MODE D'EMPLOI RR520CD THOMSON

L'CLÉAR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DUS TRIANGLE EQUILATERAL ET DES UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPEAREL
Attention RISQUE de electrocution NE PAS OUVIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUÉS D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVIRRÉ LE CORPS (OU LE BOITIER ARRRIÉ) DE CET APOSSANCE INTERNIES DE CET APPEARIL NE NecessITÉS AU CUNCLE MAINTE NANCE FAITES APPELA L DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.

LE POINT D'EXCAMINATION A L'INTEREUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENOVAYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACOMPGNANT CE PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSEER CET APPAREL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Attention!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Évitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER = 780nm P max = 5mW
Indication de puissance : Sur l'envers de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.

Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.

Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.

Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ADVARSELI
USYNLIG HALERSTRALING VED ABBING NAR SIKKERHEDAFBYDERE URE AF UF KENNCTION UNGDA UDSAETTELSE FOR STRALING. VORSICHTI UNISCHTBARE LASERSTRALUNG WENB ABECKE GEOFFENT AND SICHERHEITS VERREGLIEING UBERBRUCK. NICT FROM MELLER STRAHIL AUSSETZEN!
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFECTED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS DU OVERTURE T ORLSEQUE LA SECURTE EST NE USTRAILSE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

VARNING-OSNLYLIGLASERSTRALINGNARDENDELAPOR APNDN OCHSPARRANUKKOPLADBETRAKJA E STRALEN. VARO! AUATTAESA JA SOJUALUKITUS OHITETTAESSAOLE ALTINHA NAKYMATMALLLE. LASERSEATEL YILAA K ATSO SATESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE CLASS 2 LASER KLASSE CLASS 3 LASER DE CLASSES 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPARAT

N'utilisez pas le système s'il vient d'être transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Attendez qu'il soit à température de la pièce.
- Ce système utilise un laser. Afin d'éviter tout risque d'accident, seul un technicien qualifié est habilité à effectuer les travaux de maintenance. N'exposez pas le système à l'eau ou à des températures extrêmes.
- Retirez toutes les piles si vous n'utilisez pas votre système sur piles pendant plus d'un mois.
- Afin de prévenir tout risque de blessure, n'inversez pas les polarités des piles, ne mélangez pas les types de piles.

Ne jetez pas les piles usagées : renseignez-vous auprès de votre distributeur qui pourrait les reprendre et les déposer pour un recyclage spécifique.
Entretien

Nettoyez le système avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N'utilisez jamais de solvants.
Avant de commencer 2
- Avant le branchement 2 Réglage de l'heure automatique 2 Choix du fuseau horaire 2 FUSEAUX HORAIRES (Tableau 1) 2
- Branchement au réseau électrique 3
- Heure d'été 3 Contrôles généraux 4 Vue de face 4 Vue de haut 4 Vue de côte 5 AFFICHAGE 6 Mise à l'heure de l'horloge 7 Réglage de la semaine 7 Réglage de l'horloge 7 Faire fonctionner la radio 8 Commande Automatique de Fréquence.. 8 Antennes. 8 Mettre en marche / éteindre la radio. 8 Sélectionner les bandes.. 8 Chercher les stations.. 8 Mémoire Fréquence de Radio.. 9
Lecteur CD 9 Ecoute et Pause du CD 9 ARRETER 9 Passer/chercher des pistes 9 Options d'écoute 9
Réglages de l'alarme 10
Réglage de l'alarme 10 Choisir le type d'alarme 10 Alarme avec signal sonore 10 Alarme de radio 10 Alarme CD 11 Annuler le réglage de l'alarme 11 Eteindre l'alarme 11 Fonctionnement de l'horloge 12 Mode de mise en veille 12 Mode Sieste 12 Mode rappel de l'alarme 13 Annulation week-end 13 Affichage en secondes 13 Luminosité de l'affichage 13
Batteries de rechange 14 Mise en place des piles 14 Indicateur de panne de courant 14
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 15
1. Avant le branchement
Réglage de l'heure automatique - Vous n'avez pas à régler l'horloge car un système automatique de réglage de l'heure est intégré dans cette horloge fonctionnant avec 3V (2 piles "AA" inclues). Tout ce que vous avez à faire est de brancher cette horloge au réseau électrique et l'heure exacte apparaîtra automatiquement.
Avant le branchement au réseau électrique, veillez suivre les étapes suivantes pour choisir le fuseau horaire.
Choix du fuseau horaire
Vous pouvez faire glisser le sélecteur de fuseau horaire à l'arrière de l'horloge vers 1, 2, 3 ou 4.


Veuillez vous référer au Tableau des Fuseaux Horaires ci-dessous pour les régions correspondantes.
FUSEAUX HORAIRES (Tableau 1)
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| Irlande Portugal Royaume-Uni (Londres) | Autrique République Tchèque France (Paris) Allemagne Pays-Bas Italie Pologne Espagne Suède | Europe de l'Est Finlande Grée (Athènes) | Russia (Moscou) |
2. Branchement au réseau électrique
ALIMENTATION ELECTRIQUE: 230V~50Hz
Le courant alimente l'appareil même s'il ne fonctionne pas. Pour couper l'alimentation électrique, le câble d'alimentation doit être débranché.
3. Heure d'être
Sur le côté de l'appareil, appuyer sur le bouton DAYLIGHT SAVING (HEURE D'ETE) et le tenir enfoncé, pour permettre ou ôter l'heure d'être dans les régions concernées / non concernées par un tel changement d'horaires. L'icone Heure d'être sera visible quand l'option est utilisée.

ATTENTION: Veuillez éviter de manipuler le bouton d'Heure d'être et de Fuseaux Horaires après avoir sélectionné le mode Horloge/Réveil.
Contrôles généraux

Sélectionne entre les bandes FM et MW. OFF - Coupe l'alimentation.
MEMO RECALL - en mode radio, accède à la position de mémoire.
MEMO SET - en mode radio, garde la mémoire pré-sélectionnée.
SLEEP - déclenche la fonction veille.
ALARM CANCEL - annule le réglage de l'alarme.
REV - En mode horloge et alarme, compte en arrière pour le temps d'horloge.
En mode radio, passe en arrêt les fréquences de radio.
FWD - En mode horloge et alarme, avance pour le temps d'horloge. En mode radio, passe en avant les fréquences de radio.
SET TIME / ALARM - Entre le réglage des modes horloge et radio.
ALARM SET 1 - fait fonctionner les réglages de l'alarme 1 et change le mode de l'alarme 1.
ALARM SET 2 - fait fonctionner les réglages de l'alarme 2 et change le mode de l'alarme 2.
Vue d'haut

II PLAY/PAUSE - Démarre et arrête en pause l'écoute du CD.
STOP - Arrête l'écoute du CD.
SKIP FORWARD - Passe à la piste suivante.
SKIP BACKWARD - Passe à la piste précédente.
Sélectionne la piste utilisée pour le mode Revel par CD et mémoire la station radio utilisée pour le mode Revel par Radio.
MODE - Sélectionne les options d'écoute : écoute au hasard, répète tout, et répète tout avec écoute au hasard.
SNOOZE - Entre le mode de rappel, quand l'alarme va se taire mais sonnera à nouveau quand la période de rappel sera écoulée.
Note: Les boutons REV « / FWD « et SKIP FORWARD « / SKIP BACKWARD « ont la même fonction
Contrôles généraux
Vue de côté
NAP - Met en marche la fonction sommeil.
WEEKEND CANCEL - Désactive la fonction réveil pendant les week-ends (SAMEDI et DIMANCHE)
DAYLIGHT SAVING - Active et désactive la fonction Heures d'été dans les régions concernées/non concernées par de tels changements d'horaires.

DISPLAY BRIGHTNESS (LUMINOSITE DE L'AFFICHAGE) - Ajuste la luminosité de l'affichage.
VOLUME - Ajuste le niveau du volume.

HEADPHONES - Insérer les écouteurs ici.
Note: Les haut-parleurs émettront toujours quand tout mode de réveil est activé, même si les écouteurs sont branchés.
Affichage
Affichage de l'horloge

Affiche d'alarme 2
Affichage alarme
Section d'affichage de l'horloge
- Mise en fonction du mode horloge.
- Activation de la fonction heures d'été.
WEEKEND CANCEL - L'annulation week-end est activée. La fonction réveil est annulée les samedis et dimanches.
NAP - La fonction sieste est activée. - La fonction veille est activée.
MW - sur la bande radio MW.
FM - sur la bande radio FM. CD - en mode CD.
- écoute au hasard > - répète le disque
- répète le disque et l'écoute au hasard.
TRACK - En mode CD, affiche le numéro de piste - En mode radio, affiche la position de mémoire
MHz / kHz - Unité de fréquence de radio.
(Lun - Mar - Mer - Jeu - Ven - Sam - Dim) Indicateur des jours de la semaine
Affichage alarme 1 et alarme 2
1 - Mise en fonction de l'alarme 1
2 - Mise en fonction de l'alarme 2
- Alarme avec CD
- Alarme avec signal sonore
- Alarme avec radio
38:88 - Heure de l'alarme
Mise à l'heure de l'horloge
L'appareil possède un système
automatique de programmation qui donne automatiquement l'heure correcte dès que l'appareil est branché.
Vous n'avez pas à mesurer l'horloge à
L'heure manuellement, cependant, si la mémoire contenant les piles est accidentellement ôtée, vous pouvez remettre l'horloge à l'heure de la façon suivante:
Assurez-vous que le fuseau horaire et l'heure d'été sont exacts avant de manipuler l'horloge.
Réglage de la période
- Appuyer sur le bouton SET TIME / ALARM plusieurs fois jusqu'à ce que l'icone du jour clignote.
- Appuyer sur REV ou FWD pour sélectionner la date.
- Le réglage sera automatiquement sauvegardé si, pendant quelques secondes, on n'appuie sur aucun bouton.
Vous pouvez également appuyer une fois sur SET TIME /ALARM après avoir sauvegardé ce réglage et retourner en mode standby.
Réglage de l'horloge
- Appuyer sur le bouton SET TIME / ALARM plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône de l'horloge clignote.
- Appuyer sur REV ou FWD pour sélectionner l'heure. Appuyer et tenir enfon
- L'heure de l'horloge sera automatiquement sauvegardée si pendant quelques secondes, on n'appuie sur aucun bouton
Vous pouvez également appuyer deux fois sur SET TIME /ALARM pour sauvegarder votre réglage et retourner en mode standby.

Commande automatique de fréquence
La Commande Automatique de Fréquence ne fonctionne qu'en FM. Elle aide à réduire les dérivés lors de réception FM et de garder la radio sur la station FM sur laquelle elle est branchée.
Antennes
Antenne MW - Une antenne - tige en ferrite dispense d'une antenne extérieure pour la réception MW. Tourner lentement l'appareil peut permettre d'améliorer la réception de stations MW éloignées.
Antenne FM - Déroulez soigneusement le câble de l'antenne FM dans son entièreté. En modifiant l'orientation de l'antenne, vous pouvez améliorer la réception. Vous pouvez éventuellement essayer de scotcher le câble à la paroi arrière de votre unité. Le plus haut sera le mieux.
Mettre en marche / éteindre la radio
Appuyer RADIO ON/BAND pour mettre en marche la radio. Appuyer sur OFF pour l'éteindre.
Sélectionner les bandes
Appuyer sur RADIO ON/BAND plusieurs fois afin de passer entre la bande FM ou MW.
Chercher les stations
Appuyer sur REV pour chercher en descendant les fréquences radio. Appuyer sur FWD pour chercher en avant les fréquences de radio. Appuyer et tenir enfoncé REV ou FWD pour chercher automatiquement la prochaine station dans les directions respectives.
Mémoire fréquence de radio
- Se référer à « Sélectionner les bandes » et « Chércher les stations » pour sélectionner la station que l'on souhaite garder en mémoire.
- Appuyer sur MEMO SET et la prochaine position de mémoire disponible sera affichée avec l'icône de mémoire clignotant. MEMO
- Pour sélectionner une autre position de mémoire, appuyer sur MEMO RECALL.
- Quand la position de mémoire est, appuyer sur MEMO SET pour sauvegarder le réglage.
Rappel de mémoire
- Appuyer sur MEMO RECALL plusieurs fois pour rappeler les stations pré-sélectionnées, quand la radio est en marche.
Annulation de mémoire
- Appuyer sur MEMO RECALL pour sélectionner la position de mémoire que vous souhaitez annuler.
- Appuyer et tenir enfoncé MEMO SET pour annuler le réglage de la mémoire.
Écoute et pause du CD
Appuyer sur PLAY/PAUSE pour commencer à écouter le CD.
Durant l'écoute, appuyer sur PLAY/PAUSE pour faire une pause. Appuyer à nouveau pour reprendre l'écoute.
Note: ND clignotera sur l'écran si le compartiment disque est vide.
Appuyer sur STOP pour arrêter l'écoute.
Passer/chercher des pistes
Appuyer sur SKIP FORWARD pour
passer à la piste suivante.
Appuyer sur SKIP BACKWARD pour retourner à la piste précédente.
Appuyer et tenir enfoncé SKIP FORWARD ou SKIP BACKWARD pour chercher en avant ou en arrière la piste courante dans les directions respectives.
Options d'écoute
Appuyer sur MODE pour sélectionner les options d'écoute. L'index correspondant à chaque option s'allumera quand il sera sélectionné.
- Écoute au hasard. - Répéter tout.
- Ecoute au hasard et répéter tout.

Réglage de l'alarme
- Appuyer sur le bouton SET TIME / ALARM plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône de l'alarme 1 ou de l'alarme 2 clignote.

- Appuyer sur REV ou FWD pour désirer l'heure de l'alarme. Appuyer et tenir enfoncé REV ou FWD pour chercher rapidement en arrière ou en avant le temps d'horloge.
Choisir le type d'alarme
Appuyer sur ALARM SET 1 ou ALARM SET 2 plusieurs fois pour choisir le type d'alarme pour les réglages respectifs d'alarme.
Vous pouvez être réveillé par le signal sonore, la radio ou le CD. L'icone correspondant apparaitra à l'écran.
Alarme avec signal sonore
Lorsque le signal sonore est choisi, l'icone apparaitra sur l'écran.
L'appareil est équipé d'un GRAD-U-WAKE (réveil progressif), le volume du signal sonore augmentera graduellement jusqu'à son maximum en 30 ou 45 secondes environ.
Conseil: Si vous régalez la fonction SLEEP avec un faible volume avant d'aller vous coucher, nous vous conseillons d'utiliser le mode signal sonore de l'alarme pour vous réveiller puisque son volume augmentera automatiquement.
Alarme de radio
Quand l'alarme de radio est besoin, l'icone apparaitra.
Réglage de la station d'alarme
- Sélectionner la bande radio.
- Sélectionner la station désirée
- Appuyez sur WAKE UP TRACK / STATION pour mémoriser la station sélectionnée comme étant celle à être utilisée pour leur réveil. L'icône "AL" apparait sur l'affichage.
- Ajuster le volume en tournant le VOLUME.
Note: quand vous éteignez l'alarme en appuyant sur OFF, l'alarme se mettra en marche à la même heure de limn.
Alarme CD
Quand l'alarme CD est choisie, l'icone apparait.
- Insérer un disque dans le compartiment CD.
- Appuyer et tenir enfoncé WAKE UP TRACK / STATION qui appuyer REV ou FWD pour sélectionner la piste avec laquelle on souhaite se réveiller.
- Appuyer sur PLAY/PAUSE pour écouter le volume de réveil.
- Ajuster le volume jusqu'à atteindre le son désiré.
- Appuyer sur OFF pour fermer l'appareil.
Note : Si le compartiment CD est vide, le signal sonore fonctionnera en remplacement.
Annuler le réglage de l'alarme
- Appuyer sur ALARM CANCEL.
- Appuyer sur le bouton ALARM SET 1 ou ALARM SET 2 pour annuler la fonction réveil correspondante de façon permanente. OFF apparaitra pour réglage de réveil.
Eteindre l'alarme
Faire taire momentanément l'alarme. Appuyer sur SNOOZE. L'alarme fonctionnera à nouveau quand la période de rappel sera terminée (voir «Mode rappel de l'alarme»).
Arrêter l'alarme
Appuyer sur OFF. L'alarme fonctionnera le jour suivant à la même heure.
Conseil: Vous pouvez activer le réglage précédent de l'alarme en pressant le bouton ALARM SET 1 ou ALARM SET 2.
Note: Les haut-parleurs fonctionneront quel que soit le mode de réveil choisi, même si les écouteurs sont branchés.
Note: Si le courant alternatif est interrompu et que l'appareil fonctionne avec des piles de rechange en courant direct, tous les modes de réveil fonctionneront avec une sonnerie.
Mode de mise en veille
En mode veille, l'appareil se fermera automatiquement à un moment spécifique.
Régler le moment de voir
- Appuyer sur SLEEP quand l'écran affichera 0:59 et la radio se mettra en marche.
- Tout en appuyant sur SLEEP, appuyer sur REV ou FWD pour regarder le moment de voirie. L'étendue du temps est de 1 minute à 2 heures.
- Relâcher SLEEP et l'heure actuelle sera affichée à nouveau. L'icone de veille est affiché quand celui-ci est activé.
L'icone de veille est allumé quand cette fonction est activée.
Mise en veille de la radio
La radio est mise en marche après l'étape 3 du réglage du mode veille et vous pouvez désigner la station, comme toujours. La radio s'éteindra quand le temps pré-sélectionné sera écoulé. Si vous décidez d'éteindre la radio plus tôt, appuyer sur SNOOZE ou OFF.
Mise en voile du CD
Appuyer sur PLAY/PAUSE après l'étape 3 du réglage du mode Veille pour commencer l'écoute du CD. L'appareil s'éteindra automatiquement quand le moment de veille sera atteint.
Voir le temps restant
Appuyer sur SLEEP pour voir le temps de veille restant.
Note: Quand SLEEP est activé à nouveau, le temps de veille sera le même que celui que vous avez sélectionné précédemment.
Mode sieste
Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul le signal sonore peut être précis pour la Sieste.
- Appuyer sur NAP et relâcher. NAP Alors que l'indicateur va clignoter, ajuster le temps de Sieste en appuyant sur REV ou FWD. L'étendue est de 10 minutes à 2 heures.
- L'horloge apparaitra après 5 secondes si on n'appuie sur aucun bouton. L'indicateur NAP s'allumera.
Voir le temps de sieste
Appuyer une fois sur NAP pour voir les temps restant.
Annuler NAP
Appuyer et tenir enfoncé NAP pour annuler le réglage de Siste.
Arrêter l'alarme de sieste
Appuyer sur NAP ou suivre les instructions de « Fermer l'alarme »
Note : La fonction Sieste ne sera pas réactivée le lendemain à la même heure. L'alarme de Sieste est équipée d'un GRAD-U-WAKE (réveil progressif).
Mode de rappel de l'alarme
Cette opération permet une période supplémentaire de temps après que l'alarme se mette en marche. L'alarme va s'éteindre lorsque l'on appuie sur SNOOZE jusqu'à ce que la période de rappel soit terminée. La fonction de rappel peut être utilisée répétitivement pendant 2 heures. Après cela l'alarme s'éteindra jusqu'à ce que les autres conditions d'alarme soient atteintes. Régler la période de «silence » comme suit :
- Appuyer et tenir enfoncé SNOOZE.
- Appuyer sur REV ou FWD pour régler la période de « silence » (le temps par défaut est de 9 minutes), de 1 à 30 minutes. Relâcher le bouton et la période de « silence » est alors régée.
Annulation week-end
Si la fonction d'annulation week-end est activée, l'alarme sera alors active du LUN. au VEND. et inactive le SAM. et le DIM.
Activer la fonction d'annulation week-end
Appuyer et tenir enfoncé le bouton WEEKEND CANCEL jusqu'à ce que l'icone de WEEKEND CANCEL reste allumé à l'écran.
Fonction de désactivation de l'annulation week-end
Appuyer et tenir enfoncé le bouton WEEKEND CANCEL pour annuler cette fonction (l'icone «week-end cancel » va disparaître.
Affichage en secondes
Cet appareil possède un affichage en secondes. 1. Appuyer et tenir enfoncé REV ou FWD pour obtenir l'affichage en secondes. 2. Relâcher REV ou FWD pour retourner à l'affichage en heures 0 minutes.
Luminosité de l'affichage
Vous pouvez ajuster le rétroéclairage de l'affichage grâce au bouton DISPLAY BRIGHTNESS. Vous pouvez choisir parmi trois niveaux : observez les changements quand vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY BRIGHTNESS.


Batteries de rechange
Le circuit de protection contre les pannes de courant ne fonctionnera que si des piles sont installées.
Quand le remplacement par les piles fonctionne, l'affichage digital ne s'allume pas, cependant la fonction alarme fonctionne toujours pendant l'interruption de l'alimentation électrique si les piles sont suffisamment chargées.
Un fonctionnement normal reprendra après que le courant alternatif soit restauré, vous n'aurez donc pas à refaire les réglages de l'heure ou de l'alarme.
Mise en place des piles
- Ouvrir la porte du compartiment des piles (situé à l'arrière de la radio) en faisant glisser la languette de la porte.

- Ouvrir la porte du compartiment des piles (situé à l'arrière de la radio) en pressant le pouce sur la languette de la porte des piles, puis lever la porte et l'ôter de l'appareil.

- Avant d'insérer les piles, observer les polarités (c'est-à-dire + et -) de la pile, puis faire correspondre les polarités avec les schémas gravés à l'intérieur du compartiment des piles. Connecter 2 piles "AA" au connecteur.
- Replacer la porte du compartiment et la refermer en poussant la languette vers la porte du compartiment.
NOTA: Nous vous conseillons d'insérer des piles neuves dans votre appareil chaque année.
Indicateur de panne de courant
Quand le courant alternatif est interrompu (déconnecté) pour une courte période de temps, les réglages de l'heure et de l'alarme vont changer (sauf si des piles sont installées). Après que le courant alternatif soit restauré (reconnecté), l'écran digital va clignoter pour indiquer que le courant a été interrompu et que vous devez régler à nouveau l'heure et l'alarme.
Manipulation de vos disques compacts
- Ne pas toucher la surface comportant les signaux. Tenez par les bords ou par un bord et le trou central.
- Ne pas coller d'étiquettes ou de ruban adhésif sur la surface portant l'étiquette. Ne pas érafler ni endommager l'étiquette.
- Les disques tournent à très grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés (éraflés ou voilés).
Nettoyage de vos disques compacts
- Des disques sales peuvent causer une mauvaise qualité du son. Veillez à garder vos disques bien propres en les essuyant délicatement avec un chiffon doux depuis le trou central vers le périmètre extérieur.
- Si un disque est très sale, trempez un chiffon doux dans un peu d'eau, essorez-bien, éliminez la saleté puis essuyez avec un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de sprays ou agents antistatiques sur des disques compacts. Ne jamais nettoyer des disques avec du benzène, diluant ou autres solvants volatiles au risque d'endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille CD
Lorsque la lentille CD est sale, l'appareil peut également émettre un son de faible qualité. Pour nettoyer la lentille, il vous faut vous procurer un disque nettoyant pour lentille CD qui peut permettre de garantir un son de qualité. Pour plus d'informations sur le mode de nettoyage de la lentille CD, merci de vous référer
aux instructions accompagnant le disque nettoyant pour lentille.
Nettoyage du corps de l'appareil
Avant de nettoyer le corps de l'appareil, veillez à débrancher le cordon de sa source d'alimentation Courant Alternatif. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et propre légèrement humide.
- Ne jamais avoir le boitier de l'appareil en aucun cas. Faire appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement.
- Avertissement: Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans son boîtier. Le lecteur CD de cet appareil utilise un faisceau laser pour la lecture du contenu sur le disque. Le mécanisme laser est comparable à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque traditionnel. Bien que cet appareil incorpore une lentille de lecture laser, vous pouvez faire fonctionner cet appareil en toute sécurité sous réserve que vous respectiez les instructions de ce manuel d'utilisation.
- Les disques tournent à très grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés ou éraflés.
- Ne pas toucher la lentille de lecture qui est située à l'intérieur de la platine CD. Évitez également que de la poussière ne vienne s'accumuler sur la lentille de lecture. Ne pas laisser la platine CD ouverte pendant trop longtemps.