GPD61 - Ouvre-porte de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPD61 CHAMBERLAIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Motorisation de porte de garage |
| Caractéristiques techniques principales | Système de motorisation à chaîne, compatible avec les portes de garage sectionnelles et basculantes |
| Alimentation électrique | 230 V AC |
| Dimensions approximatives | Dimensions du moteur : 30 x 20 x 10 cm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des portes de garage standard |
| Type de batterie | Non applicable (système filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Ouverture et fermeture automatique de la porte, télécommande incluse |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le système de chaîne et lubrifier si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant et des revendeurs agréés |
| Sécurité | Système de sécurité anti-reverse, arrêt automatique en cas d'obstacle |
| Informations générales | Installation recommandée par un professionnel pour garantir le bon fonctionnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - GPD61 CHAMBERLAIN
Questions des utilisateurs sur GPD61 CHAMBERLAIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ouvre-porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPD61 - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPD61 de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI GPD61 CHAMBERLAIN
20 Montage des Torarms
A. MONTAGE EINTEILIGER TORE:
Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels.
- Veuillez dire attentivement ces averissements.
L'ouvre-porte de garage a eted conu et teste pour offrir un bon nivea de securite, sous reserve que son installation et son fonctionnement respectent scrupuleusement les instructions indiquees dans le present manuel.
Ces pictogrammes ont valeur ATTENTION, car leur non-respect peut entrainer un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Veuillez dire attentivement ces avertissements.
ATTENTION: Si votre garage n'a pas de porte de service, il faut installer le système extérieur de déverrouillage rapide ref. 1702EML. Cet accessoire permet de manoeuvrer manuellement la porte du garage depuis l'extérieur en cas de coupure de courant.

La portedu garagedoittoujoursetre biencequilibrée.Ne laissez pas l'ouvre-portede garagecompenseraune portedegarqui bloque ou quicoince.Toute porte quibloque ou restecoinced doitetre immeditatement reparee.Les portes,ressortsde portecables, poulies,crochets et tout le materiel sont soumis a des tensions extremes et peuvent provoquer de graves blessures corporelles. N'essayez pas de desserrer,deplacer ou regler ces pieces soimeme,mais faire apelàun specialiste.

Ne portez pas de bagues, de montre ou de vêtements amples pour installer ou réparer un ouvre-porte de porte de garage.
Afin d'éviter tout risque blessures importantes en s'emmélant dans les cordes ou chaines, retirez toutes les cordes et chaines reliées à la porte avant d'instructor l'ouvre-porte de garage.
Les câbles électriques doivent être posés conformément aux prescriptions locales en matière d'installations électriques et de construction. Cet apparéil accomplit la classe de protection 2 et ne nécessite aucune prise de terre.

Les portes légères en fibre de verre, en aluminium ou en acier doivent être considérablement renforcées afin d'éviter tout risque d'endommagement. (Voir page 4.) Laffective solution consiste à s'accorder au fabricant de toute porte de garage pour lui demander un kit de renfort en vue de l'installation d'un ouvre-porte motorisé

Le test du système d'inversion de sécurité est très important. Lors d'un contact avec un obstacle haut de 50 mm place sur le sol du garage, la porte DOIT inverser son mouvement. Si l'ouvre-porte n'est pas reglé correctement, la porte de garage peut provoquer de graves blessures en se fermant. La vérification de l'inversion et les réglages qui en résultatvent eventuelsment doivent être exécutés une fois par mois.
Cette unité ne doit pas être installée dans un endroit humide ou exposé à la pluie.
La porte ne doit pas empieter sur une zone de passage de public durant son fonctionnement.
Cette installation ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) qui ne disposent pas de toutes leurs facultés physiques ou mentales, ou qui n'ont pas suffisamment d'expérience en matière d'utilisation de l'installation, dans la mesure où elles ne sont pas surveillées ou n'ont pas été formées à l'utilisation de l'installation par une personne responsable de leur sécurité.

Le système "Protector" doit être installé lorsque la force marginale de la porte en train de se fermer dépasse 400N (40kg). Toute force excessive interférerait avec le fonctionnement du système d'inversion de sécurité ou endommagerait la porte de garage.

Fixez en permanence l'étiquette d'advertissement près du bouton mural de commande de la porte en guise de rappel des procédures de sécurité de fonctionnement.

Déverrouille tous les verrous de porte afin d'éviter d'endommager la porte.

Installez le bouton lumineux de commande de porte (ou tout bouton-poussoir supplémentaire) à un endroit où la porte de garage est visible, à une hauteur d'au moins 1,5 m et hors de portée des enfants. Interdisez aux enfants d'utiliser le(s) bouton(s) ou la(es) télécommande(s). Une mauvaise utilisation de la commande d'ouverture peut engendrer de graves blessures corporelles.

Actionnez la commande d'ouverture UNIQUEMENT quand la porte est complètement visible et non obstruée et que l'ouvre-porte est correctement régé. Personne ne doit entra ou sortir pendant lorsque la porte est en mouvement. Interdisez aux enfants de jouer après de la porte.

Utilisez le déverrouillage mécanique uniquement pour déclencher le chariot et, si possible, UNIQUÉMENT lorsque la porte est fermée. Ne pas utiliser la poignée rouge pour ouvrir ou fermer la porte.

toute intervention de réparation ou la dépose des couvercles.
Ce produit est fourmi avec un cordon d'alimentation électrique spécialement concu qui, en cas de déteriation, doit être remplaced par un cordon d'alimentation du même type qui peut être obtenu et monté par un spécialiste.

Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'installation.
Sommaire
Page Illustration(s)
Consignes de sécurité 1
Avant de commencer 2
Types de portes 2 1
Outils nécessaires 2 2
Matériel fourni 2 3
Installation terminée 2 4
Montage 2 5-11
Programmation de votre ouvre-porte et de votre télécommande 5 22
Programmation de votre système d'accès sans clé 5 23
Utilisation de la commande de porte murale 5 24
Ajustement 6 25-26
Test du système d'inversion de sécurité .6 27
Installation du Protector SystemTM (en option) 6 28
Fonctions speciales du GPD61, GPD70, GPD80 6 29
Accessoires 6 30
Pièces de rechange 6 31-32
En cas de problèmes 7
Entretien de notre ouvre-porte 8
Maintenance de votre ouvre-porte . . . . 8
Fonctionnement de votre ouvre-porte . . . 8
Spécifications 9
Avant de commencer
- Regardez le mur ou le plafond situé au-dessus de la porte de garage. Le support de boutisse doit être fixé solidement à des structures de soutien.
- Avez-vous un plafond bien fini dans votre garage? Si ou qui, un support de soutien et de la visserie de fixation supplémentaire (non fournie) sont peut-être requis.
- Selon la construction de votre porte, il se peut que vous ayez besoin d'un bras spécial. Consultez votre détaillant.
- Avez-vous une porte d'accès supplémentaire à votre garage ? Si non, le Modèle 1702EML de Déclenchement extérieur rapide vous est indispensable.
1 Types de portes
A. Porte pleine avec rail horizontal uniquement.
B. Porte pleine avec rail vertical et horizontal - Bras spécial (E, The Chamberlain Arm™) et Protector System™ (30(8)) requis. Consultez votre détaillant.
C. Porte articulée avec rail incurve - voir 20B - connexion du bras de la porte. Protector System™ (30(8)) requis pour les portes plus de 2,5 m de hauteur.
D. Porte en auvent - Bras spécial (E, The Chamberlain Arm™) et Protector System™ (30(8)) requis. Consultez votre détaillant.
E. Bras spécial - The Chamberlain Arm™. à utiliser sur les types deporte B et D.
2 Outils nécessaires
3 Matériel fourni
(1) Boulon à tête hexagonale
(2) Axed'assemblage
(3) Boulon de carrosserie (à tête bombée) 8mm
(4) Vis à bois
(5) Vis à tôle
(6) Axed'assemblage
(7) Corde
(8) Poignée
(9) Agrafes isolées
10) Pièce d'ancrage
(11) Pièce d'ancrage à béton
(12) Rondelle frein
(13) Ecrou hexagonal
(14) Bague de fixation
(15) Graisse de rail
(16) Ecrou bloquant
(17) Vis taraudeuse métrique
(18) Vis à tête hexagonale
(19) Ressort
(20) Rondelle plate
(21) Boulon de butée
4 Installation terminée
Lors de l'exécution des procédures d'assemblage, d'installation et de réglage duprésent manuel, il peut vous être utile de vous reporter à cette illustration de l'installation terminée.
(1) Manchon de boute sse
(2) Support de poulie libre
(3) Chariot
(4) Rail
(5) Chaine/Courroie
(6) Support en suspens
(7) Fil électriche
(8) Ouvre-porte
(9) Cache ampoule
(10) Corde et poignée de déclenchement manuel
(11) Bras de porte incurve
(12) Bras de porte droit
(13) Support de porte & Plaque
(14) Support de boutisse
(15) Bras de dégagement du chariot
MONTAGE
IMPORTANT: Si vous avez une porte en auvent, vous doivent utiliser les instructions accompagnant l'accessoire The Chamberlain Arm™ ainsi que ce manuel d'utilisateur lors de l'assemblage du rail.
5 Montage du rail
Appliquez de laGRAisse (1) sur les bords interieurs des sections du rail. Placez les éléments du rail (2) sur une surface plane en vue de l'assemblage. Les quatre sections du rail sont toutes interchangeables. Faites glisser le support de rail (3) sur la section de rail. Reliez le rail en faisant glisser le support de ce dernier sur la section suivante. Tapez l'ensemble du rail (4) sur le morceau de bois (5) jusqu'à ce que les sections de rail affleurent. Recommenze avec les sections de rail suivantes.
6 Installation de la chaine/courroie
Retirez la chaîne/courroie du carton et déposez-la sur le sol (sans la tordre).
A. Chaine : Poussez les broches de la barrette de liaison principale (3) dans le maillon de la chaine (4) et dans le troux du chariot (5).(voir illustration) Poussez le capuchon (2) au-dessus des broches et sur les encoches. Faites glisser le ressort clipsable (1) sur le capuchon et sur les encoches des broches jusqu'à ce que les deux broches soient bien fixées à leur place.
B. Courroie: Accrochez l'élément de connexion (6) du chariot dans la fente (7) située sur le chariot (8).
7 Insertion du chariot et du support de poulie libre dans le rail
Faites glisser le support de poulie libre (1) et le chariot interieur (2) dans l'extrémité arrêtre (ouvre-porte) de l'ensemble du rail (3); voirlez à insérer le support de poulie libre comme illustré. La flèche sur le chariot (7) doit être orientée vers l'extrémité avant (boutisse) du rail (4). Poussez le support de poulie libre vers l'extrémité avant (boutisse) du rail (4). Insérez le boulon à tête bombée (5) dans l'évidement de boulon situé dans le support de poulie libre (6).
8 Fixation du chariot au rail
Faites glisser le chariot extérieur (1) dans l'extrémité arrière (ouvre-porte) de l'ensemble du rail (2); veillez à ce que l'extrémité compteant le bras de dégagement du chariot (3) soit tournée vers le mecanisme d'ouverture. Faites glisser le chariot extérieur jusqu'en bas du rail jusqu'à ce qu'il s'engage dans le chariot interieur.
Fixation du rail à l'ouvre-porte et installation de la chaine/courroie
Retirez les quatre boulons (1) du haut de l'ouvre-porte. Placez le rail (2) sur l'ouvre-porte, mettez à niveau avec la butée (3) située en haut de l'ouvre-porte. Enroulez la chaine/courroie (4) sur la roue dentée (5). Poussez l'ensemble support de poule libre vers l'avant du rail afin d'éliminer le mou en trop de la chaine/courroie. Alignez les trous des boulons sur les supports (6) avec ceux de l'ouvre-porte. Fixez les supports à l'ouvre-porte à l'aide des boulons précédement retires. Serrez les boulons correctement. Les dents de la roue d'entrainment de l'ouvre-porte doivent s'engrener sur la chaine/courroie.
ATTENTION : Utilisez uniquement les boulons montés dans le haut de l'ouvre-porte. L'utilisation d'autres boulons endommagerait sérieusement l'ouvre-porte.
Fixation du couvercle de la roue dentée
Placez le couvercle de la roue dentée (1) sur le haut de l'ouvre-porte (2), fixez à l'aide des vis (3). Insérez le boulon (4) dans le trou de butée de chariot (5), fixez à l'aide de la rondelle (6) et de l'écrou (7).
Installation du manchon de boutisse et tension de la chaine/courroie
Faites glisser le manchon de boute (1) sur le rail (5). Faites glisser la rondelle plate (3), le dessort (2) et la rondelle (3) sur le boulon à tête bombée (4). Vissez à la main l'écrou (6) sur le boulon à tête bombée. Serrer l'écrou à l'aide de la clé à fourche (7) jusqu'à ce que la chaîne ou la courroie crantée se trouve à environ 2 mm au-dessus de la base du rail au niveau du milieu. NE PAS TROP TENDRE LA CHAINE OU LA COURROIE CRANTEE! Voir image (8).
INSTALLATION
Portez des lunettes de protection lorsque vous travailliez au-dessus de votre tête pour protégger vos yeux.
Ouvrez tous les verrous de porte de garage existants pour éviter d'endommager votre porte.
Afin d'éviter de sérieux dommages corporels par suite d'enchevêtres, oez toutes les cordes reliées à la porte de garage avant d'installer l'ouvre-porte.
Il est recommendé d'installer l'ouvre-porte à plus de 2,1m au-dessus du sol, si l'espace le permet.
12 Positionnement du support de boutisse
Le support de boutisse doit être fixé solidement à une structure de soutien du garage. Renforcez le plafond ou le mur à l'aide d'une planche de 40mm si nécessaire. Dans le cas contraire vous risquez un mauvais fonctionnement du système d'inversement de sécurité.
Vous pouvez fixer le support de boutisse soit au mur de boutisse (1) ou au plafond (3). Suivez les indications qui correspondent le mieux à votre cas particulier.
Lorsque la porte de garage est fermée, faites une marque pour indiquer son centre vertical (2). Prolongez la ligne jusqu'au mur de boutisse situé au-dessus de la porte.
Ouvrez la porte jusqu'à son point de course le plus haut. Tracez un trait horizontal d'intersection (4) sur le mur de boute s à 5cm au-dessus du point haut afin de prévoir un espace libre de déplacement pour le bord supérieur de la porte.
13 Installation du support de boutisse
REMARQUE: reportez-vous au trait horizontal et à l'axe vertical créés à l'étape 12 pour positionner correctement le support de boutisse.
A. Montage au mur : centrez le support de boutisse (1) sur l'axe vertical (2) avec le bord inférieur du support de boutisse sur le trait horizontal (4) (avec la flèche vers le plafond). Repérez tous les trouss du support de boutisse (5). Percez des trouss de guidage de 4,5mm et fixez le support de boutisse à l'aide des vis à bois (3).
B. Montage au plafond : prolongez l'axe vertical (2) sur le plafond.
Centrez le support de boutisse (1) sur le repère vertical sans dépasser 150mm par rapport au mur. Veillez à ce que la flèche pointe vers l'ouvre-porte. Repérez tous les trouss du support de boutisse (5).
Percez des trouss de guidage de 4,5 mm et fixez le support de boutisse à l'aide des vis à bois (3). Pour un montage à un plafond en béton, utilisez les pièces d'ancrages à béton (6) fournies.
Fixation du rail au support de boutisse
Placez l'ouvre-porte sur le sol du garage, en dessous du support de boutisse. Utilisez l'emballage pour protégger le couvercle. Levez le rail jusqu'à ce que les troussitués dans le manchon de boutisse et ceux situés dans le support de boutisse soient alignés. Assemblez à l'aide de l'axe d'assemblage (1). Insérez la bague de fixation (2) pour fixer.
N.B.: Pour permettre au rail de dégager les ressorts d'une porte articulée, il peut être nécessaire de poser l'ouvre-porte sur un support provisoire. L'ouvre-porte doit soit être fixé à un support provisoire, soit être mainenu fermement en place par une autre personne.
15 Positionnement de l'ouvre-porte
N.B.: Une planche de 25mm d'épaisseur (1) peut s'avérer utile pour étabir la distance ideale entre la porte et le rail (à moins que la hauteur soit insuffisante).
Posez le rail sur le haut d'un escabeau. Ouvrez la porte de garage. Placez une planche de 25mm d'épaissieur (1) à plat sur la partie supérieure de la porte, pres de la ligne de repère du centre, tel qu'indiqué. Posez le rail sur la planche.
Si la porte, une fois levée, vient heurter le chariot, tirer sur le bras de relâche du chariot pour déconnecter les sections interieures-extérieures. Le chariot peut rester deconnecté jusqu'à ce que le bras de porte soit complètement connecté au chariot.
16 Fixation de l'ouvre-porte
L'ouvre-porte doit être fixé solidement à un soutien structurel du garage.
Trois installations représentatives sont illustrées. La vente peut être différente. Les supports pendants (1) doivent être installés en angle (Figure A) pour fournir un soutien rigide. Sur des plafonds finis (Figure B), installez un support de métal résistant (non fourni) (4) sur le soutien structurel avant de monter l'ouvre-porte. Pour montage dans un plafond en béton (Figure C), utiliser les ancrages pour béton fournis (5).
De chaque côté de l'ouvre-porte, mesurez la distance de l'ouvre-porte jusqu'au soutien structurel (ou plafond).
Coupez les deux morceaux des supports pendants à la longueur requise. Aplatissez une extrémité de chaque support et tordez- la ou recourbez-la, afin qu'elle s'ajuste aux angles de fixation. Ne les tordez pas au niveau des trous du support. Percez des trous de guidage d'environ 4,5mm dans les soutiens structurels (ou plafond). Fixez les supports aux soutiens à l'aide des vis à bois (2).
Soulevez l'ouvre-porte et fixez-le aux supports pendants à l'aide des vis, des rondelles et des écrous (3). Assurez-vous que le rail est bien centré au-dessus de la porte. OTEZ la planche de 25mm. Faites fonctionner la porte manuellement. Si la porte bute contre le rail, surélevez le support de boutisse. Prenez laGRAisse de rail et lubrifiéz la surface inférieure du rail (6).
Fixation de la corde de dégagement d'urgence et de la poignée
Faites passer une extrémité de la corde (1) à travers le trou Situé en haut de la poignée rouge, de sorte que le mot "NOTICE" se lisé juste sur le dessus, tel qu'indiqué (3). Fixez solidement avec un noeud (2). Le noeud doit se couver au moins à 25mm de l'extrémité de la corde pour ne pas glisser.
Faites passer l'autre extrémité de la corde à travers le trou du bras de dégagement du chariot extérieur (4). Ajustez la longueur de la corde de sorte que la poignée se trouve à 1,8m au-dessus du sol. Fixez solidement avec un noeud.
N.B.: Si vous doivent couper la corde, faites fondre l'extrémité à l'aide d'une allumette ou d'un briquet pour éviter qu'elle ne s'effrange.
Branchement électrique
POUR EVITER DES DIFFICULTES D'INSTALLATION, NE FAITES PAS FONCTIONNER L'OUVR-PORTE DE GARAGE AVANT D'AVOIR LU L'INSTRUCTION DE LE FAIRE.
Branchez l'ouvre-porte uniquement à une prise contrôle par un interrupteur à double pôle.
18 Installation de la lampe
Tirez doucement la lentille (2) vers le bas jusqu'à ce que la charnière de cette-ci soit en position complètement ouverte. Ne retirez pas la lentille. Installez une ampoule (1) de 24 V/21 W maximum dans la douille comme illustré. La lampe s'allumera et restera allumée pendant 2-1/2 minutes lorsque le courant est branché. Au bout des 2-1/2 minutes, elle s'eteindra. Effectuez la procédure inverse pour fermer la lentille
19 Fixer le support de porte
Si vous porte est de type auvent, un kit de conversion du bras de la porte vous est nécessaire. Suivez la notice d'installation incluse avec le bras de porte de remplacement. Prenez le plus grand soin en sortant et en assemblant les pieces de conversion du bras. Ne posez pas les doigts sur les parties coulissantes.
REMARQUE : un renfort horizontal et vertical est requis pour les portes de garage légères.
Mode d'installation de portes en sections et en une piece :
Le support de porte (1) possède des trous de fixation gauche et droit. Si votre installation nécessite des trous de fixation supérieur et inférieur, utilisez le support de porte et la plaque de support de porte (2) comme illustré.
- Centrez le support de porte (avec ou sans sa plaque, selon le cas) sur la face interne supérieure de la porte comme illustré. Repérez les troux.
A. Porte d'un seul tenant ou porte sectionnelle à un rail : monter la ferrure de porte à l'intérieur et en haut au niveau de la porte.
B. Porte sectionnelle avec deux rails horizontally : monter la ferrure de porte à
150 - 250 mm de l'arête supérieure de la porte.
2. A. Portes en bois
Percez des troughs de 8 mm et fixez le support de porte à l'aide de l'écrou, de la rondelle frein et du boulon à tête bombée (3).
B. Portes en tôle
Fixez à l'aide des vis à bois (4).
C. Option de porte en une piece
Fixez à l'aide des vis à bois (4).
20 Assemblage du bras de porte
A. INSTALLATION DE LA PORTE EN UNE PIECE:
Fixez les sections de bras de porte droite (1) et incurve (2) ensemble à la longueur maximale possible (moyennant un chevauchement de 2 ou 3 troughs) à l'aide de la quincaillerie (3, 4 et 5). Porte fermée, reliez la section de bras de porte droite (1) au support de porte à l'aide de l'axe d'assemblage (6). Fixez à l'aide de la bague de fixation (7).
Déconnectez les chariots intéérieur et extérieur. Faites glisser le chariot extérieur en arrêtè vers l'ouvre-porte et reliez le bras incuré (2) au trou de connexion situé dans le chariot (8) à l'aide de l'axe d'assemblage (6). Il peut s'avérer nécessaire de soulever légèrement la portepour permettre la jonction. Fixez à l'aide de la bague de fixation (7).
REMARQUE : Lors du réglage de la fin de course supérieure, la porte ne doit pas être inclinée vers l'arrière lorsqu'elle est complètement ouverte. Une légère inclinaison vers l'arrière (9) entraînerait un inutil redressement et/ou fonctionnement saccadé lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte à partir de la position d'ouverture complète.
B. INSTALLATION D'UNE PORTE SECTIONNELLE :
Connectez suivant la figure B, puis passes à l' étape n°21.
21 Pose du bouton de commande de porte
Placez le bouton de commande de porte à un endroit où la porte de garage est visible, à l'écart de la porte et de ses accessoires et hors de portée des enfants. Effectuez le montage à au moins 1,5 m (5 pieds) au-dessus du sol.
L'utilisation inadéquate de l'ouvre-porte peut entrainer des blessures corporelles graves dues à une porte de garage en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le bouton de commande de porte ou l'émetteur à distance (telecommande).
Fixez l'étiquette d'avertissement en permanence au mur, pres du bouton de commande de porte, en guise de rappel des procédures de sécurité de fonctionnement.
2 bornes (1) figurent à l'arrière de la commande de porte (2). Dénudez environ 6 mm de l'isolation du fil de sonnerie (4). Séparez les fils suffisamment pour relier le fil blanc/rouge à la borne RED (rouge) n°1 et le fil blanc à la borne WHT (blanche) n°2.
Fixez le bouton de commande de porte à un mur interieur du garage à l'aide des vis à tôle (3) fournies. Percez des troughs de 4 mm et utilisez les pieces d'ancrage (6) en cas d'installation sur cloison sèche. Un endroit pratique est à côté de la porte de service et hors de portée des enfants.
Faites parcourir le fil vers le haut du mur et le long du plafond jusqu'à l'ouvre-porte de garage. Utilisez des agrafes isolées (5) pour fixer le fil. Les raccords rapides du récepteur sont situés derrière la lentille de la lampe de l'ouvre-porte. Connectez le fil de sonnerie aux bornes comme suit : blanc/rouge avec rouge (1) et blanc avec blanc (2).
Fonctionnement du bouton de commande
Appuyez pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyez une nouvelle fois pour arrêter la porte en mouvement.
Commande de porte multifonctions: Appuyez sur le carré blanc pour fermer ou ouvrir la porte. Pressez-le pour arrêté la porte pendant qu'elle est en mouvement.
Dispositif d'éclairage: appuyez sur le bouton lumineux pour allumer ou étéindre l'ampoule de l'ouvre-porte. Si vous allumez l'ampoule, l'ouvre-porte est activé et l'ampoule reste éclairée pendant 2-1/2 minutes.
Appuyez à nouveau pour l'éteindre plus rapidement. Le bouton lumineux ne commande pas l'ampoule de l'ouvre-porte quand la porte est en mouvement.
Dispositifs de verrouillage: Empêche le fonctionnement de la porte à partir de télécommandes portables. Cependant, la porte s'ouvre et se ferme à partir du bouton-poussoir de la commande de la porte, des accessoires du système de verrouillage extérieur et du système d'ouverture sans clé.
- Pourmettre en marché:pressez et maintenez le bouton de verrouillage pendant 2 secondes. Levoyant du bouton-poussoir reste allumé tant que le dispositif de verrouillage est enclenché.
- Pour éteindre: pressez et maintenez le bouton de verrouillage pendant 2 secondes. Le voyant du bouton-poussoir s'arrête alors de clignoter. Le dispositif de verrouillage s'éteint quand le bouton LEARN du panneau de commande est activé.
Programmation de l'ouvre-porte et de la télécommande
Faites fonctionner l'ouvre-porte uniquement lorsque vous VOYZ la porte entierement, sans obstacles et ajustee correctement. Personne ne doit enter ni soit dir garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-pouceur ni la/les telecommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer a proximite.
Votre récepteur d'ouvre-porte de garage et l'émetteur à distance (telécommande) sont programmés sur le même code. Si vous achetez des telécommandes supplémentaires, l'ouvre-porte de garage doit êtreprogrammé pour accepter les nouveaux codes des telécommandes.
Pour programmer le récepteur pour qu'il accepte des codes de télécommande supplémentaires : utilisation du bouton orange "LEARN"
- Pressez et relâchez le bouton orange "learn" de l'ouvre-porte. Le voyant d'enregistrement (learn) s'allume en continu pendant 30 secondes (1).
- Pendant ces 30 secondes, pressez et maintenez enforcé le bouton de la télécommande portative que vous souhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage (2).
- Relâchez le bouton lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles (3).
Utilisation de la commande de porte multi-fonctions :
- Pressez et maintenez enforcé le bouton de la télécommande portative que vous souhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage (4).
- Tout en maintainant enforcé le bouton de la télécommande, pressez et maintenez enforcé le bouton LIGHT (lampe)itué sur la commande de porte multi-fonctions (5).
- Continuez à prendre les deux boutons enforcés tout en appuyant sur la barre-poussoir de la commande de porte multi-fonctions (les trois boutons sont maintainus enforcés) (6).
- Relâchez les boutons lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles (7).
Désormais, l'ouvre-porte fonctionnera lorsque le bouton-pouvoir de la télécommande sera actionné. Si vous relâchéz le bouton-pouvoir de la télécommande avant que la lampe de l'ouvre-porte ne clignote, ce dernier n'enregistra pas le code.
Pour effacer tous les codes des télécommandes
Pour désactiver une télécommande, commencez par effacer tous les codes : pressez et maintenez enforcé le bouton orange "learn" de l'ouvre-porte jusqu'à ce que levoyant d'enregistrement (learn) s'éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes précédents sont alors effacés. Reprogrammez chaque télécommande ou système d'accès sans clé que vous souhaitez utiliser.
Télécommande 3 canaux
Le fonctionnement du grand bouton, si ce dernier est fourni avec votre ouvre-porte de garage, est programmé en usine. Des boutons supplémentaires sur toute télécommande 3 canaux à code tournant (rolling code) ou mini-télécommande peuvent être programmés pour faire marcher cet ouvre-porte ou d'autres ouvre-portes de garage à code tournant.
Programmation de votre système d'accès sans clé (en option)
Faites fonctionner l'ouvre-porte uniquement lorsque la porte est entierement visible, sans obstacles et ajustée correctement. Personne ne doit enterer, ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-pouceoir(s), ni la(les) telécommande(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité.
REMARQUE : Notre nouveau système d'accès sans clé doit êtreprogrammé pour pouvoir faire fonctionner votre ouvre-porte de garage.
Pour programmer le récepteur pour qu'il accepte des codes de télécommande supplémentaires : utilisation du bouton orange "LEARN":
- Pressez et relâchez le bouton orange "learn" (1) de l'ouvre-porte. Le voyant d'enregistrement (learn) s'allume en continu pendant 30 secondes.
- Pendant ces 30 secondes, saississez un code d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres sur le clavier (2), puis pressez et maintenez enforcé le bouton ENTER.
- Relâchez le bouton lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote (3). Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles.
REMARQUE: Cette méthode implique la présence de deux personnes si le système d'accès sans clé est déjà monté à l'extérieur du garage.
Utilisation de la commande de porte multi-fonctions :
- Saisissez un code d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres sur le clavier, puis pressez et maintenez enforcé le bouton ENTER.
- Tout en maintainant enforcé le bouton ENTER, pressez et maintenez enforcé le bouton LIGHT (lampe) sur la commande de porte multi-fonctions.
- Continuez à soutenir les boutons ENTER et LIGHT enforcés tout en appuyant sur la barre-pousoir de la commande de porte multifonctions (les trois boutons sont maintainus enforcés).
- Relâchez les boutons lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles.
Utilisation de la commande de portemurale
LA COMMANDE DE PORTE MULTI-FONCTIONS
Appuyez sur la barre-pousoir (1) pour ouvrir ou fermer la porte.
Appuyez une nouvelle fois pour arrêté la porte.
Fonction lampe
Appuyez sur le bouton de la lampe (Light) (2) pour allumer ou eteindre la lampe de l'ouvre-porte. Celle-ci n'est pas commandee lorsque la port est en mouvement. Si vous l'allumez et actionnez l'ouvre-porte, la lampe reste allumee pendant 2-1/2 minutes. Rappuyez pour I'eteindre avant ce delai.
Fonction verwouillage
Conçue pour empêcher le fonctionnement de la porte à partir des télécommandes portatives. Cependant, la porte s'ouvre et se ferme à partir de la commande de porte, du verrou extérieur et des accessoires du système d'accès sans clé.
Pour activer la fonction, pressez et maintenez le bouton de verrouillage (Lock) (3) enforcé pendant 2 secondes. La lampe de la barre-poussoir clignote tant que la fonction verrouillage est active.
Pour êtreindre la fonction, pressez et maintenez le bouton de verrouillage une nouvelle fois enforcé pendant 2 secondes. La lampe de la barre-poussoir cette de clignoter. La fonction verrouillage s'éteint également chaque fois que le bouton "LEARN" du panneau de l'ouvre-porte est actionné.
AJUSTAGE
25 Réglage des fins de course
Les fins de course déterminent les points auxquels la porte s'arrête lors de sa montée ou descente. Suivez les étapes cédssous pour régler les fins de course.
Pour programmer les fins de course :
- Ouvrez la lentille de la lampe. Pressez et maintenez enforcé le bouton noir (1) jusqu'à ce que le voyant jaune (3) se mette à clignoter lentement, puis relâchéz-le.
- Pressez et maintenez enforcé le bouton noir (1) jusqu'à ce que la porte attaigne la position d'ouverture souhaïée. Ajustez la position de la porte à l'aide des boutons noir (1) et orange (2). Le noir déplace la porte vers le HAUT, l'orange la déplace vers le BAS.
- Pressez la télécommande programmée (4) ou la barre-poussoir de la commande de porte qui a eté fournie avec votre ouvre-porte. Cela permet de régler la position HAUTE (ouverture) maximale. La porte se déplacera jusqu'au sol et revienda à la position HAUTE (ouverture). L'ouvre-porte a enregistré ses fins de course.
Vérifiez que la porte est suffisamment haute pour permettre le passage de votre vehicule. Ajustez si nécessaire :
4. Levoyant (3) cesserade clignoter lorsque les fins de course auront ete enregistrées.
Si la porte se met en marche inverse ou s'arrête avant d'avoir atteint le sol, recommenciez les étapes 1 à 3 immédiatement. Si cela ne permet pas de régler les fins de course, passez au point n^15 de la section Un problème? et suivez les instructions de réglage manuel des fins de course.
REMARQUE: La lampe de travail clignote 11 fois chaque fois que la routine de réglage des fins de course échoue. Si vous obtenez cette erreur, passez au point n^15 de la section En cas de problème et suive les instructions de réglage manuel des fins de course.
26 Réglage de la force
Le bouton de réglage de la force est situé derrière la lentille de la lampe de l'ouvre-porte. Le réglage de la force détermine la puissance nécessaire à l'ouverture et à la fermeture de la porte.
- Ouvrez la lentille de la lampe. Reperez le bouton orange (2).
- Appuyez deux fois sur le bouton orange (2) pourmettre l'unité en mode Ajustement de la force. Levoyant (DEL) (3) clignoterapidement.
- Pressez la télécommande programme (4) ou la barre-poussoir de la commande de porte qui a eté fournie avec votre ouvre-porte. La porte se déplace vers la position BASSE (fermeture). Pressez une nouvelle fois la télécommande (4) pour faire monter la porte à la position HAUTE (ouverture).
Levoyant (DEL) (3) cesse de clignoter lorsque la force est enregistrée. La portodoctffectuer un cycle de déplacement complet,versle HAUT et vers le BAS,pour permettre le réglage correct de la force.Si l'unité ne peut pas ouvrir et fermer votre porte entierement,examinez votre portepour voir si elle est bien équilibrée et ne coince ou ne plie pas.
La force doit IMPERATIVEMENT être enregistrée afin de terminer correctement le réglage des fins de course.
Test du système d'inversion de sécurité
Le test du système d'inversion de sécurité est important. Le mouvement de la porte de garage DOIT s'inverser en cas de contact avec un obstacle de 50mm posé à plat sur le sol. Si l'ouvre-porte n'est pas reglé correctement, la porte de garage peut provoquer de graves blessures en se fermant. La vérification de l'inversion et les réglages qui en résultat eventuellement doivent être exécutés une fois par mois.
Procedure: Placer un obstacle de 50mm (1) à plat sur le sol sous la porte du garage. Actionner la porte dans le sens de fermeture. Le mouvement de la porte doit s'inverserès que la porte rencontres l'obstacle. Si la porte s'arrête sur l'obstacle, retirez ce dernier et répétez l'étape n°25 intitulée Réglage des fins de course. Répétez le test.
Si le mouvement de la porte s'inverse au contact de l'obstacle de 50 mm, retirer l'obstacle et faire parcourir un cycle complet à l'ouvre-porte. Le mouvement de la porte ne doit pas s'inverser en position fermée. Si c'est le cas, repêze les étapes n°25 et 26 consacres au réglage des fins de course et de la force, puis repêze le test d'inversion de sécurité.
Placez 20kg au centre de la porte et voirlez à ce que celle-ci ne monte pas de plus de 500mm.
28 Installation du système "Protector"
(voir les accessoires)
La force mesurée au niveau du bord de fermeture de la porte ne doit pas dépasser 400N (40kg). Si la force de fermeture est régée à plus de 400N, il faut installer le Système de protection.
Une fois l'ouvre-porte installé et ajusté, le système "Protector" peut être installé. Les instructions sont fournies avec cet accessoire.
Le système "Protector" fournit une sécurité supplémentaire pour éviter qu'un enfant en bas âge ne se trouve coince sous une porte de garage. Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui, lorsqu'il est interrompu par un obstacle, inverse le mouvement d'une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement recommendé aux usagers ayant des enfants en bas âge.
29 Fonctions spéciales
A. Branchement d'une porte encastrée
Ouvrez la lentille de la lampe. Localisez les raccords rapides auxiliaires. Insérez le fil de sonnerie dans les raccords rapides 8 et 7.
B. Branchement d'une lampe clignotante
La lampe clignotante peut être installée à tout endroit. Connectez les fils de la lampe aux raccords rapides 6 et 5. La borne 5 est dédiée à la terre.
30 Accessoires (en option)
(1) Modèle 84330EML Télecommande monofonction
(2) Modèle 84333EML Télecommande 3-fonctions
(3) Modèle 84335EML Mini-télécommande à trois fonctions
(4) Modèle 8747EML Systeme d'ouverture sans clé
(5) Modèle 845EML Panneau de contrôle de porte multifonction
(6) Modèle 760EML Verrouillage extérieur
(7) Modèle 1702EML Dégagement rapide extérieur
(8) Modèle 770EML Systeme "Protector"
(9) Modèle 1703EML Bras de porte - The Chamberlain Arm™
(10) Modèle FLA230EML Feu clignotante
(11) Modèle 75EML Bouton éclairé de commande de porte
(12) Modèle 1EML Déconnexion rapide de poignée de porte
(13) Modèle 34EML Contacteur à clè 2-fonctions (montage à encastrer)
Modèle 41EML Contacteur à clè 2-fonctions (montage en applique)
NON ILLUSTRRE
Modèle MDL100EML Kit de verrou de porte mécanique
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT POUR LES ACCESSOIRES
Verrouillage extérieur - aux bornes de l'ouvre-porte: rouge-1 et blanc-2
Système "Protector" - aux bornes de l'ouvre-porte: blanc-3 et gris-4
Panneau de contrôle de porte - aux bornes de l'ouvre-porte: rouge-1 et blanc-2
31 32 Pieces de rechange

EN CAS DE PROBLEMES
-
L'ouvre-porte ne fonctionne pas à partir de la commande de porto ou de la télécommande:
-
L'ouvre-porte est-il sous tension? Branchez une lampe sur la prise. Si elle ne s'allume pas, vérifie la boite à fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises sont commandées par un interrupteur mural.)
- Avez-vous ouvert tous les verrous? Lisez les averissements relatifs à l'installation à la page 1.
- Y-a-t-il une accumulation de glace ou de neige sous la porte? La porte peut être gelée au sol. Otez tout obstacle.
- Le ressort de la porte de garage est peut-être brisé. Faites-le remplacer par un professionnel.
- L'ouvre-porte fonctionne à partir de la télécommande mais non à partir de la commande de porte:
- Le bouton de commande de porte est-il allumé? Sinon, enlevez le fil de sonnerie des bornes de l'ouvre-porte. Court-circuitez les bornes rouge et blanche en touchant les deux bornes en même temps avec un bout de fil. Si l'ouvre-porte fonctionne, recherchez une connexion fautive de fils au niveau de la commande de porte, un court-circuit sous les agrafes ou un fil brisé.
-
Les connexions de fil sont-elles correctes? Passez la page 4 en revue.
-
La porte fonctionne à partir de la commande de porte, mais non à partir de la télécommande:
-
Changez de pile.
- Si vous avez deux télécommandes ou plus et qu'une seule fonctionne, vérifie les étapes n^22 et 23 consacrées à la programmation de votre outre-porte, télécommande et système d'accès sans clé.
-
Le bouton de commande de porte clignote? L'ouvre-porte est en mode verrouillage. Si vous avez une commande de porte multi-fonctions, pressez et maintenez le bouton de verrouillage enforcé pendant 2 secondes. Le bouton de commande de porte cesserà alors de clignoter.
-
La télécommande a une faible portée:
-
Une pile est-elle posée?
- Changez la télécommande de place dans votre voiture.
-
Une porte de garage métallique, une isolation recouverte d'une feuille de métal ou des parois métalliques réduisent la portée de la télécommande.
-
Le mouvement de la porte s'inverse sans raison apparente et les lumières de l'ouvre-porte ne clignotent pas:
-
Y a-t-il quelque chose faisant obstruction à la porte? Vérifiez la poignée de dégagement manuel. Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou tordue, faites venir un réparateur.
- Dégagez tout,onncellement de neige ou de glace de la zone de la porte.
- Régétez les réglages des fins de course et de la force, voir les étapes d'ajustement n°25 et 26.
Répétez la teste d'inversement de sécurité après avoir terminé chaque ajustage.
- Le mouvement de la porte s'inverse sans raison apparente le témoin lumineux du bouton de commande de porte clignote pendant cinq secondes après l'inversion:
Vérifiez le système "Protector" (si vous l'avez installé). Si levoyant clignote, corrigez l'alignment.
- Le bruit de l'ouvre-porte est perturbant à l'intérieur de la maison: Si le bruit de fonctionnement de l'ouvre-porte pose un problème à cause de sa proximité de la zone d'habitation, vous pouze installer le kit isolateur de vibration 41A3263. Il est élevé pour éliminer les "effets de résonance" et il est facile à installer.
- La porte du garage s'ouvre et se ferme toute seule:
Assurez-vous que le bouton de la télécommande ne soit pas collé en position marche.
9. La porte s'arrête mais ne se ferme pas complètement:
Répétez le réglage des fins de course, voir l'étape d'ajustement n°25. Répétez le test d'inversion de sécurité après chaque ajustement de la longueur du bras de porte, de la force de fermeture ou de la fin de course inférieure.
-
La portes s'ouvre mais ne se ferme pas:
-
Vérifiez le système "Protector" (si vous l'avez installé). Si levoyant clignote, corrigez l'alignment.
- Si la lampe de l'ouvre-porte ne clignote pas et s'il s'agit d'une nouvelle installation, repétez les étapes n°25 et 26 consacrées au réglage des fins de course et de la force.
Répétez la teste d'inversement de sécurité après avoir terminé chaque ajustage.
- La lumière de l'ouvre-porte ne s'allume pas:
Remplacez l'ampoule (24V/21W maximum). Remplacer les ampoules brûlées par des ampôules anti-choc.
- L'ouvre-porte peine:
La porte peut être déséquilibrée ou des ressorts cassés. Fermez la porte et utilisez la corde et la poignée de dégagement manuel pour déconnecter le chariot. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Une porte correctement équilibrée restera immobile à n'importe quel point de son trajet, entièrement soutenu par ses ressorts. Dans le cas contraire, consultes un réparateur professionnel pour corriger le problème.
-
L'ouvre-porte vrombit brievement mais ne fonctionne pas:
-
Les ressorts de la porte de garage sont cassés. VOYEZ CI-DESSUS.
- Si le problème se produit lors du premier fonctionnement de l'ouvre-porte, la porte est verrouillée. Ouvrez le verrou.
Répétez la teste d'inversement de sécurité après avoir terminé chaque ajustage.
-
L'ouvre-porte ne démarre pas à cause d'une coupure de courant:
-
Tirez la corde et la poignée de dégagement manuel vers le bas pour déconnecter le chariot. La porte peut être ouverte et fermée manuellement. Quand le courant électrique est rétabil, tirez la poignée de déclenchement manuel verticalément vers le bas. Lors du prochain enclopenchement de l'ouvre-porte, le chariot se reconnecttera.
-
L'accessoire de dégagement rapide extérieur déconnecté le chariot depuis l'extérieur du garage en cas de coupure de courant.
-
Réglage manuel des fins de course :
-
Pressez et maintenez le bouton noir enforcé jusqu'à ce que le voyant jaune se mette à clignoter lentement, puis relâchez-le.
- Pressez et maintenez enforcé le bouton noir jusqu'à ce que la porte attaigne la position HAUTE (ouverture) souhaitée. Ajustez la position de la porte à l'aide des boutons noir et orange. Le noir déplace la porte vers le HAUT (ouverture), l'orange la déplace vers le BAS (fermeture).
Vérifiez que la porte est suffisamment haute pour permettre le passage de votre vehicule.
- Pressez la télécommande ou la commande de porte. Cette action permet de régler la fin de course HAUTE (ouverture) et lance la fermeture de la porte. Appuyez immédiatement sur le bouton orange ou sur le bouton noir. La porte s'arrête.
Ajustez la position de fin de course BASSE (fermeture) souhaïtée à l'aide des boutons noir et orange. Vérifiez que la porte est entièrement fermée sans appliquer une pression excessive sur le rail (ce dernier ne doit pas se courber vers le haut et la chaîne/courroie ne doit pas s'affaisser ou fléchir sous le rail). Pressez la télécommande ou la commande de porte. Cela permet de régler la fin de course BASSE (fermeture) et lance l'ouverture de la porte.
REMARQUE: Si ni le bouton noir, ni le bouton orange n'est pressé avant que la porte n'ait atteint le sol, l'ouvre-porte de garage essaire de proceder à un réglage de fin de course automatique, en inversant le sens de marche de la porte pour l'éloigner du sol et en s'arreting à la fin de course haute définie. Si la lampe de travail ne clignote pas 10 fois, cela signifie que le réglage des fins de course a réussi et n'a pas besoin d'être effectué manuellement; la fin de course BASSE sera réglée au niveau du sol. Que les fins de course soient régées automatiquement ou manuellement, la force doit IMPERATIVEMENT être enregistrée afin de terminer correctement le réglage des fins de course. Reportez-vous à la section 26 intitulée Réglage de la force.
-
Ouvrez et fermez la porte 2 ou 3 fais de suite avec la télécommande ou la commande de porte.
-
Si la porte ne s'arrête pas à la position HAUTE (ouverture) souhaitation ou change de sens de marche avant de s'arrêté à la position BASSE (fermeture), recommenccez une fois de plus l'opération de réglage manuel des fins de course.
- Si la porte s'arrête aux deux positions HAUTE (ouverture) et BASSE (fermeture), passez au test du système d'inversion de sécurité.
MAINTENANCE DE VOTRE OUVRE-PORTE
Quand l'ouvre-porte est installé correctement il fonctionne parfaitement avec un minimum d'entretien. Il n'a pas besoin de lubrication supplémentaire.
Ajustages d'extensions de va-et-vient et de force: Ces ajustages doivent être vérifiés et effectués correctement lors de l'installation de l'ouvre-porte. Seul un tournevis est nécessaire. Les conditions météorologiques peuvent provoquer des changements mineurs dans le fonctionnement de la porte, qui nécessitant des réajustages, en particulier durant la première année de fonctionnement.
Référez-vous aux ajustages d'extensions de va-et-vient et de force page 6. Suivez soigneusement les instructions et refaites la vérification d'inversement de sécurité après chaque ajustage.
Télécommande: La télécommande portable peut être fixée à un pare-soleil de voiture grâce à la pince fournie. Des télécommandes supplémentaires peuvent être ajoutées en tout temps pour tous les vehicules qui utilisent le garage. Rêférez-vous aux accessoires. Toute nouvelle télécommande doit être programmée dans l'ouvre-porte.
Pile de télécommande: Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu'à cinq ans. Si la distance d'émission diminue, remplacez la pile.
Pour changer la pile: Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soileil ou une lame de tournevis pour soulever le boitier. Insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Pour remmettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux côtes. Ne jetez pas la ventepile dans les ordures menagères. Portez-la à un centre de collecte de piles usagées.
ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE-PORTE
Entretien une fois par mois:
- Refaites la vérification de l'inversement de sécurité. Faites tout ajustage nécessaire.
- Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilbrée ou tordue, faites seront un réparateur professionnel.
- Vérifiez que la porte s'ouvre et se ferme totalement. Ajustez les extensions de va-et-vient et/ou la force si nécessaire.
Entretien une fois par an:
- Lubrifiéz les rouleaux de la porte, les charnières et les paliers. La porte ne nécessite aucun lubrication supplémentaire. Ne pasGRAisser les guides de porte.
GRAISSEZ LE CHARIOT ET LE RAIL.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE-PORTE
Votre ouvre-porte peut'être mis en route par l'un des mécanismes suivants:
- Le bouton-poussoir lumineux. Pressez-le jusqu'à ce que la portecome nance à se mouvoir.
- Le système de verrouillage extérieur ou le Système d'ouverture sans clé (si vous avez installé l'un de ces accessoires).
- La télécommande. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la portecommence à se fouvoir.
Ouverture manuelle de la porte:
La porte doit être fermée complètement si possible. Des ressorts distendus ou cassés peuvent provoquer la fermeture brute d'une porte ouverte.
La porte peut fonctionner manuellement, lorsqu'on tire la poignée de dégagement manuel vers le bas et l'arrière, vers (l'ouvre-porte). Pour reconnectcer la porte, tirez la poignée de dégagement tout droit. Il se réattachera lors de la prochaine montée ou baisse.
N'utilisez pas la poignée de dégagement manuel pour ouvrir ou fermer la porte.
Lorsque l'ouvre-porte est actionné par la télécommande ou le bouton lumineux de commande de porte :
- Si elle est ouverte, la porte se fermera. Si elle est fermée, elle s'ouvrira.
- Si elle est en train de se fermer, la porte s'arrête.
- Si elle est entrain de s'ouvrir, elle s'arrête (en laissant un espace suffisant pour permettre aux animaux domestiques d'entrée ou de sortir et à l'air de circulator).
- Si la porte a eté arrêtée dans une position partiellement ouverte ou fermée, elle changera de sens de marche.
- Si elle rencontres un obstacle en se fermant, elle se réouvrière.
- Si elle rencontres un obstacle lors de l'ouverture, la porte inversera son sens de marche et s'arrête.
- Le système "Protector" en option utilise un rayon infrarouge qui, lorsqu'il est interrompu par un obstacle, fait ouvrir une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est FORTEMENT RECOMMANDÉ aux usagers ayant des enfants en bas âge.
Laissez le moteur de l'ouvre-porte refroidir pendant 15 minutes après l'avoir fait fonctionner cinq fois de suite.
La lumière de l'ouvre-porte s'allumera: 1. lorsqu'on branché l'ouvre-porte pour la première fois; 2. lorsqu'il y a une coupure de courant; 3. quand l'ouvre-porte est débranché.
La lumière s'eteint automatiquement au bout de 2 minutes et demi. L'ampoule doit etre de 24V/21 W maximum.
CHARACTERISTIQUES
| Tension d'entrée | 230-240 VAC, 50Hz |
| Force de traction maxi | 600N (GPD61), 700N (GPD70), 800N (GPD80) |
| Puisance d'alimentation | 115W (GPD61, GPD70), 125W (GPD80) |
| Alimentation de secours | 2,6W (GPD61, GPD70), 2,8W (GPD80) |
| Couple normal | 6Nm (GPD61), 7Nm (GPD70), 8Nm (GPD80) |
| Mateur | |
| Type | Mateur à engrenages CC, àGRAISSAGE permanent. |
| Niveau sonore | 55dB |
| Mécanisme d'entrainment | |
| Entrainnement | Chaine/courroie avec chariot en deux pièces sur rail d'accier. |
| Extension de va-et-vient | Réglable à 2,3m. |
| Temps de va-et-vient | 127-178mm pro seconde. |
| Lampe | Allumée au démarrage de la porte, éteinte 2-1/2 minutes après l'arrêt. |
| Tringlerie de porte | Bras de porte ajustable. Tirez la corde de dégagement du chariot. |
| Sécurité | |
| Personnelle | Bouton et arrêté automatique de mouvement lors de la fermeture. Bouton et arrêt automatique lors de l'ouverture. |
| Electronique | Réglage de la force automatique. |
| Electrique | Limiteur de surcharges transformateur et câblage de bouton-poussoir à basse tension. |
| Extension de l'appareil | Détecteur de point de passage/RPM optique. |
| Ajustage d'extension | Electronique, semi- et entièrement automatique. |
| Circuit de démarrage | Circuit de bouton à bas voltage. |
| Dimensions | |
| Longueur (hors tout) | 3,2m |
| Espace de dégagement nécessaire | 30mm |
| Poids en suspension | 14,5kg |
| Récepteur | |
| Registres de mémoire | 12 |
| Fréquence de fonctionnement | 433,92MHz. |
REMARQUE SPECIALE : Chamberlain recommande vivement l'installation du système de protection "Protector" sur tous les ouvre-portes de garage.
GARANTIE DE L'OUVR-PORTE DE GARAGE
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit chez un détaillant que le produit en question est exempt de tout début de fabrication ou de matériel pendant une période de deux ans à partir de la date d'achat. Le moteur est garantie comme étant exempt de vices de matériaux et/ou d'exéciption pendant une période de: 36 mois (3 ans pour GPD61, GPD70) et 60 mois (5 ans pour GPD80) depuis la date d'achat. Dés réception du produit, le premier détaillant est tenu de vérifier tout début apparent de celui-ci.
Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l'acheteur selon la loi, pour tout dommage en liaison avec ou resultant d'une pièce défectuese et/ou du produit. La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s'avéreraient défectueuses.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un apparéil défectueux et qui résultat d'une utilisation abusive (y compris une utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation, de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain, un manque d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des apparéils, tous frais associés au demontage ou à la réinstallation d'une piece réparée ou changée et au remplacement des piles).
Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est reconnu sera réparé ou replacé (au besoin de Chamberlain) sans frais pour le propriété en ce qui concerne la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou replacées par des pièces neuves ou réusinées, au besoin de Chamberlain.
Si durant la période de garantie le produit semble présenter un dernier, contactez votre revendeur.
Cette garantie n'affecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la législation nationale applicable en vigueur. Cette garantie n'affecte pas non plus les droits de l'acheteur à l'égard du revendeur conformément aux termes du contrat de vente/achat. En l'absence de législation nationale ou CE applicable, cette garantie constituyaer le seul recours exclusif de l'acheteur et, dans le cadre de toute garantie expresses ou implicite concernant ce produit, ni Chamberlain ni ses associés ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels.
Aucune personne n'est mandatée ni autorisée par Chamberlain à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit en liaison avec la vente de ce produit.
Déclaration de conformité
Je soussigné déclare par laprésente que l'appareil spécifique ainsi que tous les accessoires satisfont aux directives et normes indiquées.
Modèle: .GPD61, GPD70, GPD80
2004/108/EC
2006/95/EC
1999/5/EC
EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), et EN60335-2-95 (2004)
Déclaration d'intégration
Lorsqu'il est associé à une porte de garage, un automatisme pour portail doit être installé et entretenu conformément aux indications du fabricant afin de satisfaire aux dispositions de la EN12454, EN13241-1 et directive communautaire 2006/46/CE relative aux mécanismes.
Babana P. Keckhoh
B. P. Kelkhoff