SC-PM200 - Lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-PM200 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-PM200 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-PM200 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-PM200 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-PM200 PANASONIC
Wir möchten Ohnen dazu danken, dass Sie sich für den Kauf these Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,lesen Sieitte diese
Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung deses Sys genomau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen untersicken.
Gentile CLIENTE
Steuern Sie das System per Fernbedienung. These Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgerats ausgeführten werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
| System | SC-PM200 |
| Hauptgerät | SA-PM200 |
| Laufsprecher | SB-PM200 |

Rückseite des Gerätes
Im Inneren des Gerätes
| CAUTION | - LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT STARE INTO BEAM. | FDA 21 CFR / Class |
| CAUTION | CLASS IM VISIBLE AND INBSSILE LASER RADIATION WHEN OPEN.DON NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. IECG8605 +1/ Class 1M | |
| VARNING | - CLASS IM SYNGLO CCH OSYNGLR ASERTLAING NAR DENNALE DEL AROPPNAD,BETRAKTIA E STRALLEN DIRECTGEN OPTIKST INSTRUMENT. | |
| FORSGITK | - SYNGLO OG USYNGLR LASER SLAIRING KLSI, IM LAGLET EERABENT, UNDGE AT SE UGE. PADE MEDIK OPTIKST INSTRUMENTER. | |
| VARIO | - AVANTTESSA OLET ALTNBAU LOKANIM NAM YAKINAYKA JANA YAKINAYTOKA,LASERSATELYA, ALA KATOIS OPTESLLA LAITEELLA SUORANAI SATSESEEN. | |
| VORSICT | - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASER SLAIRTHING KLSI: IM WEN DBACECKEDGEOFFNET. NCT DEMI T MIT OPSENCH INSTRUMENTEN BRETACRIENTE. | |
| ATTENTION | - RAYONnement LASER VISIBLE ET INBSSILE, CLASSES IM, EN CAS D'OUVERTURE,NE PAS REGARDER DIRECTIONAL A LAIDE D INSTRUMENTES OPTICNO. | |
| PRECAUION | - RADACION LASER VISIBLE IN INBSSILE DE CLASE IM, EN ESTAR ABERTIO,NO VEA E DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICS. |
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen. Biete bringen Sie die these alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunktten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie dazu, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten konnen. Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung这点 Abfalls Strafgelder verhängt werden.


Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.

Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHUNG. DURCHFUHRUNG ANDERER VORGANGE ALS DER HIER ANGEGBENEN KANN ZU GEFAHRLICHER STRAHLUNG FUHREN. REPARATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERAT SORGFALTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER SCHUTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLUSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICT NOT FON DAS GERAT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜberLASSEN.
WARNING!
UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU
GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERAT NICT IN
EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT
DURCH VORHANGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGFAHR DURCH UBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLUFTUNGSSCHLITZE DES GERATES NICT DURING DUCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHANGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHEN SIE BER DER ENTORSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Gerät sollte in der Höhe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um these Gerat vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen aufgangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursicht werden. Falls eine solche Störbeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von diesen Gerät betreiben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN GEBIETEN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen 3
Mitgeliefertes Zubehör 3
Die FernbedienungVBorbereiten 4
Aufstellung der Laatsprecher 4
Anschlieben 4
ListederBedienelemente 5
Discs 6
USB 7
Radio. 7
Uhr und Timer 8
Klangeffekte 9
Externe Geräte 9
Code der Fernbedienung 9
ListemöglicherFehler 10
Pflege und Instandhaltung 11
Technische Daten 11
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das System auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direktster Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschüttungen geschützt ist. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Systems verkurzt wird.
Stellen Sie das System mit einem Mindeststand von 15 cm zur Wand auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünsche akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung.
Andernfalls kann durch Überlastung des Systems ein Brand verursacht werden.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Wenn Sie das System auf einem Schiff oder an anderen Orten, die normalerweise mit Gleichstrom versorgt werden, benutzen möchten, müssen Sie die Art der Stromversorgung vor Verwendung überprüfen.
Wechselstrom-Netzkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Wechselstromnetzkel nicht angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlecht angeschlossene und beschädigte Kabel konnen einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Niemals am Kabelziehen oder dieser siegen biegen oder mit schweren Gegenständen belasten.
Ziehen Sie das Kabel am Stecker hereaus. Durch Ziehen am Wechselstromnetzkel konnen Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Handen an. Sie konnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das System fallen.
Andernfalls können Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungen kommt.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das System.
Andernfalls konnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungen kommt. Sollen Flüssigkeiten ins System gelangen,ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose und setzen Sie das Gerät von einem Fachhändler überprüfen.
Sprühen Sie keine Insektizide auf oder in das System. Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen konnten, falls sie in das System gelangen.
Wartung
Versuchen Sie nie, das System selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfallt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem System tritt oder sonstige Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, dann sofort das Wechselstrom-Netzkelbziehen und ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienstelle kontaktieren. Falls das System von unqualifizierten Personal geöffnet, repatriert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschäftigungen am Systemkommen.
Wenn Sie das System langere Zeit nicht verwenden, zieren Sie den Netzstecker, um die Lebensdauer des Systems zu verlangern.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
1 x Wechselstrom-Netzkabel
1 x AM (MW)-Rahmenantenne
1 x FM (UKW)-Zimmerantenne
1 x Fernbedienung
(N2QAYB000639)
Die FernbedienungVBorbereiten

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor ( 5) , der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich darauf direkt vor dem Gerät befinden.
WARNING!
- Verbrauchte Batterien sichgerecht entsorgen.
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschlieben.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhülung benutzen.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammenaussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen halten. - Ein unsachgemäßer Umgang mit der Batterie kann zum Auslaufen von Elektrolyt und zu Brand führen.
- Wenn die Fernebuildung für längerere Zeit nicht benutz wird,nehmen Sie die Batterie hersaus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
WARNING!
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Nur mit einem äquivalenten, vom Hersteller empfohlenen Typ erseten. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Aufstellung der Laufsprecher

Die rechten und linken Lautsprecher sind identisch.
Die Frontgitter der Lautsprecher sind nicht abnehmbar.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Laufsprecher.
Mit den mitgelieferten Lautsprechem wird die beste Klangqualität dieser Anlage erzielt.
Die Verwendung anderer Laufsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Lautspricher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerat auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Laufsprecher auf eine sichere undEbene Oberfläche.
- Diese Laufsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie dürfen dazu nicht in der Höhe von Fermsehgräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
-
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über langere Zeitraume hinweg kann zu einer Beschäftigung und einer Verkurzung der Lebensdauer des Systems führen.
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: -
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Bei der Einstellung des Klangcharakterns.
WARNING!
- Verwenden Sie diese Laufsprecher ausschließlich mit dem darauf vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schaden am Verträger und den Laufsprechemkommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plottlich verschlechtert, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschlieben der Lautsprecher.
Anschlieben
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,2 W. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Eine Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.

1 Verbinden Sie die Laufsprecher.

2 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
3 Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne.
4 Verbinden Sie das Wechselstromnetzkel.
Das mitgelieferte Wechselstromnetzkel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser System bestimmt.
Kein Wechselstromnetzkel eines anderen Gerätes verwenden.

1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [U], [U/] (→ 8, 11) Mit thisem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft hereaus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Zifferntasten [1 bis 9, 0, ≥ 10] Wahlen einer zweistellige Nummer Beispiel: 16: [≥ 10] → [1] → [6]
Einen programmierten Titel loschen ( 6)

1 Quelle auswahlen
[USB]: USB auswahlen (→ 7)
[CD]: Disc auswahlen (→ 6)
Radio, USB oder Music Port auswahlen (→ 7, 9)
Allgemeine Bedienfunktionen
[▶/III]: Wiedergabe- oder Pausefunktion
■: Wiedergabe anhalten
[1]:Titel überspringen Einen vorprogrammierten Radiosender auswahlen
[←], [▶]: Titel suchen Radiosender einstellen
[←/→], [→/→]: Titel überspringen und suchen
Einen vorprogrammierten
Radiosender ausgehalten
6 Klangeffekte auswahlen ( 9)
7 Automatische Voreinstellung des Radiosenders ( 7)
Display-Informationen anzeigen Helligkeit der Anzeige einstellen
Halten Sie die Taste gedrückt, um diese Funktion zu verwenden.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut gedrück halten.
Einschlafterin einstellen ( 8)
Uhr und Timer einstellen ( 8)
DieProgramm-Funktionfestlegen ( 6,8)
11 Die Systemlautstärke einstellen
Stummschaltung des Systems
Drucken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten.
"MUTE" wird ebenfalls abgeschalte, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschalte wird.
13 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü auswahlen (→ 6)
14 Menüeingabe aus dem Radienmu auswahlen (→ 7)
[▲,▼]: Ein Album überspringen Uhrzeit einstehen
[<,>:Menueingabe im jeweiligen Menu auswahlen OK:Einstellung bestätigen
16 Automatische Abschaltung des Systems
Wenn das System während ca. 30 Minuten nicht benutzt wird, wird durch diese Funktion das System (außer im Radiomodus) automatisch abgeschelt. Um diese Funktion zu Löschen, Taste erneut drucken.
17 Musikportbuchse ( 9)
13 Kopfhorerbuchse () )(→9)
19 Anzeigebereich
USB-Port ( ) )→7
21 Offnen und schlieben des Disc-Fachs
2 Disc-Fach
Fermbedienungssensor
Discs
Disc-Wiedergabe
1 Drücken Sie [▲, OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
Drücken Sie erneut [▲, OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach zu schlieben.
2 Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie [CD] und danach [ /II]
| Wiedergabe anhalten | Drucken Sie [■] während der Wiedergabe. |
| Pausieren der Wiedergabe | Drucken Sie [▶/■] während der Wiedergabe.Drucken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Ein Album überspringen (MP3) | Drucken Sie [▲,▼]. |
| Titel überspringen | Drucken Sie [■←■] oder [▶→■](Hauptgerät: [■←/■←] oder [▶→/▶→■]). |
| Titel durchsichen (CD) | Halten Sie [←■] oder [▶→] gedrückt(Hauptgerät: [■←/■←] oder [▶→/▶→■]). |
Wiedergabe wiederholen
Sie konnen die „Programmwiedergabe“ oder einen anderen gewährten „Wiedergabemodus“ wiederholen.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „REPEAT“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „ON REPEAT“ auszuwahlen, und danach OK.
"C" wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahlen Sie
"OFF REPEAT".
Wiedergabemodus
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [4, 5] und danach OK, um den gewünschten Modus auszuwahlen.
| OFF PLAYMODE | Zur Wiedergabe sümmtlicher Titel. |
| 1-TRACK 1TR | Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc abgespielt. Wahlen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten. |
| 1-ALBUM 1ALBUM (MP3) | Es wird ein ausgewähltes Album auf der Disc abgespielt. Drucken Sie [▲,▼], um das gewünschte Album auszuwahlen. |
| RANDOM RND | Eine Disc in zufälliger Reihenfolge abspieten. |
| 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND (MP3) | Alle Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge abspieten. Drucken Sie [▲,▼], um das gewünschte Album auszuwahlen. |
Hinweis:
- Bei Zufällswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgeschpielt wurden oder das Drücken von Ziffernasten möglich.
- Diese Funktion ist zusammen mit der Option „Programmwiedergabe" nicht verfügbar.
- Beim Öffnen der Disc-Fach wird die Einstellung OFF PLAYMODE" zurückgesetzt.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die verfügbar Informationen erschieren auf dem Display.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Maximale Anzahl Zeichen, die angezeigt werden konnen: ungebung 16
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womöglich anders angezeigt.
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion konnen Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. PGM" wird angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3 Drücken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
MP3
1 Drucken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
2 Drücken Sie [, ] , um das gewünschte Album auszuwahlen.
3 Drücken Sie [▶] und wahren Sie dann den gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drucken Sie OK. Wiederholen Sie Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Abbrechen desProgramm-Modus | Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. |
| Programm wiederholen | Drücken Sie [PROGRAM] und dann [▶/■]. |
| Programminhalt überprüfen | Drücken Sie [I<|> oder [▶|], wenn im Stopp-Modus „PGM" angezeigt wird. Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchfuhren möchten, drücken Sie, wenn „PGM" angezeigt wird, zweimal [PROGRAM] und dann [I<|> oder [▶|]. |
| Letzten Titellöschen | Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. |
| Alle programmiertenTitellöschen | Drücken Sie [■] im Stopp-Modus. „CLR ALL" wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [■]. |
Hinweis:
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen.
Hinweis zu CDs
- Dieses System kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
- Dieses System kann MP3-Dateien und finalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
- Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewährten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
Hinweis zu MP3
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses System kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben (einschließlich Hauptordner) und 20 Aufzeinungsssitzungen zugreifen.
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
- Abspielien in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnern und Datenamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschrankungen bei der Wiedergabe von MP3s
- Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
- Einige MP3s können aufgrund der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgeschlielt.
Die Verschlussungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
USB
MP3
Sie konnen ein USB-Massenspeichergerät anschließen und darauf befindliche MP3-Titel abspielen.
Verwenden Sie keine USB- Verlängerungskabel. USBMassenspeichergeräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von thisem System nicht erkanrt.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Massenspeichergerät an.
2 Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie [USB] und danach [/] .
| Wiedergabe anhalten | Drücken Sie [■] während der Wiedergabe. "RESUME" wird angezeigt. Drücken Sie [▶/■], um am Anfang des Titels die Wiedergabe fortzusetzen. ODER Drücken Sie zweiimal [■], um die Wiedergabe zu stoppen. |
Fürweiterefuktionensiehe,Discs" ( 6)
Kompatible Geräte
- USB-Massenspeichererge, die nur „Bulk only"-Transfer understands.
- USB-Massenspeichergeräte, die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützt.
Unterstützte Formate
- Ordner erscheinen als Album.
- Dateien erschinen als Titel.
Die Titel müssen die Erweiterung „mp3" oder „MP3" besitzen. - CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht understands.
- Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt (nur das FAT 12/16/32 Dateisystem).
- Je nach Sektorgräge ist es möglich, dass einige Datenien nicht Funktionieren.
Hinweis:
Max. Alben: 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
Max. Titel: 2500 Titel
Max. Anzahl Titel in einem Album: 999 Titel
Radio
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie [RADIO, EXT-IN] (Hauptgerät: [RADIO/EXT-IN]), um „FM" (UKW) oder „AM" (MW) auszuwahlen.
2 Drücken Sie [←] oder [▶], um die Freqenz des gewünschten Senders einzustellen. Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Freqenz sich schnell zuändern beginnt.
Verbessern der Klangqualität
Wenn, FM (UKW) ausgewählt wurde
1 Drücken Sie auf [RADIO MENU], um „FM MODE“ auszuwahlen.
2 Drucken See [4,▶], um „MONO“ auszuwahlen, und danach OK. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „STEREO".
- Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
-MONO" fur normale Auflistung ausschalten.
Wenn,AM" (MW) ausgewählt wurde
1 Drücken Sie auf [RADIO MENU], um „B.PROOF“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [4, 5], um „BP 1" oder „BP 2" auszuwahlen, und danach OK.
Spicher voreinstellen
30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können voreingestellt werden.
Vorbereitung
Drucken Sie [RADIO, EXT-IN] (Hauptgerat: [RADIO/EXT-IN]), um „FM" (UKW) oder „AM" (MW) auszuwahlen.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie OK, um LOWEST (Niedrigste) oder CURRENT (Aktuelle) Frenz zu wahlen.
2 Drücken Sie [AUTO PRESET], um mit der Programmierung zu beginnen.
Um die Funktion abzuschalten, ■ drucken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie [←] oder [▶], um den Sender einzustellen.
2 Drucken Sie [PROGRAM].
3 Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Voreinstellung zu wahlen.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungenummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
Drucken Sie die Zifferntasten [▶▶] oder [▶▶] (Hauptgerät: [▶▶] oder [▶▶▶]) um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
AM (MW)-Belegung (nur über Hauptgerät)
In thisem System konnen AM (MW)-Sender in Schritten von 10kHz eingesetzt werden.
1 Drücken Sie [RADIO/EXT-IN], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW), auszuwahlen.
2 Halten Sie [RADIO/EXT-IN] gedrück.
Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die aktuellen Mindestfrequenz angezeigt. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
- Wiederholen Sie die Schritteiben, um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
- Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frenzengelöscht.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner these Systems ermitteligt den Empfang von Sendern des Radiatessenystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestehrt werden.
Drücken Sie [DISPLAY].
![PANASONIC SC-PM200 - Drücken Sie [DISPLAY]. - 1](/content/2019/08/105422/images/15159abc3d5e1f68f4a83b4e77096021ab845b9314c24d4f89ab6c322b63b016.jpg)
Hinweis:
Bei ungpunstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U.
keine RDS-Anzeigen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Diesistneina24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [, ] , um die Zeit einzustellen.
3 Drucken Sie OK.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhr ein paar Sekunden lang anzuzeigen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
Einschlafttimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwahlen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie OFF.
$$ 3 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 6 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 9 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 1 2 0 \mathrm {M I N} \rightarrow \mathrm {O F F} $$
So zeigen Sie die verbleibende Zeit an Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie safer, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschreiben.
Wiedergabetimer
Sie konnen die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschelt, um Sie zu wecken.
Schalten Sie das System ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die gewünschte Musikquelle vor (Disc, Radio, USB oder Music Port) und stellen Sie die Lautstärke ein.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] um „PLAY 1“, „PLAY 2" oder „PLAY 3" auszuwahlen.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [, ] , um die Startzeit einzustellen.
3 Drucken Sie OK.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
5 Drucken Sie [O, PLAY], um „OPLAY 1“, „OPLAY 2“ oder „OPLAY 3“ einschalten.
6 Drucken Sie [ ] , um das System auszuschalten. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
| Einstellungen ändern | Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 (→ oben). |
| Programmquelle oder Lautstärke ändern | 1) Drücken Sie zweimal [®, PLAY], um die Timeranzeige auf dem Display zulöschen.2) Ändern Sie die Programmquelle oder Lautstärke.3) Führten Sie die Schritte 5 und 6 durch (→ oben). |
| Einstellungen überprüfen | Drücken Sie [CLOCK/TIMER] um „©PLAY 1“, „©PLAY 2" oder „©PLAY 3" auszuwahlen. |
| Abbrechen | Drücken Sie zweimal [®, PLAY], um die Timeranzeige auf dem Display zulöschen. |
Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellen Pegel erhöhen.
- Der Timer wird tätigch zur eingestellen Zeit aktiviert, wenn eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
Klangcharakterändern
1 Drücken Sie [SOUND], um einen Klangeeffekt auszuwahlen.
2 Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden auf [4, ], um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.
| BASS | -4 bis +4 |
| TREBLE | |
| SURROUND | "ON SURROUND" oder "OFF SURROUND" |
| INPUT LEVEL(Für Music-Port-Quelle) | "NORMAL" oder "HIGH" |
Nur über Hauptgerät
1 Drücken Sie [BASS/TREBLE], um „BASS“ oder „TREBLE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [i1111] oder [▶▶/▶▶], um den Pegel anzupassen.
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie [PRESET EQ], um eine gewünschte Einstellung auszuwahlen.
| HEAVY | Sorgt für kraftvollen Rock |
| SOFT | Für Hintergrundmusik |
| CLEAR | Hebt/highere Frenzen hervor |
| VOCAL | Ermöglicht glanzvolleren Gesang |
| FLAT | Deaktiviert den Klangeeffekt |
D.BASS
These Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe.
Drücken Sie [D.BASS] um „ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“ auszuwahlen.
External Geräte
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Bei Verwendung des Music-Ports
Sie konnen Musik von einem tragbaren Audiogerät abspielen.
Vorbereitung
Schalten Sie (falls vorhanden) die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus, um eine Klangverzerrung zu vermeiden.
Senken Sie die Laufstände des Systems und des tragbaren Audiogerats, bevor Sie das tragbare Audiogerät anschließen oder vom Gerat trennen.
1 Schlieben Sie das tragbare Audiogerät an.
Steckerausführung: 0,3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
2 Drücken Sie [RADIO, EXT-IN] (Hauptgerät: [RADIO/EXT-IN]), um „MUSIC PORT“ auszuwahlen.
3 Wiedergabe von einem tragbaren Audiogerät.
Zur Einstellung des Eingangsschallpegels ( ,Klangcharakter andern"
Wahlen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
Anschließen von Kopfhöern
Verbinden Sie die Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse.
Steckerausführung: 0 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschlieben, sollen den Sie den Kopfhörer nicht über länger Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
- Ein übermäßiger Schaldruckpegel von Ohr- und Kopfhörem kann Gehörverlust verursachen.
- Ein Betrieb in voller Lautstärke über länger Zeit kann das Gehör schädigen. Verwenden Sieitte bitte mitgeteilferten Kopfhörer.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung these Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung andern.
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO, EXT-IN] (Hauptgerät: [RADIO/EXT-IN]), um „MUSIC PORT" auszuwahlen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [RADIO/EXT-IN] und auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie die Tasten OK und [2] für mindestens 4 Sekunden gedrückt.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [RADIO/EXT-IN] und auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1" angezeigt wird.
2 Halten Sie die Tasten OK und [1] für mindestens 4 Sekunden gedrückt.
Liste möglicher Fehler
Führn Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lasst, behmen Sieitte Kontakt mit ihrer Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Klang.
Lautstärke erhöhen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und behuben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautspeicher durch übermaßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in Höhe der Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das System befindet sich in der Höhe von Wechselstrom-Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieser Systems fern.
Discs
Die Anzeige des Displays faktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist.
Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Radio
Es sind Klopfgeräutsche zu horen.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System von Fernsehgeräten weg.
- Schalten Sie im AM (MW)-Tuner-Modus auf „BP 1" oder „BP 2" um.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
- Halten Sie den Antennendraht von anderen Kabeln fern.
USB
Das USB-Massenspeichergerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Massenspeichergeräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Massenspeichergeräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Massenspeichergeräts.
- Großte Dateien oder USB-Massenspeichergeräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
- Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Massenspeichererat oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Massenspeichererat neu.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
"NO PLAY"
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützung Formate wiedergegeben.
- Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio- oder Nicht-Audio) gespeichert sind, werden einzelne MP3-Dateien in diesen Alben möglichwerse nicht gegeben oder wiedergegeben. Oder, formatieren Sie das USB-Massenspeicherverat um und speichern Sie diese Musikalben vor Sie die anderen Nicht-Audio-Ordner speichern.
,F61"oder,F76
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
"ERROR"
- Ein Bedienungsfehler wurde gemacht.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
"NOT MP3/ERROR"
- Nicht Unterstützung MP3-Format. Diese Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem{nachsten Titel fortgesetzt.
VBR-
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
"NODEVICE"
- Das USB-Massenspeichergerät ist nicht angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss.
"NO DISC"
- Sie haben keine Disc eingelegt oder eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann ( 6).
1
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschlieben des Wechselstromnetzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
"ADJUST CLOCK"
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein.
"PGM FULL"
Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
Speicher zurücksgetzen (Initialisierung)
Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie den aufgeführten Anleitungen um den Speicher zurückzusetzen:
- Das Gerat reagiert beim Drucken der Knöpfne nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt Löschen und zurücksehen.
Spicher zurücksetzen
1 Ziehen Sie das Wechselstromnetzkel. (Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.)
2 Halten Sie den Schalter [ü] am Hauptgerät gedrück und schlieben Sie das Wechselstromnetzabel erneut an. "——" wird im Display angezeigt.
3 [Schalter freigegeben. Alle Einstellungen werden in die werkseitig voreingestalten Einstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdūnner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs停工 Sieitte, die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Technische Daten
Verstärkerteil
Effective Ausgangsleistung im Stereo-Modus Frontkanal (beide Kanäe angesteuert) 10 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10% THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 20 W
FM (UKW)/AM (MW)-Tunerteil, antennenteil
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 FM (UKW)-Sender 15 AM (MW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75Ω (unsymmetrisch)
Amplitudenmodulation (AM (MW))
Frequenzbereich
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
Kopfhörerbuchse
Anschluss Stereo, 3,5 mm-Buchse
Musikport (Oberseite)
Anschluss Stereo, 3,5 mm-Buchse
Disceil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, Discs im Format MP3*)
^※ MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlange 790 nm (CD)
Laserleistung CLASS 1 (CD)
Audioausgabe (Disc) Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (FL, FR) FL = Vorderer linker Kanal FR = Vorderer rechter Kanal
USB-Teil
USB-Port USB-standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (×.mp3) USB-Gerät Dateisystem FAT 12, FAT 16, FAT 32 Leistung USB-Port 500 mA (max)
Lautsprecherbox
Bauart 1-Weg-, 1-Lautsprechersystem (Bassreflex-Ausführung)
Lautsprecher(en) Gesamter Bereich 10 cm Konustyp Impedanz 6Ω Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1 m) Frequenzbereich 61 Hz bis 17 kHz (-16 dB) 95 Hz bis 15 kHz (-10 dB) Abmessungen (B x H x T) 139 mm x 224 mm x 138 mm Masse 1,3 kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 12 W
Abmessungen (B x H x T) 153 mm x 224 mm x 232 mm
Masse 1,7 kg
Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^ Betriebslufffeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,2 W (ca.)
Hinweis:
1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungebäre Werte.
2) Der Gesamtklirfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Technische gegevens 11
RDS zullen soms nicht verschijnen indien de ontvangst slecht is.
Klok en timers
De klok instellen
Audio-uitgang (Disc)
Aantal kanalen
2 kanalen (FL, FR)
Volledig bereik 10 cm conustype
Impedantie 6Ω
Geproducesergeluidsdruk 83 dB/W (1 m)
Frequentiebereik 61 Hz t/m 17 kHz (-16 dB)
95 Hz t/m 15 kHz (-10 dB)
Afmetingen (B x H x D) 139 mm x 224 mm x 138 mm
Gewicht 1,3kg
Algemeen
Gewicht 1,7kg
Gebruikstemperatuurbereik 0^ / m + 40^
Disse brugsinstruktioner gelder folgende system.
Medfoljande tillbehör 4
Forbereda fjarrkontrollen. 5
Högtalarnas placering. 5