SURECOLOR SC-T5200D - Imprimante grand format EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-T5200D EPSON au format PDF.
| Type de produit | Imprimante grand format à jet d'encre |
| Technologie d'impression | Jet d'encre à pigment |
| Résolution d'impression maximale | 2400 x 1200 dpi |
| Formats d'impression pris en charge | A0, A1, A2, A3, A4, et formats personnalisés |
| Nombre de couleurs d'encre | 5 couleurs (Cyan, Magenta, Jaune, Noir, Noir photo) |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 140 m²/h (mode brouillon) |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 1 200 x 700 x 1 200 mm |
| Poids | Environ 80 kg |
| Fonctions principales | Impression, numérisation et copie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage automatique des têtes d'impression, maintenance régulière recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des pièces pour maintenance, support technique disponible |
| Garantie | 1 an (extension possible) |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et macOS |
FOIRE AUX QUESTIONS - SURECOLOR SC-T5200D EPSON
Questions des utilisateurs sur SURECOLOR SC-T5200D EPSON
Pour nettoyer les éponges chargées d'encre de votre imprimante grand format EPSON SURECOLOR SC-T5200D, suivez ces étapes précises :
1. Préparation
Éteignez l'imprimante et débranchez-la pour garantir votre sécurité pendant l'opération.
2. Accès aux éponges
Ouvrez le capot ou le panneau d'accès de l'imprimante pour localiser les éponges qui recueillent l'encre excédentaire. Ces éponges sont généralement situées près des têtes d'impression ou dans la zone de maintenance.
3. Retrait des éponges
Si les éponges sont amovibles, retirez-les délicatement pour faciliter leur nettoyage. Sinon, préparez-vous à les nettoyer en place.
4. Nettoyage
- Utilisez un chiffon doux, non pelucheux, légèrement humidifié avec de l'eau distillée ou une solution de nettoyage spécifique pour imprimantes.
- Évitez tout produit chimique agressif qui pourrait endommager les composants internes.
- Nettoyez doucement les éponges pour éliminer l'encre accumulée sans les abîmer.
5. Séchage
Laissez les éponges sécher complètement à l'air libre avant de les remettre en place ou de refermer le capot de l'imprimante.
6. Remontage et test
- Replacez les éponges si vous les avez retirées, puis refermez soigneusement le capot.
- Rebranchez l'imprimante et allumez-la.
- Effectuez un test d'impression pour vérifier que l'imprimante fonctionne normalement.
Un entretien régulier des éponges permet de maintenir la qualité d'impression et d'éviter les problèmes liés à l'accumulation d'encre.
Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-T5200D - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-T5200D de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI SURECOLOR SC-T5200D EPSON
NL De online handleiding bekijken English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series EN Instructions FR Instructions Illustrations Illustrations Sauf indications contraires, les illustrations de ce manuel sont celles de la série SC-T7200. Unless otherwise noted, the illustrations in this manual show the SC-T7200 Series. Safety Instructions Consignes de sécurité Read these instructions in their entirety before assembling the product, and be sure to follow the safety instructions in the printer’s User’s Guide when using the product. Lisez entièrement ces consignes avant d’assembler le produit, et respectez bien les consignes de sécurité du Guide d’utilisation de l’imprimante lorsque vous utilisez le produit. When using the printer Lorsque vous utilisez l’imprimante ❏❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures de l’imprimante. ❏❏ N’insérez aucun objet dans les espaces. Prenez garde à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante. ❏❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation de tout autre cordon peut provoquer un incendie ou une électrocution. ❏❏ En l’absence d’instructions spécifiques dans la documentation, n’essayez pas de réparer l’imprimante par vous-même. ❏❏ Dans les cas suivants, débranchez l’imprimante et confiez l’entretien à un personnel qualifié : la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé ; du liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le chariot est endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou fait preuve d’une baisse de performances marquée. ❏❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre au cours de l’impression. ❏❏ Do not block or cover the openings in the printer. ❏❏ Do not insert objects through the slots. Take care not to spill liquid on the printer. ❏❏ Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may result in fire or electric shock. ❏❏ Except as specifically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself. ❏❏ Unplug the printer and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: The power cord or plug is damaged; liquid has entered the printer; the printer has been dropped or the cabinet damaged; the printer does not operate normally or exhibits a distinct change in performance. ❏❏ Do not put your hand inside the printer or touch the ink cartridges during printing. When handling the ink cartridges Lorsque vous manipulez les cartouches d’encre ❏❏ Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink their contents. ❏❏ Store ink cartridges in a cool, dark place. ❏❏ If ink gets on your skin, wash it off with soap and water. If ink gets in your eyes, flush them immediately with water. ❏❏ Do not use an ink cartridge beyond the date printed on the cartridge carton. ❏❏ Use up the ink cartridge within six months of installation for best results. ❏❏ Do not dismantle the ink cartridges or try to refill them. This could damage the print head. ❏❏ Do not touch the ink supply port or its surrounding area and the green IC chip on the side of the ink cartridge. Doing so may affect normal operation and printing. ❏❏ Gardez les cartouches d’encre hors de portée des enfants et ne buvez pas leur contenu. ❏❏ Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. ❏❏ Si vous recevez de l’encre sur la peau, lavez-la avec de l’eau et du savon. Si vous recevez de l’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau. ❏❏ N’utilisez pas une cartouche d’encre ayant dépassé la date limite indiquée sur l’emballage de la cartouche. ❏❏ Pour de meilleurs résultats, finissez la cartouche d’encre dans un délai de six mois après son installation. ❏❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et ne tentez pas de les recharger. Cela pourrait endommager la tête d’impression. ❏❏ Ne touchez ni l’orifice d’alimentation en encre ou la zone autour de ce dernier, ni la puce verte située sur le côté de la cartouche d’encre. Cela pourrait affecter le fonctionnement normal et l’impression. Meaning of Symbols !Caution
Important : les remarques importantes doivent être respectées pour éviter d’endommager ce produit. Remarque : les remarques contiennent des informations utiles ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit. Copyrights and Trademarks EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyrights et marques commerciales EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou des marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
- Avant de placer l’imprimante sur une plateforme ou sur un bureau, assurez-vous que l’endroit choisi peut supporter le poids de l’imprimante (environ 54 kg). Un support (24”) optionnel est disponible auprès d’Epson ; lorsque vous utilisez le support, laissez un espace d’au moins 600 mm devant l’imprimante.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Montaje PT Montagem With the Roll 2 unit pulled out, position the printer on the stand. If the printer is positioned without the Roll 2 unit pulled out, the printer may be damaged. Une fois l’unité de rouleau 2 en position avancée, placez l’imprimante sur le support. Si l’imprimante est mise en place sans que l’unité de rouleau 2 soit en position avancée, l’imprimante pourrait être endommagée.
Notice Facile