PSB 500 RA - Perceuse à percussion BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSB 500 RA BOSCH au format PDF.

Page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PSB 500 RA

Catégorie : Perceuse à percussion

Type de produit Perceuse à percussion
Caractéristiques techniques principales Perceuse à percussion avec fonction de perçage et de vissage
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 28 cm, Largeur : 8 cm, Hauteur : 24 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers forets et embouts de vissage
Tension 230 V
Puissance 500 W
Fonctions principales Perçage, vissage, percussion
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement les orifices d'aération et vérifier l'état des câbles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Bosch
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une utilisation prolongée

FOIRE AUX QUESTIONS - PSB 500 RA BOSCH

Comment utiliser la perceuse à percussion BOSCH PSB 500 RA?
Pour utiliser la perceuse, commencez par insérer un foret adapté au matériau que vous souhaitez percer. Réglez le mode de percussion si nécessaire, puis maintenez la perceuse fermement et appuyez sur la gâchette pour démarrer.
Que faire si la perceuse ne démarre pas?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la gâchette n'est pas bloquée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment changer le foret sur la BOSCH PSB 500 RA?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quels types de matériaux puis-je percer avec la BOSCH PSB 500 RA?
La perceuse est conçue pour percer divers matériaux tels que le bois, le métal et le béton, en fonction du foret utilisé.
Comment entretenir ma perceuse BOSCH PSB 500 RA?
Pour entretenir votre perceuse, nettoyez régulièrement le mandrin et vérifiez l'état du câble d'alimentation. Évitez d'exposer l'outil à des conditions humides ou à la poussière excessive.
Que faire si la perceuse chauffe pendant l'utilisation?
Si la perceuse chauffe, arrêtez l'utilisation immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que vous n'utilisez pas un foret inadapté ou que vous ne forcez pas l'outil sur le matériau.
Comment régler la vitesse de la perceuse?
La vitesse de la BOSCH PSB 500 RA peut être réglée en fonction de la pression exercée sur la gâchette. Plus vous appuyez fort, plus la vitesse augmente.
Puis-je utiliser la perceuse pour visser?
Oui, vous pouvez utiliser la BOSCH PSB 500 RA pour visser, mais assurez-vous d'utiliser un embout de vissage approprié et de régler la perceuse en mode de vissage si disponible.

Téléchargez la notice de votre Perceuse à percussion au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSB 500 RA - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSB 500 RA de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PSB 500 RA BOSCH

Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page

Avertissements de sécurité fr

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).

L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.

2 609 003 375 | (24.9.09)

24 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.

2 609 003 375 | (24.9.09)

c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Avertissements de sécurité pour la perceuse f Porter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec des perceuses à percussion.

L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. f Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. f Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Maintenir propre l’espace de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Bosch Power Tools

f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil

électroportatif. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque de choc électrique.

Description du fonctionnement

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour le perçage à percussion dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques. Les appareils avec réglage électronique et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le filetage.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Butée de profondeur* 2 Douille avant 3 Douille arrière 4 Mandrin automatique 5 Touche pour réglage de la butée de profondeur * 6 Commutateur « Perçage/Perçage à percussion »

2 609 003 375 | (24.9.09)

7 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt 8 Commutateur du sens de rotation 9 Interrupteur Marche/Arrêt 10 Poignée supplémentaire* 11 Vis papillon pour déplacer la poignée supplémentaire * 12 Dispositif d’aspiration avec bac de récupération des poussières * 13 Bac de récupération des poussières* 14 Indicateur de niveau du bac de récupération de poussières 15 Touche de déverrouillage pour bac de récupération des poussières * 16 Filtre (micro filtersystem) * 17 Joint en caoutchouc pour bac de récupération des poussières * 18 Bague de protection anti-poussière* 19 Touche de déverrouillage du dispositif d’aspiration * 20 Agrafe pour dispositif d’aspiration * 21 Fermeture du bac de récupération des poussières* 22 Porte-embout universel* 23 Embout de réglage* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.

2 609 003 375 | (24.9.09)

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore déterminées conformément à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 97 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 108 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à EN 60745 : Perçage du métal : Valeur d’émission vibratoire ah =4,0 m/s2, incertitude K =1,5 m/s2, Perçage à percussion dans le béton : Valeur d’émission vibratoire ah =33,0 m/s2, incertitude K =3,5 m/s2, Vissage : Valeur d’émission vibratoire ah <2,5 m/s2, incertitude K =1,5 m/s2. Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Caractéristiques techniques

Perceuse à percussion N° d’article Puissance nominale absorbée

PSB 500 RE PSB 500 RA

Vitesse de rotation nominale

Couple à puissance débitée max.

Puissance utile débitée

Rotation à droite/à gauche

– Béton – Acier – Bois – avec dispositif d’aspiration monté sur l’appareil

Plage de serrage du mandrin

/II Dispositif d’aspiration de la poussière

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

– avec dispositif d’aspiration – sans dispositif d’aspiration Classe de protection

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).

Dossier technique auprès de :

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil

électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Dispositif d’aspiration de la poussière

(PSB 500 RA) (voir figures A – F) f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. f N’utilisez le dispositif d’aspiration que pour travailler le béton, la brique et la pierre. Les copeaux de bois ou de matières plastiques risquent facilement d’obturer l’appareil. f Attention ! Risque d’incendie ! Ne travaillez pas de matériaux métalliques quand le dispositif d’aspiration est monté. Les copeaux métalliques chauds peuvent enflammer des parties du dispositif d’aspiration.

2 609 003 375 | (24.9.09)

Pour obtenir la meilleure aspiration possible, respectez les indications suivantes :

– Veillez à ce que le dispositif d’aspiration repose correctement sur la pièce à travailler ou sur le mur, ce qui facilite en même temps un perçage à angle droit. – Lors du travail avec le dispositif d’aspiration, mettez toujours l’appareil à sa vitesse de rotation maximale. – Après avoir atteint la profondeur de perçage souhaitée, retirez d’abord le foret du trou percé, puis mettez la perceuse à percussion hors fonctionnement. – N’utilisez le dispositif d’aspiration que lorsque le filtre 16 est monté, sinon la poussière/les copeaux peuvent pénétrer dans l’outil électroportatif et endommager celui-ci. – Contrôlez régulièrement l’état du filtre 16. Remplacez immédiatement un filtre endommagé. – La bague de protection anti-poussière 18 risque de s’user surtout lors du travail avec des diamètres de perçage importants. La remplacer, quand elle présente des dommages. Monter le dispositif d’aspiration (voir figure A) Approchez le dispositif d’aspiration 12 par l’avant du coté inférieur de la perceuse à percussion. Veillez à ce que le dispositif d’aspiration 12 repose correctement sur le boîtier et soit bien bloqué.

Nettoyer le dispositif d’aspiration (voir figures B–D) Le bac de récupération des poussières 13 suffit pour environ 10 alésages d’un diamètre de 10 mm. Quand l’aspiration faiblit ou que l’indicateur de niveau 14 est au maximum, videz le bac de récupération de poussières 13. Appuyez à cet effet sur la surface striée de la touche de déverrouillage 15 et enlevez le bac de récupération de poussières 13. Videz le bac de récupération 13 et nettoyez-le. Nettoyez le filtre 16 en donnant des coups dessus. Vérifiez que le filtre 16 ne présente pas d’endommagements et, le cas échéant, remplacez-le. Appuyez sur la fixation du filtre 16 et retirez-le. Remplacez le filtre 16 avec la fixation. Lors du montage de la fixation, veillez à ce que le joint en caoutchouc 17 soit en place. Remettez en place le bac de récupération des poussières 13 et bloquez-le en appuyant sur la surface lisse de la touche de déverrouillage 15. Enlever le dispositif d’aspiration (voir figure E) Pour démonter le dispositif d’aspiration 12, appuyez sur la touche de déverrouillage 19 et retirez le dispositif d’aspiration 12 vers l’avant. Ranger le dispositif d’aspiration (voir figure F) Pour ranger le dispositif d’aspiration 12 dans le coffret, enlevez le dispositif d’aspiration 12, repliez-le et insérez l’agrafe 20. Montez la fermeture 21 ou videz le bac de récupération des poussières 13 avant de déposer le dispositif d’aspiration.

Poignée supplémentaire

Pour régler la poignée supplémentaire, tournez la vis papillon 11 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et faites tourner la poignée supplémentaire 10 dans la position souhaitée. Ensuite, resserrez la vis papillon 11 dans le sens des aiguilles d’une montre.

Réglage de la profondeur de perçage (voir figure G) Avec la butée de profondeur 1 la profondeur de percage souhaitée X peut être déterminée. Appuyez sur la touche pour le réglage de la butée de profondeur 5 et placez la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire 10. Le striage de la butée de profondeur 1 doit être orienté vers le bas. Sortez la butée de profondeur jusqu’à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage souhaitée X.

Changement de l’outil (voir figure H)

Mandrin automatique Tenez la douille arrière 3 du mandrin automatique 4 et ouvrez la douille avant 2 dans le sens de rotation n jusqu’à ce que l’outil puisse être monté. Mettez en place l’outil. Tenez la douille arrière 3 du mandrin automatique 4 et tournez la douille avant 2 manuellement à fond dans le sens de rotation o. Outils de vissage Lorsque des embouts sont utilisés 23, il est recommandé d’utiliser un porte-embout universel 22. N’utilisez que des embouts appropriés à la tête de vis. Pour visser, mettez toujours le commutateur « Perçage/Perçage à percussion » 6 sur le symbole « Perçage ».

f N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire 10.

La poignée supplémentaire 10 peut être basculée dans n’importe quelle position, afin d’obtenir une position de travail sure et peu fatigante.

Changement du mandrin de perçage f Pour des outils électroportatifs qui ne disposent pas d’un blocage de la broche de perçage, le mandrin de perçage doit être remplacé par une station de service aprèsvente pour outillage Bosch agréée.

Le mandrin de perçage doit être serré avec un couple de serrage de 30–35 Nm environ.

Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V. Choix du sens de rotation (voir figures I–J)

Mise en Marche/Arrêt

Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9 et maintenez-le appuyé. Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt en fonction 9, appuyez sur le bouton de blocage 7. Pour arrêter l’appareil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 9 ou, s’il est bloqué par le bouton de blocage 7, appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9, puis relâchez-le. Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fréquence de frappe de l’outil électroportatif en fonction suivant la pression exercée sur l’interrupteur de Marche/Arrêt 9. Une légère pression sur l’interrupteur Marche/ Arrêt 9 entraîne une faible vitesse de rotation/une fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fréquence de frappe est élevée.

Avec le commutateur de sens de rotation 8 le sens de rotation de l’outil électroportatif peut

être inversé. Ceci n’est cependant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 9 est en fonction.

Instructions d’utilisation

Rotation droite : Pour percer et visser, tournez le commutateur du sens de rotation 8 à fond vers la gauche.

f N’utilisez pas l’outil électroportatif de manière stationnaire ! Il n’est pas conçu pour une utilisation avec support de perçage, p. ex.

Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 8 à fond vers la droite.

Réglage du mode de fonctionnement Visser et percer

f Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seulement lorsque l’appareil est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser.

Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant une période relativement longue, faites travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.

Positionnez le commutateur 6 sur le symbole « Perçage ».

Perçage à percussion Positionnez le commutateur 6 sur le symbole « Perçage à percussion ». Le commutateur 6 s’encliquette de façon perceptible et peut être actionné même pendant que le moteur est en marche. 2 609 003 375 | (24.9.09)

Entretien et Service

Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

Service Après-Vente et Assistance Des

Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.