TM9140 - Lecteur CD THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM9140 THOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil électronique avec laser |
| Classe laser | Classe 1 |
| Puissance laser | Max 5 mW |
| Longueur d'onde laser | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux standards CE |
| Compatibilité électromagnétique | Conforme |
| Consignes environnementales | Recyclage spécifique des piles |
| Précautions auditives | Réduire le volume avant utilisation des écouteurs |
| Type d'alimentation | Non précisé |
| Indication de puissance | Sur l'appareil |
| Précautions d'utilisation | Éviter exposition directe au faisceau laser |
| Risques | Radiation laser invisible |
| Instructions de sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil, risque d'exposition dangereuse |
| Marquage CE | Présent |
| Instructions de nettoyage | Non précisé |
| Conditions d'utilisation | Éviter pluie et humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - TM9140 THOMSON
Questions des utilisateurs sur TM9140 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM9140 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM9140 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI TM9140 THOMSON
Informations concernant la sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER = 780nm P max = 5mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet apparéil est conforme aux exigences existantes en la matière.

Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet apparéil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité electromagnétique.

Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.

Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veiliez à baisser le volume sonore avant demettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFECTED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUXES EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISSE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRAIING,NAR ENHEDEN ER AEBN OG SIKKERHESAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTI ON ELLM OGMET.UNDGA EKSPONERING FOR STRALEN. VORSICH! UNSICHTBARE LASERSTRAIHLING BU GEOFFNETE ABDECKUN, FALLS SICHERHETS-VERREGELING I EINGERAST IST 10D OF WENN SEE BEINTRACTIOI SET.ISETZ ARE SICH NCT DE M LERSTRAHLAU
Informations concernant la sécurité
Avant de commencer 1
Commandes generales 2
Affichage 3
Réglages 4
Réglage de l'horloge 4
Réglage de la date 4
Commande de volume 4
Accentuation des basses fréquences4
Courbes d'égaliseur prérgéles....4
Radio 5
Réglage sur une station 5
Réglage manuel des stations prérgliées 5
Préroglage automatique 5
Utilisation des stations prérgliées . 5
Lecteur CD 6
Notes sur les disques CD-R/RW......6
Loading du Disque 6
Lecture 6
Passez/Cherchez 6
Pause dans la lecture 6
Arrêtez la lecture du CD. 6
Montre/Temps qui reste à la fin du piste 6
Mode de lecture 7
Programmation 7
Sortie du mode de programme.....7
Effacement du programme liste ....7
Affichage de la liste programmée .7
Recherche des pannes 8
Entretien 9
Informations complémentaires ..10
Avant de commencer
Note: Pour trouver le cable d'alimentation AC power, contrôle le compartment des piles.
Alimentation piles
Vou pouve installer 6 piles alcalines « D » (ne sont pas fournies) et porter votre player là où vous voulez.
3 piles "AA" (ne sont pas fournies) sont indispensablees pourmaintenir la mémo de la radio.
- Ouvrez le capot du compartment des piles (situé au fond de l'unité) en pressant le capot dans la direction indiquée par une flèche et enlevant le capot.
- Avant d'introduire les piles, observerez les indications des pôles des piles (+ et -), et placez-lez conformément aux indices sur le capot du compartment des piles.
- ÀpRES l'installation des piles, couvre le compartment avec le capot. Appuyez légarement afin de le faire claquer.
Remarquez qu'il faut débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise à l'arrête de l'appareil pour le fonctionnement sur piles.
IMPORTANT : Veillez à-retirer les piles lorsque vous entropèze l'appareil pendant plus de 30 jours. Des piles représentant des fuites peuvent gravement endommager le système. Mettez toujours les boutons de commande du lecteur cassette sur leur position arrêt (off) avant de l'entreposer. Ceci attenuera la
pression sur certaines pieces dans le lecteur de cassette qui pourrait se déformer au bout de longues périodes. Veiliez à eliminer correctement les piles représentant des fuites, faisment charges ou déchargées en vous conformant aux réglementations féderales, nationales et locales. Pour éviter toute léjection ou dommage, n'inversez pas les piles et ne mélangez pas les types de piles.
Informations Utilities
Veillez à ne pasmettre en marche votre apparéil immédiatement après l'avoir déplace d'un endroit froid à un endroit chaud - la condensation qui risque de se former pourrait cause le mauvais fonctionnement de l'unité. Si de l'humidité se forme à l'intérieur du système, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Afin de remédier à ce problème, éteignez l' apparéil et attendez environ 30 minutes pour que l'humidité s'évapore.
Votre apparéil est équipé d'un laser. Pour prévenir tout accident, il ne doit être ouvert que par des technériens spécialisés.
Veillez à ne jamais laisser le compartment-plateau ouvert – de la poussière pourrait se déposer sur la lentille laser et/ou le compartment-plateau pourrait être endommage accidentellement.
Ne place jamais votre apparéil à proximité d'une source d'eau telle que salle de bains ou piscine. Ne rangez pas votre apparéil dans un endroit humide ou excessivement chauffé.
Votre apparéil est constamment sous tension ; pour l'éteindre totalement, retireze le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Commandes générales
F

Vue du front

Vue du haut
STANDBY / ON - Appuyez pour passer au mode de standby.
VOLUME - / VOLUME + - Augmente au diminuè le niveau du volume.
BASS BOOST Met en marche/ arrête le système digital des basses.
CD - Sélectionne les fonctions du CD player.
PLAY MODE / PRESET UP / - Dans le mode CD - recherche la fonction de répétition et la lecture par hasard (répéte la lecture d'une piste/repéte la lecture de tous le disque/lecture au sort). Dans le mode de la radio passée à la suivante station.
RADIO/BAND - désit la fonction radio ou change de fréquences FM, MW et LW.
SOUND EQUALIZER - change d'effets sonores programmes (Flat / Jazz / Pop / Rock / Classic).
CD REMAIN / CLOCK - passes entre l'affichage du temps de la durée d'une piste, le temps qui reste à la fin de la piste pendant la lecture CD, affiche l'heure et la date dans le mode CD ou radio.
OPEN - ouvre la porte de CD player.
STOP - arrête la lecture du CD.
TUNE DOWN / BACK - dans le mode CD - recherche les traces en arrêté, passer à une piste précédente; dans le mode de la radio - diminue la fréquence; dans le mode de réglage montre et date - diminuè les valeurs de temps et de date régles.
TUNE UP / NEXT - dans le mode CD -cherche les pistes en avant; passa a une trace suivante.
Dans le mode de la radio - augmente la fréquence; dans le mode de réglage montre et date, augmente les valeurs de temps et de date.
PLAY / PAUSE - Commence ou arrêté la lecture CD.
SET S - Dans le mode CD - entre dans le mode de programmation; dans le mode de la radio - fixe la mémorisation des stations; entre dans le mode de réglage montre et date.
Affichage

Réglages
F
Réglage de l'horloge
- Pressez sur SET lorsque l'heure s'affiche sur l'affichage.
Les chiffres de l'heure clignotent.
Indice: dans le mode CD ou radio appuyez CD REMAIN/CLOCK jusqu' a l'affichage de la montre.
- Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour régler l'heure.
- Pressez sur SET pour passer aux chiffres des minutes.
- Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour regler les minutes.
- Pressez sur SET pour confirmer les réglages
REMARQUE :
l'heure est affichée dans un format à 24 heures.
Réglage de la date
- Pressez à répétition sur CD REMAIN / CLOCK jusqu'à ce que l'heure s'affiche sur l'affichage

- Pressez sur SET . Les chiffres de l'année clignotent.
- Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour régler l'année.
- Répéteze les étapes 2 et 3 pour régler le mois et l'heure.
- Presse sur SET pour confirmer les réglages.
Commande de volume
PresseurVOLUME + / - pourajusterlevolume.
Accentuation des basses fréquences
Presse BASS BOOST pourmettre en marche le systeme de bass booster.Presse encore une fois pour I'eteindre.
Courbes d'égaliseur preréglées
Presse l'un des boutons de préselection SOUND EQUALIZER pour commuter parmi les différents effets sonores.
FLAT,
R ROCK,
JAZZ
POP,
CLASS.
Radio
Réglage sur une station
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
- Appuyez sur la touche RADIO / BAND pour selectionner la bande FM, MW ou LW.
- Pressez sur TUNE DOWN/BACK « ou TUNE UP/NEXT « pour Sélectionner une station radio.
Conseils :
Presse la touche TUNE DOWN/BACK « ou TUNE UP/NEXT « et maintenez-la enforcée pendant plus d'une seconde afin d'accorder automatiquement la radio sur la station suivante.
- Pressez sur VOLUME +1- pour ajuster le niveau sonore d'écoute souhaite.
Conseils :
Déployez ou repositionné l'antenne pour une meilleure réception FM.

Déplacez l'appareil pour une(Meilleure réception MW/LW.
Réglage manuel des stations préréglées
- Pressez sur RADIO / BAND pour sélectionner la bande FM, MW ou LW.
- Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour acceder à la fréquence souhaitée.
- Appuyez sur SET pour entraire dans le mode de programmation.
-
Pressez a repetition sur PLAY MODE/PRESET UP pour attribuer le numero de programme.
-
Pressez sur SET pour confirmer.
- Repetez les étapes 2 à 5 pour prérégler un maximum de 10 canaux pour la bande FM, MW et 5 canaux pour la bande LW.
Prérglage automatique
Pressez sur RADIO / BAND et maintenez la touche enforcée pour définir les stations prérigées automatiquement. Le mot AUTO apparait sur l'affichage.
Dés qu'une station a été trouée, la recherche s'arrête brievement afin de vous permettre d'écouter la station.
- A cet instant, pressez sur TUNE DOWN/ BACK ou TUNE UP/NEXT si vous decide de ne pas<mémoriser la station sélectionnée.
- Si vous decide de memoriser la station dans la mémoire prédéfinie, attendez quelques secondes et la recherche reprendra.
Utilisation des stations preréglées
- Pressez sur RADIO / BAND pour faire une seLECTION parmi les bandes.
- Pressez a repetition sur PLAY MODE/PRESET UP pour passer dans le mode de preréglage et PRESET 1 s'affiche.
- Pressez a repetition sur PLAY MODE/PRESET UP afin d'acceder à vos stations préregles souhaitées.

Lecteur CD
F
Notes sur les disques CD-R/ RW:
Cet apparéil est compatible avec les disques CD-RW/CD-R pour la lecture.
- N'apposez pas d'étiquettes de chaque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résultat.
- Pour éviter d'endommager le disque CD-R/RW, n'ouvre pas la porte du compartment du disque lorsque le disque est en cours de lecture.
- Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps.
- L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et dugraveur ayant servi à créé le disque.
Loading du Disque
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil puis appuyez sur la touche CD pour selectionner la fonction CD.
- Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir la porte du compartment CD.
- Insérez un disque, l'étiquette faisant face vers le haut.
- Pour fermer, appuyez sur la porte du lecteur CD. Un nombre complet de compositions se presentaftera sur l'afficheur.
Lecture
Presseur PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du CD.
Si dans le lecteur il n'y pas de disque CD, I'inscription dISC se presente sur I'afficheur.
Presse Z VOLUME - / + pour régler le niveau du volume désiré.
Passez/Cherchez
Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour sauter vers la piste suivante ou precedente.
Pressez et maintenez enfoncée la touche TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour une recherche rapide dans la piste actuelle.
Pause dans la lecture
Pressez sur PLAY/PAUSE afin d'interrompre la lecture.
Presse à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Arrêtez la lecture du CD
Presse sur stop ■ afin de terminer la lecture du disque.
Conseils :
Vous pouvez écouter le disque avec des écouteurs en insérer le cordon d'une paire de ceux-ci dans la prise HEADPHONES
Montre/Temps qui reste à la fin du piste
Pressez CD REMAIN/CLOCK pour changer entre l'affichage du temps resté à la fin de la piste, temps et date.
Lecteur CD
Mode de lecture
Pressez PLAY MODE/PRESSET UP/ une fois pour repeter la lecture de tout le disque. Sur l'afficheur seprésentera I'icone [REPEAT].
Pressez PLAY MODE/PRESSET UP/ pour repeter la lecture de la piste courante. Sur l'afficheur se presenta 1icone [REPEAT].
Pressez PLAY MODE/PRESENT UP/la troisieme fois pour avoir la lecture par hasard. Sur l'afficheur se presentaTE rIecule par hasard.
Pressez PLAY MODE/PRESSET UP/la quatrième fois pour désirir la répétition de lecture par hazard. L'icone REPEAT s'affichera.
Programmation
Lorsque le lecteur est en mode arrêt,
- Pressez sur SET . avec PROG, et TRACK (clignotant, indiquant la position du programme) apparait sur l'affichage.
- Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT afin de selectionner la piste que vous souhaitez memoriser dans le programme

- Pressez a nouveau sur SET S afin de confirmer votre sélection.
- Repetez les étapes 2 à 3 pour programmer un maximum de 20 pistes.
- Pressez sur PLAY/PAUSE dans le mode programme afin de démarrer la lecture du programme. (PROG. apparait sur l'affichage).
Conseils :
Si vous étés dans le mode de lecture normal mais que vous souhaitez jouer le programme sauvegarde; pressez sur STOP, puis sur SET puis sur PLAY/PAUSE.
Sortie du mode de programme
Le mode de programmation sera eteint lorsque vous appuyez sur STOP afin d'arreter la lecture du programme.
Effacement du programmeiste
Votre programme sera efface lorsque vous ouvrez la porte du lecteur CD ou changez de source (p.ex. pour la radio).
Affichage de la liste programmée :
- Lorsque le lecteur CD est arrêté, pressez sur SET pour passer dans le mode programmation.
- Pressez à répétition sur SET afin de passer en revue la liste programmée.
Recherche des pannes
| Problème | Solution |
| Le système ne s'allume pas | • Débranchez l'appareil pendant un instant, puis rebranchez-le à nouveau • Contrôlez la prise de courant en y enrichant un autre dispositif |
| Pas de son | • Ajustez le réglage du volume • Veillez à ce que vous ayez sélectionné la bonne fonction. |
| Mauvaise réception radio | • Ajustez l'antenne pour une meilleure réception • Essayez de couper les apparciels électriques à proximité de l'appareil, tels que les sèche-cheveux, les aspirateurs, ou les lumières fluorescentes. |
| Lecture impossibly du CD | • Veillez à ce que vous ayez place un CD dans le plateau • Veillez à ce que l'étiquette du CD fasse face vers le haut • Essayez un autre CD • Veillez à ce que le mode pause n'ait pas été activé • Assurez-vous que la fonction CD est sélectionnée |
| Il se produit des sauts pendant la lecture du CD | • Nettoyez le CD ( comme on a expliqué dans la "Conservation") • Contrôlez le CD en vérifiant qu'il n'y a pas de gauchissement, d'égratignures, ou d'autres dommages • Contrôlez qu'il n'y ait pas de vibration ou un choc susceptible d'affector l'appareil; déplacez l'appareil si nécessaire |
Entretien
Nettoyage de l'Extérieur
- Débranche le système de sa source d'alimentation Courant Alternatif avant de nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon à poussière.
- Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux propre ou une peau de chamois légèrement humide. NE PAS utiliser de solvents au risque d'endommager la surface de l'appareil.
- Ne pas toucher les surfaces du disque. Tenez les CDs par les bords, ou par un bord et le trou central.
- Ne pas coller d'étiquettes ou ruban adhési
sur l'étiquette. Ne pas égratigner ou arracher l'étiquette. - Les CDs tournent à très haute vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de CDs endommages (voilés ou rayés).
- Veillez à ranger les CDs dans leur boitier d'origine après toute utilisation. Ne pas les laisser dans des endroits humides ou surchauffés.
Nettoyage des CDs
- Des CDs endommagés peuvent entrainer un son de mauvaise qualité. Gardez vos CDs propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux du centre vers le périmètre extérieur.
- Lorsqu'un CD est sale, trempez légèrement un chiffon doux dans un peu d'eau, essorez le bien, retirez la saleté du disque et essuyez l'excess d'eau avec un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de détergents en aérosols ou agents anti-statiques sur des CDs. Ne jamais nettoyer de CDs avec du benzène, dissolvant, ou autres solvents volatiles au risque d'endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut etre a l'origine d'une qualite de son mediocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vousdezvezvous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualite de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, referez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
Informations complémentaires
F
Précautions d'Emploi
- N'ouvre le corps de l'appareil enaucun cas. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement interne.
- Ne pas faire fonctionner cet apparéil avec son boitier manquant.
- Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié.
- Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mecanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présenteaucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions.
- Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommages, voilés, ou craquelés.
- Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position ajustée.
- Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartment CD. Evitez également que de la poussière ne viennent se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sale, nettoyez-la avec uneasfd brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air怎么说 pour les objectifs d'appareils-photos.
- Laissez votre apparéel à l'abri des éclaboussures.
Consignes de sécurité pour les écouteurs
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans!

Veillez à baisser le volume sonore avant demettre les écouteurs. Augmentez le volume àvoitr convenience une fois les écouteurs en place.
- Ne faites pas fonctionner vos
écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
-
Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
-
Vous doivent les utiliser avec une prudence extréme ou interrompree temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Informations importantes concernant les piles
- Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilise pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
- Mettez immédiatement au rebut des piles qui doivent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des léasons à la peau ou d'autres léasons aux personnes. Elimínez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales.
- Toute pile peut désenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
-si on l'insere de façon incorrecte,
-si on ne remplace pas toutes les piles en meme temps,
-si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Veilles à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appariel en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamné par Thomson multimedia.
Lecteur CD: Courbe de Réponse 60~15KHz(+/-3dB)
Plaque avec des normes : regardez au-dessous du set.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis prétable. La version anglaise sort de reference finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.