SC-PM200 - Enceinte PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PM200 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Chaîne stéréo avec lecteur CD |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | SC-PM200 |
| Dimensions (unité principale) | 153 x 224 x 232 mm |
| Poids (unité principale) | 1,7 kg |
| Dimensions (enceinte) | 139 x 224 x 138 mm |
| Poids (enceinte) | 1,3 kg |
| Alimentation | CA 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation | 12 W (veille : 0,2 W) |
| Puissance de sortie | 10 W par canal (6 Ω), 20 W RMS totale |
| Types de disques pris en charge | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) |
| Radio | FM (87,5-108 MHz) et AM (522-1629 kHz) |
| Port USB | USB 2.0 pleine vitesse, FAT12/16/32, 500 mA max |
| Entrée auxiliaire | Port musical (prise stéréo 3,5 mm) |
| Sortie casque | Prise stéréo 3,5 mm |
| Haut-parleur (enceinte) | 1 voie, cône 10 cm, impédance 6 Ω, bass-reflex |
| Fonctions principales | Lecture CD/MP3, radio FM/AM, USB, minuterie, horloge, égaliseur, effets sonores, télécommande |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d'alcool, diluant ou benzène. |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier. Laser classe 1M. Confier toute réparation à un personnel qualifié. |
| Accessoires fournis | Télécommande (N2QAYB000639), cordon secteur, antenne-cadre AM, antenne FM intérieure |
| Code télécommande | REMOTE 1 ou REMOTE 2 (réglable) |
| Information complémentaire | Réglage de l'horloge 24h, minuterie veille et lecture, RDS (FM) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-PM200 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC-PM200 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PM200 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PM200 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-PM200 PANASONIC
Nous vous remercions pour votre achat de cet apparéil.
Pour obtenir des performances optimes et pour yoursecurite,veuilliezire attentivement ces instructions avant de raccorder,d'utiliser ou de regler cet apparéil.
Conservez ce manuel.
Votre apparéil et les illustrations peuvent apparaitre différentement.
Estimado CLIENTE
Chaine stéreo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
CD Stereo System
CD-stereoanlag
CD-stereoanlaggning
Model No. SC-PM200
Effectuez les procédures avec la télécommande. Vous pouvez également utiliser les touches sur l'unité principale, si ce sont les mêmes.
Ces instructions de fonctionnement s'appliquent au système suivant.
| Chaine | SC-PM200 |
| Appareil principal | SA-PM200 |
| Enceintes | SB-PM200 |

A l'intérieur de l'appareil
| CAUTION | - LASER RADARATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM. FDA 21 CFR / Class |
| CAUTION | - CLASS 1M VISIBLE AND INVERSE LASER RADARATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTIMUM INSTRUMENTS. IEC68065-1 + A2/ Class 1M |
| VARYING | - KCLASS 1M SYNGLY OCH OSYNGLY LASER STRALINING NAR DENNA DEL A R OPENNAD. BETRAKTJA EU STRILLEN DIRECT GENOM OPTIMUM INSTRUMENT. |
| FORSIGTIG | - SYNGLIC OG USYNILE LASER STRALINING KCLASS 1M, NAR LAGET EIR ABENT. UNDGATE AT SE UGE MEDI OPTIMUM INSTRUMENTER. |
| VARO! | - AVANTAESS CLET ALTELLA LUKONAN MANIKAYKA JAI NAKYMATOTTA. LASERATISALA, ALI KATO SONTEPORA LAITTELLA SUORAN SATESEEN. |
| VORSICH! | - SIGHTBEARE UND UNSIGHTBEARE LASER STRALINING KCLASS 1M, WEIN BDEACKUNG GEOFFNET. NICH DIRECT MT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETCHRATICEN. |
| ATTENTION | - RAYONEMENT LASER VISIBLE ET INVERSE. CLASSE 1M, ENIAB DO DU VOURTURE. NE PAS REGARDER DIRECTMENT A LAIDE D INSTRUMENTOS DOPPITE. |
| PRECAUCION | - RADACION LASER VISIBLE INVERSE DE CLASE 1M AL ESTAR ABERTIO. NO VIA DIRECENTE CON INSTRUMENTOS OPTICOS. |
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

Apposé sur le produit lui-même, sur son embaillege, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèels électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparciels usages, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparèils usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union Européenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuilliez vous renseigner directement après de toute détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen] Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européen. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veilliez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barreé d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
ATTENTION!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXECUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE REPARER SOI-MÉME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIREN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVENTISSEMENT :
Veiliez à ce que la prise de courant se trouve pres de l'équipment et soit facilement accessible.
Vous doivent pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d'alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appeareil du secteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constazez une telle interference, éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPERÉS.
Table des matieres
Précautions de sécurité 3
Accessoires fournis 3
Preparation de la télécommande 4
Emplacement des enceintes 4
Raccordements. 4
Présentation des commandes 5
Disques. 6
USB 7
Radio. 7
Horloge et minuteries. 8
Effects sonores. 9
Appareils externes 9
Code de la télécommande 9
Guide de dépannage 10
Entretien 11
Spécifications 11
Précautions de sécurité
Placement
Placer le système sur une surface plane, à l'écart de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le boitier et les autres composants et diminuer la durée de vie du système.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour empêcher la distorsion et les effets acoustiques indésirables.
Ne pas placer d'objets lourds sur le système.
Tension
Ne pas utiliser de sources d'alimentation à haute tension qui risque de surcharger le système et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d'alimentation CC. Vérifier soigneusement la source lors de l'installation de ce système sur un navire ou tout endroit où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation secteur
S'assurer que le cordon est correctement branché et qu'il n'est pas endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées sous risque de subir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d'objets metalliques tomber dans le système. Ceel peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans le système sous risque de provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Dans ces cas-là, débrancher immidiatement le système de sa source d'alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d'insecticides sur ou dans le système qui contient des gaz inflammables susceptibles de provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer ce système soit même. Si le son est interrompu, si les voyants ne s'allument pas, si de la fumée apparait ou si tout autre problème qui n'est pas couvert par ces instructions se produit, débrancher le cordon d'alimentation et contacter le revendeur ou un centre de réparation/agree. Des décharges électriques ou l'endommagement du système peuvent se produit si le système est réparé, démoncé ou remonté par des personnes qui ne sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant le système de sa source d'alimentation s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont prênts.
1 x Cordon d'alimentation sector
1 x Antenne-cadre AM
1 x Antenne FM interieure
1 x Telecommande
(N2QAYB000639)
Préparation de la télécommande

Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et -) soient alignés avec ceux de la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande ( 5) , loin des obstacles, à une portée maximale de 7m juste en face de l'unité principale.
ATTENTION!
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
- Ne pas utiliser de piles dont l'enveloppe a été retiree.
- Ne pas chauffer ni exposar a une flamme.
- Ne pas laisser la/le(s) pile(s) dans un vehicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
- Toute erreur de manipulation des piles peut entrainer uneuite d'électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
- Retirez la pile si vous n'utilise pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais etASFlore.
ATTENTION!
Une pile de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplaçer que par une pile identique ou d'un type recommendé par le fabricant. L'élimination des piles usées doit être faite conformément aux instructions du fabricant.
Emplacement des enceintes

Les enceintes droite et gauche sont les mêmes.
Vous ne pouvez pas-retirer le filt des enceintes.
N'utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l'unité principale et les enceintes donnent le meilleur son.
Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualite du son si vous utilisez d'autres enceintes.
Remarque :
- Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l'unité principale pour la ventilation.
- Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
- Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne les mettez pas pres de téléviseurs, d'ordinateurs ou autres apparèels facilement influencés par le magnetisme.
- Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causeurs des dommages au système et diminuier la durée de vie du système.
- Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :
Lorsque le son est deformé à la lecture.
Lorsque you ajustez la qualite sonore.
ATTENTION!
Utiliser les enceintes seulement avec la chaine recommendée. Sinon, l' amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d'incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s'adresser à un technicien de réparations qualifié.
- Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsqu'you montez les enceintes.
Raccordements
Economie d'énergie
L'appareil consomme environ 0,2 W quand il est en mode veille. Debrancher l'alimentation si vous n'utilise pas l'appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir débranché l'appareil. Vous devez les régler de nouveau.

1 Raccorder les enceintes.

Veiliez à ne pas croiser (court-circuit) ou inverser la polarité des cables d'enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
2 Raccorder l'antenne FM d'intérieur.
Placer l'antenne la où la réception est maximale.
3 Raccorder l'antenne-cadre AM.
4 Raccorder le cordon d'alimentation secteur.
Utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce système.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation secteur d'un autre apparéil.

1 Interrupteur d'attente/marche [1], [1/1] (→ 8, 11) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l'appareil du mode d'attente au mode de marche et vice versa. En mode d'attente, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Touches numériques [1 à 9, 0, ≥ 10] Pour sélectionner un nombre à 2 chiffres Exemple : 16 : [≥ 10] → [1] → [6]
Supprimer une plage programmée ( 6)

Sélectionner la source
[USB]: Sélectionner USB (→ 7)
[CD]: Sélectionner le disque (→ 6)
[RADIO,EXT-IN] / [RADIO/EXT-IN]: Sélectionner radio, USB ou port musical ( 7,9)
5 Opérations de base
[▶/■]: Lecture ou arrêt de l'opération
[ ] : Arrête la lecture
[I▼], [■▼]: Sauter des plages Sélectionner la station de radio préçégée
[←], [→]: Rechercher des plages Accorder la station de radio
[1-4/4], [4-4] : Sauter et rechercher des plages Sélectionner la station de radio prépréglée
6 Sélectionner des effets sonores ( 9)
7 Prérogler automatiquement la station radio (→ 7)
Visionner les informations figurant sur l'écran Diminuer la luminosité de l'écran
Appuyer et maintainir enfoncée la touche pour activer la fonction.
Appuyer et maintainir la touche enfoncée pour annuler.
Régler la minuterie de mise en voille ( 8) Régler l'horloge et la minuterie ( 8)
10 Regler la fonction de programme ( 6,8)
11 Ajuster le volume de l'appareil
12 Coupe le son de l'appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous étiègnez l'appareil.
13 Sélectionner l'objet de menu de lecture (→ 6)
14 Sélectionner l'élément de menu radio ( 7)
[▲,▼]: Sauter un album
Ajuster le réglage de l'horloge
[<,>] : Sélectionner l'élément dans le menu OK : Confirmer le réglage
16 Éteint automatiquement l'appareil
Cette fonction estint l'appareil (à l'exception de la source radio) si vous ne l'utilise pas pendant environ 30 minutes. Pour annuler, re-appuyez sur la touche.
17 Prise du port musical ( 9)
18 Prise pour casque () ( 9)
19 Afficheur
20 Port USB (←) (→ 7)
21 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
Tiroir de disque
23 Capteur de la télécommande
Disques
Lecture de disques
1 Appuyer sur [△, OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le tiroir du disque.
Mettez-y un disque avec l'étiquette faisant face vers le haut.
Appuyez sur [▲, OPEN/CLOSE] pour referrer le tiroir du disque.
2 Appuyer sur [CD], puis sur [▶/II] pour lancer la lecture.
| Arrêté la lecture | Appuyer sur [■] pendant la lecture. |
| Suspendre la lecture | Appuyer sur [▷/■] pendant la lecture. Réappuyer pour continuer la lecture. |
| Sauter un album (MP3) | Appuyer sur [▲, ▼]. |
| Sauter une plage | Appuyer sur [i←] ou [▷→] (appareil principal : [i←/←] ou [▷→/→]) |
| Parcourir la plage (CD) | Maintenir la touche [▷] ou [▷→] (appareil principal : [i←/←] ou [▷→/→]) |
Lecture repétée
Il est possible de répéter « Lecture de programme » ou autres « Fonction de mode lecture » sélectionnées.
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « REPEAT »
2 Appuyer sur [, ] pour sélectionner « ON REPEAT » puis appuyer sur OK. « © » est affiché.
Pour annuler, Sélectionnéz « OFF REPEAT »
Fonction de mode lecture
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour selectionner « PLAYMODE »
2 Appuyer sur [4, 5] puis sur OK pour selectionner le mode désiré.
| OFF PLAYMODE | Lire toutes les plages. |
| 1-TRACK 1TR | Lire une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage. |
| 1-ALBUM 1ALBUM (MP3) | Lire un album sélectionné sur le disque. Appuyer sur [▲,▼] pour sélectionner l'album. |
| RANDOM RND | Lire un disque de façon aléatoire. |
| 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND (MP3) | Lire toutes les plages d'un album sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [▲,▼] pour sélectionner l'album. |
Remarque :
- Pendant la lecture aléatoire il n'est pas possible de sauter aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
- Cette fonction ne fonctionne pas avec « Lecture de programme ».
- Le réglage revient à défaut « OFF PLAYMODE » lorsqu'you vouvrez le tiroir de disque.
Affichage des informations disponibles
Vou puez consulter les informations disponibles sur I'ecran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
- Nombre maximal de caractères affichables : environ 16
- Ce système peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.
- Les données de texte que l'appareil ne prend pas en charge peuvent s'afficher différencment.
Lecture de programme
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
CD
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. « PGM » est affché.
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d'autres plages.
3 Appuyer sur [▶/II] pour lancer la lecture.
MP3
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt.
2 Appuyer sur [, ] pour Sélectionner l'album souhaité.
3 Appuyer sur [▶i], puis sur les touches numériques pour selectionner la plage souhaitee.
4 Appuyer sur OK.
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyer sur [▶/II] pour lancer la lecture.
| Annuler le mode de lecture programmée | Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. |
| Relancer la lecture programmée | Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [▶/■]. |
| Vérifier le contenu de la programmation | Appuyer sur [I-▲] ou [▶■] lorsque « PGM » s'affiche en mode d'arrêt. Pour vérifier en cours de programmation, appuyer sur [PROGRAM] deux fois après l'affichage de « PGM » puis appuyer sur [I-▲] ou [▶■]. |
| Effacer la的最后一 plage | Appuyer sur [DEL] en mode d'arrêt. |
| Effacer toutes les plages programmées | Appuyer sur [■] en mode d'arrêt. « CLR ALL » est affchéé. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [■]. |
Remarque :
La programmation mémorisée est effacée à l'ouverture du tiroir de disque.
Remarque sur les CD
- Ce système peut acceder à un maximum de 99 plages.
- Ce système peut dire les CD-R/RW de format audio MP3 et CD-DA finalisés.
- Ce système peut ne pas dire certains CD-R/RW en raison de l'état de l'enregistrement.
Remarque sur les MP3
- Les fichiers sont traités comme des plages et les dossiers comme des albums.
- Ce système peut acceder à un maximum de 999 plages, 255 albums (y compris le dossier racine) et 20 sessions.
- Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire preceder les noms de fichier et dossier de nombres à 3 chiffres dans l'ordre de votre choix.
Limits de la lecture de fichiers MP3
- Si vous avez enregistré des fichiers MP3 sur le même disque que des CD-DA, seul le format enregistré dans la première session peut être lu.
- Certains fichiers MP3 peuvent ne pas être lus en raison de l'état du disque ou de l'enregistrement.
- Les enregistements ne seront pasforcémentlus dans l'ordre dans lequel vous les avez enregistrres.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
USB
MP3
Vou passerez voies connecter et dire des plages MP3 depuis vaure periphérique de memoire de masse USB. Ne pas utiliser un cable dextension USB. L'appareil ne reconnait pas le periphérique de memoire de masse USB connecté par un cable.
1 Réduire le volume et raccorder le périhérique de mémoire de masse USB au port USB.
2 Appuyer sur [USB], puis sur /II' pour lancer la lecture.
| Arrêté la lecture | Appuyer sur [■] pendant la lecture. « RESUME » est affché. Appuyer sur [►/■] pour continuer la lecture à partir du début de la plage. OU Appuyez sur [■] deux fois pour arrêté la lecture complètement. |
Pour les autres opérations, reportez-vous à
« Disques » (→ 6).
Appareils compatibles
- Les périphériques de mémoire de masse USB ne prennant en charge que le transfert en masse.
- Les périphériques de mémoire de masse USB prènnant en charge la pleine vitesse USB 2.0.
Formats pris en charge
- Les repertoires sont définis en tant qu'albums.
- Les fichiers sont définis en tant que plages.
- Les plages doivent contérer l'extension «.mp3 » ou «.MP3 »
- CBI (en anglais, Control/Bulk/Interrupt) n'est pas pris en charge.
- Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge (seulument le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge).
- Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur.
Remarque :
- Nombre max d'albums : 255 albums (y compris le dossier racine)
- Nombre max de plages : 2500 plages
- Nombre max de plages dans un album : 999 plages
Radio
Réglage manuel
1 Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] (appareil principal : [RADIO/EXT-IN]) pour selectionner « FM » ou « AM »
2 Appuyer sur [←] ou [▶] pour sélectionner la fréquence de la station recherche.
Pour régler automatiquement, appuyez et maintenez enforcée la touche jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
Pour améliorer la qualité sonore
Lorsque « FM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner « FM MODE ».
2 Appuyer sur [4,▶] pour Sélectionner « MONO » puis appuyer sur OK. Pour annuler, Sélectionnéz « STEREO »
« MONO » est également annulé lorsque vous modifie la fréquence.
- Désactivez la fonction « MONO » pour une écoute normale.
Lorsque « AM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour selectionner « B.PROOF »
2 Appuyer sur [4, 1] pour selectionner « BP 1 » ou « BP 2 » puis appuyer sur OK.
Préroglage de la mémoire
Il est possible de prêregler 30 stations FM et 15 stations AM.
Preparation
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] (appareil principal : [RADIO/EXT-IN]) pour sélectionner « FM » ou « AM »
Préroglage automatique
1 Appuyer sur OK pour selectionner la fréquence « LOWEST » (la plus BASSE) ou « CURRENT » (en cours).
2 Appuyer sur [AUTO PRESET] pour lancer la mémorisation.
Pour annuler, appuyer sur ■.
Préroglage manuel
1 Appuyer sur [ ] ou [▶▶] pour accorder la station souhaitation.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numero prérégèle.
Sélection d'une station méorisée
Appuyer sur les touches numériques, [▶] ou [▶▶] (appareil principal: [▶/▶] ou [▶▶/▶]) pour sélectionner la station prégrée.
Réglage de la répartition AM
(sur l'appareil principal uniquement)
Ce système peut également receivevoir des émissions AM réparties en séquences de 10kHz
1 Appuyer sur [RADIO/EXT-IN] pour selectionner « FM » ou « AM »
2 Maintainir la touche [RADIO/EXT-IN].
Après quelques secondes, l'écran affiche la radio fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la fréquence minimale change.
- Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes ci-dessus à nouveau.
- Àprouv avoir modifié le réglage, les fréquences prérégliées sont effacées.
Diffusion RDS
Ce système peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
PS PTY FREQ (Nom de la station) (Type de programme) (Fréquence)
Remarque :
Le système RDS peut ne pas etre disponible si la
réception n'est pas bonne.
Horloge et minuteries
Réglage de l'horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle hora de 24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner « CLOCK ».
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur [▲,▼] pour régler l'heure.
3 Appuyer sur OK.
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l'horloge pendant quelques secondes.
Remarque :
Remetre l'horloge à l'heure régulièrement pour maintainir l'heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de voirne eteint I'appareil apres l'heure reglee.
Appuyer sur [SLEEP] pour selectionner le réglage (en minutes).
Pour annuler, Sélectionné « OFF »
$$ 3 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 6 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 9 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 1 2 0 \mathrm {M I N} \rightarrow \mathrm {O F F} $$
Pour afficher le temps restant
Appuyer sur [SLEEP].
Remarque :
- La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.
- La minuterie de voirne a tousjours priorite.Assurez-vous de ne pas regler un chevauchement de minutes.
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu'elle démarre à une heures donnée pour vous réveiller.
Mettre l'appareil sous tension et regler l'horloge.
Préparer la source de musique à écouter : (disque, radio, USB ou port musical), puis régler le volume.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « PLAY 1 », « PLAY 2 » ou « PLAY 3 »
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur [ , ] pour regler l'heure de début.
3 Appuyer sur OK.
4 Repeter les etapes 2 et 3 pour regler l'heure de fin.
Pour activer la minuterie
5 Appuyer sur [②, PLAY] pour activer « ②PLAY 1 », « ②PLAY 2 » ou « ②PLAY 3 »
6 Appuyer sur [U] pour eteindre l'appareil.
Ce système doit être éteint pour que la minuterie fonctionne.
| Changer les réglages | Répéter les étapes 1 à 4 et 6 (→ ci-dessus). |
| Changer la source ou le volume | 1) Appuyer sur [⊙, PLAY] deux fois pour supprimer l'indicateur de minuteurie sur l'écran. 2) Changer la source ou le volume. 3) Effectuer les étapes 5 et 6 (→ ci-dessus). |
| Vérifier les réglages | Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner «⊙PLAY 1», «⊙PLAY 2» ou «⊙PLAY 3 » |
| Annuler | Appuyer sur [⊙, PLAY] deux fois pour supprimer l'indicateur de minuteurie sur l'écran. |
Remarque :
- La miniterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu'au niveau prédéfiNI.
- Si elle est activée, la miniterie entre en fonction chaque jour à l'heure spécifique.
- Si vous étèignez l'appareil et le rallumez tandis qu'une minuterie est en marche, la minuterie ne s'arrête pas à l'heure de fin.
Effets sonores
Changement de la qualite sonore
1 Appuyer sur [SOUND] pour selectionner un effet sonore.
2 Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez sur [4, 5] pour sélectionner le réglage désiré.
| BASS | -4 à +4 |
| TREBLE | |
| SURROUND | « ON SURROUND » ou « OFF SURROUND » |
| INPUT LEVEL (Pour la source port musical) | « NORMAL » ou « HIGH » |
Sur l'appareil principal
1 Appuyer sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner « BASS » ou « TREBLE »
2 Appuyer sur [i▲▲▲] ou [▶▶/▶▶] pour régler le niveau.
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionn un réglage.
| HEAVY | Apporte plus de dynamique auxsons rock |
| SOFT | Pour la musique de fond |
| CLEAR | Clarifie les hautes fréquences |
| VOCAL | Polit les vocales |
| FLAT | Annule l'effet sonore |
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un effet de basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner
« ON D.BASS » ou « OFF D.BASS »
Appareils externes
Les composants et les cables sont vendus séparément.
Utilisation du port musical
Vous pouze dire de la musique a partir d'un apparéil audio portable.
Preparation
Éteignez l'égaliseur (le cas échéant) de l'appareil audio portable pour éviter la distorsion du son.
Réduire le volume de l'appareil et de l'appareil audio portable avant de brancher ou de débrancher l'appareil audio portable.
1 Connecter l'appareil audio portable.
Type de fiche: 0 3,5 mm stéreo (non foumie)
2 Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] (appareil principal : [RADIO/EXT-IN]) pour sélectionner « MUSIC PORT ».
3 Lancer la lecture sur l'appareil audio portable.
Pour ajuster le niveau d'entrée audio
(→ « Changement de la qualité sonore »).
Selectionner « NORMAL » (normal), si le son est déformé lorsque le niveau d'entrée est sur « HIGH » (elevé).
Connexion du casque
Connector le casque à la prise du casque.
Type de fiche : 0 3,5 mm stéreo (non fournie)
- Éviter toute utilisation prolongée susceptible d'endommager l'ouïe.
L'utilisation d'un casque ou d'écouteurs avec une pression sonore excessive peut provoquer une perte d'audition. - Le fait d'écouter le son à plein volume pendant de longues périodes peut endommager les oreilles de l'utilisateur. Veilier à utiliser le casque ou les écouteurs fournis ou recommandés.
Code de la télécommande
Lorsque d'autres apparéils Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changer le code de télécommande de ce système.
Preparation
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] (appareil principal : [RADIO/EXT-IN]) pour Sélectionner « MUSIC PORT »
Pour définiR le code pour « REMOTE 2 »
1 Appuyer et maintainir enfoncée la touche [RADIO/EXT-IN] sur l'unité principale et [2] sur la télécommande jusqu'à ce que « REMOTE 2 » s'affiche.
2 Appuyer et maintainir les touches OK et [2] enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Pour définiR le code pour « REMOTE 1 »
1 Appuyer et maintainir enforcée la touche [RADIO/EXT-IN] sur l'unité principale et [1] sur la télécommande jusqu'à ce que « REMOTE 1 » s'affiche.
2 Appuyer et maintainir les touches OK et [1] enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. Si vous avez des doutes sur certains points en particulier ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, obtenez des instructions après de leur revendeur.
Problèmes courants
Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
- Vérifier que les piles sont bien installées.
Le son est déformé ou il n'y a pas de son.
- Augmenter le volume.
- Éteindre l'appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l'utilisation des enceintes à un volume ou à une puissance excessive, et lors de l'utilisation de l'appareil dans un environnement chaud.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours de la lecture.
- Un cordon d'alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve a proximite des cables. Eloigner les autres appareils et cables des cables de ce système.
Disques
L'affichage ne s'affiche pas correctement. La lecture ne démarre pas.
- Vous n'avez pas mis correctement le disque. LeMETRE correctement.
Le disque est sale. Nettoyer le disque. - Remplacer le disque s'il est rayé, déformé ou non standard.
- Il y a de la condensation. Laisser l'appareil secher pendant 1 à 2 heures.
Radio
On entend des battements.
- Éteindre le télévisuer ou l'éloigner de ce système.
- Régler sur « BP 1 » ou « BP 2 » en mode de tuner AM.
On entend un léger bourdonnement pendant une émission AM.
- Éloigner l'antenne des autres câbles et cordons.
USB
Le périphérique de mémoire de masse USB ou son contenu ne peut pas être lu.
- Le format du périhérique de mémoire de masse USB ou son contenu est / n'est pas compatible avec l'appareil.
- Les péripériques de mémoire de masse USB avec une capacité de mémoire de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certaines conditions.
Le périhérique de mémoire de masse USB fonctionné lentement.
- Les fichiers volumieux ou les périphériques de mémoire de masse USB de grande capacité sont plus longs à生存.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture actuel.
- Transférer les données vers un autre périhérique de mémoire de masse USB ou sauvégarder les données et reformater le périhérique de mémoire de masse USB.
- Vérifier le contenu. Vous ne pouvez dire que le format pris en charge.
- Si l'appareil contient plus de 255 albums ou dossiers (audio ou non audio), il se peut que certains des fichiers MP3 de ces albums ne soient pas lus. Transférer ces albums musicaux sur un autre périphérique de mémoire de masse USB. Sinon, reformater de mémoire de masse USB et enregistrer ces albums musicaux avant d'enregistrer les autres dossiers non audio.
«F61» ou «F76 »
- Il y a un problème d'alimentation électrique.
《ERROR》
- Une opération incorrecte a ete faite. Lire les instructions et essayer de nouveau.
《NOT MP3/ERROR》
- Un format MP3 non pris en charge. L'appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
《VBR-》
- L'appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à début binaire variable (VBR).
< NODEVICE>
- Le pérophérique de mémoire de masse USB n'est pas connecté. Vérifier la connexion.
《NO DISC》
- Vous n'avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas etre lu par le systeme ( 6)
《--->》
- Le cordon d'alimentation vient d'être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d'électricité récemment. Réglez l'horloge.
《ADJUST CLOCK》
L'horloge n'est pas à l'heure. Régler l'horloge en conséquence.
《ADJUST TIMER》
- La minuterie de lecture n'est pas reglee. Regler la minuterie de lecture en consequence.
《PGM FULL》
- Il y a plus de 24 pistes programmées.
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation)
Dans les situations suivantes, se référer aux instructions ci-dessous pour réinitialiser la mémoire :
- La pression sur les touches est sans effet.
- Vous désírez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1 Debrancher le cordon d'alimentation secteur. (Patienter 3 minutes avant de passer à l' étape 2.)
2 Tandis que vous appuyez longuement sur [1/1] sur l'unité principale, rebranche le cordon d'alimentation secteur. « - - - - - - - » s'affiche sur l'écran.
3 Relacher [0/1]. Tous les réglages d'usine sont alors rétablis aux défaut d'usine. Il faut réinitialiser les éléments de mémoire à nouveau.
Entretien
Pour nettoyer l'appareil, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d'alcohol, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon improugre d'un produit chimique, dire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Spcifications
Section amplificateur
Puisance de sortie RMS en mode stereo
Canal avant (les deux canaux entraines) 10 W par canal (6 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10%
Puisance RMS totale en mode stereo 20 W
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d'antenne
75 Ω (asymétriques)
Modulation d'amplitude (AM)
Plage de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Prise pour casque Borne Prise stereo, 3,5 mm Port musical (haut) Borne Prise stereo, 3,5 mm
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 disque formaté)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d'onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASS 1 (CD)
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
FL = Canal avant gauche
FR = Canal avant droit
Section USB
Port USB Norme USB USB 2.0 pleine vitesse Prise en charge de fichier media MP3 .mp3) Système fichier du périphérique USB FAT 12,FAT 16,FAT 32 Energie du port USB 500mA (max)
Section enceintes
Type 1 voie, 1 enceinte (bass-reflex)
Enceinte(s)
Plage complète À cône de 10 cm
Impédance 6 Ω
Niveau de pression sonore de sortie 83 dB/W (1 m)
Plage de fréquence 61 Hz à 17 kHz (-16 dB)
Dimensions (L x H x P) 139 mm x 224 mm x 138 mm
Poids 1,3 kg
Données générales
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation 12 W
Dimensions (L x H x P) 153 mm x 224 mm x 232 mm
Poids 1,7 kg
Plage de température de fonctionnement 0^ à +40^ Plage d'humidité de fonctionnement 35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode d'attente
0,2 W (environ)
Remarque :
1) Spectorifications sujettes à des modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2) On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d'un analyseur de spectre numérique.
Placera antennen p à en plats dâr du fâr bâst mottagning.