ECLIPSE 10 - Téléphone fixe AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECLIPSE 10 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone fixe sans fil DECT |
| Design | Moderne et ergonomique en forme d'anneau |
| Affichage | Écran rétroéclairé |
| Touches | Touches tactiles ou classiques rétroéclairées |
| Fonction mains libres | Oui |
| Répertoire | Capacité moyenne (jusqu'à 100 contacts) |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Plusieurs jours |
| Portée | Jusqu'à 50 mètres en intérieur |
| Fonctions supplémentaires | Réveil, appel en attente, conférence |
| Alimentation | Rechargeable via base |
| Compatibilité | Standard DECT |
| Couleur | Noir brillant |
| Installation | Simple, plug and play |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Compact et léger |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECLIPSE 10 AEG
Questions des utilisateurs sur ECLIPSE 10 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECLIPSE 10 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECLIPSE 10 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI ECLIPSE 10 AEG
Nos vous remercions d'avoir acheté cet apparil. Nous l'avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir votre sécurité et de protégger l'environnement. C'est pourquoi il est livré avec un guide de démarriage rapide compteant peu de pages, dans le but de sauvegarder les arbres qui seraient abattus pour fabriquer le papier. Vous trouvezz un mode d'emploi complet et détaillé contenant les descriptions de toutes les fonctionnalités sur notre site Internet www.aegtelephones.eu. Veuillez télécharger ce mode d'emploi si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités avancées de votre apparil. Pour protégger l'environnement, nous vous demandons de ne pas imprimer ce mode d'emploi. Merci de nous aider à protégger l'environnement.
2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ
Veuillez observer ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures :
- Lisez toutes les instructions et assurez-vous de les avoir comprises.
- Observe tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l'appareil.
- Débranchez cet apparéil du secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyez l' apparéil à l'aide d'un chiffon humide.
- N'exposez pas cet apparéil à la chaleur, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil, ne le laissez pas se mouiller et ne l'utilise pas à proximité de l'eau (par exemple près d'une baignoire, d'un évier ou d'une piscine).
- Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges : cela pourrait entraîner des risques d'incendie ou de chic électrique.
- Débranchez cet apparéil du secteur dans les cas suivants :
Lorsque le cable ou la prise d'alimentation sont en mauvais etat.
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement bien que vous ayez suivi les consignes d'utilisation.
Lorsque l'appareil est tombé et que le boîtier est endommagé.
Lorsque les performances de l'appareil changent de manière importante.
- N'utilise JAMAIS votre téléphone à l'extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et du secteur en cas d'orage dans votre région. Les dégats causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
- N'utilisez pas le téléphone à proximite d'une fuite de gaz pour signaler cette fuite.
- Utilisez uniquement les piles NiMH (nickel-hydride métallique) fournies avec votre téléphone, ou des piles de rechange approvées, recommandées par le fabricant. La mise en place de piles d'un type incorrect dans l'appareil pourrait entrainer un risque d'explosion. L'utilisation d'autres types de piles ou de piles non rechargeables ou jatables peut s'avérer dangereuse. Elles peuvent provoquer des interférences ou des dommages à l'appareil ou au voisinage de celui-ci. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultat d'une telle non-conformité.
- N'utilise pas de chargeurs d'autres marques. Ceci pourrait endommager les piles.
Assurez-vous d'insérer les piles en respectant les polarités.
Éliminez les piles de manière sure. Ne brûlez pas, n'immergez pas, ne démontez pas ou ne percez pas les piles.
3 USAGE PRÉVU
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l'extension analogue d'un central téléphonique compatible.
4.1 Connexion de la base (Voir P4)
- Branchez le cable d'alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la base.
- Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant 100 - 240 V ca, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique à une prise téléphonique murale.
Avertissement : Utilisez uniquement les câbles fournis. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'autres adaptateurs secteur pourrait endommager l'appareil.
Remarque : Placez la base à proximé de la prise de courant. N'essayez jamais de rallonger le cable d'alimentation. La base doit impérativement être branchée au secteur pour pouvoir fonctionner et les combinés sans fil ne fonctionneront pas si elle ne l'est pas.
4.2 Mise en place et charge des piles rechargeables
- Insérez les 2 piles fournies dans leur logement en respectant les polarités (voir les signes à l'intérieur du logement des piles).
Avtissement : Utilisez uniquement les piles rechargeables NiMh fournies.
- Placez le capot arrrière sur le dos du combiné et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
- Posez le combiné sur la base et laissez-le en chargependant 15 heures avant la première utilisation.
Voues entendez un double bip lorsque le combiné est correctement posé sur la base et levoyant de charge de la base s'allume pour indiquer que la charge est en cours.
Remarque: Le combiné peut chauffer lorsque les piles se chargeant ou pendant des périodes prolongées d'utilisation. Ceci est normal et n'indique pas un défaut.
ATTENTION
La mise en place de piles d'un type incorrect dans l'appareil pourrait entrainer un risque d'explosion. Éliminez les piles usagées conformément aux instructions.
4.3 Retirer le capot arrriere du combiné Eclipse (Voir P5)
Insérez la clé fournie dans la rainure comme montré sur l'illustration et tournez vers la droite pour libérer le capot arrête.
5 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné et de la base
| # | Icône | Explication |
| 1 | ©/OK | En mode veille, appuyez pour ouvrir le menu principal. Appuyez pour sélectionner un élément ou pour enregistrER une entrée ou un réglage. |
| 2 | +/▲/△ | Dans les menus, appuyez pour défilier vers le haut. Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour augmenter le volume. En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal des appeals. |
| 3 | C | En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel. Pendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash pour accéder aux services du réseau. |
| 4 | à | En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel via le haut-parleur. Pendant un appel, appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l'écouteur. |
| 5 | * / * | Appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. |
| 6 | ◎ | En mode veille, appuyez pour ouvrir la liste des appel émis. |
| 7 | ½/½ | Appuyez pour annuler une opération. En pré-numérotation, appuyez pour effacer le dernier chiffre entré. Pendant un appel, appuyez pour couper le micro et appuyez de nouveau pour reprendre la conversation. |
| 8 | - / - / - | Dans les menus, appuyez pour défilier vers le bas. Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour diminuer le volume. En mode veille, appuyez pour ouvrir le réseau. |
| 9 | ① | Pendant un appel, appuyez pour raccrocher. Dans les réglages, appuyez pour annuler et sorting sans enregistrer les modifications. En mode veille, appuyez longuement pour allumer ou éteindre le combiné. |
| 10 | #/P/ | Appuyez longuement pour couper la sonnerie du combiné. Appuyez longuement pour insérer une pause lorsque vous composez un numéro ou lorsque vous entrez un numéro dans le réseau. |
| 11 | INT | En mode veille ou pendant un appel, appuyez pour appeler par l'interphone ou transférer un appel. |
5.2 Icônes et symboles de l'écran du combiné (Voir P2)
| Icône | Explication |
| S'affiche lorsque les piles sont complètement chargées. Les barres à l'intérieur de l'icone s'animent pendant la charge. | |
| S'affiche quand la ligne est utilisée. Clignote pour un appel entrant. | |
| S'affiche lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux. (Ceci est un service du réseau) | |
| S'affiche lorsque vous avez de nouveaux appeals manqués ou que vous consultez le journal des appeals.* | |
| S'affiche lorsque vous consultez le réseau. | |
| S'affiche lorsque l'alarme est activée. | |
| S'affiche lorsque la sonnerie du combiné est coupée. | |
| S'affiche lorsque le combiné est souscrit et à portée de la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée oucherche une base. | |
| OK | S'affiche lorsqu'une série ou un réglage doit être confirmé. |
BACK
S'affiche en mode de saisie pour effacer le dernier chiffre.
S'affiche dans les menus lorsque vous pouze revenir a l'etat precedent ou a I'etape precedente.

S'affiche lorsquel l'écran du combiné est allumé.
- Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez être abonné à la messagerie vocale ou au service de presentation du numéro de votre réseau. Dans ce cas, vous devrez peut-être payer pour l'abonnement.
5.3 Base (Voir P3)
| # | Icône | Explication |
| 12 | □ | Rouge pour indiquer qu'un combiné est sur la base et se charge. |
| 13 | (◇◇) | Appuyez pour trouver ou appeler tous les combinés souscrits. Appuyez de nouveau (ou appuyez sur n'importequelle touche) pour désactiver le signal de recherche. Maintenez enforcé pour lancer la procédure de souscription. |
5.4 Saisie de texte et de nombres
Vous pouvez saisir différents caractères en appuyant plusieurs fois sur les touches du clavier. Ceci vous sera utile pour entrer un nom dans le réseau ou pour renomer votre combiné. Les caractères sont imprimés sur les touches.
Par exemple, pour saisir le nom Tom :
| T | Appuyez une fois sur 8 |
| O | Appuyez trois fois sur 6 |
| M | Appuyez une fois sur 6 |
En mode de saisie, un curseur indique la position à laquelle le texte sera saisi.
Il est placé à droite du dernier caractère entre.
Conseils pour la saisie :
- Lorsqu'un caractètre a été entré, le curseur se déplace sur la position suivante après une courte pause.
- Appuyez sur 日 /日 pour effacer la derniere lettuce ou le dernier chiffre entre.
6 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Appeler
6.1.1 Pré-numérotation
- Entre le numéro (24 chiffres maximum). En cas d'erreur, appuyez sur 12 pour effacer le dernier chiffre entré.
- Appuyez sur (pour appeler.
6.1.2 Numérotation directe
- Appuyez sur (sur votre combiné.
- Composez le número.
6.1.3 Appeler un numero de la lista des appelémis
- Appuyez sur en mode veille.
Le dernier numéro appelé s'affiche.
- Appuyez sur / pour selectionner un numéro dans la liste desAAPels émis, puis sur (pour appeler ce numéro.
6.1.4 Appeler un numero du journal des appels
- Appuyez sur + / / en mode veille.
- Appuyez sur / pour selectionner un numéro dans le journal des appeals, puis sur (pour appeler ce numéro.
Remarque : Pour pouvoir voir le numéro ou le nom d'un correspondant dans le journal des appeals, vous doivent abonné au service de presentation du numéro.
6.1.5 Appeler un numero du repertoire
- Appuyez sur - / en mode veille.
- Appuyez sur / pour selectionner un contact dans le repertoire, puis sur (pour appeler ce contact.
6.2 Répondre etMETtre fin à un appel
- Quand le téléphone sonne, appuyez sur (sur votre combiné.
- Pourmettre fin à la communication,appuyez sur survoitré combiné.
Avertissement : Lorsque le combiné sonne, ne le tenez pas trop pres de votre oreille, car le volume de la sonnerie pourrait endommager votre ouïe.
Remarque : Pourmettre fin à l'appoint, vous pouze simplement poser le combiné sur la base, à condition de ne pas avoir désactivé la fonction RACCROC AUTO (AUTO HANG-UP).
6.3 Haut-parleur du combiné
Pendant un appel, vous pouze appuyer sur pour basculer entre le haut-parleur et I'ecouteur du combiné.
6.4 Régler le volume de l'écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour le volume de I'ecouteur de votre combiné.
- Pendant un appel, appuyez sur / pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).
Le réglage s'affiche.
Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.
6.5 Régler le volume du haut-parleur
Vous disposez de 5 niveaux de volume pour le haut-parleur.
- Pendant un appel mains-libres, appuyez sur / pour selectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).
Le réglage s'affiche.
Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.
6.6 Couper ou rouvrir le micro
- Lorsque le micro est coupé, « MICRO COUPE» (MUTE ON) s'affiche et votre correspondant ne peut pas vous entendre.
- Pendant un appel, appuyez sur 12 pour couper ou rouvrir le micro.
6.7 Recherche
La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s'il est à portée de la base et si ses piles sont chargées.
- Appuyez sur la touche («) sous la base.
Tous les combinés souscrits et à portée de la base sonnent.
Arrêtez la recherche en appuyant sur n'importe qu'elle touche du combiné, ou à nouveau sur la touche («) sous la base.
6.8 Allumer ou eteindre le combiné
Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour allumer ou eteindre le combiné en mode veille.
Lorsque vous l'allumez pour la première fois, « CHERCHE... » (SEARCHING...) s'affiche jusqu'à ce que le combiné trouve la base.
Remarque : Lorsque le combiné n'est pas sur la base, vous pouze l'eteindre pour economiser les piles.
IMPORTANT :
Quand le combiné est « DESACTIVE » (OFF), vous ne pouvez passer aucun appel, y compris les appel d'urgence. Il ne sonnera pas non plus pour un appel entrant.
Pour répondre à un appel, vous devrez le pallumer et vous devrez peut-être attendre que la liaison entre le combiné et la base soit rétable.
6.9 Verrouiller ou déverrouiller le clavier
Yououpvezverrouillerleclavier poureviterd'appuyer accidentellement surles touches.
- En mode veille, appuyez sur */a pendant 2 secondes pour verrouiller le clavier.
« CLAV. BLOQUE » (KEYS LOCKED) s'affiche sur le combiné.
- Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur / 日
Remarque : Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre aux appelents entrants.
7 RÉPERTOIRE
Vous pouvez stocker jusqu'à 200 contacts dans le réseau. Chaque contact du réseau peut containir un nombre de téléphone de 24 chiffres maximum et un nom de 12 caractères maximum.
7.1 Enregistrer un contact dans le repertoire
- Dans l'écran d'accueil, appuyez sur 国/OK.
- Appuyez sur / jusqu'à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis appuyez sur l'OK pour sélectionner.
- Appuyez sur l'OK pour Sélectionner « NOUV. ENTREE » (NEW ENTRY).
« ENTRER NOM » (ENTER NAME) s'affiche à l'écran.
- Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) au clavier.
- En cas d'erreur, appuyez sur 12 pour effacer le dernier caractère entré.
- Appuyez sur l'OK pour confirmer le nom.
« ENTRER NUM. » (ENTER NUMBER) s'affiche à l'écran.
- Entrez le numéro du contact (24 chiffres maximum) au clavier.
-
En cas d'erreur, appuyez sur 12 pour effacer le dernier chiffre entre.
-
Appuyez sur l'OK pour confirmer.
Vous entendez un bip de confirmation.
- Appuyez sur pour revenir au mode veille.
Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau contact dans le repertoire quand la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous doivent supprimer quelques contacts pour libérer de la mémoire pour les nouveaux.
7.2 Acceder au repertoire
- Dans l'écran d'accueil, appuyez sur - / 品 / pour ouvrir le repertoire.
- Vous pouvez aussi appuyer sur l'écran d'accueil, puis sur / jusqu'à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis sur l'OK et sur / jusqu'à « LISTE » (VIEW ENTRIES), et enfin appuyer sur l'OK pour ouvrir le repertoire.
Les contacts du repertoire sont en classés par ordre alphétique.
- Appuyez sur / pour faire défiler les contacts.
Appuyez sur #/Ø/P pour voir les détails du contact sélectionné. - Appuyez sur pour revenir au mode veille.
Remarque: Au lieu d'appuyer sur / pour faire defiler les contacts, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lecture du contact que vous cherchez.
Par exemple, en appuyant sur 2, vous verrez le premier contact commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2, vous verrez le premier contact commençant par B, etc.; appuyez ensuite sur / si nécessaire pour才知道 le contact que vous cherchez.
7.3 Modifier un contact du repertoire
- Dans l'écran d'accueil, appuyez sur - / 空 / pour ouvrir le repertoire.
- Appuyez sur / pour sélectionner le contact que vous poulez modifier.
- Appuyez sur l'OK pour les options du repertoire.
- Appuyez sur / jusqu'à « MODIFIER » (EDIT ENTRY), puis appuyez sur l'OK pour sélectionner. >Le nom s'affiche.
- Modifiez le nom à l'aide du clavier et utilisez 12 pour effacer des caractères.
- Appuyez sur l'OK pour confirmer.
- Modifie le numéro, puis appuyez sur #/OK pour confirmer. >Voussentendez un bip de confirmation.
- Appuyez sur pour revenir au mode veille.
8 PRÉSENTATION DU NUMERO (DéPEND DU RÉSEAU)
Si vous étés abonné au service de presentation du numéro de votre réseau, le numéro de votre correspondant s'affiche sur le combiné et l'appeil est enregistré dans votre Journal (Call Log).
Si le nom de votre correspondant est stocké dans votre réseau avec son numéro, le nom s'affiche et l'appeil est enregistré dans votre Journal (Call Log).
Remarque : Si l'essay provient d'un correspondant dont le numero n'est pas disponible (par exemple essaye international ou en provenance d'un standard隱私). « INDISPONIBLE » (UNAVAILABLE) s'affiche sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).
Si l'appeil provient d'un correspondant dont le numero est masqué, « MASQUER ID » (WITHHELD) s'affiche sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).
Si vous n'êtes pas abonné au service de presentation du numéro, « INCONNU » (UNKNOWN) s'affiche sur le combiné et l'appel n'est pas enregistré dans le Journal (Call Log).
Les informations sur les appel entrants varient selon les pays et les opérateurs de réseau.
8.1 Journal des appeals
The Journal (Call Log) conserve en mémoire les 20 derniers appeals externes reçus, y compris ceux auxquels vous n'avez pas répondu.
Si plusieurs appels proviennent du même numéro, seul le plus récent est conservé.
Quand le Journal (Call Log) est plein, un nouvel appel remplace le plus ancien.
8.1.1 Acceder au journal des appeals
- Dans l'écran d'accueil, appuyez sur + / / .
- Appuyez sur / pour défiler dans la liste des appels.
Les appels sont affichés dans l'ordre chronologique, l'appel le plus recent en tete de la liste.
8.2 Lieste des appels émis
La liste des appelés émis conserve en mémoire les 10 derniers numérios appelés. Chaque numéro peut composer un maximum de 24 chiffres.
8.2.1 Acceder à la liste des appeals émis
- Dans l'écran d'accueil, appuyez sur C.
- Appuyez sur / pour défilier dans la liste des appel émis.
Le dernier numero appelé est le premier dans la liste.
Si le nombre compte plus de 14 chiffres, appuyez sur #/Ø/P pour voir les chiffres restants.
9 RÉGLAGES
9.1 Choix de la langue d'affichage
Yououpouvezchangera langued'affichagedevoretecombiné.
- Dans l'écran d'accueil, appuyez sur 国/OK.
- Appuyez sur / jusqu'à « PERSONNALIS. » (HANDSET OPTIONS), puis appuyez sur #/OK pour sélectionner.
- Appuyez sur / jusqu'à « LANGUE » (LANGUAGE), puis sur ©/OK pour sélectionner.
- Appuyez sur / pour sélectionner la langue, puis sur pour confirmer.
Vousetendeuzbipde confirmation.
- Appuyez sur pour revenir au mode veille.
Remarque : Lorsque la langue d'affichage a ete selectionnnee, les indications sur I'ecran du combiné s'affichent immediatement dans cette langue.
9.2 Souscription du combiné
IMPORTANT : Lorsque vous achetez votre apparéil, tous les combinés sont déjà souscrits à la base et vous n'avez pas besoin de les souscrite de nouveau.
La souscription d'un combiné n'est nécessaire que si vous achetez des combinés supplémentaires, ou si un combiné tombe en panne.
Voussouscire jusqu'à 4 combinés à la même base et le nombre de chaque combiné (de 1 à 4) s'affiche sur son écran.
Remarque : Un combiné ne peut être souscrit qu'à une seule base.
Pour souscrire ou dé-souscrire des combinés, vous doivent entre le code PIN. Le code PIN par défaut est 0000.
- Maintenez la touche (1) sous la base enfoncée pendant environ 5 secondes.
Levoyant des messages de la base clignote pendant 1 minute,indiquant que la base est en mode de souscription.
- Appuyez sur l'OK sur le combiné.
- Appuyez sur / jusqu'à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur #/OK pour sélectionner.
- Appuyez sur / jusqu'à « SOUSCRIPTION » (REGISTRATION), puis sur l'OK pour sélectionner.
- Entre le code PIN, puis appuyez sur l'OK pour confirmer.
Remarque: Àprous avoir entre le code PIN,
« ATTENDEZ... » (WAITING) clignote sur l'écran.
Voues entendez un bip indiquant que la souscription a ete effectuée et le combiné revient au mode veille, son numero affiché à l'écran.
Si aucune base n'a eté trouvée, vous entendez des bips d'erreur indiquant que la souscription a échoué et « ENR.COMB.SVP » (PLS REG H/S) s'affiche à l'écran. Repreneze la procédure à partir de l'étape 1 ci-dessus.
Pendant les étapes 2 à 5, si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est annulée. Dans ce cas, reprenez la procédure à partir de l'étape 1 ci-dessus.
9.4 Réinitialiser l'appareil
Cette fonction vous permet de restaurer les paramètres par défaut de votre téléphone.
Remarque : ÀpRES la réinitialisation, tous vos réglages personnels seront annulés, les entrées du journal des appel et de la liste des appel émis seront supprimées et les paramètres par défaut du téléphone, y compris le code PIN, seront restaurés. Cependant, votre réseau ainsi que tous les messages enregistrrés seront conservés.
- Dans l'écran d'accueil, appuyez sur 国/OK.
- Appuyez sur / jusqu'à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur #/OK pour sélectionner.
- Appuyez sur / pour sélectionner « REINITIALIS. » (RESET), puis sur 国/OK pour sélectionner.
- Appuyez de nouveau sur l'OK pour confirmer.
Vous entendez un bip de confirmation : les paramètres par défaut de l'appareil sont restaurés.
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne nettoyez aucune partie de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou autres solvants chimiques car cela pourrait cause des dommages permanents qui ne seraient pas couverts par la garantie.
Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.
Protégéz vous téléphone contre la chaleur, l'humidité et la lumière directe du soleil, et ne le laissez pas se mouiller.
11 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti 24mois mois à compter de la date d'achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure ordinaire, à la négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une ALTERATION de l'équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés.
Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
11.1 Pendant la période de garantie
- Débranche la base de la ligne téléphonique et du secteur.
- Remettez tous les éléments de votre téléphone dans l'emballage d'origine.
- Rapportez l'appareil au magasin où vous l'avez acheté, accompagné de votre facture.
- N'oubliez pas demettre l'adaptateur secteur dans l'emballage.
11.2 Avec l'expiration de la garantie
Si I'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu
Cet apparéil ne fonctionne qu'avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le posez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci N'EST PAS couvert par la garantie.
12 DÉCLARATION CEC
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d'autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Voutrouverez la déclaration de conformité sur le site: www.aegtelephones.eu.
13 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT)

Lorsque l'appareil est hors d'usage, ne le jetez pas dans les ordures menagères mais apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Ceci est indiqué par le symbole figurant sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage. Certains matériaux de l'appareil sont réutilisables si vous l'apportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pieces ou matières premières d'appareils hors d'usage, vous contribuez de façon importante à la protection de l'environnement. Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d'informations concernant les points de collecte de votre région.
Les piles doivent être retirees avant la mise au rebut de l'appareil. Éliminez les piles en respectant l'environnement et la réglementation de votre pays.
| Norme | Téléphone sans-fil numérique (DECT) |
| Gamme de fréquences | 1,88 à 1,9 GHz |
| Bande passante du canal | 1,728 MHz |
| Portée | Jusqu'à 300 m à l'extérieur, 50 m à l'intérieur |
| Autonomie | Veille : 230 heures ; parole : 13 heuresDurée de charge des piles 15 heures |
| Gamme de température | Fonctionnement : 0 °C à 40 °C, stockage : -20 °C à 60 °C |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur de la base :Ten Pao : S003IB0600050 & S003IV0600050Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 500 mA.Adaptateur secteur du chargeur :Ten Pao : S003IB0600015 & S003IV0600015Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 150 mA.Piles :2 piles AAA 1,2 V, 650 mAh, NiMH (rechargeables) |
Notice Facile