip/Fuel → Trip 1 → Trip 2 → Total → Trip/fuel

YAMAHA X-CITY 125 - Compteur kilométrique et totalisateurs - 2

Pour remettre un totalisateur journalier à zéro, le sélectionner en appuyant sur le bouton de sélection "MODE", puis appuyer sur le bouton "SET" pendant au moins une seconde. Si, une fois le plein de carburant effectué, la remise à zéro du totalisateur de la réserve n'est pas effectuée manuellement, elle s'effectue automatiquement et l'affichage retourne au mode affiché précédemment après que le véhicule a parcouru une distance d'environ 5 km (3 mi).

Montre

Réglage de la montre

  1. Lorsque le compteur est en mode "Total", appuyer sur le bouton de confirmation "SET" pendant au moins deux secondes.
  2. Une fois que l'affichage des heures clignote, régler les heures en appuyant sur le bouton "SET".

YAMAHA X-CITY 125 - Montre - 1

text_image 20°C 20:38 Total 12689.8 km

ZAUM0394

  1. Appuyer sur le bouton de sélection "MODE". L'affichage des minutes se met à clignoter.
  2. Régler les minutes en appuyant sur le bouton "SET".
  3. Appuyer sur le bouton de sélection "MODE", puis le relâcher pour que la montre se mette en marche. L'affichage retourne en mode "Total".

YAMAHA X-CITY 125 - Montre - 2

text_image 20°C 20:38 Total 12689.8 km

ZAUM0395

Afficheur de la température atmosphérique

YAMAHA X-CITY 125 - Afficheur de la température atmosphérique - 1

text_image 1 2 3 03°C 20:31 Total 12689.8 km

ZAUM0396

  1. Indicateur d'alerte de gel "●"
  2. Symbole moins
  3. Température

L'afficheur indique la température atmosphérique de -30^ (-86^) à 50^ (122°F).

L'indicateur d'alerte de gel "★" s'affiche automatiquement par températures inférieures à 3 °C (37 °F).

Indicateur de changement d'huile "OIL"

YAMAHA X-CITY 125 - Indicateur de changement d'huile "OIL" - 1

text_image 1 20°C 20:38 OIL Total 1000.0 km

ZAUM0582

  1. Indicateur de changement d'huile "OIL"

Il convient de procéder à un changement d'huile lorsque cet indicateur s'allume. L'indicateur reste allumé jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé. Après avoir changé l'huile moteur, réinitialiser l'indicateur de changement d'huile comme suit.

  1. Tourner la clé sur "ON" tout en appuyant sur les boutons "MODE" et "SET".
  2. Maintenir les boutons "MODE" et "SET" enfoncés pendant deux à cinq secondes.
  3. Relâcher les boutons ; l'indicateur de changement d'huile s'éteint.

N.B.

- L'indicateur de changement d'huile s'affiche après les premiers 1000 km (600 mi), à 5000 km (3000 mi) après

les premiers 1000 km (600 mi) km, puis tous les 6000 km (3600 mi) par la suite.

- Si le changement d'huile moteur est effectué avant que l'indicateur de changement d'huile ne s'allume (c.-à-d. avant d'avoir atteint l'échéance du changement d'huile recommandée), ne pas oublier de réinitialiser l'indicateur afin qu'il signale correctement la prochaine échéance. Après sa réinitialisation, l'indicateur s'allume pendant deux secondes. Si l'indicateur ne s'allume pas, il convient de recommencer le procédé.

FAU12347

Combinés de contacteurs

Gauche
YAMAHA X-CITY 125 - Combinés de contacteurs - 1

text_image 1 2 3 ZAUM0641
  1. Inverseur feu de route/feu de croisement “≡O/≡O”/contacteur d’appel de phare “≡O”
  2. Contacteur des clignotants “◀/◀”
  3. Contacteur d'avertisseur "▶"

Droite
YAMAHA X-CITY 125 - Combinés de contacteurs - 2

  1. Contacteur du démarreur “(✗)”

FAUS1020

Inverseur feu de route/feu de croisement “≡D/≡D”

Placer ce contacteur sur “≡O” pour allumer le feu de route et sur “≡O” pour allumer le feu de croisement. Effectuer un appel de phare en poussant ce contacteur vers le bas lorsque le feu de croisement est allumé.

FAU12460

Contacteur des clignotants “◀/→”

Pour signaler un virage à droite, pousser ce contacteur vers la position “⇨”. Pour signaler un virage à gauche, pousser ce contacteur vers la position “⇨”. Une fois relâché, le contacteur retourne à sa position centrale. Pour éteindre les clignotants, appuyer sur le contacteur après que celui-ci est revenu à sa position centrale.

FAU12500

Contacteur d'avertisseur "▶"

Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-tentir l'avertisseur.

FAU12721

Contacteur du démarreur “(✉)”

Appuyer sur ce contacteur tout en actionnant le frein avant ou arrière afin de lancer le moteur à l'aide du démarreur. Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figurant à la page 5-1.

FAU12900

Levier de frein avant

YAMAHA X-CITY 125 - Levier de frein avant - 1

text_image 1 ZAUM0084

1. Levier de frein avant

Le levier de frein avant est situé à la poignée droite. Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers la poignée.

Levier de frein arrière

FAU12950

YAMAHA X-CITY 125 - Levier de frein arrière - 1

text_image 1 ZAUM0085
  1. Levier de frein arrière

Le levier de frein arrière figure à la poignée gauche. Pour actionner le frein arrière, tirer le levier vers la poignée.

FAUM2161

Bouchon du réservoir de carburant

Ouverture du bouchon du réservoir de carburant

YAMAHA X-CITY 125 - Ouverture du bouchon du réservoir de carburant - 1

text_image 1 2 ZAUM0643
  1. Bouchon du réservoir de carburant
  2. Cache du bouchon de réservoir de carburant

  3. Ouvrir le cache du bouchon de réservoir de carburant en appuyant sur l'avant de celui-ci.

  4. Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Fermeture du bouchon du réservoir de carburant

  1. Aligner les repères d'alignement, puis appuyer sur le bouchon du réservoir de carburant afin de le remettre en place.
  2. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis la retirer.
  3. Refermer le cache du bouchon du réservoir de carburant.

FWA11091

YAMAHA X-CITY 125 - Fermeture du bouchon du réservoir de carburant - 1

AVERTISSEMENT

S'assurer que le bouchon du réservoir de carburant est refermé correctement après avoir effectué le plein. Une fuite de carburant constitue un risque d'incendie.

FAU13212

Carburant

S'assurer que le niveau d'essence est suffisant.

FWA10881

YAMAHA X-CITY 125 - Carburant - 1

AVERTISSEMENT

L'essence et les vapeurs d'essence sont extrêmement inflammables. Pour limiter les risques d'incendies et d'explosions, et donc de blessures, lors des ravitaillements, il convient de suivre ces instructions.

  1. Avant de faire le plein, couper le moteur et s'assurer que personne n'a enfourché le véhicule. Ne jamais effectuer le plein à proximité d'étincelles, de flammes ou d'autres sources de chaleur, telles que les chauffe-eau et séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
  2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l'excès. Ne pas remplir au-delà du fond du tube de remplissage. Comme le carburant se dilate en se réchauffant, du carburant risque de s'échapper du réservoir sous l'effet de la chaleur du moteur ou du soleil.

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 2

ZAUM0020

  1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
  2. Niveau de carburant

  3. Essuyer immédiatement toute coulure de carburant. ATTENTION : Essuyer immédiatement toute coulure de carburant à l'aide d'un chiffon propre, sec et doux. En effet, le carburant risque d'abîmer les surfaces peintes ou les pièces en plastique.

[FCA10071]

  1. Bien veiller à fermer correctement le bouchon du réservoir de carburant.

FWA15151

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

L'essence est délétère et peut provoquer blessures ou la mort. Manipuler l'essence avec prudence. Ne jamais siphonner de l'essence avec la bouche. En cas d'ingestion d'essence, d'inhalation importante de vapeur d'essence ou

d'éclaboussure dans les yeux, consulter immédiatement un médecin. En cas d'éclaboussure d'essence sur la peau, se laver immédiatement à l'eau et au savon. En cas d'éclaboussure d'essence sur les vêtements, changer immédiatement de vêtements.

FAU13390

Carburant recommandé : ESSENCE SUPER SANS PLOMB EXCLUSIVEMENT Capacité du réservoir de carburant : 10.5 L (2.77 US gal, 2.31 Imp.gal) Quantité de carburant au moment où le témoin d'alerte du niveau de carburant s'allume : 2.7 L (0.72 US gal, 0.60 Imp.gal)

FCA11400

ATTENTION

Utiliser uniquement de l'essence sans plomb. L'utilisation d'essence avec plomb endommagerait gravement certaines pièces du moteur, telles que les soupapes, les segments, ainsi que le système d'échappement.

Ce moteur Yamaha fonctionne à l'essence super sans plomb d'un indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis survient, changer de marque d'essence. L'essence sans plomb prolonge la durée de service des bougies et réduit les frais d'entretien.

FAU13445

Pots catalytiques

Le système d'échappement de ce véhicule est équipé de pots catalytiques.

FWA10862

AVERTISSEMENT

Le système d'échappement est brûlant lorsque le moteur a tourné. Pour éviter tout risque d'incendie et de brûlures :

  • Ne pas garer le véhicule à proximité d'objets ou matériaux posant un risque d'incendie, tel que de l'herbe ou d'autres matières facilement inflammables.
  • Garer le véhicule de façon à limiter les risques que des piétons ou des enfants touchent le circuit d'échappement brûlant.
  • S'assurer que le système d'échappement est refroidi avant d'effectuer tout travail sur le véhicule.
  • Ne pas faire tourner le moteur au ralenti pour plus de quelques minutes. Un ralenti prolongé pourrait provoquer une accumulation de chaleur.

FCA10701

ATTENTION

Utiliser uniquement de l'essence sans plomb. L'utilisation d'essence avec plomb va endommager irrémédiable-ment le pot catalytique.

FAU13932

Selle

Ouverture de la selle

  1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
  2. Introduire la clé dans le contacteur à clé, puis la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "OPEN".

YAMAHA X-CITY 125 - Ouverture de la selle - 1

text_image 1 OFF ON X 0.5 IGNITION ZAUM0698
  1. Ouvrir.

N.B.

Ne pas enfoncer la clé en la tournant.

  1. Relever la selle afin de l'ouvrir.

Fermeture de la selle

  1. Rabattre la selle, puis appuyer sur celle-ci afin de la refermer correctement.

  2. Retirer la clé de contact avant de laisser le scooter sans surveillance.

N.B.

S'assurer que la selle est bien remise en place avant de démarrer.

FAUM2521

Compartiments de rangement

Compartiment de rangement avant

YAMAHA X-CITY 125 - Compartiment de rangement avant - 1

text_image ⑨ 1 2 ZAUM0699
  1. Verrouiller.
  2. Compartiment de rangement avant

Ouverture du compartiment de rangement Introduire la clé dans la serrure, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirer dessus afin d'ouvrir le couvercle du compartiment de rangement.

Fermeture du compartiment de rangement Repousser le couvercle du compartiment de rangement de sorte à le replacer à sa position d'origine, puis retirer la clé.

FWA11191

YAMAHA X-CITY 125 - Compartiment de rangement avant - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne pas dépasser la limite de charge du compartiment de rangement avant, qui est de 1 kg (2 lb).
  • Ne pas dépasser la charge maximale du véhicule, qui est de 185 kg (408 lb).

Compartiment de rangement arrière
YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 ZAUM0646
  1. Compartiment de rangement arrière

Le compartiment de rangement se trouve sous la selle. (Voir page 3-13.)

FWAT1051

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

- Ne pas dépasser la limite de charge du compartiment de rangement arrière, qui est de 5 kg (11 lb).

- Ne pas dépasser la charge maximale du véhicule, qui est de 185 kg (408 lb).

FCA10080

ATTENTION

Noter les points suivants avant d'utiliser le compartiment de rangement.

  • Le compartiment de rangement s'échauffe lorsque le véhicule est exposé au soleil. Il convient donc de ne pas conserver d'objets sensibles à la chaleur dans le compartiment de rangement.
  • Afin d'éviter d'humidifier le compartiment de rangement, emballer tout objet mouillé dans un sac en plastique avant de le ranger dans le compartiment.
  • Comme il se peut que de l'eau pénètre dans le compartiment de rangement lors du lavage du scooter, il est préférable d'emballer tout objet se trouvant dans ce compartiment dans un sac en plastique.
  • Ne pas ranger d'objets de valeur ou d'objets fragiles dans le compartiment de rangement.

Pour ranger un casque dans le compartiment de rangement, le retourner et placer le côté visière vers l'arrière.

N.B.

  • Certains casques, en raison de leur taille ou de leur forme, ne peuvent trouver place dans le compartiment de rangement.
  • Ne pas laisser le scooter sans surveillance lorsque la selle est ouverte.

FAUM2490

Pare-brise

Le pilote peut régler la hauteur du pare-brise sur quatre positions en fonction de ses préférences.

Réglage de la hauteur du pare-brise

  1. Retirer les vis de part et d'autre du pare-brise.

YAMAHA X-CITY 125 - Réglage de la hauteur du pare-brise - 1

text_image 1 2 ZAUM0797
  1. Pare-brise

  2. Vis

  3. Régler le pare-brise à la hauteur désirée.

  4. Remettre les vis en place et les serrer au couple spécifié.

Couple de serrage :

Vis du pare-brise :

4 Nm (0.4 m·kgf, 2.9 ft·lbf)

FWA10920

AVERTISSEMENT

Après avoir réglé le pare-brise :

  • Serrer correctement les vis du pare-brise.
  • Après ce réglage, tourner le guidon de butée à butée en veillant à ce que le pare-brise n'entrave pas son mouvement et qu'il ne touche aucune pièce du véhicule.
  • Actionner la poignée des gaz, puis la relâcher et s'assurer qu'elle revient d'elle-même à sa position d'origine. Si cette consigne n'est pas respectée, un accident pourrait se produire.

FAU14881

Réglage des combinés ressort-amortisseur

YAMAHA X-CITY 125 - Réglage des combinés ressort-amortisseur - 1

text_image (b) (a) ZAUM0414 1 2 3 4 2 1
  1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
  2. Indicateur de position

Chaque combiné ressort-amortisseur est équipé d'une bague de réglage de la précontrainte de ressort.

FCA10101

ATTENTION

Ne jamais dépasser les limites maximum ou minimum afin d'éviter d'endommager le mécanisme.

FWA10210

YAMAHA X-CITY 125 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Toujours sélectionner le même réglage pour les deux combinés ressort-amortisseur. Un réglage mal équilibré risque de réduire la maniabilité et la stabilité du véhicule.

Régler la précontrainte de ressort en procédant comme suit.

Pour réduire la précontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de réglage de chaque combiné ressort-amortisseur dans le sens (a). Pour réduire la précontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de réglage de chaque combiné ressort-amortisseur dans le sens (b).

Il faut veiller à bien aligner l'encoche sélectionnée figurant sur la bague de réglage et l'indicateur de position figurant sur l'amortisseur.

Réglage de la précontrainte de ressort :

Minimum (réglage souple) : 1

Standard : 2

Maximum (réglage dur) : 4

FAU15112

FWA10171

Porte-bagages

YAMAHA X-CITY 125 - Porte-bagages - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne pas dépasser la charge maximale du porte-bagages, qui est de 5 kg (11 lb).
  • Ne pas dépasser la charge maximale du véhicule, qui est de 185 kg (408 lb).

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

Crochet de fixation des bagages

FWAT1031

YAMAHA X-CITY 125 - Crochet de fixation des bagages - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne pas dépasser la limite de charge du crochet de fixation des bagages, qui est de 3 kg (7 lb).
  • Ne pas dépasser la charge maximale du véhicule, qui est de 185 kg (408 lb).

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 ZAUM0700
  1. Crochet de fixation des bagages

FAU15301

Béquille latérale
YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 2

text_image 1 ZAUM0648

1. Contacteur de béquille latérale

La béquille latérale est située sur le côté gauche du cadre. Relever ou déployer la béquille latérale avec le pied tout en maintenant le véhicule à la verticale.

N.B.

Le contacteur intégré à la béquille latérale fait partie du circuit du coupe-circuit d'allumage, qui coupe l'allumage dans certaines situations. (Le fonctionnement du circuit du coupe-circuit d'allumage est expliqué ci-après.)

FWA10240

YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas rouler avec la béquille latérale déployée ou lorsque la béquille ne se relève pas correctement. Celle-ci pourrait

toucher le sol et distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule. Le système de coupe-circuit d'allumage de Yamaha permet de rappeler au pilote qu'il doit relever la béquille latérale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrôler régulièrement ce système en procédant comme décrit ci-après et de le faire réparer par un concessionnaire Yamaha en cas de mauvais fonctionnement.

FAU45051

Coupe-circuit d'allumage

Le circuit du coupe-circuit d'allumage, qui comprend les contacteurs de béquille latérale et de feu stop, remplit les fonctions suivantes.

  • Il empêche la mise en marche du moteur lorsque la béquille latérale est relevée mais qu'aucun des freins n'est actionné.
  • Il empêche la mise en marche du moteur lorsqu'un frein est actionné mais que la béquille latérale n'est pas relevée.
  • Il coupe le moteur lorsque l'on déploie la béquille latérale.

Contrôler régulièrement le fonctionnement du circuit du coupe-circuit d'allumage en effectuant le procédé suivant.

YAMAHA X-CITY 125 - Coupe-circuit d'allumage - 1

flowchart
graph TD
    A["Le moteur étant coupé : <br>1. Déployer la béquille latérale.<br>2. S'assurer que le coupe-circuit du moteur est activé.<br>3. Mettre le contact.<br>4. Serrer le frein avant ou arrière.<br>5. Appuyer sur le contacteur du démarreur.<br>Le moteur démarre-t-il ?"] -->|NON OUI| B["Le moteur étant toujours coupé : <br>6. Relever la béquille latérale.<br>7. Serrer le frein avant ou arrière.<br>8. Appuyer sur le contacteur du démarreur.<br>Le moteur démarre-t-il ?"]
    B -->|OUI NON| C["Le moteur tournant toujours : <br>9. Déployer la béquille latérale.<br>Le moteur cale-t-il ?"]
    C -->|OUI NON| D["Le circuit est en ordre. Le scooter peut être utilisé."]
    A --> E["Le contacteur de béquille latérale pourrait ne pas fonctionner correctement.<br>Ne pas rouler avant d'avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha."]
    E --> F["Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire contrôler le système par un concessionnaire Yamaha avant de démarrer."]
    F --> G["Le contacteur de frein pourrait ne pas fonctionner correctement.<br>Ne pas rouler avant d'avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha."]
    G --> H["Le contacteur de béquille latérale pourrait ne pas fonctionner correctement.<br>Ne pas rouler avant d'avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha."]
    H --> I["Le contacteur de béquille latérale pourrait ne pas fonctionner correctement.<br>Ne pas rouler avant d'avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha."]

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION

FAU15596

Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s'assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d'entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.

FWA11151

YAMAHA X-CITY 125 - POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT

L'omission du contrôle ou de l'entretien correct du véhicule augmente les risques d'accident ou d'endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d'un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.

Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :

ÉLÉMENTSCONTRÔLESPAGES
CarburantContrôler le niveau de carburant dans le réservoir.Refaire le plein de carburant si nécessaire.S'assurer de l'absence de fuite au niveau des durites d'alimentation.3-11
Huile moteurContrôler le niveau d'huile du moteur.Si nécessaire, ajouter l'huile du type recommandé jusqu'au niveau spécifié.S'assurer de l'absence de fuites d'huile.6-9
Huile de transmission finaleS'assurer de l'absence de fuites d'huile.6-12
Liquide de refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion.Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu'au niveau spécifié.Contrôler le circuit de refroidissement et s'assurer de l'absence de toute fuite.6-13
Frein avantContrôler le fonctionnement.Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse.Contrôler l'usure des plaquettes de frein.Remplacer si nécessaire.Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu'au niveau spécifié.Contrôler le circuit hydraulique et s'assurer de l'absence de toute fuite.6-18, 6-18, 6-19
Frein arrièreContrôler le fonctionnement.Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse.Contrôler l'usure des plaquettes de frein.Remplacer si nécessaire.Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu'au niveau spécifié.Contrôler le circuit hydraulique et s'assurer de l'absence de toute fuite.6-18, 6-18, 6-19
Poignée des gazS'assurer du fonctionnement en douceur.Contrôler le jeu de câble des gaz.Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.6-15, 6-21
Roues et pneusS'assurer de l'absence d'endommagement.Contrôler l'état des pneus et la profondeur des sculptures.Contrôler la pression de gonflage.Corriger si nécessaire.6-16, 6-17
Leviers de freinS'assurer du fonctionnement en douceur.Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-21
Béquille centrale, béquille latéraleS'assurer du fonctionnement en douceur.Lubrifier les pivots si nécessaire.6-21
Attaches du cadreS'assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.Serrer si nécessaire.
Instruments, éclairage, signalisation et contacteursContrôler le fonctionnement.Corriger si nécessaire.
Contacteur de béquille latéraleContrôler le fonctionnement du coupe-circuit d'allumage.En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-17

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

FAU15951

Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser avec toutes les commandes. Si l'explication d'une commande ou d'une fonction pose un problème, consulter un concessionnaire Yamaha.

FWA10271

YAMAHA X-CITY 125 - UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE - 1

AVERTISSEMENT

Une mauvaise connaissance des commandes peut entraîner une perte de contrôle, qui pourrait se traduire par un accident et des blessures.

FAU45310

N.B.

Ce modèle est équipé d'un capteur de sécurité de chute permettant de couper le moteur en cas d'un renversement. Pour mettre le moteur en marche après une chute, bien veiller à d'abord tourner la clé sur "OFF" et puis de la tourner sur "ON". Si le contact n'est pas coupé au préalable, le moteur se lance mais ne se met pas en marche lors de l'actionnement du bouton du démarreur.

FAUM2231

Mise en marche du moteur

FCA10250

ATTENTION

Voir à la page 5-4 et consulter les instructions concernant le rodage du moteur avant d'utiliser le véhicule pour la première fois.

Afin que le coupe-circuit d'allumage n'entre pas en action, il faut que la béquille latérale soit relevée.

Se référer à la page 3-17 pour plus de détails.

  1. Tourner la clé de contact sur "ON".

Le témoin et les témoins d'alerte suivants doivent s'allumer pendant quelques secondes, puis s'éteindre.

  • Témoin d'alerte du niveau de carburant
    ● Témoin d'alerte de panne moteur
  • Témoin de l'immobilisateur antivol

FCA11831

ATTENTION

Si un témoin ne s'éteint pas, se reporter à la page 3-3 et effectuer le contrôle du circuit approprié.

  1. Refermer tout à fait les gaz.

  2. Mettre le moteur en marche en appuyant sur le contacteur du démarreur tout en actionnant le frein avant ou arrière. ATTENTION : En vue de prolonger la durée de service du moteur, ne jamais accélérer à l'excès tant que le moteur est froid ! [FCA11041] Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le contacteur du démarreur, attendre quelques secondes, puis essayer à nouveau. Chaque essai de mise en marche doit être aussi court que possible afin d'économiser l'énergie de la batterie. Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 10 secondes d'affilée. Si le moteur ne se met pas en marche, essayer une nouvelle fois en ouvrant les gaz de 1/8 de tour.

YAMAHA X-CITY 125 - ATTENTION - 1

text_image 1 2 3 ZAUM0649
  1. Levier de frein arrière
  2. Bouton du démarreur
  3. Levier de frein avant

FAU16761

Démarrage

N.B.

Faire chauffer le moteur avant de démarrer.

  1. Actionner le levier de frein arrière de la main gauche et saisir la poignée de manutention de la main droite. Pousser ensuite le scooter vers l'avant pour replier la béquille centrale.

YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 1

  1. Poignée de manutention

  2. S'asseoir à califourchon sur la selle et contrôler l'angle des rétroviseurs.

  3. Signaler son intention de gagner la voie publique en allumant les clignotants.
  4. Vérifier si la voie est libre, puis actionner lentement la poignée des gaz (poi-gnée droite) afin de démarrer.
  5. Éteindre les clignotants.

Accélération et décélération

YAMAHA X-CITY 125 - Accélération et décélération - 1

text_image (b) (a) ZAUM0199

La vitesse se règle en donnant plus ou moins des gaz. Pour augmenter la vitesse, tourner la poignée des gaz dans le sens (a). Pour réduire la vitesse, tourner la poignée des gaz dans le sens (b).

FAU16780

Freinage

FAU16793

FWA10300

AVERTISSEMENT

  • Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter penche d'un côté, car celui-ci risquerait de déraper et de se renverser.
  • Les rails de chemin de fer ou de tramway, les plaques de fer des chantiers et les plaques d'égout deviennent extrêmement glissants lorsqu'ils sont mouillés. Il convient donc de ralentir avant de rouler sur ce genre de surface et de redoubler de prudence en les traversant.
  • Ne pas oublier qu'un freinage sur route mouillée est une manœuvre délicate.
  • Rouler lentement dans les descentes, car les freinages en descente peuvent être très difficiles.

  • Refermer tout à fait les gaz.

  • Actionner simultanément les freins avant et arrière en augmentant progressivement la pression.

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

La consommation de carburant dépend dans une grande mesure du style de conduite. Suivre les conseils suivants en vue d'économiser le carburant :

  • Éviter les régimes très élevés lors des accélérations.
  • Éviter d'emballer le moteur à vide.
  • Couper le moteur au lieu de le laisser tourner longtemps au ralenti (ex. : em-bouteillages, feux rouges, passages à niveau).

FAU16830

Rodage du moteur

Les premiers 1000 km (600 mi) constituent la période la plus importante de la vie du moteur. C'est pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit.

Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre à un effort excessif pendant les premiers 1000 km (600 mi). Les pièces mobiles du moteur doivent s'user et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette période, éviter de conduire à pleins gaz de façon prolongée et éviter tout excès susceptible de provoquer la surchauffe du moteur.

FAUM2281

0–500 km (0–300 mi)

Éviter l'utilisation prolongée à une ouverture des gaz de plus de 1/3.

500–1000 km (300–600 mi)

Éviter l'utilisation prolongée à une ouverture des gaz de plus de 1/2. ATTENTION :

Changer l'huile moteur et l'huile de transmission finale et remplacer l'élément du filtre à huile après 1000 km (600 mi) d'utilisation. [FCAM1091]

1000 km (600 mi) et au-delà

Le rodage est terminé et l'on peut rouler normalement.

FCA10270

ATTENTION

Si un problème quelconque survenait au moteur durant la période de rodage, consulter immédiatement un concessionnaire Yamaha.

FAU17213

Stationnement

Pour stationner le véhicule, couper le moteur, puis retirer la clé de contact.

FWA10311

YAMAHA X-CITY 125 - Stationnement - 1

AVERTISSEMENT

  • Comme le moteur et le système d'échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne puissent toucher facilement ces éléments et s'y brûler.
  • Ne pas garer le véhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser, ce qui augmenterait les risques de fuite de carburant et d'incendie.
  • Ne pas se garer à proximité d'herbe ou d'autres matériaux inflammables, car ils présentent un risque d'incendie.

FAU17281

La réalisation des contrôles et entretiens, réglages et lubrifications périodiques permet de garantir le meilleur rendement possible et contribue hautement à la sécurité de conduite. La sécurité du véhicule incombe à son propriétaire et à son utilisateur. Les points de contrôle, réglage et lubrification principaux du véhicule sont expliqués aux pages suivantes.

Les fréquences données dans le tableau des entretiens et graissages périodiques s'entendent pour la conduite dans des conditions normales. Le propriétaire devra donc adapter les fréquences préconisées et éventuellement les raccourcir en fonction du climat, du terrain, de la situation géographique et de l'usage qu'il fait de son véhicule.

FWA10321

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'omission d'entretiens ou l'utilisation de techniques d'entretien incorrectes peut accroître les risques de blessures, voire de mort, pendant un entretien ou l'utilisation du véhicule. Si l'on ne maîtrise pas les techniques d'entretien du véhicule, ce travail doit être confié à un concessionnaire Yamaha.

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Couper le moteur avant d'effectuer tout entretien, sauf si autrement spécifié.

  • Les pièces mobiles d'un moteur en marche risquent de happer un membre ou un vêtement et les éléments électriques de provoquer décharges et incendies.
  • Effectuer un entretien en laissant tourner le moteur peut entraîner traumatismes oculaires, brûlures, incendies et intoxications par monoxyde de carbone pouvant provoquer la mort. Se reporter à la page 1-1 pour plus d'informations concernant le monoxyde de carbone.

FWA15121

FWA10330

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ce scooter est conçu pour l'utilisation sur route revêtue uniquement. Si le scooter est utilisé dans des conditions anormales, dans la poussière, dans la boue ou par temps humide, nettoyer ou remplacer l'élément du filtre à air plus fréquemment. Consulter un concessionnaire Yamaha au sujet des fréquences adéquates d'entretien périodique.

FAU17471

Trousse de réparation

La trousse de réparation se trouve dans le compartiment de rangement arrière. (Voir page 3-13.)

Les informations données dans ce manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires pour effectuer l'entretien préventif et les petites réparations. Cependant d'autres outils, comme une clé dynamométrique, peuvent être nécessaires pour effectuer correctement certains entretiens.

N.B.

Si l'on ne dispose pas des outils ou de l'expérience nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concessionnaire Yamaha.

Tableau des entretiens et graissages périodiques

FAU17715

N.B.

  • Il n'est pas nécessaire d'effectuer le contrôle annuel lorsqu'on a effectué un contrôle périodique dans l'année (les distances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
  • À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).
  • L'entretien des éléments repérés d'un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l'outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEURCON-TRÔLE AN-NUEL
1000 km (600 mi)6000 km (3500 mi)12000 km (7000 mi)18000 km (10500 mi)24000 km (14000 mi)
1*Canalisation de car-burantS'assurer que les durites d'ali-mentation ne sont ni craquelées ni autrement endommagées.
2BougieContrôler l'état.Nettoyer et corriger l'écartement des électrodes.
Remplacer.
3*SoupapesContrôler le jeu aux soupapes.Régler.
4*Élément du filtre à airRemplacer.
5Élément du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoï-daleNettoyer.

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES

ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEURCON-TRÔLE AN-NUEL
1000 km (600 mi)6000 km (3500 mi)12000 km (7000 mi)18000 km (10500 mi)24000 km (14000 mi)
6*Frein avantContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s'assurer de l'absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein.Quand la limite est atteinte.
7*Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s'assurer de l'absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein.Quand la limite est atteinte.
8*Durites de freinS'assurer de l'absence de cra-quelures ou autre endommage-ment.
Remplacer.Tous les 4 ans
9*RouesContrôler le voile et l'état.
10*PneusContrôler la profondeur de sculp-ture et l'état des pneus.Remplacer si nécessaire.Contrôler la pression de gonflage.Corriger si nécessaire.
11*Roulements de roueS'assurer qu'ils n'ont pas de jeu et ne sont pas endommagés.
12*Roulements de di-rectionS'assurer qu'ils n'ont pas de jeu et que la direction n'est pas dure.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES

ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEURCON-TRÔLE AN-NUEL
1000 km (600 mi)6000 km (3500 mi)12000 km (7000 mi)18000 km (10500 mi)24000 km (14000 mi)
13*Attaches du cadreS'assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
14Béquille latérale, béquille centraleContrôler le fonctionnement.Lubrifier.
15*Contacteur de béquille latéraleContrôler le fonctionnement.
16*Fourche avantContrôler le fonctionnement et s'assurer de l'absence de fuites d'huile.
17*Combinés ressort-amortisseurContrôler le fonctionnement et s'assurer que les amortisseurs ne fuient pas.
18*Injection de carbu-rantContrôler le régime de ralenti du moteur.
19Huile moteurChanger. (Voir page 3-3.)Lorsque le témoin de changement d'huile s'allume (5000 km (3000 mi) après les premiers 1000 km (600 mi), puis tous les 6000 km (3500 mi) par la suite).
Contrôler le niveau d'huile et s'assurer de l'absence de fuites d'huile.Tous les 3000 km (1800 mi)
20Élément du filtre à huile moteurRemplacer.
21*Système de refroi-dissementContrôler le niveau de liquide de refroidissement et s'assurer de l'absence de fuites de liquide.
Changer.Tous les 3 ans

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES

ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEURCON-TRÔLE AN-NUEL
1000 km (600 mi)6000 km (3500 mi)12000 km (7000 mi)18000 km (10500 mi)24000 km (14000 mi)
22Huile de transmission finaleS'assurer de l'absence de fuites d'huile.
Changer.
23*Courroie trapézoïdaleRemplacer.Tous les 18000 km (10500 mi)
24*Contacteur de feu stop sur frein avant et arrièreContrôler le fonctionnement.
25Pièces mobiles et câblesLubrifier.
26*Boîtier de poignée et câble des gazContrôler le fonctionnement et le jeu.Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.
27*Éclairage, signalisation et contacteursContrôler le fonctionnement.Régler le faisceau de phare.

FAU18670

N.B.

  • Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides.
  • Entretien des freins hydrauliques

  • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l'appoint de liquide.

  • Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.

- Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu'elles sont craquelées ou endommagées.

FAU18712

Dépose et repose des caches et carénages

Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches et carénages illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu'il faut déposer ou reposer un cache ou un carénage.

YAMAHA X-CITY 125 - Dépose et repose des caches et carénages - 1

text_image 1 ZAUM0652
  1. Carénage A

YAMAHA X-CITY 125 - Dépose et repose des caches et carénages - 2

text_image 1 ZAUM0653
  1. Cache A

YAMAHA X-CITY 125 - Dépose et repose des caches et carénages - 3

  1. Déposer les vis du carénage.

YAMAHA X-CITY 125 - Dépose et repose des caches et carénages - 4

text_image 1 2 ZAUM0655
  1. Carénage A
  2. Vis

  3. Déconnecter la fiche rapide de phare ainsi que les fiches rapides des clignotants.

YAMAHA X-CITY 125 - Dépose et repose des caches et carénages - 5

text_image 1 ZAUM0428 2
  1. Fiche rapide de fil de clignotant
  2. Fiche rapide de phare

  3. Retirer le carénage.

Mise en place du carénage

  1. Connecter la fiche rapide de phare ainsi que les fiches rapides des clignotants.
  2. Remettre le carénage en place, puis reposer les vis.

FAU19481

Cache A

Dépose du cache

  1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-13.)
  2. Déposer les vis, puis retirer le cache comme illustré.

YAMAHA X-CITY 125 - Dépose du cache - 1

text_image 1 2 ZAUM0658
  1. Vis
  2. Cache A

Mise en place du cache

Remettre le cache en place, puis reposer les vis.

FAU19210

Cache B

Dépose du cache

Retirer les vis, puis déposer ensuite le cache.

YAMAHA X-CITY 125 - Dépose du cache - 1

Remettre le cache en place, puis reposer les vis.

FAU19622

Contrôle de la bougie

La bougie est une pièce importante du moteur et elle doit être contrôlée régulièrement, de préférence par un concessionnaire Yamaha. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fréquences indiquées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l'user. L'état de la bougie peut en outre révéler l'état du moteur. S'assurer que la porcelaine autour de l'électrode centrale de la bougie est de couleur café au lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale pour un véhicule utilisé dans des conditions normales. Si la couleur de la bougie est nettement différente, le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-même de tels problèmes. Il est préférable de confier le véhicule à un concessionnaire Yamaha.

Si l'usure des électrodes est excessive ou les dépôts de calamine ou autres sont trop importants, il convient de remplacer la bougie.

Bougie spécifiée :

NGK/CPR9EA-9

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES

Avant de monter une bougie, il faut mesurer l'écartement de ses électrodes à l'aide d'un jeu de cales d'épaisseur et le régler si nécessaire.

YAMAHA X-CITY 125 - ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES - 1

text_image 1 ZAUM0037
  1. Écartement des électrodes

Écartement des électrodes :

Nettoyer la surface du joint de la bougie et ses plans de joint, puis nettoyer soigneusement les filets de bougie.

Couple de serrage :

Bougie :

12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)

N.B.

Si une clé dynamométrique n'est pas disponible lors du montage d'une bougie, une bonne approximation consiste à serrer de

1/4–1/2 tour supplémentaire après le serrage à la main. Il faudra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le plus rapidement possible.

FAUM2271

Huile moteur

Il faut vérifier le niveau d'huile moteur avant chaque départ. Il convient en outre de changer l'huile aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques ainsi que lorsque le témoin d'entretien s'allume.

Contrôle du niveau d'huile moteur

  1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture.
  2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
  3. Attendre quelques minutes que l'huile se stabilise, puis retirer le bouchon de remplissage d'huile. Essuyer la jauge avant de l'insérer à nouveau, sans la visser, dans l'orifice de remplissage, puis la retirer et vérifier le niveau d'huile.

N.B.

Le niveau d'huile moteur doit se situer entre les repères de niveau minimum et maximum.

YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 1

  1. Bouchon de remplissage de l'huile moteur

  2. Si le niveau d'huile moteur est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter de l'huile du type recommandé jusqu'au niveau spécifié.

  3. Insérer la jauge dans l'orifice de remplissage, puis serrer le bouchon de remplissage d'huile.

Changement de l'huile moteur (avec ou sans remplacement de l'élément du filtre à huile)

  1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
  2. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d'y recueillir l'huile usagée.

  3. Déposer le bouchon de remplissage d'huile moteur et la vis de vidange d'huile moteur afin de vidanger l'huile du carter moteur.

YAMAHA X-CITY 125 - Changement de l'huile moteur (avec ou sans remplacement de l'élément du filtre à huile) - 1

  1. Vis de vidange d'huile moteur
  2. Contrôler l'état de la rondelle de la vis de vidange et la remplacer si elle est abîmée.

YAMAHA X-CITY 125 - Changement de l'huile moteur (avec ou sans remplacement de l'élément du filtre à huile) - 2

  1. Vis de vidange d'huile moteur
  2. Rondelle

N.B.

Sauter les étapes 5–9 si l'on ne procède pas au remplacement de l'élément du filtre à huile.

  1. Retirer le couvercle de l'élément du filtre à huile après avoir retiré ses vis.

YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 1

  1. Couvercle de l'élément du filtre à huile
  2. Retirer l'élément de filtre à huile et le joint torique.

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES

YAMAHA X-CITY 125 - ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES - 1

text_image 1 2 3

ZAUM0712

  1. Élément du filtre à huile
  2. Joint torique
  3. Couvercle de l'élément du filtre à huile

  4. Contrôler l'état du joint torique et le remplacer s'il est abîmé.

  5. Mettre en place un élément du filtre à huile neuf et un joint torique.
  6. Remettre le couvercle de l'élément du filtre à huile en place, installer ses vis, puis les serrer au couple de serrage spécifié.

Couple de serrage :

Vis du couvercle de filtre à huile : 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

N.B.

S'assurer que le joint torique est bien logé dans son siège.

  1. Remettre la rondelle et la vis de vidange d'huile moteur en place, puis serrer la vis de vidange au couple spécifié.

Couple de serrage :

Vis de vidange de l'huile moteur : 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)

N.B.

S'assurer que la rondelle est bien logée.

  1. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l'huile moteur recommandée, puis remonter et serrer le bouchon de remplissage d'huile.

Huile moteur recommandée :

Voir page 8-1.

Quantité d'huile :

Sans remplacement de l'élément du filtre à huile :

1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)

Avec remplacement de l'élément du filtre à huile :

1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)

N.B.

Bien veiller à essuyer toute coulure d'huile après que le moteur et le circuit d'échappement ont refroidi.

FCA11670

ATTENTION

  • Ne pas utiliser des huiles de grade diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur à celui spécifié. S’assurer également de ne pas utiliser une huile portant la désignation “ENERGY CONSERVING II” ou la même désignation avec un chiffre plus élevé.
  • S'assurer qu'aucune crasse ou objet ne pénètre dans le carter moteur.

  • Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti pendant quelques minutes et contrôler s'il y a présence de fuites d'huile. En cas de fuite d'huile, couper immédiatement le moteur et rechercher la cause.

  • Couper le moteur, puis vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint, si nécessaire.
  • Réinitialiser l'indicateur de changement d'huile. (Voir page 3-8.)

FAU20064

Huile de transmission finale

Il faut s'assurer avant chaque départ qu'il n'y a pas de fuite d'huile au niveau du carter de transmission finale. Si une fuite est détectée, faire contrôler et réparer le scooter par un concessionnaire Yamaha. Il faut en outre changer l'huile de transmission finale aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

  1. Mettre le moteur en marche et amener l'huile de transmission finale à température en conduisant le scooter pendant quelques minutes, puis couper le moteur.
  2. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
  3. Placer un bac à vidange sous le carter de transmission finale afin d'y recueillir l'huile usagée.
  4. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de vidange d'huile de l'huile de transmission finale afin de vidanger l'huile du carter de transmission finale.

YAMAHA X-CITY 125 - Huile de transmission finale - 1

text_image 1 ZAUM0658
  1. Bouchon de remplissage de l'huile de transmission finale
  2. Remonter la vis de vidange, puis la serrer au couple spécifié.

YAMAHA X-CITY 125 - Huile de transmission finale - 2

  1. Vis de vidange de l'huile de transmission finale

Couple de serrage :

Vis de vidange de l'huile de transmission finale :

20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)

  1. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l'huile de transmission finale recommandée, puis remonter et serrer le bouchon de remplissage d'huile. AVERTISSEMENT ! S'assurer qu'aucune crasse ou objet ne pénètre dans le carter de transmission finale. Veiller à ne pas mettre d'huile sur le pneu ou la roue.

[FWA11311]

Huile de transmission finale recommandée :

Voir page 8-1.

Quantité d'huile :

0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt)

  1. S'assurer que le carter de transmission finale ne fuit pas. Si une fuite d'huile est détectée, il faut en rechercher la cause.

FAU20070

Liquide de refroidissement

Il faut contrôler le niveau du liquide de refroidissement avant chaque départ. Il convient également de changer le liquide de refroidissement aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

FAUM2102

Contrôle du niveau

  1. Placer le véhicule sur un plan horizontal et veiller à ce qu'il soit dressé à la verticale.

N.B.

  • Le niveau du liquide de refroidissement doit être vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la température du moteur.
  • S'assurer que le véhicule est bien à la verticale avant de contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Une légère inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture.

  • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement par le hublot de contrôle.

N.B.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les repères de niveau minimum et maximum.

YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 1

text_image ⑤ 1 2 ZAUM0660
  1. Repère de niveau maximum
  2. Repère de niveau minimum

  3. Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur ou égal au repère de niveau minimum, déposer le carénage A. (Voir page 6-7.)

  4. Ouvrir le bouchon du vase d'expansion, puis ajouter du liquide de refroidissement jusqu'au repère de niveau maximum. AVERTISSEMENT ! Retirer uniquement le bouchon du vase d'expansion. Ne jamais essayer de retirer le bouchon du radiateur tant que le moteur est chaud. [FWA15161] ATTENTION : Si l'on ne peut se procurer du liquide de refroidissement, utiliser de l'eau distillée ou de l'eau du robinet douce. Ne pas utiliser d'eau dure ou salée, car cela endommagerait le moteur. Si l'on a utilisé de l'eau au lieu de liquide de

refroidissement, il faut la remplacer par du liquide de refroidissement dès que possible afin de protéger le circuit de refroidissement du gel et de la corrosion. Si on a ajouté de l'eau au liquide de refroidissement, il convient de faire rétablir le plus rapidement possible le taux d'antigel par un concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses propriétés au liquide de refroidissement. [FCA10472]

YAMAHA X-CITY 125 - N.B. - 2

text_image 1 ZALIM0661
  1. Bouchon du vase d'expansion

Capacité du vase d'expansion : 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)

  1. Refermer le bouchon du vase d'expansion, puis remettre le carénage en place.

FAU33031

Changement du liquide de refroidissement

Il convient de changer le liquide de refroidissement aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Confier le changement du liquide de refroidissement à un concessionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais essayer de retirer le bouchon du radiateur tant que le moteur est chaud. [FWA10381]

FAUM2242

Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale

Il convient de remplacer l'élément du filtre à air et de nettoyer l'élément du boîtier de la courroie trapézoïdale aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Effectuer l'entretien des éléments de filtre plus fréquemment lorsque le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou humides.

Remplacement de l'élément du filtre à air

  1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
  2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air après avoir retiré ses vis.

YAMAHA X-CITY 125 - Remplacement de l'élément du filtre à air - 1

text_image 1 2 2 3 ZAUM0662
  1. Couvercle du boîtier de filtre à air
  2. Vis
  3. Élément du filtre à air

  4. Extraire l'élément du filtre à air.

  5. Loger un élément neuf dans le boîtier de filtre à air.
  6. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à air en place et le fixer à l'aide de ses vis.

Nettoyage de l'élément du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale

  1. Retirer les couvercles du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale après avoir retiré les vis.

YAMAHA X-CITY 125 - Nettoyage de l'élément du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale - 1

text_image 1 2 ZAUM0704
  1. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoïdale

  2. Vis

YAMAHA X-CITY 125 - Nettoyage de l'élément du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale - 2

text_image ZALIM0705 1 2 C
  1. Vis
  2. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoïdale
  3. Retirer l'élément du filtre à air, puis éliminer le reste des impuretés à l'air comprimé en procédant comme illustré.

YAMAHA X-CITY 125 - Nettoyage de l'élément du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale - 3

  1. Élément de filtre à air du boîtier de la cour-roie trapézoïdale

  2. Contrôler l'état de l'élément et le remplacer si nécessaire.

  3. Installer l'élément du filtre à air en dirigeant son côté coloré vers l'extérieur.
  4. Remettre les couvercles du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale en place et le fixer à l'aide des vis. ATTENTION : Veiller à ce que chacun des éléments de filtre soit logé correctement dans son boîtier. Ne jamais mettre le moteur en marche avant d'avoir remonté les éléments de filtre à air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pourrait en résulter.

[FCA10531]

FAU21382

Contrôle du jeu de câble des gaz

YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle du jeu de câble des gaz - 1

text_image 1

ZAUM0061

  1. Jeu de câble des gaz

Le jeu de câble des gaz doit être de 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) à la poignée des gaz. Contrôler régulièrement le jeu de câble des gaz et, si nécessaire, le faire régler par un concessionnaire Yamaha.

FAU21401

Jeu des soupapes

À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce qui provoque un mauvais mélange carburant-air ou produit un bruit anormal. Pour éviter ce problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

FAUM2041

Pneus

Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue durée de service et une bonne sécurité de conduite, prendre note des points suivants concernant les pneus.

Pression de gonflage
YAMAHA X-CITY 125 - Pneus - 1

Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la pression de gonflage des pneus avant chaque utilisation du véhicule.

FWA10501

YAMAHA X-CITY 125 - Pneus - 2

AVERTISSEMENT

La conduite d'un véhicule dont les pneus ne sont pas gonflés à la pression correcte peut être la cause de blessures graves, voire de mort, en provoquant une perte de contrôle.

- Contrôler et régler la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont à la température ambiante.

- Adapter la pression de gonflage des pneus à la vitesse de conduite et au poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires approuvés pour ce modèle.

Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids) :

0–90 kg (0–198 lb):

Avant :

170 kPa (1.70 kgf/cm², 25 psi)

Arrière :

190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)

* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires

FWA10511

YAMAHA X-CITY 125 - Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids) : - 1

AVERTISSEMENT

Ne jamais surcharger le véhicule. La conduite d'un véhicule surchargé peut être la cause d'un accident.

Contrôle des pneus

YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle des pneus - 1

text_image 1 2

ZAUM0054

  1. Profondeur de sculpture de pneu
  2. Flanc de pneu

Contrôler les pneus avant chaque départ. Si la bande de roulement centrale a atteint la limite spécifiée, si un clou ou des éclats de verre sont incrustés dans le pneu ou si son flanc est craquelé, faire remplacer immédia-tement le pneu par un concessionnaire Yamaha.

Profondeur de sculpture de pneu minimale (avant et arrière) :

1.6 mm (0.06 in)

N.B.

La limite de profondeur des sculptures peut varier selon les législations nationales. Il faut toujours se conformer à la législation du pays dans lequel on utilise le véhicule.

Renseignements sur les pneus

Ce modèle est équipé de pneus sans chambre à air.

Après avoir subi de nombreux tests, les pneus cités ci-après ont été homologués par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle.

Pneu avant :

Taille : 120/70-16 M/C 57P

Fabricant/modèle : PIRELLI/SPORT DEMON FRONT

Pneu arrière :

Taille : 140/70-15 M/C 69P

Fabricant/modèle : PIRELLI/SPORT DEMON

FWA10470

YAMAHA X-CITY 125 - Pneu arrière : - 1

AVERTISSEMENT

  • Faire remplacer par un concessionnaire Yamaha tout pneu usé à l'excès. La conduite avec des pneus usés compromet la stabilité du véhicule et est en outre illégale.
  • Le remplacement des pièces se rapportant aux freins et aux roues doit être confié à un concessionnaire Yamaha, car celui-ci possède les connaissances et l'expérience nécessaires à ces travaux.

FAU21960

Roues coulées

Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue durée de service et une bonne sécurité de conduite, prendre note des points suivants concernant les roues.

- Avant chaque démarrage, il faut s'assurer que les jantes de roue ne sont pas craquelées, qu'elles n'ont pas de saut et ne sont pas voilées. Si une roue est endommagée de quelque façon, la faire remplacer par un concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter une quelconque réparation sur une roue. Il faut remplacer toute roue déformée ou craquelée.

- Il faut équilibrer une roue à chaque fois que le pneu ou la roue sont remplacés ou remis en place après démontage. Une roue mal équilibrée se traduit par un mauvais rendement, une mauvaise tenue de route et réduit la durée de service du pneu.

- Après avoir remplacé un pneu, éviter de faire de la vitesse jusqu'à ce que le pneu soit "rodé" et ait acquis toutes ses caractéristiques.

FAU33453

Garde des leviers de freins avant et arrière

Avant
YAMAHA X-CITY 125 - Garde des leviers de freins avant et arrière - 1

La garde à l'extrémité des leviers de frein doit être inexistante. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le circuit des freins par un concessionnaire Yamaha.

FWA14211

AVERTISSEMENT

Une sensation de mollesse dans le levier de frein pourrait signaler la présence d'air dans le circuit de freinage. Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule avant d'avoir fait purger le circuit par un concessionnaire Yamaha. La présence d'air dans le circuit hydraulique réduit la puissance de freinage et cela pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule et être la cause d'un accident.

FAU22390

Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière

Contrôler l'usure des plaquettes de frein avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

FAU22420

Plaquettes de frein avant
YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière - 1

text_image ZAUM0663 1 1
  1. Rainure d'indication d'usure de plaquette de frein

Sur chaque plaquette de frein avant figure une rainure d'indication d'usure. Les rainures permettent de contrôler l'usure des plaquettes sans devoir démonter le frein. Contrôler l'usure des plaquettes en vérifiant les rainures. Si une plaquette de frein est usée au point que sa rainure a presque disparu, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.

Plaquettes de frein arrière
YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière - 2

text_image 1

ZAUM0664

  1. Épaisseur de la garniture

S'assurer du bon état des plaquettes de frein arrière et mesurer l'épaisseur des garnitures. Si une plaquette de frein est endommagée ou si l'épaisseur d'une garniture est inférieure à 0.8 mm (0.03 in), faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.

FAU22500

Contrôle du niveau du liquide de frein

Frein avant
YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle du niveau du liquide de frein - 1

text_image ZAUM0665 MIN 1
  1. Repère de niveau minimum

Frein arrière
YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle du niveau du liquide de frein - 2

text_image MIN 1 MIN ZAUM0666
  1. Repère de niveau minimum

FAU22580

Si le niveau du liquide de frein est insuffisant, des bulles d'air peuvent se former dans le circuit de freinage, ce qui risque de réduire l'efficacité des freins.

Avant de démarrer, s'assurer que le niveau du liquide de frein dépasse le repère de niveau minimum et faire l'appoint, si nécessaire. Un niveau de liquide bas peut signaler la présence d'une fuite ou l'usure des plaquettes. Si le niveau du liquide est bas, il faut contrôler l'usure des plaquettes et l'étanchéité du circuit de freinage.

Prendre les précautions suivantes :

  • Avant de vérifier le niveau du liquide, s'assurer que le haut du réservoir de liquide de frein est à l'horizontale.
  • Utiliser uniquement le liquide de frein recommandé. Tout autre liquide risque d'abîmer les joints en caoutchouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein.

Liquide de frein recommandé : DOT 4

- Toujours faire l'appoint avec un liquide de frein du même type que celui qui se trouve dans le circuit. Le mélange de liquides différents risque de provoquer une réaction chimique nuisible au fonctionnement du frein.

  • Veiller à ne pas laisser pénétrer d'eau dans le réservoir de liquide de frein. En effet, l'eau abaissera nettement le point d'ébullition du liquide et cela risque de provoquer un bouchon de vapeur ou "vapor lock".
  • Le liquide de frein risque d'attaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renversé.
  • L'usure des plaquettes de frein entraîne une baisse progressive du niveau du liquide de frein. Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue soudainement, il faut faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.

FAU22721

Changement du liquide de frein

Faire changer le liquide de frein par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le N.B. figurant après le tableau des entretiens et graissages périodiques. Il convient également de faire remplacer les bagues d'étanchéité du maître-cylindre de frein et de l'étrier, ainsi que la durée de frein aux fréquences indiquées ci-dessous ou chaque fois qu'elles sont endommagées ou qu'elles fuient.

  • Bagues d'étanchéité : Remplacer tous les deux ans.
  • Durite de frein : Remplacer tous les quatre ans.

FAU23101

Contrôle et lubrification des câbles

Il faut contrôler le fonctionnement et l'état de tous les câbles de commande avant chaque départ. Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT ! Une gaine endommagée va empêcher le bon fonctionnement du câble et entraînera sa rouille. Remplacer dès que possible tout câble endommagé afin d'éviter de créer un état de conduite dangereux.

[FWA10721]

Lubrifiant recommandé :

Huile moteur

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES

FAU23111

Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz

Contrôler le fonctionnement de la poignée des gaz avant chaque départ. Il convient en outre de lubrifier le câble aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

FAU23172

Lubrification des leviers de frein avant et arrière

YAMAHA X-CITY 125 - Lubrification des leviers de frein avant et arrière - 1

Lubrifier l'articulation des leviers de frein avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

Lubrifiant recommandé :

Graisse silicone

FAU23213

Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale

YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale - 1

text_image 1 ZAUM0667
  1. Béquille latérale

YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale - 2

text_image 1 ZAUM0668
  1. Béquille centrale

Contrôler le fonctionnement des béquilles centrale et latérale avant chaque départ et lubrifier les articulations et les points de contact des surfaces métalliques quand nécessaire.

FWA10741

YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale - 3

AVERTISSEMENT

Si les béquilles latérale ou centrale ne se déploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Une béquille centrale ou latérale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule.

Lubrifiant recommandé :

Graisse à base de savon au lithium

FAU23272

Contrôle de la fourche

Il faut contrôler l'état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

Contrôle de l'état général

S'assurer que les tubes plongeurs ne sont ni griffés ni endommagés et que les fuites d'huile ne sont pas importantes.

Contrôle du fonctionnement

  1. Placer le véhicule sur un plan horizontal et veiller à ce qu'il soit dressé à la verticale. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les accidents corporels, caler solidement le véhicule pour qu'il ne puisse se renverser. [FWA10751]

  2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement à plusieurs reprises sur le guidon afin de contrôler si la fourche se comprime et se détend en douceur.

YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle du fonctionnement - 1

Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha.

FAU45511

Contrôle de la direction

Des roulements de direction usés ou desserrés peuvent représenter un danger. Il convient dès lors de vérifier le fonctionnement de la direction en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.

  1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT! Pour éviter les accidents corporels, caler solidement le véhicule pour qu'il ne puisse se renverser. [FWA10751]
  2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l'avant et l'arrière. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrôler et, si nécessaire, réparer la direction par un concessionnaire Yamaha.

YAMAHA X-CITY 125 - Contrôle de la direction - 1

Contrôle des roulements de roue

Contrôler les roulements de roue avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régulièrement, faire contrôler les roulements de roue par un concessionnaire Yamaha.

FAU23395

Batterie

YAMAHA X-CITY 125 - Batterie - 1

La batterie se situe derrière le cache A. (Voir page 6-7.)

La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide à régulation par soupape (VRLA). Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte ni d'ajouter de l'eau distillée. Il convient toutefois de vérifier le branchement correct de la fiche rapide de batterie et de le corriger, si nécessaire.

FWA10760

YAMAHA X-CITY 125 - Batterie - 2

AVERTISSEMENT

- L'électrolyte de batterie est extrêmement toxique, car l'acide sulfurique qu'il contient peut causer de graves brûlures. Éviter tout contact d'électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se protéger les yeux lors de travaux à

proximité d'une batterie. En cas de contact avec de l'électrolyte, effectuer les PREMIERS SOINS suivants.

  • EXTERNE : rincer abondamment à l'eau courante.
  • INTERNE : boire beaucoup d'eau ou de lait et consulter immédiatement un médecin.
  • YEUX : rincer à l'eau courante pendant 15 minutes et consulter rapidement un médecin.

- Les batteries produisent de l'hydrogène, un gaz inflammable. Éloigner la batterie des étincelles, flammes, cigarettes, etc., et toujours veiller à bien ventiler la pièce où l'on recharge une batterie, si la charge est effectuée dans un endroit clos.

- TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

Charge de la batterie

Confier la charge de la batterie à un concessionnaire Yamaha dès que possible si elle semble être déchargée. Ne pas oublier qu'une batterie se décharge plus rapidement si le véhicule est équipé d'accessoires électriques.

FCA16520

ATTENTION

Recourir à un chargeur spécial à tension constante pour charger les batteries de type plomb-acide à régulation par soupape (VRLA). L'utilisation d'un chargeur de batterie conventionnel va endommager la batterie. Si l'on ne peut se procurer un chargeur à tension constante, il est indispensable de faire charger la batterie par un concessionnaire Yamaha.

Entreposage de la batterie

  1. Lorsque le véhicule ne sera pas utilisé pendant plus d'un mois, déposer la batterie, la recharger complètement et la ranger dans un endroit frais et sec.
    ATTENTION : Avant de déposer la batterie, s'assurer d'avoir tourné la clé sur "OFF" avant de débrancher la fiche rapide. [FCA16322]

  2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la contrôler au moins une fois par mois et de la recharger quand nécessaire.

  3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.

FCA16530

ATTENTION

Toujours veiller à ce que la batterie soit chargée. Remiser une batterie déchargée risque de l'endommager de façon irréversible.

Remplacement des fusibles FAU23526
YAMAHA X-CITY 125 - ATTENTION - 1

text_image ZAUM0708 1 2
  1. Fusible principal
  2. Fusible de rechange

Le fusible principal et le boîtier à fusibles, qui contient les fusibles protégeant les divers circuits, se trouvent derrière le cache A. (Voir page 6-7.)

Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.

  1. Tourner la clé de contact sur "OFF" et éteindre le circuit électrique concerné.
  2. Déposer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l'intensité spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de fusible de calibre supérieur à celui recommandé afin d'éviter de gravement endommager l'installation électrique, voire de provoquer un incendie. [FWA15131]

YAMAHA X-CITY 125 - ATTENTION - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ZAUM0709
  1. Boîtier à fusibles
  2. Fusible du ventilateur de radiateur
  3. Fusible du bloc de commande électronique (ECU)
  4. Fusible de sauvegarde
  5. Fusible du système de signalisation
  6. Fusible de phare
  7. Fusible d'allumage
  8. Fusible de rechange
  9. Fusible de rechange
    10.Fusible de rechange

Fusibles spécifiés :

Fusible principal:

30.0 A

Fusible du bloc de commande électronique (ECU): 5.0 A

Fusible du système de signalisation: 15.0 A

Fusible d'allumage: 10.0 A

Fusible de phare: 15.0 A

Fusible de sauvegarde: 5.0 A

Fusible du ventilateur de radiateur: 5.0 A

  1. Tourner la clé de contact sur "ON" et allumer le circuit électrique concerné afin de vérifier si le dispositif électrique fonctionne.
  2. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l'installation électrique par un concessionnaire Yamaha.

FAUM2181

Remplacement d'une ampoule de phare

Ce modèle est équipé de phares à ampoule de quartz. Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit :

FCA10650

ATTENTION

Veiller à ne pas endommager les pièces suivantes :

  • Ampoule de phare Ne jamais toucher le verre d'une ampoule de phare afin de ne pas laisser de résidus graisseux. La graisse réduit la transparence du verre mais aussi la luminosité de l'ampoule, ainsi que sa durée de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur l'ampoule avec un chiffon imbibé d'alcool ou de diluant pour peinture.
  • Lentille de phare Ne pas coller de pellicules colorées ni autres adhésifs sur la lentille du phare. Ne pas monter une ampoule de phare d'un wattage supérieur à celui spécifié.

YAMAHA X-CITY 125 - ATTENTION - 1

  1. Ne pas toucher le verre de l'ampoule.

Remplacement d'une ampoule de feu de route

  1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.)
  2. Déposer la protection de l'ampoule de phare.

YAMAHA X-CITY 125 - Remplacement d'une ampoule de feu de route - 1

  1. Protection de l'ampoule de phare

  2. Décrocher le porte-ampoule en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirer l'ampoule grillée.

YAMAHA X-CITY 125 - Remplacement d'une ampoule de feu de route - 2

text_image 1 ZAUM0675
  1. Porte-ampoule du phare

  2. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l'aide du porte-ampoule en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

  3. Remettre la protection de l'ampoule de phare en place.
  4. Reposer le carénage.
  5. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire Yamaha.

Remplacement d'une ampoule de feu de croisement

  1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.)

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES

  1. Déposer la protection de l'ampoule de phare.

YAMAHA X-CITY 125 - ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES - 1

text_image 1 ZAUM0677
  1. Protection de l'ampoule de phare

  2. Débrancher la fiche rapide du phare.

  3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l'ampoule grillée.

YAMAHA X-CITY 125 - ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES - 2

text_image 1 2 ZAUM0678
  1. Ampoule de phare
  2. Fiche rapide de phare
  3. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l'aide du porte-ampoule.

  4. Brancher la fiche rapide du phare.

  5. Remettre la protection de l'ampoule de phare en place.
  6. Reposer le carénage.
  7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire Yamaha.

FAUT1261

Remplacement d'une ampoule de clignotant avant

FCA10670

ATTENTION

Il est préférable de confier ce travail à un concessionnaire Yamaha.

  1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
  2. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.)
  3. Retirer la douille et l'ampoule en tournant la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

YAMAHA X-CITY 125 - ATTENTION - 1

text_image ZAUM0465 1
  1. Douille d'ampoule de clignotant
  2. Retirer l'ampoule grillée en l'enfonçant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  3. Monter une ampoule neuve dans la douille, l'enfoncer et la tourner à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.

  4. Reposer l'ampoule et sa douille en tournant cette dernière dans le sens des aiguilles d'une montre.
  5. Reposer le carénage.

FAUM2191

Remplacement d'une ampoule de clignotant arrière ou de feu arrière/stop

  1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
  2. Déposer le cache B. (Voir page 6-7.)
  3. Déposer le bloc du feu arrière/stop après avoir retiré les vis.

YAMAHA X-CITY 125 - Remplacement d'une ampoule de clignotant arrière ou de feu arrière/stop - 1

  1. Vis

  2. Retirer la douille et l'ampoule en tournant la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

YAMAHA X-CITY 125 - Remplacement d'une ampoule de clignotant arrière ou de feu arrière/stop - 2

  1. Douille d'ampoule de feu arrière/stop
  2. Douille d'ampoule de clignotant

  3. Retirer l'ampoule grillée en l'enfonçant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  4. Monter une ampoule neuve dans la douille, l'enfoncer et la tourner à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
  5. Reposer l'ampoule et sa douille en tournant cette dernière dans le sens des aiguilles d'une montre.
  6. Remettre les vis et le bloc du feu arrière/stop en place.
  7. Reposer le cache.

FAUM2201

Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation

  1. Déposer l'ampoule et sa douille en tirant sur la douille.

YAMAHA X-CITY 125 - Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation - 1

text_image 1 ZAUM0681
  1. Douille d'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation

  2. Extraire l'ampoule grillée en tirant sur celle-ci.

  3. Monter une ampoule neuve dans la douille.
  4. Reposer l'ampoule et sa douille en appuyant sur cette dernière.

FAUM2212

Remplacement d'une ampoule de veilleuse

Ce véhicule est équipé de deux veilleuses. Si une ampoule de veilleuse grille, la remplacer comme suit.

  1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.)
  2. Déposer l'ampoule et sa douille en tirant sur la douille.

YAMAHA X-CITY 125 - Remplacement d'une ampoule de veilleuse - 1

text_image ZAUM0682 1
  1. Douille d'ampoule de veilleuse

  2. Extraire l'ampoule grillée en tirant sur celle-ci.

  3. Monter une ampoule neuve dans la douille.
  4. Reposer l'ampoule et sa douille en appuyant sur cette dernière.
  5. Reposer le carénage.

FAU25881

Diagnostic de pannes

Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse à la sortie d'usine, une panne peut toujours survenir. Toute défaillance des systèmes d'alimentation, de compression ou d'allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de démarrage et une perte de puissance.

Les schémas de diagnostic de pannes ci-après permettent d'effectuer rapidement et en toute facilité le contrôle de ces pièces essentielles. Si une réparation quelconque est requise, confier le scooter à un concessionnaire Yamaha, car ses techniciens qualifiés disposent des connaissances, du savoir-faire et des outils nécessaires à un entretien adéquat.

Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pièces Yamaha d'origine. En effet, les pièces d'autres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualité. Ces pièces s'useront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations onéreuses.

FWA15141

YAMAHA X-CITY 125 - Diagnostic de pannes - 1

AVERTISSEMENT

Lors de la vérification du circuit d'alimentation, ne pas fumer, et s'assurer de l'absence de flammes nues ou d'étincel-

les à proximité, y compris de veilleuses de chauffe-eau ou de chaudières. L'essence et les vapeurs d'essence peuvent s'enflammer ou exploser, et provoquer des blessures et des dommages matériels graves.

Schémas de diagnostic de pannes

FAU42131

Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur

1. Carburant

Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant.

Niveau de carburant suffisant

Contrôler la compression.

Réservoir de carburant vide

Faire le plein de carburant.

Le moteur ne se met pas en marche. Contrôler la compression.

2. Compression

Actionner le démarreur électrique.

Compression

Contrôler l'allumage.

Pas de compression

Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.

3. Allumage

Déposer la bougie et contrôler les électrodes.

Humides

Essuyer à l'aide d'un chiffon sec et rectifier l'écartement des électrodes ou remplacer la bougie.

Actionner le démarreur électrique.

Sèches

Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.

Le moteur ne se met pas en marche. Contrôler la batterie.

4. Batterie

Actionner le démarreur électrique.

Le démarreur tourne rapidement.

La batterie est en bon état.

Le démarreur tourne lentement.

Contrôler la connexion des câbles de la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.

Le moteur ne se met pas en marche.

Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.

Surchauffe du moteur

FWA10400

YAMAHA X-CITY 125 - Surchauffe du moteur - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
  • Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s'est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis l'enlever.

YAMAHA X-CITY 125 - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Attendre que le moteur ait refroidi."] --> B["Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion et le radiateur."]
    B --> C["Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant."]
    B --> D["Le niveau du liquide de refroidissement est insuffisant. Contrôler le circuit de refroidissement afin de détecter toute fuite."]
    C --> E["Fuites"]
    C --> F["Pas de fuite"]
    E --> G["Faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement par un concessionnaire Yamaha."]
    F --> H["Faire l'appoint de liquide de refroidissement. (Voir N.B.)"]
    D --> I["Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement par un concessionnaire Yamaha."]

N.B.

Si le liquide de refroidissement recommandé n'est pas disponible, on peut utiliser de l'eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.

FAU26093

Soin

Un des attraits incontestés d'un scooter réside dans la mise à nu de son anatomie, mais cette exposition est toutefois source de vulnérabilité. Rouille et corrosion peuvent apparaître, même sur des pièces de très bonne qualité. Si un tube d'échappement rouillé peut passer inaperçu sur une voiture, l'effet sur un scooter est plutôt disgracieux. Un entretien adéquat régulier lui permettra non seulement de conserver son allure et son rendement et de prolonger sa durée de service, mais est également indispensable afin de conserver les droits de la garantie.

Avant le nettoyage

  1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d'échappement à l'aide d'un sachet en plastique.
  2. S'assurer que tous les bouchons, capuchons et couvercles, y compris le capuchon de bougie ainsi que les fiches rapides et connecteurs électriques sont fermement et correctement en place.
  3. Éliminer les taches tenaces, telles que de l'huile carbonisée sur le carter moteur, à l'aide d'un dégraissant et d'une brosse en veillant à ne jamais en appli-

quer sur les joints et les axes de roue. Toujours rincer la crasse et le dégraissant à l'eau.

Nettoyage

FCA10782

ATTENTION

  • Éviter de nettoyer les roues, surtout celles à rayons, avec des produits nettoyants trop acides. S'il s'avère nécessaire d'utiliser ce type de produit afin d'éliminer des taches tenaces, veiller à ne pas l'appliquer plus longtemps que prescrit. Rincer ensuite abondamment à l'eau, sécher immédiatement, puis vaporiser un produit anticorrosion.
  • Un nettoyage incorrect risque d'endommager les pièces en plastique (caches et carénages, pare-brise, les lentilles de phare ou d'instrument, etc.) et les pots d'échappement. Nettoyer les pièces en plastique exclusivement à l'eau claire et en se servant d'éponges ou chiffons doux. Si toutefois on ne parvient pas à nettoyer parfaitement les pièces en plastique, on peut ajouter un peu de détergent doux à l'eau. Bien veiller à rincer abondam-

ment à l'eau afin d'éliminer toute trace de détergent, car celui-ci abî- merait les pièces en plastique.

  • Éviter tout contact de produits chimiques mordants sur les pièces en plastique. Ne pas utiliser des éponges ou chiffons imbibés de produits nettoyants abrasifs, de dissolvant ou diluant, d'essence, de dérouilleur, d'antirouille, d'antigel ou d'électrolyte.
  • Ne pas utiliser des portiques de lavage à haute pression ou au jet de vapeur. Cela provoquerait des infiltrations d'eau qui endommageraient les pièces suivantes : joints (de roulements de roue, de roulement de bras oscillant, de fourche et de freins), composants électriques (fiches rapides, connecteurs, instruments, contacteurs et feux) et les mises à l'air.
  • Scooters équipés d'un pare-brise : ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni des éponges dures afin d'éviter de griffer ou de ternir. Certains produits de nettoyage pour plastique risquent de griffer le pare-brise. Faire un essai sur une zone en dehors du champ de vision afin de s'assurer que le produit ne

laisse pas de trace. Si le pare-brise est griffé, utiliser un bon agent de polissage pour plastiques après le nettoyage.

Après utilisation dans des conditions nor- males

Nettoyer la crasse à l'eau chaude additionnée de détergent doux et d'une éponge douce et propre, puis rincer abondamment à l'eau claire. Recourir à une brosse à dents ou à un goupillon pour nettoyer les pièces difficile d'accès. Pour faciliter l'élimination des taches plus tenaces et des insectes, déposer un chiffon humide sur ceux-ci quelques minutes avant de procéder au nettoyage.

Après utilisation sous la pluie, à proximité de la mer ou sur des routes salées

L'eau accentue l'effet corrosif du sel marin et du sel répandu sur les routes en hiver. Il convient dès lors d'effectuer les travaux suivants après chaque randonnée sous la pluie, à proximité de la mer ou sur des routes salées.

N.B.

Il peut rester des traces du sel répandu sur les routes bien après la venue du printemps.

  1. Nettoyer le scooter à l'eau froide savonneuse en veillant à ce que le moteur soit froid. ATTENTION : Ne pas utiliser d'eau chaude, car celle-ci augmenterait l'action corrosive du sel. [FCA10791]
  2. Protéger le véhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes les surfaces métalliques, y compris les surfaces chromées ou nickelées.

Après le nettoyage

  1. Sécher le scooter à l'aide d'une peau de chamois ou d'un essuyeur absorbant.
  2. Frotter les pièces en chrome, en aluminium ou en acier inoxydable, y compris le système d'échappement, à l'aide d'un produit d'entretien pour chrome. Cela permettra même d'éliminer des pièces en acier inoxydable les décolorations dues à la chaleur.

  3. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vaporiser un produit anticorrosion sur toutes les surfaces métalliques, y compris les surfaces chromées ou nickelées.

  4. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de l'huile.
  5. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
  6. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces peintes.
  7. Veiller à ce que le scooter soit parfaitement sec avant de le remiser ou de le couvrir.

FWA10941

YAMAHA X-CITY 125 - Après le nettoyage - 1

AVERTISSEMENT

Des impuretés sur les freins ou les pneus peuvent provoquer une perte de contrôle.

  • S'assurer qu'il n'y a ni huile ni cire sur les freins et les pneus. Si nécessaire, nettoyer les disques et les garnitures de frein à l'aide d'un produit spécial pour disque de frein ou d'acétone, et nettoyer les pneus à l'eau chaude et au détergent doux.
  • Effectuer ensuite un test de conduite afin de vérifier le freinage et la prise de virages.

FCA10800

ATTENTION

  • Pulvériser modérément huile et cire et bien essuyer tout excès.
  • Ne jamais enduire les pièces en plastique ou en caoutchouc d'huile ou de cire. Recourir à un produit spécial.
  • Éviter l'emploi de produits de polissage mordants, car ceux-ci attaquent la peinture.

N.B.

  • Pour toute question relative au choix et à l'emploi des produits d'entretien, consulter un concessionnaire Yamaha.
  • Le lavage, la pluie ou l'humidité atmosphérique peut provoquer l'embuage de la lentille de phare. La buée devrait disparaître peu de temps après l'allumage du phare.

Remisage

Remisage de courte durée

Veiller à remiser le scooter dans un endroit frais et sec. Si les conditions de remisage l'exigent (poussière excessive, etc.), couvrir le scooter d'une housse poreuse.

FAU36561

FCA10820

ATTENTION

  • Entreposer le scooter dans un endroit mal aéré ou le recouvrir d'une bâche alors qu'il est mouillé provoqueront des infiltrations et de la rouille.
  • Afin de prévenir la rouille, éviter l'entreposage dans des caves humides, des étables (en raison de la présence d'ammoniaque) et à proximité de produits chimiques.

Remisage de longue durée

Avant de remiser le scooter pour plusieurs mois :

  1. Suivre toutes les instructions de la section "Soin" de ce chapitre.
  2. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin d'éviter que le réservoir ne rouille et que le carburant ne se dégrade.

  3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger le cylindre, les segments, etc., de la corrosion.

a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d'huile moteur dans l'orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie sur la bougie et placer cette dernière sur la culasse de sorte que ses électrodes soient mises à la masse. (Cette technique permettra de limiter la production d'étincelles à l'étape suivante.)

d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l'aide du démarreur. (Ceci permet de répartir l'huile sur la paroi du cylindre.)

e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette dernière et monter ensuite le capuchon.

AVERTISSEMENT ! Avant de faire tourner le moteur, veiller à mettre les électrodes de bougie à la masse afin d'éviter la production d'étincelles, car celles-ci pourraient être à l'origine de dégâts et de brûlures. [FWA10951]

  1. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers, pédales, et de la béquille latérale et/ou centrale.

  2. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de gonflage des pneus, puis élever le scooter de sorte que ses deux roues ne reposent pas sur le sol. S'il n'est pas possible d'élever les roues, les tourner quelque peu chaque mois de sorte que l'humidité ne se concentre pas en un point précis des pneus.

  3. Recouvrir la sortie du pot d'échappement à l'aide d'un sachet en plastique afin d'éviter toute infiltration d'eau.

  4. Déposer la batterie et la recharger complètement. La conserver dans un endroit à l'abri de l'humidité et la recharger une fois par mois. Ne pas ranger la batterie dans un endroit excessivement chaud ou froid [moins de 0 °C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)]. Pour plus d'informations au sujet de l'entreposage de la batterie, se reporter à la page 6-23.

N.B.

Effectuer toutes les réparations nécessaires avant de remiser le scooter.

Dimensions:

Longueur hors tout: 2175 mm (85.6 in)

Largeur hors tout: 785 mm (30.9 in)

Hauteur hors tout: 1475 mm (58.1 in)

Hauteur de la selle: 790 mm (31.1 in)

Empattement: 1455 mm (57.3 in)

Garde au sol: 165 mm (6.50 in)

Rayon de braquage minimum: 2300 mm (90.6 in)

Poids:

Avec huile et carburant: 167.0 kg (368 lb)

Moteur:

Type de moteur: Refroidissement par liquide, 4 temps, SACT

Disposition du ou des cylindres: Monocylindre incliné vers l'avant

Taux de compression: 11.20 : 1

Système de démarrage: Démarreur électrique

Système de graissage: Carter humide

Huile moteur:

Type:

SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE 15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50

YAMAHA X-CITY 125 - Huile moteur: - 1

text_image -20 -10 0 10 20 30 40 50 °C SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Classification d'huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO MA

Quantité d'huile moteur:

Sans remplacement de l'élément du filtre à huile:

1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)

Avec remplacement de l'élément du filtre à huile:

1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)

Huile de transmission finale:

Type:

Huile moteur SAE 10W-30 de type SE

Quantité:

0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt)

Refroidissement:

Capacité du vase d'expansion (jusqu'au repère de niveau maximum): 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)

Capacité du radiateur (circuit compris): 1.02 L (1.08 US qt, 0.90 Imp.qt)

Filtre à air:

Élément du filtre à air: Élément en papier huilé

Carburant:

Carburant recommandé: Essence ordinaire sans plomb exclusivement

Capacité du réservoir: 10.5 L (2.77 US gal, 2.31 Imp.gal)

Quantité de la réserve: 2.7 L (0.72 US gal, 0.60 Imp.gal)

Injection de carburant:

Corps de papillon d'accélération:

Fabricant: AISAN

Type / quantité: EFI / 1

Bougie(s):

Fabricant/modèle: NGK/CPR9EA-9

Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)

Embrayage:

Type d'embrayage: Sec, centrifuge automatique

Transmission:

Système de réduction primaire: Engrenage hélicoïdal

Taux de réduction primaire: 41/14 (2.929)

Système de réduction secondaire: Engrenage hélicoïdal

Taux de réduction secondaire:

44/12 (3.666)

Type de boîte de vitesses:

Automatique, courroie trapézoïdale

Commande:

Type centrifuge automatique

Châssis:

Type de cadre:

Cadre ouvert tubulaire

Angle de chasse:

26.00°

Chasse:

96.0 mm (3.78 in)

Pneu avant:

Type:

Sans chambre (Tubeless)

Taille:

120/70-16 M/C 57P

Fabricant/modèle:

PIRELLI/SPORT DEMON FRONT

Pneu arrière:

Type:

Sans chambre (Tubeless)

Taille:

140/70-15 M/C 69P

Fabricant/modèle:

PIRELLI/SPORT DEMON

Charge:

Charge maximale:

185 kg (408 lb)

(Poids total du pilote, du passager, du

chargement et des accessoires)

Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):

Conditions de charge:

0–90 kg (0–198 lb)

Avant:

170 kPa (1.70 kgf/cm², 25 psi)

Arrière:

190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)

Conditions de charge:

Fourche télescopique

Type de ressort/amortisseur:

Ressort hélicoïdal / amortisseur

hydraulique

Débattement des roues:

100.0 mm (3.94 in)

Suspension arrière:

Type:

Ensemble oscillant

Type de ressort/amortisseur:

Ressort hélicoïdal / amortisseur

hydraulique

Débattement des roues:

105.0 mm (4.13 in)

Partie électrique:

Système d'allumage:

TCI (numérique)

Système de charge:

Alternateur avec rotor à aimantation

permanente

Batterie:

Modèle:

GTX9-BS

Voltage, capacité:

12 V, 8.0 Ah

Phare:

Type d'ampoule:

Ampoule halogène

Voltage et wattage d'ampoule × quantité:

Feu de croisement:

12 V, 55.0 W × 1

Feu de route:

12 V, 55.0 W × 1

Feu arrière/stop:

Éclairage de la plaque d'immatriculation:

12 V, 5.0 W × 1

Éclairage des instruments:

LED

Témoin de feu de route:

LED

Témoin des clignotants:

LED x 2

Témoin d'avertissement du niveau de

carburant:

LED

Témoin d'avertissement de panne du moteur:

LED

Témoin de l'immobilisateur antivol:

LED

Fusibles:

Fusible principal:

30.0 A

Fusible de phare:

15.0 A

Fusible du système de signalisation:

15.0 A

Fusible d'allumage:

10.0 A

Fusible du ventilateur de radiateur:

5.0 A

Fusible du bloc de commande électronique

(ECU):

5.0 A

Fusible de sauvegarde:

5.0 A

FAU26351

Numéros d'identification

Inscrire le numéro d'identification de la clé, le numéro d'identification du véhicule et les codes figurant sur l'étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour référence lors de la commande de pièces de rechange auprès d'un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule.

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DE LA CLÉ :

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE :

RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L'ÉTIQUETTE DU MODÈLE :

YAMAHA X-CITY 125 - Numéros d'identification - 1

Numéro d'identification de la clé

YAMAHA X-CITY 125 - Numéro d'identification de la clé - 1

text_image 1 2 3
  1. Numéro d'identification de la clé
  2. Clé d'enregistrement de codes (anneau rouge)
  3. Clés de contact conventionnelles (anneau noir)

Le numéro d'identification de la clé est poinçonné sur l'onglet de la clé. Inscrire ce numéro à l'endroit prévu et s'y référer lors de la commande d'une nouvelle clé.

FAU26410

Numéro d'identification du véhicule

YAMAHA X-CITY 125 - Numéro d'identification du véhicule - 1

text_image 1 ZAUM0683
  1. Numéro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule est poinçonné sur le cadre.

N.B.

Le numéro d'identification du véhicule sert à identifier le véhicule et, selon les pays, est requis lors de son immatriculation.

Étiquette des codes du modèle FAU26490

YAMAHA X-CITY 125 - Étiquette des codes du modèle FAU26490 - 1

text_image 1 ZAUM0684
  1. Étiquette des codes du modèle

L'étiquette des codes du modèle est collée au dos de la selle. (Voir page 3-13.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l'espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d'un concessionnaire Yamaha.

A

Accélération et décélération 5-2

Ampoule d'éclairage de plaque d'immatriculation, remplacement...... 6-29

Avertisseur, contacteur.... 3-9

B

Bagages, crochet de fixation .... 3-16

Batterie 6-23

Béquille latérale 3-17

Béquilles centrale et latérale, contrôle et lubrification 6-21

Bougie, contrôle.... 6-8

C

Câble des gaz, contrôle du jeu ...... 6-15

Câbles, contrôle et lubrification ...... 6-20

Caches et carénages, dépose et repose 6-7

Caractéristiques.... 8-1

Carburant.... 3-11

Carburant, économies 5-3

Carburant, jauge de niveau .... 3-5

Clé de contact, numéro d'identification... 9-1

Clignotant avant, remplacement d'une ampoule.... 6-27

Clignotants, contacteur.... 3-9

Clignotants, témoins 3-3

Combinés de contacteurs.... 3-9

Combinés ressort-amortisseur, réglage ...... 3-15

Compartiments de rangement ...... 3-13

Compteur de vitesse.... 3-4

Contacteur à clé/antivol 3-2

Coupe-circuit d'allumage 3-17

D

Démarrage 5-2

Démarrage du moteur....5-1

Démarreur, contacteur ....3-9

Dépannage, schémas de diagnostic .....6-31

Direction, contrôle 6-23

E

Écran multifonction....3-6

Emplacement des éléments....2-1

Entretiens et graissages périodiques, tableau 6-2

Étiquette des codes du modèle....9-2

F

Feu arrière/stop et clignotants arrière, remplacement d'une ampoule....6-28

Filtres à air 6-14

Fourche, contrôle 6-22

Freinage 5-3

Frein arrière, levier 3-10

Frein avant, levier....3-9

Freins avant et arrière, garde des leviers....6-18

Fusibles, remplacement....6-25

H

Huile de transmission finale ......6-12

Huile moteur....6-9

|

Immobilisateur antivol ....3-1

Inverseur feu de route/feu de croisement 3-9

J

Jauge de température du liquide de refroidissement ....3-5

Jeu des soupapes....6-16

L

Leviers de frein, lubrification 6-21

Liquide de frein, changement ...... 6-20

Liquide de frein, contrôle du niveau..... 6-19

Liquide de refroidissement.... 6-13

N

Numéros d'identification 9-1

P

Panne du moteur, témoin .... 3-3

Pannes, diagnostic 6-29

Pare-brise 3-15

Phare, remplacement d'une ampoule... 6-26

Plaquettes de frein, contrôle 6-18

Pneus....6-16

Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification 6-21

Porte-bagages 3-16

Pots catalytiques.... 3-12

R

Remisage....7-3

Réservoir de carburant, bouchon ..... 3-10

Rodage du moteur 5-4

Roues 6-17

Roulements de roue, contrôle.... 6-23

S

Sécurité.... 1-1

Sécurité routière 1-5

Selle....3-13

Soin....7-1

Stationnement....5-4

T

Témoin de feu de route.... 3-3

Témoin de l'immobilisateur antivol...... 3-3

Témoins et témoins d'alerte.... 3-3

Trousse de réparation....6-1

V

Véhicule, numéro d'identification ..... 9-1

Veilleuse, remplacement d'une ampoule....6-29

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : X-CITY 125

Catégorie : Scooter