WORKFORCE WF-2510WF - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WORKFORCE WF-2510WF EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WORKFORCE WF-2510WF - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WORKFORCE WF-2510WF - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WORKFORCE WF-2510WF de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - WORKFORCE WF-2510WF EPSON

Comment installer l'imprimante EPSON WORKFORCE WF-2510WF ?
Pour installer l'imprimante, déballer l'appareil, brancher le cordon d'alimentation, allumer l'imprimante, puis suivre les instructions à l'écran pour insérer les cartouches d'encre et charger le papier.
Pourquoi mon imprimante ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est actif et que vous avez entré le bon mot de passe. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante et le routeur.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ?
Assurez-vous que les cartouches d'encre ne sont pas vides et que le papier est de bonne qualité. Vous pouvez également exécuter une vérification de la tête d'impression depuis le panneau de contrôle de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel utilisateur pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante.
Comment remplacer une cartouche d'encre ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante, attendez que les têtes d'impression se positionnent, retirez la cartouche vide et insérez la nouvelle cartouche en veillant à bien l'enclencher.
Pourquoi l'imprimante ne reconnaît-elle pas le papier ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé et qu'il n'y a pas de bourrage. Assurez-vous également que le type de papier est compatible avec l'imprimante.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site web d'Epson, recherchez le modèle WF-2510WF et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions pour procéder à la mise à jour.
L'imprimante imprime des pages blanches, que faire ?
Vérifiez si les cartouches d'encre sont bien installées et non vides. Exécutez un nettoyage des têtes d'impression à partir du menu de l'imprimante.
Comment imprimer en recto verso ?
Dans les paramètres d'impression, sélectionnez l'option 'Impression recto verso' ou 'Duplex'. Assurez-vous que votre modèle prend en charge cette fonctionnalité.
Comment scanner un document avec l'imprimante ?
Placez le document sur le scanner, ouvrez le logiciel de numérisation sur votre ordinateur, sélectionnez votre imprimante et suivez les instructions à l'écran pour numériser.
Comment nettoyer l'imprimante ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'imprimante. Pour l'intérieur, suivez les instructions du manuel pour éviter d'endommager les composants.

MODE D'EMPLOI WORKFORCE WF-2510WF EPSON

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.

EPSON est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.

Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 113 Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . 114 Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . 172 Aide pour les utilisateurs d’Indonésie. . . . . . . . 173 Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 174 Aide pour les utilisateurs de Malaisie. . . . . . . . 174 Aide pour les utilisateurs d’Inde. . . . . . . . . . . . 175 Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 176

Fournit des informations de base sur l’utilisation du produit sans ordinateur. Ce manuel peut ne pas être fourni, en fonction du modèle et de la région. ❏ Guide d’utilisation (PDF) : Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur. Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader. ❏ Guide réseau (HTML) : Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau.

Indications Attention, Important et Remarque

Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.

Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.

Versions des systèmes d’exploitation

Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.

Guide d'utilisation

Consignes importantes

❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre

équipement. L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution. ❏ Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. ❏ Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l’humidité. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées. ❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ❏ Si l’écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. ❏ Évitez de téléphoner pendant un orage. Des éclairs pourraient provoquer un risque d’électrocution. ❏ Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite. Remarque : Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre. & « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 97

Installation/utilisation du produit

❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit. ❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d’entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. ❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés. ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée. ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir. ❏ Laissez de l’espace pour les câbles derrière le produit et de l’espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents. ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le produit à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.

❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l’intérieur du produit.

❏ N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit. ❏ Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l’écran LCD ne soit complètement éteint. ❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place. ❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner. ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique. ❏ N’appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux. ❏ Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d’encre usagée saturé. Sa fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD, ou des voyants du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n’est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n’importe quel fournisseur de service Epson agréé. L’utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.

Utilisation du produit avec une connexion sans fil

Remarque : La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.

❏ N’utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.

❏ N’utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.

Utilisation de l’écran LCD

❏ Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran est endommagé.

Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournies dans la section concernée (avant la section « Remplacement des cartouches d’encre »).

& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 97

Restrictions relatives à la copie

Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit. La copie des éléments suivants est interdite par la loi : ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants : ❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc. ❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d’alimentation, billets, etc. Remarque : Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.

Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur :

❏ Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d’auteur. À moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des documents publiés.

Protection de vos informations personnelles

Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu’il est hors tension. Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au rebut.

Guide d'utilisation

Même si la conception de l’écran LCD et les noms et options de ses menus sont légèrement différents de ceux de votre produit, la méthode d’utilisation est la même.

à chaque pression. Appuyez sur le symbole 1 pour entrer le signe dièse (#), le plus (+) et l’apostrophe (’).

Affiche les listes de numérotation rapide ou groupée. Appuyez de nouveau pour passer d’une liste à l’autre.

ADF Allumé lorsque des originaux sont détectés dans l’ADF.*

* La présence de cet élément varie selon les produits.

Introduction à l’utilisation, au chargement et au stockage de supports La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏

Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation de papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions. N’utilisez pas de papier plié, incurvé ou déchiré.

Conservation du papier

Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de la lumière directe du soleil.

Le tableau ci-dessous indique les types de papier autorisés. La capacité du chargement et la disponibilité de l’impression sans marges varient en fonction du papier, comme indiqué ci-dessous.

Capacité de chargement (feuilles)

Impression sans marges

C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier

Type de papier sur l’écran LCD Papier ordinaire

C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.

Type de papier dans le pilote d’impression

Type de papier dans le pilote d’impression

Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)*

Procédez comme suit pour charger le papier :

A Faites basculer la protection du chargeur vers l’avant.

Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 21

La présence de cet élément varie selon les produits.

Vous pouvez charger vos documents originaux dans le chargeur automatique de documents pour copier, numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages. Vous pouvez utiliser les originaux suivants dans le chargeur automatique de documents. Taille

& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 154 & « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 154

C Fermez le capot délicatement.

Si nécessaire, vous pouvez modifier la densité sur les modèles dotés d’un écran 2,5 pouces.

E Affichez les menus de paramètres de copie.

Modèles à écran couleur 2,5 pouces : Appuyez sur x et sélectionnez Param papier et copie. Modèles à écran monochrome à 2 lignes : Press x.

F Sélectionnez les paramètres de copie appropriés, tels que la disposition, le format, le type et la qualité du papier. Utilisez u ou d pour sélectionner un paramètre et appuyez sur OK. Une fois l’opération terminée, appuyez de nouveau sur la touche x pour revenir à l’écran principal du mode copie.

Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Mode de copie » à la page 86

Monitor et les utilitaires d’impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ Votre pilote d’impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. Si le bouton ne s’affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON. ❏

Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.

Accès au pilote d’impression sous Windows

Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start (Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows. Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant uniquement à l’application utilisée, accédez au pilote d’impression à partir de l’application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches). Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d’impression : Remarque : Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans ce Guide d’utilisation font référence à Windows 7.

À partir d’applications Windows

Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).

Informations via l’aide en ligne

Dans la fenêtre du pilote d’impression, appliquez l’une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide). ❏ Cliquez sur le bouton situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l’élément (sous Windows XP uniquement).

Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d’impression.

Page Setup (Format d’impression)

Cliquez sur le bouton

Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).

Impression de base Remarque : ❏ Les captures d’écran de cette section peuvent varier en fonction du modèle. ❏

Avant d’imprimer, chargez le papier correctement.

& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23

Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.

& « Zone imprimable » à la page 160

Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer un travail en totalité.

(Configuration), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Method of Enlargement (Méthode d’agrandissement), puis déplacez le curseur Amount of Enlargement (Proportion d’agrandissement).

F Pour modifier l’orientation de l’impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)

Appuyez sur y pour annuler un travail d’impression en cours.

Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail d’impression au niveau du produit.

A Accédez à l’application EPSON Status Monitor 3.

& « Pour Windows » à la page 131 La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.

Démarrage de Epson Easy Photo Print

Pour Windows ❏ Double-cliquez sur l’icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau. ❏ Pour Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print. Pour Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.

La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.

Paramètres du produit pour Windows

A Accédez aux paramètres de l’imprimante.

& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31

B Sélectionnez Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document) et Fit to Page (Ajuster à la page) dans l’onglet More Options (Plus d’options) puis sélectionnez le format du papier que vous utilisez dans Output Paper (Sortie papier).

Ces instructions vous indiquent comment configurer le produit de manière à ce que d’autres utilisateurs du réseau puissent l’utiliser.

Vous devez d’abord configurer le produit comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est directement connecté. Ajoutez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l’imprimante. Remarque : ❏ Ces instructions s’adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un réseau de grande taille, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏

Les captures d’écran de la section suivante sont extraites de Windows 7.

Configuration du produit comme imprimante partagée

Remarque : ❏ Pour configurer le produit comme imprimante partagée dans Windows 7 ou Vista, vous avez besoin d’un compte administrateur et du mot de passe si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur standard. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage). Cliquez sur le bouton Change sharing options (Modifier les options de partage), puis cliquez sur Continue (Continuer). Windows XP : Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage).

Si vous souhaitez télécharger automatiquement les pilotes d’impression pour des ordinateurs qui exécutent différentes versions de Windows, cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires) et sélectionnez l’environnement et les systèmes d’exploitation des autres ordinateurs. Cliquez sur OK, puis insérez le CD du logiciel du produit.

D Cliquez sur OK ou sur Close (Fermer) (si vous avez installé des pilotes supplémentaires).

Ajout du produit à d’autres ordinateurs du réseau

Procédez comme suit pour ajouter le produit à chaque ordinateur du réseau devant y accéder. Remarque : Votre produit doit être configuré comme une imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est connecté afin que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. & « Configuration du produit comme imprimante partagée » à la page 43.

Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) peut vous inviter à installer le pilote d’impression à partir du CD du logiciel du produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 26

B Démarrez Epson Scan.

Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan. Histogram (Histogramme)

Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l’ajustement des niveaux des paramètres haute lumière (reflet), ombre et gamma.

Permet d’ajuster la luminosité et le contraste ainsi que la balance du rouge, du vert et du bleu de l’image.

Color Palette (Palette de couleurs)

Fournit une interface graphique permettant d’ajuster les demi-tons, tels que les tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d’ombre de l’image.

Unsharp Mask (Netteté)

Permet d’améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents texte.

Auto Area Segmentation (Segmentation zone auto)

Vous pouvez numériser des documents et envoyer l’image numérisée du produit vers un ordinateur connecté. Vérifiez que vous avez installé sur votre ordinateur le logiciel du produit, et que le produit est connecté à l’ordinateur.

A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 26

& « Mode de numérisation » à la page 94

& « Mode de numérisation » à la page 94

Numérisation de base à partir de votre ordinateur

Numérisation en Mode loisirs Le Home Mode (Mode loisirs) vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs effets dans une image en aperçu. Ce mode est pratique pour la numérisation de base de photos et de graphiques. Remarque : ❏ En Home Mode (Mode loisirs), vous ne pouvez qu’à partir de la vitre du scanner. ❏

Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.

Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.

Placez la première page de votre document sur le haut du reste des pages, puis chargez l’intégralité du document dans l’ADF.

Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l’ADF.

Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Event Manager.

L Cliquez sur Scan (Numériser).

❏ L’aperçu Normal affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l’image manuellement.

❏ L’aperçu Thumbnail (Miniature) permet d’afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d’exposition automatique et fait pivoter l’image si nécessaire. Remarque : ❏ Certains des paramètres que vous avez modifiés après l’aperçu d’une image sont réinitialisés si vous modifiez le mode d’aperçu. ❏

En fonction du type de document et du mode Epson Scan que vous utilisez, vous ne pourrez peut-être pas changer le type d’aperçu.

Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l’image affichée en aperçu pour délimiter la zone de numérisation.

Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d’une des manières suivantes. ❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l’image jusqu’au coin opposé de la zone de numérisation de votre choix.

❏ Pour dessiner une zone de cadrage d’une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le paramètre Document Size (Taille du document).

❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l’image, assurez-vous que les bords de la zone de cadrage se situent bien à l’intérieur de l’image en aperçu. N’incluez dans la zone de cadrage aucune des zones situées autour de l’image en aperçu.

Ajustement d’une zone de cadrage

Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l’aperçu normal, vous pouvez créer plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d’images vers plusieurs fichiers distincts. Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend l’aspect d’une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l’emplacement souhaité. Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de cadrage. Le curseur prend l’aspect d’une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin jusqu’à obtention de la taille souhaitée. Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.

Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez à l’intérieur de la zone de cadrage et cliquez cette icône.

Pour activer toutes les zones de cadrage, cliquez sur cette icône.

❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Shift (Maj) enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. ❏ Si vous utilisez la fonction d’aperçu, chargez uniquement la première page.

Si vous avez terminé la numérisation, passer à l’étape 9.

I Cliquez sur Edit page (Modifier page) ou Save File (Enreg. fichier).

Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages. Save File (Enreg. fichier)

Sélectionnez ce bouton lorsque vous avez terminé.

Les pages sont enregistrées dans un fichier PDF.

Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l’utiliser en tant que programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.

❏ Windows : Double-cliquez sur l’icône EPSON Scan située sur le bureau. dans le coin supérieur droit de l’écran.

Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).

❏ Copies de copies

❏ Télécopies ❏ Texte avec espacement des caractères ou interlignes serrés ❏ Texte en tableaux ou souligné ❏ Polices cursives, italiques ou de taille inférieure à 8 points ❏ Documents pliés ou gondolés Consultez l’aide de ABBYY FineReader pour plus de détails.

À propos du câble téléphonique Utilisez un câble téléphonique présentant les caractéristiques d’interface ci-dessous. ❏ Ligne téléphonique RJ-11 ❏ Connexion du poste téléphonique RJ-11 En fonction de la région, un câble téléphonique peut être inclus avec le produit. Dans ce cas, utilisez-le.

: c SiImportant vous ne connectez pas un téléphone externe au produit, veillez à bien activer la fonction de réponse automatique. Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies.

Partage d’une ligne avec un téléphone

Lorsque le produit est hors tension, les données suivantes conservées dans la mémoire temporaire du produit sont effacées.

❏ Données de télécopie reçues ❏ Données de télécopie programmées pour un envoi ultérieur ❏ Données de télécopie transmises automatiquement De plus, lorsque le produit reste hors tension pendant une période prolongée, il est possible que l’horloge se réinitialise. Vérifiez l’horloge lorsque vous remettez le produit sous tension. Si le produit est mis hors tension suite à une coupure d’alimentation, il redémarre automatiquement et émet un bip une fois l’alimentation restaurée. Si vous avez paramétré un envoi automatique des télécopies (Terminé. — On), ce paramètre est également restauré. Selon les conditions antérieures à la panne, il est possible que le produit ne redémarre pas.

Configuration des fonctions de télécopie

Configuration des entrées de numérotation rapide Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionnez rapidement des numéros de destinataires de télécopie lors d’une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.

A Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Un tiret (« - ») crée un courte pause dans la numérotation. Ne l’insérez dans les numéros de téléphone que lorsqu’une pause est nécessaire. Les espaces entrés entre les chiffres sont ignorés pendant la numérotation.

Entrez un nom pour identifier l’entrée de numérotation rapide. Vous pouvez entrer jusqu’à 30 caractères.

Modèles à écran couleur 2,5 pouces : Sélectionnez Fini et appuyez sur OK pour enregistrer le nom. Modèles à écran monochrome à 2 lignes : Appuyez sur OK pour enregistrer le nom.

Configuration des entrées de numérotation groupée

Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d’envoyer une télécopie à plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu’à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.

A Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Modèles à écran monochrome à 2 lignes :

Appuyez sur OK pour enregistrer le nom.

G Sélectionnez un numéro d’entrée de numérotation rapide que vous souhaitez enregistrer dans la liste de numérotation groupée. Utilisez u ou d pour sélectionner l’entrée et procédez comme suit pour l’ajouter au groupe.

Modèles à écran couleur 2,5 pouces : Press r. Lorsque vous souhaitez annuler la sélection, appuyez de nouveau sur r. Modèles à écran monochrome à 2 lignes : Press . Lorsque vous souhaitez annuler la sélection, appuyez de nouveau sur .

H Répétez l’étape 7 pour ajouter d’autres entrées de numérotation rapide à la liste de numérotation groupée.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 entrées de numérotation rapide dans une liste de numérotation groupée.

I Appuyez sur OK pour terminer la création d’une liste de numérotation groupée.

B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Modèles à écran monochrome à 2 lignes :

Appuyez sur x et sélectionnez Qualité ou Contraste.

Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies à l’aide d’une numérotation rapide/groupée.

Remarque : Avec la numérotation groupée, vous ne pouvez envoyer que des télécopies noir et blanc.

A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 26

B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Modèles à écran monochrome à 2 lignes :

Vous serez invité à ajouter une autre entrée. Vous pouvez ajouter un autre numéro en le saisissant manuellement ou à l’aide de la numérotation rapide ou groupée. Remarque : Vous pouvez modifier les paramètres de qualité et de contraste de la télécopie. Une fois l’opération terminée, appuyez de nouveau sur la touche x pour revenir à l’écran principal du mode télécopie. Modèles à écran couleur 2,5 pouces : Appuyez sur x et sélectionnez Paramètres d’envoi — Qualité ou Contr. Modèles à écran monochrome à 2 lignes : Appuyez sur x et sélectionnez Qualité ou Contr.

E Appuyez sur l’une des touches x pour lancer l’envoi.

Envoi de télécopies par transmission

La transmission vous permet d’envoyer facilement la même télécopie à plusieurs numéros (jusqu’à 30) à l’aide de la numérotation rapide/groupée ou en entrant les numéros de télécopie. Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies par diffusion.

B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Appuyez sur x pour afficher la liste de numérotation rapide.

Remarque : Chaque pression sur la touche x permet de basculer entre la liste de numérotation rapide, la liste de numérotation groupée et l’écran de saisie directe.

H Pour envoyer la télécopie, sélectionnez la liste de numérotation rapide ou groupée.

Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer une télécopie à une heure définie.

B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Appuyez sur r pour afficher les paramètres de l’horloge.

Si vous devez annuler la télécopie à l’heure définie, appuyez sur y.

Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone connecté

Si le destinataire a le même numéro pour le téléphone et la télécopie, vous pouvez envoyer une télécopie après avoir parlé au téléphone sans raccrocher.

A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 26

Configuration de la réception automatique de télécopies

Suivez les instructions ci-dessous pour configurer la réception automatique des télécopies.

A Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.

& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23

B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Paramètres fax > Configuration de l’envoi/la réception > Terminé. > On

Remarque : ❏ Lorsqu’un répondeur est connecté directement à ce produit, veillez à bien définir l’option Sonnerie avant réponse selon la même procédure. ❏ Appuyez sur une des touches x. Modèles à écran monochrome à 2 lignes : Sélectionnez Oui.

Modèles à écran monochrome à 2 lignes : Press OK.

Réception d’une télécopie en attente

Vous pouvez recevoir une télécopie depuis le service d’information de télécopie qui vous a appelé. Suivez les instructions ci-dessous pour créer une télécopie en attente.

A Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.

& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23

B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

A Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.

& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23

B Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.

Pour la liste des menus du mode de télécopie, reportez-vous à la section ci-dessous.

& « Mode de télécopie » à la page 89

Vous pouvez utiliser ce produit en tant qu’imprimante, copieur, scanner et télécopieur. Pour utiliser l’une de ces fonctions, à l’exception de la fonction imprimante, sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche

Mode correspondante sur le panneau de configuration. L’écran principal de chaque mode s’affiche lorsque vous sélectionnez le mode.

Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Modèles à écran couleur 2,5 pouces Appuyez sur x pour afficher le menu. Menu

Élément de paramétrage et description.

Param papier et copie

Nettoyage des têtes

Nettoie la tête d’impression afin d’en améliorer l’état.

Paramètres d’envoi/ de réception du fax

Rétablit les paramètres d’envoi/de réception de télécopie par défaut d’usine.

Paramètres des données fax

Rétablit les paramètres de données de télécopie par défaut d’usine.

Réglage du Wi-Fi/réseau

Rétablit les paramètres Wi-Fi/réseau par défaut d’usine.

Tous les paramètres, sauf param. Wi-Fi/réseau et fax

Rétablit tous les paramètres, à l’exception des paramètres Wi-Fi/ réseau et de télécopie, par défaut d’usine.

Tous les paramètres

Rétablit tous les paramètres par défaut d’usine.

* Votre image est légèrement agrandie et rognée pour remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être réduite dans le haut et le bas de l’impression, ou ces zones peuvent être tachées.

Modèles à écran monochrome à 2 lignes

Appuyez sur x pour afficher le menu. Élément de paramétrage

Élément de paramétrage et description.

Élément de paramétrage et description.

Rétablir valeurs par déf

Réinitialiser les paramètres d’envoi/de réception de fax

Rétablit les paramètres d’envoi/de réception de télécopie par défaut d’usine.

Réinitialiser les paramètres de données fax

Rétablit les paramètres de données de télécopie par défaut d’usine.

Réinitialisation des paramètres réseau

Rétablit les paramètres réseau par défaut d’usine.

Réinitialiser les paramètres Wi-Fi

Rétablit les paramètres Wi-Fi par défaut d’usine.

Réinitialisation totale sauf pour paramètres réseau et fax

Rétablit tous les paramètres, à l’exception des paramètres réseau et de télécopie, par défaut d’usine.

Tout réinitialiser sauf paramètres Wi-Fi et Fax

Rétablit tous les paramètres aux valeurs d’usine par défaut, à l’exception de ceux du Wi-Fi et de la télécopie.

Réinitialiser tous les paramètres

Rétablit tous les paramètres par défaut d’usine.

Configuration du Wi-Fi

Consultez le Guide réseau en ligne. Vous pouvez accéder aux menus Configuration du Wi-Fi directement en appuyant sur le bouton

Vérifier la connexion Wi-Fi

Vous pouvez vérifier l’état de la connexion réseau et imprimer le rapport. En cas de problème de connexion, le rapport aide à trouver la solution.

Confirmer les paramètres

Vous pouvez consulter les paramètres en cours du réseau.

Imprimer feuille d’état du

Vous pouvez imprimer une feuille d’état du réseau.

Vérifiez la connexion réseau

Vous pouvez vérifier l’état de la connexion réseau et imprimer le rapport. En cas de problème de connexion, le rapport aide à trouver la solution.

Confirmez les paramètres réseau

Vous pouvez consulter les paramètres en cours du réseau.

Impression d’une feuille d’état réseau

Élément de paramétrage et description.

Nettoyage des têtes

Nettoie la tête d’impression afin d’en améliorer l’état.

Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Modèles à écran couleur 2,5 pouces Appuyez sur x pour afficher le menu. Menu

Élément de paramétrage

Dernier rapport trans. : Indique si ou quand le produit imprime un rapport des télécopies sortantes. Sélectionnez Non pour désactiver l’impression du rapport, sélectionnez Si erreur pour imprimer un rapport uniquement en cas d’erreur, ou sélectionnez A l’envoi pour imprimer un rapport pour chaque télécopie envoyée.

Paramètres de réception

Terminé. : & « Configuration de la réception automatique de télécopies » à la page 82.

Taille pap : Indique le format de papier utilisé pour imprimer les télécopies reçues et rapports de télécopie. Réduction auto : Indique si le format de grandes télécopies reçues est réduit au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d’origine sur plusieurs feuilles.

DRD : Indique le type de modèle de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception de télécopies. Pour sélectionner une option autre que Tous (ou Non), vous devez configurer votre système téléphonique de sorte qu’il utilise différents modèles de sonnerie. Cette option peut être Oui ou Non selon la région.

ECM : Indique l’utilisation ou non du mode de correction d’erreur pour corriger automatiquement les données de télécopies envoyées/reçues contenant des erreurs dues à la ligne ou d’autres problèmes. Les télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées ou reçues lorsque l’ECM est désactivée. Vitesse fax : Indique la vitesse à laquelle vous envoyez ou recevez des télécopies. Sonner. avt rép : Indique le nombre de sonneries effectives avant la réception automatique d’une télécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre ne s’affiche pas selon la région. Détection tonalité : Lorsque cette option est définie sur On, le produit lance la numérotation après la détection d’une tonalité. La détection d’une tonalité peut ne pas être possible lorsqu’un PBX (autocommutateur privé) ou un TA (adaptateur de terminal) est connecté. Dans ce cas, définissez cette option sur Non. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d’un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro. Mode Comp : Indique le type de système téléphonique auquel vous avez connecté le produit. Il est possible que ce paramètre ne s’affiche pas selon la région. En-tt: & « Création d’informations d’en-tête » à la page 77.

Vérification de la connexion du fax

Vérifie l’état de votre connexion de télécopie.

Élément de paramétrage

Réimpr. fax : Réimprime la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes sont effacées en premier.

Suivi protoc. : Imprime le protocole de la dernière communication.

& « Configuration des fonctions de télécopie » à la page 75.

Contr. : Sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de télécopie que vous envoyez. Taille pap : Indique le format de papier utilisé pour imprimer les télécopies reçues et rapports de télécopie. Réduction auto : Indique si le format de grandes télécopies reçues est réduit au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d’origine sur plusieurs feuilles. Dernier rapport trans. : Indique si ou quand le produit imprime un rapport des télécopies sortantes. Sélectionnez Non pour désactiver l’impression du rapport, sélectionnez Si erreur pour imprimer un rapport uniquement en cas d’erreur, ou sélectionnez A l’envoi pour imprimer un rapport pour chaque télécopie envoyée.

Vitesse fax : Indique la vitesse à laquelle vous envoyez ou recevez des télécopies.

Sonner. avt rép : Indique le nombre de sonneries effectives avant la réception automatique d’une télécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre ne s’affiche pas selon la région. Détection tonalité : Lorsque cette option est définie sur On, le produit lance la numérotation après la détection d’une tonalité. La détection d’une tonalité peut ne pas être possible lorsqu’un PBX (autocommutateur privé) ou un TA (adaptateur de terminal) est connecté. Dans ce cas, définissez cette option sur Non. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d’un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro. Mode Comp : Indique le type de système téléphonique auquel vous avez connecté le produit. Il est possible que ce paramètre ne s’affiche pas selon la région.

Vérification de la connexion du fax

Vérifie l’état de votre connexion de télécopie.

Consignes de sécurité Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. ❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d’alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs délais. ❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d’encre.

❏ Ne retirez pas le plastique transparent apposé sous la cartouche, sinon elle deviendrait inutilisable.

❏ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d’encre, faute de quoi l’impression risque de ne pas fonctionner normalement.

❏ Ne laissez pas le produit sans cartouche d’encre et ne l’éteignez pas pendant le remplacement de la cartouche. L’encre présente dans les buses de la tête d’impression sècherait et vous ne pourriez plus imprimer.

Précautions relatives au remplacement des cartouches d’encre

Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d’encre. ❏ Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. L’utilisation cartouches d’encre non d’origine peut conduire à des dommages non couverts par les garanties d’Epson. Dans certaines circonstances, elle peut entraîner un fonctionnement erratique du produit. Les informations de niveau des encres non fabriquées par Epson pourraient ne pas s’afficher. ❏ Secouez doucement toutes les cartouches d’encre quatre ou cinq fois avant d’ouvrir l’emballage. ❏ Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre trop vigoureusement. ❏ Ce produit utilise des cartouches d’encre munies d’une puce électronique qui surveille des informations comme la quantité d’encre restante dans la cartouche. Ainsi, même si vous retirez la cartouche avant qu’elle ne soit vide, vous pourrez la réutiliser après l’avoir réinstallée. Toutefois, lorsque vous réinsérerez la cartouche, une certaine quantité d’encre sera utilisée pour assurer la qualité de l’impression. ❏ Vous ne pouvez pas utiliser la cartouche fournie avec votre produit pour procéder au remplacement. ❏ Pour garantir les performances optimales des têtes d’impression, une certaine quantité d’encre est consommée pendant l’impression ainsi que pendant les opérations de maintenance, notamment lors du remplacement des cartouches et du nettoyage de la tête d’impression. ❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d’encre, veillez à protéger la zone d’alimentation en encre de la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d’encre dans le même environnement que le produit. Lors du stockage de la cartouche d’encre, veillez à orienter l’étiquette indiquant la couleur de la cartouche vers le haut. Ne stockez pas les cartouches d’encre à l’envers. ❏ Le port d’alimentation en encre est doté d’une valve conçue pour éviter toute fuite. Vous n’avez pas besoin de fournir vos propres couvercles ou capuchons. Il est toutefois recommandé de manipuler les cartouches avec précaution. Ne touchez pas au port d’alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l’entoure. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d’encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu’elles sont réinsérées.

❏ S’il n’y a plus d’encre de couleur mais qu’il reste de l’encre noire, vous pouvez poursuivre temporairement l’impression avec de l’encre noire uniquement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Impression temporaire avec de l’encre noire lorsque les cartouches d’encre de couleur sont vides » à la page 103. ❏ Lorsqu’une cartouche d’encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve. ❏ Prenez soin de ne pas briser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre lorsque vous la retirez de son emballage. ❏ Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l’installer, sinon la qualité d’impression pourrait diminuer ou l’impression pourrait ne pas fonctionner. ❏ Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche d’encre précédemment stockée dans un endroit froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l’utiliser. ❏ Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. ❏ Stocker les cartouches d’encre avec l’étiquette orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à l’envers.

Caractéristiques techniques des cartouches d’encre

❏ Epson vous recommande d’utiliser la cartouche d’encre avant la date indiquée sur l’emballage. ❏ Les cartouches d’encre fournies avec le produit sont partiellement utilisées lors de la configuration initiale. Afin de produire des impressions de haute qualité, la tête d’impression du produit est chargée d’encre. Ce processus unique consomme une certaine quantité d’encre. Par conséquent, il se peut que ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux cartouches d’encres suivantes. ❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température. ❏ Afin d’obtenir une qualité d’impression optimale et de protéger la tête d’impression, il reste encore une quantité variable d’encre dans la cartouche lorsque le produit indique qu’il est temps de la remplacer. Les rendements indiqués n’incluent pas cette réserve d’encre. ❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n’affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. ❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l’encre noire peuvent être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d’impression. Ceci est dû au fait que plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir.

Remarque : Lorsque le niveau d’encre d’une cartouche est faible, l’écran d’avertissement Low Ink Reminder (Rappel niveau d’encre faible) s’affiche automatiquement. Cet écran vous permet également de connaître l’état de la cartouche d’encre. Si vous ne souhaitez pas afficher cet écran, accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Au niveau de l’écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), désactivez la case à cocher See Low Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d’encre faible).

Procédez comme suit pour vérifier l’état d’une cartouche d’encre :

❏ Ouvrez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Main (Principal), puis sur le bouton Ink Levels (Niveaux d’encre). ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci du produit dans la Windowstaskbar (barre des tâches). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches), reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32

Remarque : Cette fonctionnalité n’est disponible que si EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d’impression et cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).

Procédez comme suit pour poursuivre temporairement l’impression avec de l’encre noire.

❏ Cliquez sur Disable this feature (Désactivez cette fonction) pour continuer à utiliser l’encre noire restante.

Remplacement d’une cartouche d’encre

Utilisation du panneau de configuration

Si vous remplacez une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide, procédez comme suit.

Appuyez sur x et sélectionnez Maintenance > Remplacer la cartouche d’encre.

Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot de documents est ouvert.

Si vous avez besoin de remplacer une cartouche d’encre vide, cliquez sur How to (Comment faire) dans la fenêtre

Status Monitor. Suivez les instructions affichées à l’écran pour remplacer la cartouche. Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation de l’ordinateur dans le cadre du remplacement des cartouches d’encre, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Pour Windows » à la page 131. Si vous avez besoin de remplacer une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide, cliquez sur le bouton de l’onglet Maintenance (Utilitaire) dans le pilote d’impression. & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31

Pour plus d’informations concernant l’utilisation des utilitaires d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne.

Pour Mac OS X Si vous avez besoin de remplacer une cartouche d’encre vide, cliquez sur How to (Comment faire) dans la fenêtre

Status Monitor. Suivez les instructions affichées à l’écran pour remplacer la cartouche. Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation de l’ordinateur dans le cadre du remplacement des cartouches d’encre, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Pour Mac OS X » à la page 132.

Vérification des buses de la tête d’impression

S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d’impression depuis l’ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) ou depuis le produit, à l’aide des touches.

Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses sous Windows

Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).

Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.

& « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32

D Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses sous Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).

A Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d’impression à l’aide du panneau de configuration du produit.

A Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec l’exemple illustré ci-dessous. Si vous ne rencontrez aucun problème de qualité d’impression, des écarts ou des segments manquants dans les lignes de contrôle, cela signifie que la tête d’impression est correcte.

Si aucun segment des lignes imprimées ne manque, comme illustré ci-dessous, cela peut indiquer une buse d’encre obstruée ou une tête d’impression mal alignée.

& « Alignement de la tête d’impression » à la page 115

Nettoyage de la tête d’impression

S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d’impression afin d’assurer une bonne diffusion de l’encre. Vous pouvez nettoyer la tête d’impression depuis l’ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) du pilote d’impression, ou depuis le produit, à l’aide des touches. Important : c Ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le nettoyage de la tête est incomplet.

❏ Ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. ❏ Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter. & « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32

C Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression à l’aide du panneau de configuration du produit.

A Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l’apparition de bandes horizontales, utilisez l’outil Print

Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d’impression ou les touches du produit pour résoudre le problème. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Remarque : N’appuyez pas sur y pour annuler l’impression d’un motif de contrôle lancée avec l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).

Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).

A Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

& « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32

D Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression.

Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes sous Mac OS X Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).

A Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide du panneau de configuration du produit.

A Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Procédez comme suit pour définir l’heure et la région à l’aide du panneau de configuration du produit.

A Appuyez sur x pour afficher les menus.

A Accédez aux paramètres de l’imprimante.

& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31

B Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire) puis sur le bouton Printer and Option Information

(Informations imprimante et options). Afin de garantir le fonctionnement optimal du produit, nettoyez-le soigneusement plusieurs fois par an en respectant les instructions suivantes. Important : c Ne nettoyez jamais le produit à l’aide d’alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager le produit.

❏ Nettoyez l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques.

Si des lignes droites apparaissent sur l’impression ou les données numérisées, nettoyez soigneusement la partie gauche de la vitre du scanner.

❏ Si la surface de la vitre est tachée avec de la graisse ou autre substance difficile à ôter, retirez la tache à l’aide d’une faible quantité de produit nettoyant pour les vitres et d’un chiffon doux. Essuyez l’excédent de liquide.

❏ Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et nettoyez le rouleau et l’intérieur du chargeur automatique de documents à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre (produit avec chargeur automatiquement de documents uniquement).

❏ N’appuyez pas fortement sur la surface de la vitre du scanner.

❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre du scanner. De même, ne la nettoyez pas à l’aide d’une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser.

Nettoyage de la partie intérieure du produit

Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l’intérieur. : !Attention Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l’intérieur du produit.

Guide d'utilisation

Entretien du produit et du logiciel

Veillez à éloigner les composants électroniques de l’eau. ❏ Si vous déplacez le produit sur une certaine distance, placez-le dans son carton d’origine ou un carton de taille similaire en vue du transport. : c ❏Important Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir. ❏

Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d’impression et empêcher le bon fonctionnement du produit.

Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur

Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d’utilisation, vous devez installer le logiciel suivant. ❏ Epson Driver and Utilities (Epson Driver et Utilitaires) ❏ Epson Easy Photo Print ❏ Epson Event Manager Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur. Désinstallation du logiciel Vous pourrez avoir à désinstaller puis réinstaller le logiciel pour résoudre certains problèmes ou lors d’une mise à niveau du système d’exploitation. Reportez-vous à la section suivante pour savoir quelles applications sont installées. & « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 122

❏ Sous Windows 7 et Vista, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant d’un compte administrateur et d’un mot de passe.

Sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte Computer Administrator (Administrateur de l’ordinateur).

échéant, veillez à sélectionner I want to restart my computer now (Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant) et cliquez sur Finish (Terminer).

Pour Mac OS X Remarque :

❏ Pour désinstaller le logiciel, vous devez télécharger Uninstaller. Accédez au site à l’adresse : http://www.epson.com Sélectionnez ensuite la section d’assistance de votre site Web Epson local. ❏

Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter à un Computer Administrator (Administrateur de l’ordinateur).

Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur d’un compte limité.

Selon l’application, il est possible que le programme d’installation et le programme de désinstallation soient deux programmes distincts.

Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l’application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la glisser sur l’icône Trash (Corbeille). Remarque : Si vous avez désinstallé le pilote d’impression et que le nom de votre produit apparaît toujours dans la fenêtre Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), sélectionnez le nom de votre produit et cliquez sur le bouton — supprimer.

La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.

Vous pouvez utiliser le port USB externe du produit pour copier des fichiers vers un ordinateur connecté au produit. Vous pouvez également l’utiliser pour copier des fichiers présents sur votre ordinateur vers le périphérique de stockage.

Précautions concernant les périphériques de stockage

Gardez les éléments suivants à l’esprit lorsque vous copiez des fichiers entre le périphérique de stockage et l’ordinateur : ❏ Consultez la documentation fournie avec le périphérique de stockage et l’adaptateur utilisé pour connaître les consignes de manipulation. ❏ Ne procédez pas à la copie de fichiers vers un périphérique de stockage lorsque vous imprimez à partir de ce périphérique. ❏ L’écran du produit ne met pas à jour les informations relatives au périphérique de stockage la copie ou la suppression de fichiers. Pour actualiser les informations affichées, ejectez et rechargez le périphérique de stockage.

Copie de fichiers entre un périphérique de stockage et l’ordinateur

Copie de fichiers vers l’ordinateur

A Assurez-vous que le produit est sous tension et qu’un périphérique de stockage est inséré.

Mac OS X Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l’icône du disque amovible du bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique de stockage, faute de quoi vous risquez de perdre les données présentes sur le périphérique.

Enregistrement de fichiers sur un périphérique de stockage

A Assurez-vous que le produit est sous tension et qu’un périphérique de stockage est inséré.

Si vous avez défini un nom de volume, il s’affiche en guise de nom du lecteur. Si vous n’avez défini aucun nom de volume, le lecteur est appelé « disque amovible » sous Windows XP.

D Sélectionnez le dossier du disque dur de l’ordinateur contenant les fichiers que vous souhaitez copier.

Sélectionnez ensuite les fichiers et faites-les glisser vers le dossier du périphérique de stockage. Important : c Pour Mac OS X Avant de retirer un périphérique de stockage, faites d’abord glisser l’icône du disque amovible sur le bureau vers la corbeille, faute de quoi vous risquez de perdre des données sur le périphérique.

Un tampon d’encre de l’imprimante est quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.

Appuyez sur la touche x pour reprendre l’impression. Ce message s’affichera jusqu’à ce que le réservoir d’encre usagée soit remplacé. Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer le réservoir avant sa fin de vie. Lorsque le réservoir est saturé, le produit s’arrête et vous devez faire intervenir le service d’assistance Epson pour recommencer à imprimer.

Un tampon d’encre de l’imprimante est en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.

Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer le réservoir.

Impossible de reconnaître le périphérique USB.

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement inséré.

Périphérique non reconnu. Vérifiez la capacité d’enregistrement du périph. connecté.

Assurez-vous que le disque de stockage est correctement inséré.

Aucune tonalité détectée. Vérif connexion fax.

Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l’option Détection tonalité. & Appuyez sur K puis sur x. Ensuite, sélectionnez Paramètres fax > Communication > Détection tonalité.

Association adresse IP et masque de sous-réseau incorrecte. Voir la doc.

Reportez-vous au Guide réseau en ligne.

Appuyez sur OK pour reprendre l’impression. Ce message s’affichera jusqu’à ce que le réservoir d’encre usagée soit remplacé. Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer les réservoirs d’encre usagée avant leur fin de vie. Lorsque les réservoirs d’encre usagée sont saturées, le produit s’arrête et vous devez faire intervenir le service d’assistance Epson pour pouvoir recommencer à imprimer.

Un tampon d’encre de l’imprimante est en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.

Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer le réservoir d’encre usagée.

Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et que la ligne téléphonique fonctionne.

& « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 71 Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l’option Détection tonalité. & Appuyez sur K puis sur x. Ensuite, sélectionnez Paramètres fax > Communication > Détection tonalité.

Le dépannage des problèmes est géré au mieux en deux étapes : commencez par diagnostiquer le problème, puis appliquez des solutions probables jusqu’à ce que le problème soit résolu. Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l’utilitaire de dépannage, le panneau de configuration ou Status Monitor. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d’impression, un problème d’impression non lié à la qualité, un problème d’alimentation du papier, ou encore si le produit n’imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l’impression. & « Annulation d’une impression » à la page 37

Si un message d’erreur apparaît indiquant que les réservoirs d’encre usagée du produit arrivent en fin de vie, contactez le support technique d’Epson pour les remplacer. Ce message s’affichera à intervalles réguliers jusqu’à ce que les réservoirs d’encre usagée soient remplacés. Lorsque les réservoirs d’encre usagée du produit sont saturés, le produit s’arrête et vous devez faire appel au service technique d’Epson pour reprendre l’impression.

Vous pouvez accéder de deux manières à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci du produit dans la barre des tâches Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32 ❏ Ouvrez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s’affiche :

❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s’affiche pas, accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). ❏ Vous pouvez afficher des informations relatives aux cartouches d’encre installées en cliquant sur Information. ❏ Technical Support (Support technique) : Cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au site Web de l’assistance technique Epson. ❏ Print Queue (File d’attente) : Vous pouvez afficher le Windows Spooler (Spouleur Windows) en cliquant sur Print Queue (File d’attente).

Pour Mac OS X Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.

Cliquez sur How to (Comment faire) et l’utilitaire EPSON Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche.

: La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.

A Retirez la pile de papier du bac de sortie du chargeur automatique de documents.

❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis.

❏ Vous utilisez un papier de haute qualité. ❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le haut dans le bac papier arrière. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.

Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement)

Lorsque vous annulez un travail d’impression en raison d’un bourrage papier, vous pouvez relancer l’impression sans réimprimer les pages déjà imprimées.

& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114

❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. ❏ Utilisez des cartouches d’origine Epson. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d’impression » à la page 115 ❏ Si un effet de moiré (hachures croisées) apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Réduire/agrandir dans le menu LCD, ou décalez le document original. ❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’extérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119

Apparition de bandes verticales ou décalage

❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans le bac papier arrière. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses. & « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114 ❏ Exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d’impression » à la page 115

& « Sélection du papier » à la page 21 ❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119

Couleurs incorrectes ou manquantes

❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, décochez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration Imprimante) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) de votre pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. ❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l’aide des paramètres du pilote d’impression. Sous Windows, vérifiez la fenêtre More Options (Plus d’options). Sous Mac OS X, vérifiez les Color Options (Options couleur) de la boîte de dialogue Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses. & « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114 ❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d’encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l’emballage. Si vous n’avez pas utilisé le produit depuis longtemps, Epson recommande de remplacer les cartouches d’encre. & « Remplacement d’une cartouche d’encre » à la page 107 ❏ Essayez d’utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson.

Impression floue ou tachée

❏ Essayez d’utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson. ❏ Vérifiez que le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée. ❏ Vérifiez que le papier n’est ni endommagé, ni sale, ni vieilli. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) est orientée vers le haut dans le bac papier arrière. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.

❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l’impression.

❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d’un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses. & « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114 ❏ Exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d’impression » à la page 115 ❏ Si le papier est taché d’encre au cours de l’impression, nettoyez l’intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 120 ❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’extérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119

Différents problèmes au niveau de l’impression

Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d’impression en attente. & « Annulation d’une impression » à la page 37 ❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement branché. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans le bac papier arrière. & « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23 ❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & « Zone imprimable » à la page 160 ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d’impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23

❏ Si Draft (Brouillon) est sélectionné dans Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d’impression (sous Windows), ou si Fast Economy (Économie rapide) est sélectionné dans Print Quality (Qualité) dans Print Settings (Configuration Imprimante) (sous Mac OS X), sélectionnez un autre paramètre.

Le format ou la position de l’image copiée est incorrect

❏ Vérifiez que vous avez sélectionné les paramètres de taille de papier, de disposition ou de réduction/ agrandissement appropriés pour le papier chargé. ❏ Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le document d’origine du coin. ❏ Nettoyez la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119

❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus d’options) du pilote d’impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d’impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne de votre pilote d’impression ou de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

Impression de pages blanches

❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d’impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l’écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l’option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 120 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

L’impression est trop lente

❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) inférieure dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante), de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d’impression. & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31 & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32 ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l’impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d’impression et d’éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l’impression, nous vous recommandons cependant d’arrêter l’impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 30 minutes. (La récupération n’a pas lieu lorsque le produit est hors tension). Lors du redémarrage, le produit imprimera à vitesse normale. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123 Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante : & « Augmentation de la vitesse d’impression (pour Windows uniquement) » à la page 147

Le papier n’est pas entraîné correctement

Le papier n’avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n’est pas trop ancien. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.

Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.

& « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur du produit. S’il l’est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 133 ❏ Les cartouches d’encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d’une cartouche d’encre » à la page 107 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.

Entraînement de plusieurs pages à la fois

❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin. & « Papier » à la page 159 ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d’exemplaires d’un fichier, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d’impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer).

Chargement incorrect du papier

Si le papier est chargé trop loin dans le produit, il ne peut pas être entraîné correctement. Mettez le produit hors tension et retirez le papier avec soin. Remettez le produit sous tension et rechargez le papier correctement.

Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé

❏ Si le papier n’est pas entièrement éjecté, appuyez sur l’une des touches x pour l’éjecter. Si le papier est bloqué dans le produit, retirez-le en vous reportant à la section suivante. & « Bourrages papier » à la page 133 ❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier.

Tous les voyants sont éteints

❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que le produit est sous tension. ❏ Assurez-vous que le câble d’alimentation est fermement branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu’elle n’est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie.

Seul le voyant d’alimentation est allumé

❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement branché. ❏ Si vous utilisez l’interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed. ❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, reliez le produit au concentrateur de premier niveau de l’ordinateur. Si le pilote d’impression n’est toujours pas reconnu par l’ordinateur, connectez le produit et l’ordinateur directement, sans l’aide du concentrateur USB. ❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l’ordinateur reconnaît le périphérique du concentrateur USB. ❏ Si vous essayez d’imprimer une image de grande taille, il est possible que l’ordinateur ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l’image ou sélectionnez une taille d’impression moins importante pour l’image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l’ordinateur. ❏ Les utilisateurs Windows peuvent annuler les travaux d’impression en attente à l’aide du Windows Spooler (Spouleur Windows). & « Annulation d’une impression » à la page 37 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

Lorsque la vitesse d’impression laisse à désirer, vous pouvez l’augmenter en sélectionnant certains paramètres de la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus). Cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression.

Lorsque vous avez indiqué un type de papier ordinaire et que la qualité Standard (Windows) ou Normal (Normale) (Mac OS X) est sélectionnée dans le pilote d’impression, le produit imprime à grande vitesse. Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d’impression réduite. Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l’option Quiet Mode (Mode silencieux), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire).

Problèmes indiqués par des messages sur l’écran LCD ou le voyant d’état ❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l’ordinateur. ❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n’est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d’un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé. Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l’installation du logiciel de numérisation.

Problèmes lors du démarrage d’une numérisation

❏ Vérifiez le voyant d’état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu’à une prise électrique en état de marche. Si nécessaire, tester l’adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le mettant sous tension. ❏ Mettez l’ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d’interface entre l’ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu’elle est fermement établie. ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s’affiche lors du démarrage de la numérisation. Windows : Lorsque vous démarrez Epson Scan à l’aide de l’icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s’affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. Mac OS X : Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s’affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. ❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l’ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement s’il est relié à l’ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l’ordinateur. ❏ Si plus d’un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu’il ne fonctionne pas. Connectez uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation. ❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d’abord, puis réinstallez-le comme expliqué dans le manuel papier. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

❏ Vérifiez le voyant ADF et assurez-vous que l’ADF est prêt à numériser.

❏ Assurez-vous qu’il ne reste pas d’originaux sur la vitre du scanner. ❏ Si le couvercle des documents ou le couvercle de l’ADF est ouvert, fermez-le et réessayez la numérisation. ❏ Assurez-vous d’avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode professionnel) dans Epson Scan. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu’à une prise électrique en état de marche. ❏ Si le voyant ADF est allumé et que vos originaux ne sont pas entraînés, vérifiez qu’aucun corps étranger ne s’est glissé dans l’orifice situé dans l’angle avant gauche de la vitre du scanner.

Utilisation du bouton

Remarque : Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.

❏ Vérifiez si vous avez affecté un programme au bouton.

& « Epson Event Manager » à la page 69 ❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés. ❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security Alert (Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l’installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager. & « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 150 ❏ Mac OS X : Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu’utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche pour procéder à la numérisation.

Méthode de déblocage de Epson Event Manager

A Cliquez sur Start (Démarrer) ou sur le bouton start (Démarrer), puis pointez sur Control Panel (Panneau de configuration).

❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop

Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le. & « Désinstallation du logiciel » à la page 123

Problèmes d’entraînement de papier

Le papier est sali Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 119

Plusieurs feuilles de papier sont introduites

❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu’une feuille de papier à la fois. & « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 162

& « Nettoyage du produit » à la page 119

Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents (ADF)

Retirez le papier bourré de l’intérieur du chargeur. & « Retrait du bourrage papier dans le chargeur automatique de documents » à la page 135

Problèmes relatifs à la durée de numérisation

❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le produit, assurez-vous qu’il répond aux exigences du système. & « Configuration requise » à la page 158 ❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.

Problèmes relatifs aux images numérisées

La qualité de numérisation n’est pas satisfaisante La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l’image numérisée. & « Fonctions d’ajustement de l’image » à la page 49

L’image présente au verso du document original apparaît sur l’image numérisée

Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l’image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et Image Type (Type d’image) sont adaptés au document original.

Les caractères sont déformés ou flous

❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text Enhancement (Optimisation du texte).

Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en texte modifiable (reconnaissance optique des caractères) Placez le document bien droit sur la vitre du scanner. Si le document est en biais, il est possible qu’il ne soit pas reconnu correctement.

Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l’image numérisée

Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître sur une image numérisée à partir d’un document imprimé.

❏ Faites pivoter votre document original.

❏ Faites pivoter l’image numérisée à l’aide du logiciel après la numérisation. ❏ Cochez la case Descreening (Détramage). ❏ En Professional Mode (Mode professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une nouvelle numérisation.

Des couleurs inégales,des bavures, des points ou des lignes droites apparaissent sur l’image

Il est possible que vous deviez nettoyer l’intérieur du produit. & « Nettoyage du produit » à la page 119

Les bords du document ne sont pas numérisés

❏ Si vous effectuez une numérisation à l’aide d’un aperçu des miniatures en Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm (0,2 pouces) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter de le tronquer. ❏ Si vous effectuez une numérisation à l’aide du bouton ou de l’aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) placez le document ou la photo à 3 mm (0,12 pouces) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter de le tronquer.

Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier

Laissez un espace d’au moins 20 mm (0,8 pouces) entre les documents sur la vitre du scanner.

Impossible de numériser la zone que vous souhaitez

Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utiliser l’aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisir) ou Professional Mode (Mode professionnel) et y créer des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.

Impossible de numériser dans la direction de votre choix

Cliquez sur Configuration, sélectionnez l’onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation (Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.

Cliquez sur Configuration, sélectionnez l’onglet Other (Autre), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser).

Envoi et réception de télécopie impossibles

❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l’état de la ligne à l’aide de la fonction Vérifier connx fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 71 ❏ Si la télécopie n’est pas partie, assurez-vous que le télécopieur du destinataire est sous tension et qu’il fonctionne. ❏ Si ce produit n’est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique. & « Réception de télécopies » à la page 82 ❏ Si vous utilisez le chargeur automatique de documents, vérifiez que le voyant ADF est allumé. Assurez-vous qu’il ne reste pas d’originaux sur la vitre du scanner. ❏ Si le voyant ADF est allumé et que vos originaux ne sont pas entraînés, vérifiez qu’aucun corps étranger ne s’est glissé dans l’orifice situé dans l’angle avant gauche de la vitre du scanner. ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si vous avez connecté ce produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l’option Détection tonalité. & « Mode de télécopie » à la page 89 ❏ La vitesse de transmission peut être à l’origine du problème. Choisissez un paramètre Vitesse fax plus lent. & « Mode de télécopie » à la page 89 ❏ Vérifiez que l’option ECM est activée. Les télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées et reçues lorsque la fonction ECM est désactivée. & « Mode de télécopie » à la page 89

Problèmes de qualité (envoi)

❏ Nettoyez la vitre du scanner et le chargeur automatique de documents. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119 ❏ Si la télécopie que vous envoyez est pâle ou n’est pas nette, modifiez la Résolution (ou la Qualité selon votre modèle) ou le Contraste dans le menu des paramètres de télécopie. & « Mode de télécopie » à la page 89 ❏ Vérifiez que l’option ECM est activée. & « Mode de télécopie » à la page 89

& « Mode de télécopie » à la page 89

Le répondeur ne prend pas en charge les appels vocaux

❏ Lorsque la fonction de réponse automatique est activée et qu’un répondeur est connecté à la même ligne téléphonique que ce produit, définissez le nombre de sonneries avant réception de télécopies sur un nombre supérieur à celui du répondeur. & « Réception de télécopies » à la page 82

❏ L’horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou l’alimentation a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l’heure correcte. & « Définition/modification de l’heure et de la région » à la page 117

Dispositif photoélectrique

Télécopies en couleur et en noir et blanc

Ligne prise en charge

Ligne téléphonique domestique

& « Fonctionnalités disponibles » à la page 15 Wi-Fi

Epson ne peut être tenue responsable en cas de non-respect des exigences de protection suite à une modification non recommandée du produit. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le périphérique ne peut occasionner d’interférences nuisibles et (2) le périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du périphérique. Afin d’éviter les interférences radio au niveau du service proposé sous licence, le périphérique est conçu pour fonctionner à l’intérieur et à l’écart des fenêtres, de manière à offrir un blindage maximal. Les équipements (ou leur antenne de transmission) installés à l’extérieur sont soumis à une licence. Modèle européen : Directive basse tension

Pour l’utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse,

France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Malte, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie et Slovaquie. WF-2510/WF-2530/WF-2540 Seule l’utilisation à l’intérieur est autorisée en France. En cas d’utilisation à l’extérieur des locaux, une autorisation générale est requise en Italie.

Epson ne peut être tenue responsable du non-respect des exigences de protection résultant d’une modification non recommandée des produits.

Modèle australien :

Site Web du support technique Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l’adresse suivante : http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe) Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments pouvant être téléchargés, consultez le site http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europe) Sélectionnez ensuite la section d’assistance de votre site Web EPSON local.

Contacter l’assistance de Epson

Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d’assistance Epson. Si le service d’assistance Epson de votre région n’est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit

Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter l’assistance de Epson.

Aide pour les utilisateurs de Taiwan

Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :

Internet (http://www.epson.com.tw)

Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles.

❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit

❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie

Centre de réparation :

N’oubliez pas que votre revendeur est souvent en mesure de vous aider à identifier et résoudre les problèmes.

Vous devez toujours commencer par contacter le revendeur pour obtenir des conseils en cas de problème. Le revendeur peut souvent résoudre rapidement et facilement les problèmes et vous donner des indications sur la procédure à suivre.

Adresse URL Internet http://www.epson.com.au

Consultez le site Internet de Epson Australie. Un site qui vaut le coup d’œil ! Le site contient une zone de téléchargement de pilotes, une liste de points de contact Epson, des informations relatives aux nouveaux produits et une assistance technique (par courrier électronique).

Le personnel de notre bureau d’assistance préventes vous propose de la documentation relative aux nouveaux produits Epson et vous indique où se trouve le revendeur ou agent d’entretien le plus proche. Le bureau d’assistance répond à de nombreux types de requêtes.

Les numéros du bureau d’assistance sont les suivants : Téléphone :

Aide pour les utilisateurs de Singapour Les sources d’informations, d’assistance et de services disponibles auprès de Epson Singapour :

Internet (http://www.epson.com.sg)

Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles.

❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit

❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie

Aide pour les utilisateurs de Thaïlande

Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :

Internet (http://www.epson.co.th)

Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des courriers électroniques sont disponibles.

❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit

❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie

Aide pour les utilisateurs du Vietnam

Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services : Ligne d’assistance Epson (té-84-8-823-9239 léphone) :

❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique

Ligne d’assistance Epson

❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Support technique Les utilisateurs peuvent accéder à la page d’accueil Internet à l’adresse : http://www.epson.com.hk

Ligne d’assistance technique

Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique

Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles.

Aide pour les utilisateurs des Philippines

Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone/fax et à l’adresse électronique suivants : Ligne commune :

❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie

Annulation de l’impression37

Mac OS X37 Windows37 Attente84 Informations de sécurité10 Initialiser155 Problèmes de couleurs140 Produit composants15 nettoyage119 transport121 vérification de l’état131

L Logiciel désinstallation123

Logiciel de numérisation logiciel groupé69 Remplacement des cartouches d’encre107 Re-numérotation78 Réponse auto72, 82 Restrictions relatives à la copie13