MODE D'EMPLOI RR520CDARGENT THOMSON
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Eviteze toute exposition au faisceau. Produit laser de
Classe 1. Ce systeme ne doit etre ouvert que par
un technician qualifie akin d'éviter tout incident
cause par une exposition au faisceau.
LASER = 780nm P = 5mW
Indication de puissance: Sur l'envers de I'appareil.
Cet apparéil est conforme aux exigences existantes en la matière.
C E
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet apparéil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité electromagnétique.

Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez
votre distributeur qui peut se charger
de les reprenevre pour un recyclage spécifique.

Besoin de faire du boucan? -
Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore avant demettre les écouteurs.
Augmenteze le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ADVARSELI USYNLIG LASERSTRALNING VED ABNING NAR SIKHERDESAFABYDERE ER UDE AF KUNSHONGDA USDAETTELE FOR STRALNING.
VORSCHITZ
UNISCHTBEAR LASERSTRALLUNG
ENN BÄDEVERGENCE GEOPFRINUND SICHERTEHSVERREUGELLEBRIECKT.
NICHET DEM LASERSTRAHL.AUSSETZEN!
CAUTION - INVSIBLE LASER RADIATION OF THE ANGIOGENIC CELLS OF THE DEFADED- AVOID EXPOSURE TO BEAM
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS DU OVERTURE ET LORIQUE LA SECURTE EST RELNEUTIRE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

VANNING- OSNLYL LASERSTRALING NAR DENNA DEL EN ROPNAD OCH SPARRAN AR URKOPPLADE. BRETAKRA EJ STRALEN.
VAROI AVWTAESA JA SOUALUKITUS OHTTETAASSA OLT ALTIYA NKAMYMTAMMALLELASERSEITALY YLE ALA K TS OATESEENE.
N'utilizepaslesysteme s'il vient d'être transporte d'un endroit froid a un endroit chaud. Attendez qu'il soit atemperaturede la piece.
- Ce système utilise un laser. Afin d'éviter tout risque d'accident, seul un technician qualifié est habilité à effectuer les travaux de maintenance.
- N'exposez pas le système à l'eau ou à des températures extremes.
- Retireez toutes les piles si vous n'utilise pas toute système sur piles pendant plus d'un mois.
- Afin de prévenir tout risque de blessure, n'inversez pas les polarités des piles, ne mélangez pas les types de piles.
ENVIRONMENTMENT

Ne jetez pas les piles usages : renseignez-vous aupres de votre distributeur qui pourrait les reprendre et les déposer pour un recyclage spécifique.
ENTRETIEN

Nettoyez le système avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N'utilise jamais de solvants.
Avant de commencer 2
- Avant le branchement 2
Réglage de l'heure automatique .... 2
Choix du fuseau hora 2
FUSEAUX HORAIRES (Tableau 1) ....2
- Branchement au réseau électrique
3
3.Heure d'ete 3
Contrôles généraux 4
Vue de face 4
Vue de haut 4
Vue de cote 5
AFFICHAGE 6
Mise à l'heure de l'horloge 7
Réglage de la période 7
Réglage de l'horloge 7
Faire fonctionner la radio 8
Commande Automatique de Fréquence ... 8
Antennes 8
Metre en marche / eteindre la radio 8
Selectionner les bandes 8
Chercher les stations 8
Memoire Frquence de Radio 9
Lecteur CD 9
Ecoute et Pause du CD 9
ARRETER 9
Passer/chercher des pistes 9
Options d'ecoute 9
Réglages de l'alarme 10
Réglage de l'alarme 10
Choisir le type d'alarme 10
Alarmé avec signal sonore 10
Alarmede radio 10
Alarme CD 11
Annuler reglage de I'alarme 11
Eteindre l'alarme 11
Fonctionnement de l'horloge 12
Mode de mise en veille 12
Mode Siete 12
Mode rappel de I'alarme 13
Annulation week-end 13
Affichage en secondes 13
Luminosité de l'affichage 13
Batteries de rechange 14
Batteries de rechange 14
Mise en place des piles 14
Indicateur de panne de courant .... 14
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 15

1. Avant le branchement
Réglage de l'heure automatique
Vous n'avoz pas à régler l'horloge car un système automatique du réglage de l'heure est intégré dans cette horloge fonctionnant avec 3V (2 piles "AA" inclues). Tout ce que vous avez à faire est de brancher cette horloge au réseau électrique et l'heure exacte apparaitra automatiquement.
Avant le branchement au réseau électrique, veuillez suivir les étapes suivantes pour désirir le fuseau hora.
Choix du fuseau horaire
Vous pouvez faire glisser le sélecteur de fuseau hora à l'arrête de l'horloge vers 1,2,3 ou 4.


Veuillez vous reférer au Tableau des Fuseaux Horaires ci-dessous pour les régions correspondantes.
FUSEAUX HORAIRES (Tableau 1)
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| Irlande Portugal Royaume-Uni (Londres) | Autrique République Tchèque France (Paris) Allemagne Pays-Bas Italie Pologne Espagne Suède | Europe de l'Est Finlande Grée (Athènes) | Russia (Moscou) |
2. Branchement au réseau électrique
ALIMENTATION ELECTRIQUE :
230V\~50Hz
Nota:
Le courant alimentente l'appareil même s'il ne fonctionne pas. Pour couper al'alimentation electrique, le cable d'alimentation doit etre débranché.
3. Heure d'été
Sur le côté de l'appareil appuyer sur le bouton DAYLIGHT SAVING (HEURE D'ETE) et le tener enforcé, pourmettre ou oter l'heure d'être dans les régions concennées / non concennées par un tel changement d'horaire. L'icone Heure d'être sera visible quand l'options est utilisée.

ATTENTION: Veuillez éviter de manipulier le bouton d'Heure d'éta et de Fuseaux Horaires après avoir selectionné le mode Horloge/Réveil.
Vuede face

Selectionne entre les bandes FM et MW. OFF-Coupe l'alimentation.
MEMO RECALL - en mode radio, accede à la position de mémoire.
MEMO SET - en mode radio, garde la mémoire pré-selectionnée.
SLEEP - déclenché la fonction veille.
ALARM CANCEL - annule le réglage de l'alarme.
REV -En mode horloge et alarme, compte en arriere pour le temps d'horloge.
En mode radio, passes en arrêté les fréquences de radio.
FWD - En mode horloge et alarme, avance pour le temps d'horloge.
En mode radio, passer en avant les fréquences de radio.
SET TIME / ALARM - Entre le réglage des modes horloge et radio.
ALARM SET 1 - fait fonctionner les réglages de l'alarme 1 et change le mode de l'alarme 1.
ALARM SET 2 - fait fonctionner les réglages de l'alarme 2 et change le mode de l'alarme 2.
Vue de haut

▶PLAY/PAUSE - Démarre et arrêt en pause l'écoute du CD.
STOP - Arrête l'écoute du CD.
SKIP FORWARD - Passe à la piste suivante.
SKIP BACKWARD - Passe à la piste précédente.
Selectionne la piste utilisée pour le mode Rêveil par CD et memorise la station radio utilisée pour le mode Rêveil par Radio.
MODE - Sélectionne les options d'écoute : écoute au hazard, repête tout, et repête tout avec écoute au hazard.
SNOOZE - Entre le mode de rappel, quand l'alarme va se taïre mais sonnera à nouveau quand la période de rappel sera écoulée.
Note: Les boutons REV / FWD et SKIP FORWARD /SKIP BACKWARD ont la même fonction.
Vue de côté

NAP - Met en marche la fonction sieste.
WEEKEND CANCEL - Désactive la fonction réveil pendant les week-ends (SAMEDI et DIMANCHE)
DAYLIGHT SAVING - Active and deactivé la fonton Heures d'été dans les regions concernées/non concernées par de tels changements d'horaire.

DISPLAY BRIGHTNESS (LUMINOSITE DE L'AFFICHAGE) - Ajuste la luminosité de l'affichage.
VOLUME - Ajuste le niveau du volume.
HEADPHONES - Insérer les écouteurs ici.
Note: Les haut-parleurs émettright touqués quand tout mode de réveil est activé, même si les écouteurs sont branchés.
Affichage de l'horloge
Affichealarme1

Affichage alarme 2
Section d'affichage de l'horloge
- Mise en fonction du mode horloge.
- Activation de la fonction heures d'été.
WEEKEND CANCEL - L'annulation week-end est activée. La fonction réveil est annulée les samedis et dimanches.
NAP - La fonction sieste est activée.
- La fonction veille est activée.
MW - sur la bande radio MW.
FM - sur la bande radio FM.
CD - en mode CD.
- repète le disque
- repète le disque et l'écoute au hazard.
TRACK - En mode CD, affiche le numero de piste
- En mode radio, affiche la position de mémoire
MHz / kHz - Unité de fréquence de radio.
Indicateur des jours de la semaine
Affichage Alarme 1 et Alarme 2
1 - Mise en fonction de l'alarme 1
2 - Mise en fonction de l'alarme 2
-
- Alarme avec signal sonore
- Alarme avec radio
88-Heure de I'alarme
L'appareil possède un système automatique de programmation qui donne automatiquement l'houre correcte dés que l'appareil est branché. Vous n'avez pas à mesure l'horloge à l'houre manuellement, cependant, si la mémoire contenant les piles est accidentellement oétée, vous pouvez rémettre l'horloge à l'houre de la façon suivante:
Assurez-vous que le fuseau hora et l'heure d'été sont exacts avant de manipuler l'horloge.
Réglage de la période
- Appuyer sur le bouton SET TIME / ALARM plusieurs jours jusqu'à ce que l'icone du joursoon saufait clignote.
- Appuyer sur REV ou FWD pour selectionner la date.
- Le réglage sera automatiquement sauvégardé si, pendant quelques secondes, l'on n'appuie sur aucun bouton.
Vous pouvez également appuyer une fois sur SET TIME /ALARM après avoir sauvégardé votre réglage et returner en mode standby.
Réglage de l'horloge
- Appuyer sur le bouton SET TIME / ALARM plusieurs fois jusqu'à ce que l'icone de l'horlige clignote.
- Appuyer sur REV ou FWD pour selectionner l'heure. Appuyer et tener enforcé les boutons respectifs pour faire avancer rapidement ou reculer rapidement l'heure de l'horloge. 3. L'heure de l'horloge sera automatiquement sauvégardée si pendant quelques secondes, l'on n'appuie sur aucun bouton Vous pouvez également appuyer deux fois sur SET TIME/ALARM pour sauvégarder votre réglage et returner en mode standby.
Commande Automatique de Fréquence
La Commande Automatique de Fréquence ne fonctionne qu'en FM. Elle aide à réduire les dérivés lors de réception FM et de garder la radio sur la station FM sur laquelle elle est branchée.
Antennes
Antenne MW - Une antennene - tige en ferrite dispense d'une antennene extérieure pour la reception MW. Tourner lentement l'appareil peut permettre d'améliorer la reception de stations MW éloignées.
Antenne FM - Déroulez soigneusement le cable de l'antenne FM dans son entertière. En modifiant l'orientation de l'antenne, vous pouvez améliorer la réception. Vous pouvez eventuèlement essayer de scotcher le cable à la paroi arrêté de votre unité. Le plus haut sera le moyen.
Mettre en marche / éteindre la radio
Appuyer RADIO ON/BAND pourmettre en marche la radio.
Appuyer sur OFF pour I'eteindre.
Selectionner les bandes
Appuyer sur RADIO ON/BAND plusieurs fois afin de désirir entre la bande FM ou MW.
Chercher les stations
Appuyer sur REV pour chercher en descendant les fréquences radio. Appuyer sur FWD pour chercher en avant les fréquences de radio. Appuyer et tener enforcé REV ou FWD pour chercher automatiquement la prochaine station dans les directions respectives.
Mémoire Fréquence de Radio
- Se référer à « Sélectionner les bandes» et « Chercher les stations » pour sélectionner la station que l'on souhaite garder en mémoire.
- Appuyer sur MEMO SET et la prochaine position de mémoire disponible sera affichée avec l'icone de mémoire clignotant. MEMO
- Pour selectionner une autre position de mémoire, appuyer sur MEMO RECALL.
- Quand la position de mémoire estcision, appuyer sur MEMO SET pour sauvégarder le réglage.
Rappel de mémoire
- Appuyer sur MEMO RECALL
plusieurs fois pour rappeler les stations pré-sélectionnées, quand la radio est en marche.
Annulation de mémoire
- Appuyer sur MEMO RECALL pour sélectionner la position de mémoire que vous souhaite annuler.
- Appuyer et tener enforcé MEMO SET pour annuler le réglage de la mémoire.
Lecteur CD
Ecoute et Pause du CD
Appuyer sur PLAY/PAUSE pour commencer à écouter le CD.
Durant I'ecoute, appuyer sur PLAY/PAUSE pour faire une pause. Appuyer a nouveau pour reprendre I'ecoute.
Note: nd clignotera sur l'écran si le compartment disque est vide.
ARRETER
Appuyer sur STOP pour arreter l'écoute.
Passer/chercher des pistes
Appuyer sur SKIP FORWARD pour
passer à la piste suivante.
Appuyer sur SKIP BACKWARD pour returner à la piste précédente.
Appuyer et tenir enforcé SKIP FORWARD ou SKIP BACKWARD pour chercher en avant ou en arrêté la piste courante dans les directions respectives.
Options d'écoute
Appuyer sur MODE pour selectionner les options d'écoute. L'index correspondant à chaque option s'allumera quand il sera selectionné.
< - Répéter tout.
- Ecoute au hasard et repeter tout.
Réglage de l'alarme
- Appuyer sur le bouton SET TIME / ALARM plusieurs fois jusqu'à ce que l'icone de l'alarme 1 ou de l'alarme 2 clignote.

- Appuyer sur REV ou FWD pourCHOISIR I'HEURE DE I'ALarme. Appuyer et tener enforcé REV ou FWD pour chercher rapidement en arrriere ou en avant le temps d'horloge.
Choisir le type d'alarme
Appuyer sur ALARM SET 1 ou ALARM SET 2 plusieurs fois pour désirer le type d'alarme pour les réglages respectifs d'alarme.
Vou陝 peut être réveillé par le signal sonore , la radio ou le CD . L'icone correspondant apparaitra à l'écran.
Alarme avec signal sonore
Lorsque le signal sonore est besoini, I'icone apparaitra sur I'ecran.
L'appareil est équipé d'un GRAD-U-WAKE (réveil progressif), le volume du signal sonore augmentegraduellesment jusqu'à son maximum en 30 ou 45 secondes environ.
Conseil: Si vous reglez la fonction SLEEP avec un faible volume avant d'aller vous coucher, nous vous conseillons d'utiliser le mode signal sonore de l'alarme pour vous reveiller puisque son volume augmentera automatiquement.
Alarmde radio
Quand l'alarme de radio est besoin, I'icone apparaitra.
Réglage de la station d'alarme
- Sélectionner la bande radio.
- Sélectionner la station désirée
- Appuyez sur WAKE UP TRACK / STATION pour memorier la station selectionnelle comme étant celle à être utilisée pour leur réveil. L'icone "AL" apparait sur l'affichage.
- Ajuster le volume en tournant le VOLUME.
Note: quand vous étèignez l'alarme en appuyant sur OFF, l'alarme se mettra en marche à la même heuresDemain.
Alarme CD
Quand I'alarme CD est chosesie, I'icone apparait.
- Insérer un disque dans le compartment CD.
- Appuyer et tener enforcé WAKE UP TRACK / STATION puis appuyer REV ou FWD pour selectionner la piste avec laquelle on souhaite se réveiller.
- Appuyer sur PLAY/PAUSE pour écouter le volume de réveil.
- Ajuster le volume jusqu'à atteindre le son désire.
- Appuyer sur OFF pour fermer l'appareil.
Notea: Si le compartment CD est vide, le signal sonore fonctionnera en replACEMENT.
Annuler le réglage de l'alarme
- Appuyer sur ALARM CANCEL.
- Appuyer sur le bouton ALARM SET 1 ou ALARM SET 2 pour annuler la fonction réveil correspondante de façon permanente. OFF apparaitra pour réglage de réveil.
Eteindre l'alarme
Faire taire momentanément l'alarme Appuyer sur SNOOZE. L'alarme fonctionnera à nouveau quand la période de rappel sera terminée (voir «Mode rappel de l'alarme»).
Arreter l'alarme
Appuyer sur OFF. L'alarme fonctionnera le jour suivant à la même heures.
Conseil: Vous pouvez activer le réglage précédent de l'alarme en pressant le bouton ALARM SET 1 ou ALARM SET 2.
Note: Les haut-parleurs fonctionneront toujours quel que soit le mode de réveil choisi, même si les écouteurs sont branchés.
Note: Si le courant alternatif est interrompu et que l'appareil fonctionne avec des piles de rechange en courant direct, tous les modes de réveil fonctionneront avec une sonnerie.
Mode de mise en veille
En mode veille, l'appareil se fermera automatiquement à un moment spécifique.
Régler le moment de veille
- Appuyer sur SLEEP quand l'écran affichera 0:59 et la radio se mettra en marche.
- Tout en appuyant sur SLEEP, appuyer sur REV ou FWD pour regard le moment de voirie. L'étendue du temps est de 1 minute à 2 heures.
- Relacher SLEEP et l'heure actuelle sera affichee a nouveau. L'icone de veille est affiché quand celui-ci est activé.
L'icone de veille est allumé quand cette fonction est activée.
Mise en veille de la radio
La radio est mise en marche après l'étape 3 du réglage du mode veille et vous pouvez désigner la station, comme toujours. La radio s'éteindra quand le temps pré-sélectionné se sera écoulé. Si vous decide d'éteindre la radio plus tôt, appuyer sur SNOOZE ou OFF.
Mise en veille du CD
Appuyer sur PLAY/PAUSE II après I'etape 3 du réglage du mode veille pour commencer l'écoute du CD. L'appareil s'eteindra automatiquement quand le moment de veille sera atteint.
Voir le temps restant
Appuyer sur SLEEP pour voir le temps de veille restant.
Note: Quand SLEEP est activé à nouveau, le temps de veille sera le même que celui que vous avez sélectionné aparavasant.
Mode Sieste
Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul le signal sonore peut être choisi pour la Siete.
- Appuyer sur NAP et relâcher. NAP
Alors que l'indicateur va clignoter,
ajuster le temps de Sieste en appuyant sur REV ou FWD. L'étendue est de 10 minutes à 2 heures.
- L'horloge apparaitra après 5 secondes si I'on n'appuie sur aucun bouton. L'indicateur NAP s'allumera.
Voir le temps de Sieste
Appuyer une fois sur NAP pour voir les temps restant.
Annuler NAP
Appuyer et tenir enforcé NAP pour annuler le réglage de Sieste.
Arreter l'alarme de Sieste
Appuyer sur NAP ou suivre les instructions de « Fermer l'alarme »
Note: La fonction Sieste ne sera pas réactivée le lendemain à la même heures. L'alarme de Sieste est équipée d'un GRAD-U-WAKE (réveil progressif).
Mode rappel de l'alarme
Cette opération permet une période supplémentaire de sommeil après que l'alarme se mette en marche. L'alarme va s'eteindre lorsque I'on appuie sur SNOOZE jusqu'à ce que la période de rappel soit terminée. La fonction de rappel peut etre utilise REPétitivement pendant 2 heures. Avres cels l'alarme s'eteindra jusqu'à ce que les autres conditions d'alarme soient atteintes. Regler la période de «silence » comme suit :
- Appuyer et tenir enforcé SNOOZE.
- Appuyer sur REV ou FWD pour régler la période de « silence » (le temps par défaut est de 9 minutes), d'1 à 30 minutes.
Relâcher le bouton et la période de « silence » est alors régée.
Annulation week-end
Si la fonction d'annulation week-end est activée, l'alarme sera alors active du LUN. au VEND. et inactive le SAM. et le DIM.
Activer la fonction d'annulation week-end
Appuyer et tener enforcé le bouton WEEKEND CANCEL jusqu'à ce que l'icône the WEEKEND CANCEL reste allumé à l'écran.
Fonction de déactivation de l'annulation week-end
Appuyer et tener enforcé le bouton WEEKEND CANCEL pour annuler cette fonction (l'icone «week-end cancel » va disparaitre.
Affichage en secondes
Cet apparéil possè de un affichage en secondes.
- Appuyer et tener enforcé REV ou FWD pour obtenir l'affichage en secondes.
- Relacher REV ou FWD pour returner à l'affichage en heures et minutes.
Luminosité de l'affichage
Vous pouze ajuster le retroéclairage de l'affichage grâce au bouton DISPLAY BRIGHTNESS. Vos pouze besoin parmi trois niveaux:
Observer les changements quand vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY BRIGHTNESS.

Batteries de rechange
Le circuit de protection contre les pannes de courant ne fonctionnera que si des piles sont installées.
Quand le remplacement par les piles fonctionne, l'affichage digital ne s'allume pas, cependant la fonction alarme fonctionnelle toujours pendant l'interruption de l'alimentation électrique si les piles sont suffisamment chargées.
Un fonctionnement normal reprendra après que le courant alternatif soit restauré, vous n'aurez donc pas à refaire les réglages de l'heure ou de l'alarme.
Mise en place des piles
- Ouvrir la porte du compartment des piles (situé à l'arrière de la radio) en faisant glisser la languette de la porte.

- Oter la porte du compartment des piles (sITUÉ à l'arrière de la radio) en pressant le pouce sur la languette de la porte des piles puis lever la porte et l'oté de l'appareil.

- Avant d'insérer les piles, observer les polarités (c'est-à-dire + et-) de la pile, puis faire correspondre les polarités avec les schémas graves à l'intérieur du compartment des piles. Connecter 2 piles "AA" au connecteur.
- REPLacer la porte du compartment et la referrer en poussant la languette vers la porte du compartment.
NOTA: Nous vous conseillons d'insérer des piles neuves dans votre apparéil chaque année.
Indicateur de panne de courant
Quand le courant alternatif est interrompu (déconnecté) pour une courte période de temps, les réglages de l'heure et de l'alarme vont changer (sauf si des piles sont installées). ÀpRES que le courant alternatif soit restauré (reconnecté), l'écran digital va clignoter pour indiquer que le courant a été interrompu et que vous nevez régler à nouveau l'heure et l'alarme.