Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WORKFORCE PRO WP-4595 DNF EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WORKFORCE PRO WP-4595 DNF - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WORKFORCE PRO WP-4595 DNF de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
Albertus, Arial, Gillsans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen AG. La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Adobe SansMM, Adobe SerifMM, Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography. Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry. Eurostile est un nom de marque de Nebiolo. Bitstream est une marque déposée de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques commerciales et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Swiss est une marque commerciale de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
1. Les redistributions du coude source doivent inclure la mention de copyright ci-dessus, cette liste des conditions ainsi que l'avis de non-responsabilité suivant. 2. Les redistributions au format binaire doivent reproduire la mention de copyright ci-dessus, cette liste de conditions ainsi que l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. 4. Ni le nom de l'Université, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour renforcer ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans accord écrit préalable et exclusif. LE LOGICIEL EST FOURNI PAR THE REGENTS ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT » ET TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. THE REGENTS ET SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIFIQUE, EXCEPTIONNEL OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; PERTE D'UTILISATION, DONNÉES OU PROFITS ; OU INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) SURVENU AINSI QUE TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE SOIT LÉGALE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU À TORT (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE) SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, ET MÊME S'ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA PROBABILITÉ D'UN TEL DOMMAGE. Ce code illustre un exemple d'implémentation de l'algorithme Arcfour Copyright © 29 avril 1997 Kalle Kaukonen. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation aux formats source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si cette mention de copyright et l'avis de non-responsabilité sont reproduits. LE LOGICIEL EST FOURNI PAR KALLE KAUKONEN ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT » ET TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. KALLE KAUKONEN ET SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIFIQUE, EXCEPTIONNEL OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; PERTE D'UTILISATION, DONNÉES OU PROFITS ; OU INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) SURVENU AINSI QUE TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE SOIT LÉGALE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU À TORT (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE) SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, ET MÊME S'ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA PROBABILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson. Contactez le service client de votre région pour plus de détails sur l'obtention du pilote d'impression et la configuration système requise, les systèmes d'exploitation pris en charge par exemple.
Les illustrations proposées dans ce guide sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
Même si les noms de menus, d'éléments de paramétrage ou d'options affichés sur l'écran LCD peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
Les indications Attention, Important et Remarques utilisées dans le présent manuel sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. !Important Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement. Remarques Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement du produit.
Respectez les consignes suivantes lors de l'installation du produit : ❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit. ❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit. ❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution. ❏ Le cordon d'alimentation livré doit uniquement être utilisé avec le produit. Son utilisation sur un autre matériel peut vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution. ❏ Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ En cas de détériorations au niveau de la fiche, remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre.
Respectez les consignes suivantes pour le choix d'un emplacement pour le produit : ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le produit à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité. N'utilisez pas l'imprimante lorsque vous avez les mains mouillées. ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation.
Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation du produit : ❏ N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit. ❏ N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression. ❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit. ❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne déplacez pas la tête d'impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit.
❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place. ❏ Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d'impression et empêcher le bon fonctionnement de l'imprimante. ❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner. ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. ❏ N’appuyez pas trop fort sur la vitre d’exposition lors de la mise en place des documents originaux.
❏ N’utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques. ❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ❏ N’utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants et n'en buvez pas le contenu. ❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. ❏ Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre dans l'imprimante, retournez-le horizontalement par mouvements de cinq centimètres environ 15 fois pendant cinq secondes. ❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage. ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois après installation. ❏ Ne démontez pas les cartouches d'encre et ne tentez pas de les remplir. Cela pourrait endommager la tête d'impression. ❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l'impression. ❏ La puce de circuit intégré de cette cartouche d'encre contient informations sur la cartouche comme son état afin de pouvoir retirer et réinsérer librement la cartouche.
❏ Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran est endommagé. ❏ Nettoyez uniquement l'écran LCD à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. ❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Appuyez sur le panneau de contrôle du bout du doigt. N'exercez pas une pression trop forte ni ne tapez avec les ongles.
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit. La copie des éléments suivants est interdite par la loi : ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.
❏ Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d'auteur. À moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des documents publiés.
Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu'il est hors tension. Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au rebut. F Setup > Rét. valeurs par défaut > Tous les paramètres
(Vérification des buses) sous Windows. . . . . . . 147 Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . 147 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 148 Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . 149 Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . 149 Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . 150 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 151 Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . 151 Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Windows. . . . . . . 152 Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . 152 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 153 Définition/modification de l'heure et de la région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Définition des paramètres d'imprimante. . . . . . . . 154 Power Off Timer (Mise en veille programmable) Paramétrage. . . . . . . . . . . . . . 154 Paper Size Loaded (Format du papier chargé) Problèmes indiqués par des messages sur l'écran LCD ou le voyant d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Où trouver de l'aide Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . 223 Contacter l'assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 223 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 223 Aide pour les utilisateurs d'Europe. . . . . . . . . . 224 Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . 226 Aide pour les utilisateurs d'Indonésie. . . . . . . . 227 Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 228 Aide pour les utilisateurs de Malaisie. . . . . . . . 228 Aide pour les utilisateurs d'Inde. . . . . . . . . . . . 229 Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 230
Envoi de télécopie impossible. . . . . . . . . . . . . . . . 196 Réception de télécopie impossible. . . . . . . . . . . . 196 Problèmes de qualité (envoi). . . . . . . . . . . . . . . . 197 Problèmes de qualité (réception). . . . . . . . . . . . . 197 La conception du panneau de contrôle varie selon le lieu. Remarque : Même si les noms de menus, d'éléments de paramétrage ou d'options affichés sur l'écran LCD peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
WP-4531/ WP-4535/WP-4590/WP-4595
Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. Insère des caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres à chaque pression. L'utilisation du clavier logiciel plutôt que de ces touches peut simplifier la saisie de texte.
Voyants (effacement arrière) supprime le caractère situé à gauche du curseur. déplace le curseur vers la gauche ou la droite à l'intérieur du texte. insère un espace. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Terminé, puis appuyez sur OK.
Touche et écran LCD Touches
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les imprimantes à jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Pour plus de détails sur un papier spécial Epson, reportez-vous à « Encre et papier » à la page 198. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans l'unité papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏
Reportez-vous au tableau suivant pour choisir l'unité papier et ses capacités de chargement en fonction du type et du format du support utilisé.
(feuilles) du bac polyvalent arrière
(feuilles) du bac polyvalent arrière
*6 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille. *7 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 5 feuilles. *8 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 20 feuilles.
La disponibilité du papier varie selon les pays.
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Dans l'unité papier Procédez comme suit pour charger le papier : Remarque : Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25
Procédez comme suit pour charger le papier : Remarque : Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25
& « Impression de base » à la page 41
Procédez comme suit pour charger le papier :
Vous pouvez utiliser les documents originaux suivants dans le chargeur automatique de documents. Taille
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 191 & « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 192
Monitor et les utilitaires permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Driver Update (Mise à jour du pilote) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers Tous les programmes ou Programmes Dans le menu Démarrer de Windows, et ouvrez le dossier Epson. ❏
Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu de Démarrer de Windows ou la barre des tâches. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant à l'ensemble des applications Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Démarrer ou de la barre des tâches. Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression : Remarque : Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation ont été réalisées avec Windows 7.
❏ Windows XP et Windows Server 2003 : Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Options d'impression.
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône en forme d'imprimante dans la barre des tâches, puis choisissez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches de Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Démarrer comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis choisissez Help (Aide). situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous ❏ Cliquez sur le bouton Windows XP uniquement).
Zone de dialo‐ gue
Imprimantes et fax. Sélectionnez votre imprimante dans la liste Imprimantes, cliquez sur Ouvrir la file d'attente d'impression puis sur le bouton Utility (Utilitaire). Sour Mac OS X 10.4, double-cliquez sur Macintosh HD, sur le dossier Applications, puis sur l'icône Utilitaire de configuration d'imprimante dans le dossier Utilitaires. Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes et cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Cliquez sur le bouton
L’imprimante est automatiquement réglée en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre permet à l’imprimante de déterminer quel type de papier est utilisé et de régler la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier
Reportez-vous à la section ci-dessous pour plus de détails au sujet du chargement du papier. & « Chargement du papier » à la page 27 & « Chargement d'enveloppes » à la page 33 Remarque : Après le chargement de papier, définissez le format du papier pour chaque alimentation du papier. Le papier sera entraîné depuis l'alimentation du papier appropriée selon le paramètre défini. & « Format du papier chargé » à la page 124
& « Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports » à la page 25 Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Zone imprimable » à la page 203
Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un travail d'impression entièrement envoyé à l'imprimante. Vous devez alors annuler le travail d'impression au niveau de l'imprimante.
L'2-sided printing (Impression recto verso) manuelle n'est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
Mac OS X prend uniquement en charge l'impression recto verso automatique standard. Les pages résultantes peuvent alors être pliées et reliées pour former un livret.
Remarque : Ce bouton n'est pas disponible lorsque vous imprimez manuellement.
Si vous imprimez manuellement, des instructions pour l'impression des pages verso s'afficheront lors de l'impression des pages recto. Suivez les instructions qui s'affichent pour recharger le papier.
& « Paramètres d'impression de base pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 » à la page 44
La fonction d'impression Zoom permet d'adapter un document créé selon un format de papier particulier, A4 par exemple, en vue de son impression sur un papier de taille différente.
Paramètres d'impression pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou 10.6
L'exemple suivant explique comment créer un poster avec l'option 2x2 Poster (Poster 2 x 2) sélectionnée pour Multi-Page (Multi-Pages) et l'option Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) sélectionnée pour Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe).
Vous pouvez configurer votre imprimante afin de la partager sur le réseau avec d'autres utilisateurs. Vous devez d’abord configurer l’imprimante comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée. Vous ajouterez ensuite l'imprimante à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Windows ou Macintosh.
Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson. Contactez le service client de votre région pour plus de détails sur l'obtention des pilotes d'impression et la configuration système requise, les systèmes d'exploitation pris en charge par exemple.
Histogram (Histogram‐ me)
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
(Correction du rétro‐ éclairage) Numérisation à partir du panneau de contrôle
& « Mise en place de documents originaux » à la page 35 Avant d'utiliser cette fonction, veillez à configurer et enregistrer les paramètres du dossier. Remarque : ❏ cette fonction est uniquement disponible pour les modèles WP-4515/WP-4525/WP-4595. Si cette fonction n'apparaît pas dans le panneau de contrôle, il peut être nécessaire de mettre à jour le firmware de l'appareil à partir du site Web d'Epson ou de Epson WebConfig. Pour savoir comment accéder à Epson WebConfig, consultez le Guide réseau. ❏
(Epson WebConfig ou Epson NetConfig). Ces logiciels permettent également de créer une liste de paramètres de dossiers (ce qui vous permettra de sélectionner rapidement un dossier dans la liste) et d'importer les paramètres de dossiers existants à partir d'autres produits Epson. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de Epson NetConfig sur le site Web d'Epson. & « Où trouver de l'aide » à la page 223
Vous pouvez créer une liste de dossiers qui vous permettra de sélectionner rapidement les dossiers dans lesquels les données numérisées seront enregistrées.
& « Où trouver de l'aide » à la page 223
Placez la première page de votre document sur le haut du reste des pages, puis chargez l'intégralité du document dans l'ADF. ❏
❏ L'aperçu Thumbnail (Miniature) permet d'afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d'exposition automatique et fait pivoter l'image si nécessaire. Remarque : ❏ Certains des paramètres que vous avez modifiés après l'aperçu d'une image sont réinitialisés si vous modifiez le mode d'aperçu. ❏
Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d'une des manières suivantes. ❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l'image jusqu'au coin opposé de la zone de numérisation de votre choix.
. Vous ne pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en aperçu normal et que vous n'avez qu'un seul document sur la vitre de présentation.
Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend l'aspect d'une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l'emplacement souhaité. Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de cadrage. Le curseur prend l'aspect d'une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin jusqu'à obtention de la taille souhaitée. Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.
Pour activer toutes les zones de cadrage, cliquez sur cette icône.
❏ Pour limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Majuscule enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. ❏
Numérisation d'un magazine En premier lieu, placez votre magazine et démarrez Epson Scan. Chargez le document et procédez à une nouvelle numérisation, en répétant la procédure si nécessaire pour chaque page. Si vous avez terminé la numérisation, passer à l'étape 9.
Save File (Enreg. fichier)
En premier lieu, placez votre photo sur la vitre de présentation et démarrez Epson Scan.
❏ Windows : Double-cliquez sur l'icône EPSON Scan située sur le bureau. Vous pouvez aussi sélectionner l'icône du bouton Démarrer ou Démarrer > Tous les programmes ou Programmes > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan. ❏ Mac OS X : Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan. également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement accélérer vos projets de numérisation.
❏ Windows : Sélectionnez le bouton Démarrer ou Démarrer > Tous les programmes ou Programmes> Epson Software > dans le coin supérieur droit de l'écran.
Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).
❏ Télécopies ❏ Texte avec espacement des caractères ou interlignes serrés ❏ Texte en tableaux ou souligné ❏ Polices cursives, italiques ou de taille inférieure à 8 points ❏ Documents pliés ou gondolés
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25
Appuyez sur OK pour terminer la définition des paramètres. Pour les modèles WP-4511/WP-4515/WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/ WP-4595 : Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
Appuyez sur OK pour terminer la définition des paramètres. Pour les modèles WP-4511/WP-4515/WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/ WP-4595 : Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
Grâce à la fonction d'assemblage des copies, plusieurs copies de plusieurs pages d'un document sont imprimées et assemblées par jeu de copie dans un ordre donné. Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer une copie assemblée . Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
& « Chargement du papier » à la page 27
& « Mise en place de documents originaux » à la page 35
WP-4595 : Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
Grâce à la fonction de disposition, vous pouvez copier deux documents originaux recto sur une même page. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonction de disposition. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
& « Chargement du papier » à la page 27
& « Mise en place de documents originaux » à la page 35
Pour les modèles WP-4511/WP-4515/WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/ WP-4595 : Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Liste des menus du mode de copie » à la page 129
All Programs (Tous les programmes), sélectionnez Epson Software, puis cliquez sur FAX Utility. (Le système d'exploitation Server n'est pas pris en charge.) Mac OS X Cliquez sur System Preference (Préférences Système), sur Print & Fax (Imprimantes et fax), puis sélectionnez FAX (votre imprimante) dans Imprimantes. Cliquez ensuite sur Open Print Queue (Ouvrir la file d'attente d'impression) (Mac OS X 10.5) ou sur Print Queue (File d'attente) (Mac OS X 10.4) et cliquez sur Utility (Utilitaire). Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de FAX Utility.
Utilisation de la ligne téléphonique pour la télécopie uniquement
Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionnez rapidement des numéros de destinataires de télécopie lors d'une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées. Suivez les instructions ci-dessous pour créer une liste de numérotation rapide. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
Pour séparer les numéros de téléphone, entrez un espace en appuyant sur
Pour séparer les numéros de téléphone, entrez un espace en appuyant sur r.
& « Utilisation de l’écran LCD » à la page 21
Appuyez sur OK pour enregistrer le nom. Pour les modèles WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/WP-4595 : Sélectionnez Terminé pour enregistrer le nom.
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d'envoyer une télécopie à plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées. Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Utilisation de l’écran LCD » à la page 21
Sélectionnez Terminé pour enregistrer le nom.
Pour les modèles WP-4540/WP-4545 : pour annuler l'ajout de l'entrée de numérotation rapide sélectionnée. Appuyez de nouveau sur
Appuyez sur r pour ajouter l'entrée de numérotation rapide à la liste de numérotation groupée. Pour les modèles WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/WP-4595 : Appuyez sur l pour annuler l'ajout de l'entrée de numérotation rapide sélectionnée.
& « Utilisation de l’écran LCD » à la page 21
Appuyez sur OK. Pour les modèles WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/WP-4595 : Sélectionnez Terminé.
❏ Appuyez sur r pour insérer un espace, puis appuyez sur l pour supprimer. ❏
Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression Vous pouvez choisir d'enregistrer la télécopie reçue sous un fichier de données ou de l'imprimer. Pour imprimer la télécopie, procédez comme suit. Suivez les instructions ci-dessous pour modifier le paramètre de sortie des télécopies pour l'impression. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 35
Re-numérotation pour recomposer immédiatement.
WP-4595 : Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 35
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d'envoyer une télécopie à plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées. Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies à l'aide d'une numérotation rapide/groupée. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 35
Appuyez sur Speed Dial. Pour les modèles WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/WP-4595 : Speed Dial pour basculer entre la liste de numérotation rapide et de numérotation groupée. Appuyez sur
Remarque : Appuyez sur x Menu et sélectionnez Paramètres d'envoi pour modifier les paramètres.
Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies par diffusion. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. Remarque : Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 35
Appuyez sur la touche groupée.
& « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 153 ❏
Remarque : ❏ selon les paramètres Sortie des fax définis, la télécopie reçue est enregistrée sous forme de données ou imprimée. & « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 112 ❏
& « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 112 ❏
& « Chargement du papier » à la page 27
Pour la liste des menus du mode de télécopie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Liste des menus du mode de télécopie » à la page 133
Le panneau de contrôle comporte trois touches Mode vous permettant de basculer entre les modes : mode Copie, Numérisation et Télécopie. Vous pouvez également utiliser la touche Config pour définir divers paramètres de ce produit.
Paramètres de verrouillage Vous pouvez verrouiller le panneau de contrôle afin qu'il ne puisse pas être utilisé par des enfants ou pour empêcher l'apport de modifications inattendues via le panneau de contrôle.
Appuyez sur OK. Pour les modèles WP-4511/WP-4515/WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/WP-4590/ WP-4595 : Appuyez sur la touche l, r, u ou d pour sélectionner Terminé, puis appuyez sur la touche OK.
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Configur. liste de dossiers : & Voir « Configuration des paramètres de dossiers » à la page 76
Contraste : sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de télécopie que vous en‐ voyez. Télécopie recto-verso : activez cette option lorsque vous envoyez des documents originaux recto-verso dans le chargeur automatique de documents. Dernier rapport transm. : indique si ou quand le produit imprime un rapport des télécopies sortantes. Sélectionnez Non pour désactiver l'impression du rapport, sélectionnez Si erreur pour imprimer un rapport uniquement en cas d'erreur, ou sélectionnez A l'envoi pour imprimer un rapport pour chaque té‐ lécopie envoyée.
Réduction auto : indique si le format de grandes té‐ lécopies reçues est réduit au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d'origine sur plusieurs feuilles. Sortie des fax : & Voir « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 112
ECM : indique l'utilisation ou non du mode de cor‐ rection d'erreur pour corriger automatiquement les données de télécopies envoyées/reçus contenant des erreurs liées à la ligne ou d'autres problèmes. Il n'est pas possible d'envoyer des télécopies en cou‐ leur lorsque la fonction ECM est désactivée. V.34 : indique la vitesse à laquelle vous envoyez ou recevez des télécopies. Oui correspond à 33,6 Kb/s et Non à 14,4 Kb/s. Sonnerie avant réponse : indique le nombre de son‐ neries effectives avant la réception automatique d'une télécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre ne s'affiche pas dans certaines régions. Détection tonalité : lorsque cette option est définie sur Oui, le produit lance la numérotation après la dé‐ tection d'une tonalité. La détection d'une tonalité peut ne pas être possible lorsqu'un PBX (autocom‐ mutateur privé) ou un TA (adaptateur de terminal) est connecté. Dans ce cas, définissez cette option sur Non. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d'un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro. En-tête : & Voir « Création d'informations d'en-tête » à la page 111
Rétablit tous les paramètres, à l'exception des para‐ mètres Wi-Fi/réseau et de télécopie, par défaut d'usi‐ ne.
Liste des menus du mode de copie Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Indiquez le nom du fichier de l'image numérisée. Le numéro de série du fichier et le numéro de page (pour les fichiers TIFF et JPEG uniquement) sont automa‐ tiquement insérés après le nom que vous spécifiez.
WebConfig ou Epson NetConfig). Pour savoir comment accéder à Epson WebConfig, consultez le Guide réseau. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de Epson NetConfig sur le site Web d'Epson. & « Où trouver de l'aide » à la page 223
Menu Si vous sélectionnez TIFF avec la fonction Numér. vers dos. réseau/FTP, la numérisation couleur est disponible mais il est conseillé de vérifier la taille du fichier, qui peut être beaucoup plus importante que dans les autres formats.
Remarque : ❏ Ces fonctions sont uniquement disponibles pour les modèles avec fonction télécopie. ❏
& Voir « Remplacement d'un boîtier de maintenance » à la pa‐ ge 145 Lorsque le boîtier de maintenance est plein, l'imprimante s'arrête et vous devez remplacer le boîtier de maintenance pour reprendre l'impression.
Vous devez le remplacer.
Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désac‐ tivez l'option Détection tonalité. &Voir « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125 (Param fax > Communication > Détection tonalité)
Vérifiez dans les Paramètres serv. messagerie du panneau de commande que chaque paramètre est configuré correctement. & Config > Param. Numérisation > Paramètres serv. messa‐ gerie Lorsque vous utilisez la fonction Numér. vers dos. réseau/FTP, vérifiez que le chemin d'accès indiqué, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont corrects sur l'ordinateur et le panneau de com‐ mande du produit. Appuyez sur r dans l'écran supérieur de Nu‐ mér. vers dos. réseau/FTP, puis choisissez Enregistrer. Assurez-vous que l'appareil est connecté au réseau. Pour tous détails, consultez le Guide réseau. Lorsque vous utilisez la fonction Numér. vers dos. réseau/FTP, vérifiez que le chemin d'accès indiqué, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont corrects sur l'ordinateur et le panneau de com‐ mande du produit. Appuyez sur r dans l'écran supérieur de Nu‐ mér. vers dos. réseau/FTP, puis choisissez Enregistrer. Vérifiez dans les Paramètres serv. messagerie du panneau de commande que chaque paramètre est configuré correctement. & Config > Param. Numérisation > Paramètres serv. messa‐ gerie
Suivez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
Pour Windows Remarque : ❏ Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas. ❏
❏ Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois après installation. ❏ Si vous déplacez des cartouches d'encre d'un endroit froid vers un endroit chaud, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant plus de quatre heures avant d'utiliser la cartouche d'encre. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. ❏ Ne faites pas tomber ni ne heurtez des objets durs, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Cette imprimante utilise des cartouches d'encre munies d’une puce électronique qui surveille la quantité d'encre utilisée par chaque cartouche. Les cartouches peuvent être utilisées même si elles ont été retirées, puis réinsérées. ❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d'encre, veillez à protéger la zone d’alimentation en encre de la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d’encre dans le même environnement que l'imprimante. ❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension pendant le chargement d'encre initial. L'encre peut ne pas être remplie et l'imprimante peut ainsi ne pas être en mesure d'imprimer. ❏ La valve du port d’alimentation en encre est conçue pour éviter toute fuite. Il est toutefois recommandé de manipuler les cartouches avec précaution. Ne touchez pas au port d’alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l’entoure. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées. ❏ La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu. ❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Vous ne pouvez pas imprimer lorsqu'une cartouche d'encre est épuisée, même si les autres cartouches contiennent toujours de l'encre. Avant d'imprimer, remplacez la cartouche épuisée. ❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension pendant le remplacement de la cartouche d'encre. Vous pourriez alors endommager la puce de circuit intégré de la cartouche d'encre et l'imprimante pourrait ne pas imprimer correctement. ❏ Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une réserve d'encre à la quantité variable dans la cartouche lorsque l'imprimante indique qu'il est temps de remplacer la cartouche. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre.
Lorsque des cartouches d'encre n'ont presque plus d'encre ou sont épuisées, un message s'affiche sur votre ordinateur ou le panneau de contrôle.
L'état du boîtier de maintenance apparaît dans le même écran que l'état de la cartouche d'encre. Vous pouvez vérifier l'état à l'aide du logiciel de l'imprimante ou du panneau de contrôle. & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 139
Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer le boîtier de maintenance. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser un boîtier de maintenance d'origine Epson. La garantie Epson ne pourra s'appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l'utilisation d'un boîtier de maintenance non d'origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l'imprimante. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité d'un boîtier de maintenance non d'origine. ❏ Ne démontez pas le boîtier de maintenance. ❏ Ne touchez pas à la puce de circuit intégré de couleur verte située sur le côté du boîtier de maintenance. ❏ Tenez hors de portée des enfants et ne buvez pas l'encre. ❏ N'inclinez pas le boîtier de maintenance usagé tant qu'il n'est pas placé dans la pochette en plastique fournie. ❏ Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance retiré et non réinséré pendant une période prolongée. ❏ Maintenez le boîtier de maintenance à l'écart de la lumière directe du soleil.
Pour remplacer le boîtier de maintenance, procédez comme suit.
S'il vous semble que l'impression devient pâle ou qu'elle manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d'impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses), ou depuis l'imprimante, à l'aide des touches.
Windows Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). & « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 40
Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 151
Vous pouvez nettoyer la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) du pilote d'impression, ou depuis l'imprimante, à l'aide des touches. Remarque : ❏ Procédez à une vérification des buses pour identifier la ou les couleurs qui présentent des défauts. Cela vous permet de sélectionner ensuite la ou les couleurs adaptées pour la fonction de nettoyage de la tête. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 ❏
& « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 40
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Mac OS X Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez l'imprimante sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l'apparition de bandes horizontales, faites appel à l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d'impression ou utilisez les touches de l'imprimante pour résoudre le problème.
(Alignement des têtes).
Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie. Une augmentation affecte l'efficacité énergétique du produit. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modification. Procédez comme suit pour régler la durée.
Windows Vista et Windows Server 2008 : cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis sélectionnez Imprimante dans la catégorie Matériel et audio. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés. Windows XP et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés.
Procédez comme suit pour définir le format du papier devant être chargé dans le bac polyvalent arrière et dans la ou les unités.
Windows Vista et Windows Server 2008 : cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis sélectionnez Imprimante dans la catégorie Matériel et audio. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés. Windows XP et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés.
Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante Afin de garantir le fonctionnement optimal de l'imprimante, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an en respectant les instructions suivantes. : !Important Ne nettoyez jamais l'imprimante à l'aide d'alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager l'imprimante.
❏ Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et nettoyez le rouleau et l'intérieur du chargeur automatique de documents à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre (imprimante avec chargeur automatiquement de documents uniquement).
❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre d'exposition. De même, ne la nettoyez pas à l'aide d'une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser. Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement : Fermez le bac polyvalent arrière et le bac de sortie lorsque vous n'utilisez pas l'imprimante afin de la protéger contre la poussière.
Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur.
: !Important ❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant. ❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson) ❏ Epson Event Manager Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur.
Windows XP et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration.
Windows XP : Double-cliquez sur l'icône Ajout ou suppression de programmes. Windows Server 2003 : cliquez sur l'icône Ajout ou suppression de programmes.
Insérez le disque des logiciels fournis avec votre imprimante et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer dans l'écran Software Select (Sélection des logiciels).
Il est possible que vous deviez désinstaller et réinstaller le logiciel de l'imprimante dans le cadre de la résolution de certains problèmes ou de la mise à niveau du système d'exploitation.
Remarque : ❏ Sous Windows 7, Vista et Server 2008, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur disposant d'un compte administrateur et d'un mot de passe. ❏
Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local. ❏
Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité.
Si vous avez désinstallé le pilote d'impression et que le nom de votre produit apparaît toujours dans la fenêtre Imprimantes et fax, sélectionnez le nom de votre produit et cliquez sur le bouton - supprimer.
Deux étapes sont nécessaires au dépannage optimal des problèmes au niveau de l'imprimante : commencez par identifier le problème, puis appliquez des solutions adaptées jusqu'à ce que le problème soit résolu. Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l'utilitaire de dépannage, le panneau de commande, Status Monitor ou en exécutant un contrôle de fonctionnement de l'imprimante. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d'impression, un problème d'impression non lié à la qualité, un problème d'alimentation du papier, ou encore si l'imprimante n'imprime pas du tout, reportez-vous à la section adaptée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l’impression. & « Annulation d'une impression » à la page 47
En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor. Si vous devez remplacer une cartouche d'encre ou un boîtier de maintenance, cliquez sur le bouton How To (Comment faire) de la fenêtre. Status Monitor vous guide pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche ou du boîtier de maintenance. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
& « Utilisation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 164 (Windows) & « Utilisation de EPSON Status Monitor » à la page 166 (Mac OS X)
Si vous n'arrivez pas à déterminer la source du problème, l'exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante peut vous aider à déterminer si le problème vient de l'imprimante ou de l'ordinateur. Pour contrôler le fonctionnement de l'imprimante, procédez comme suit. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
❏ Si la page de test est imprimée, le problème est probablement occasionné par les paramètres du logiciel, le câble ou l'ordinateur. Il est également possible que le logiciel ne soit pas installé correctement. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160 ❏ Si la page de test n'est pas imprimée, il est possible que l'imprimante présente un problème. Appliquez les solutions détaillées dans la section suivante. & « L'imprimante n'imprime pas » à la page 182
Pour Windows Utilisation de EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 affiche des informations détaillées sur l'état de l'imprimante. Vous pouvez accéder de deux manières à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci de l’imprimante dans la barre des tâches de Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 40 ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3.
Vous pouvez afficher des informations relatives aux cartouches d’encre installées en cliquant sur Information. ❏ Maintenance Box Service Life (Durée de vie de la boîte de maintenance) : EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état du boîtier de maintenance.
How to (Comment faire) s'affiche. Cliquez sur How to (Comment faire) et EPSON Status Monitor 3 vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche ou du boîtier de maintenance.
Si EPSON Status Monitor détecte un problème au niveau de l'imprimante, il le signale par un message d'erreur. Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 40 Cet utilitaire vous permet également de vérifier l'état de la cartouche d'encre avant de procéder à l'impression. EPSON Status Monitor affiche l'état de la cartouche d'encre au moment du lancement de l'application. Pour actualiser l'état de la cartouche d’encre, cliquez sur Update (Mise à jour).
Bourrage papier. Appuyez sur pour savoir comment retirer le papier coincé. Remettez le module arrière en place et fermez le capot avant. Appuyez sur x ou x.
Remettez le module arrière en place et fermez le capot avant. Appuyez sur x ou x.
Fermez le capot avant et appuyez sur x ou x.
Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et chargez du papier dans le bac à cassette 2. Appuyez sur r.
Si le message d'erreur s'affiche encore, procédez comme suit. 4. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie » à la page 170 5. Appuyez sur l'une des touches x Start pour effacer le mes‐ sage.
3. Appuyez sur l'une des touches x Start pour effacer le mes‐ sage.
Si le message d'erreur s'affiche encore, procédez comme suit. 4. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie » à la page 170 5. Appuyez sur l'une des touches x Start pour effacer le mes‐ sage. Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents (ADF). Retirez le papier coincé.
(ADF). Retirez papier coincé. App. sur r. Bourrage papier à l'intérieur, à l'arrière, ou dans le chargeur. Appuyez sur pour savoir comment retirer le papier coincé.
4. & « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 172 (pour imprimante avec chargeur automatique de documents uniquement) 5. Appuyez sur la touche P pour mettre l'imprimante hors tension, puis appuyez de nouveau sur la touche P pour re‐ mettre l'imprimante sous tension.
Pour retirer du papier coincé de l'unité papier 2, suivez les instructions décrites ci-dessous.
❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis. ❏ Vous utilisez un papier de haute qualité. ❏ La face imprimable du papier présent dans l'unité papier est orientée vers le bas. ❏ La zone imprimable du papier doit être vers le haut dans le bac polyvalent arrière. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ L’imprimante est placée sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
& « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. ❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson. ❏ Vérifiez l'état des cartouches d'encre à l'aide de EPSON Status Monitor 3 (Windows) ou EPSON Status Monitor (Mac OS X). & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 139 Si le graphique indique que la cartouche est vide ou quasiment vide, remplacez la cartouche correspondante. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 143 ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 41 ❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 151
❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats de la vérification des buses sont mauvais. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 151 ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. Sous Mac OS X 10.4, désactivez le paramètre High Speed Printing (Impression vitesse rapide) sous Extension Settings (Paramètre extension) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 41
❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration Imprimante) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l'aide des paramètres du pilote d'impression. Sous Windows, utilisez la fenêtre More Options (Plus d'options). Sous Mac OS X, utilisez la boîte de dialogue Color Options (Options couleur) à partir de la boîte de dialogue Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats de la vérification des buses sont mauvais. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 ❏ Vérifiez l'état des cartouches d'encre à l'aide de EPSON Status Monitor 3 (Windows) ou EPSON Status Monitor (Mac OS X). & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 139 Si le graphique indique que la cartouche est vide ou quasiment vide, remplacez la cartouche correspondante. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 143
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. ❏ Vérifiez que le papier n’est ni endommagé, ni sale, ni vieilli. ❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut dans le bac polyvalent arrière. ❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le bas dans l'unité papier. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 41 ❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats de la vérification des buses sont mauvais. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 ❏ Si le papier est taché d'encre au cours de l'impression, nettoyez l'intérieur de l'imprimante. & « Nettoyage de la partie intérieure de l'imprimante » à la page 157
Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente. & « Annulation d'une impression » à la page 47 ❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante est fermement branché. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
Sous Windows, utilisez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, utilisez la boîte de dialogue Page Setup (Format d'impression) ou Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
Assurez-vous que du papier est chargé correctement dans le bac polyvalent arrière ou l'unité papier. & « Chargement du papier » à la page 27
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne de votre pilote d’impression ou de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, utilisez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, utilisez la boîte de dialogue Page Setup (Format d'impression) ou Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l'option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. Sous Mac OS X 10.4, utilisez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) sous Extension Settings (Paramètre extension) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. Si le paramètre est sélectionné, les pages blanches ne sont pas imprimées. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. Sous Mac OS X 10.4, désactivez le paramètre High Speed Printing (Impression vitesse rapide) sous Extension Settings (Paramètre extension) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. ❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre d'exposition. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 41 ❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) inférieure dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante) de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 39 & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 40 ❏ Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher la boîte de dialogue High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. Sous Mac OS X 10.4, vérifiez le paramètre High Speed Printing (Impression vitesse rapide) sous Extension Settings (Paramètre extension) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d'impression et d'éviter que le mécanisme de l'imprimante ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l'impression, nous vous recommandons cependant d'arrêter l'impression et de laisser l'imprimante inactive mais sous tension pendant au moins 30 minutes. (la récupération n'a pas lieu lorsque l'imprimante est hors tension). Lors du redémarrage, l'imprimante procède à l'impression à vitesse normale.
& « Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) » à la page 184
Le papier n’avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Vous avez inséré l'unité papier à fond dans l'imprimante. ❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n’est pas trop ancien. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier. ❏ Vérifiez le paramètre Format du papier chargé et chargez du papier correspondant au format défini pour chaque alimentation en papier. & « Format du papier chargé » à la page 124 ❏ Vous pouvez sélectionner le format du papier approprié dans les paramètres de l'application ou du pilote d'impression. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25 ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25 ❏ Le papier n’est pas coincé à l’intérieur de l'imprimante. S’il l’est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 168 ❏ Les cartouches d'encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 143 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier. ❏ Le papier n'est pas perforé.
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 25
& « Papier » à la page 201 ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier sont imprimés, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X 10.4, vérifiez le paramètre Copies sous Copies & Pages (Copies et pages), dans la boîte de dialogue Print (Imprimer). Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Si le papier est chargé trop loin dans l’imprimante, celle-ci ne peut pas l’entraîner correctement. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le papier avec soin. Remettez l’imprimante sous tension et rechargez le papier correctement.
❏ Si le papier n'est pas entièrement éjecté, appuyez sur l'une des touches x Start pour l'éjecter. Si le papier est coincé dans l'imprimante, retirez-le en vous reportant à la section suivante. & « Bourrages papier » à la page 168 ❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec.
L'écran LCD ou les voyants sont éteints ❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que l'imprimante est sous tension. ❏ Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie.
❏ Si vous connectez l’imprimante à l’ordinateur via un concentrateur USB, reliez l’imprimante au concentrateur de premier niveau de l’ordinateur. Si le pilote d’impression n’est toujours pas reconnu par l’ordinateur, connectez l’imprimante et l’ordinateur directement, sans l’aide du concentrateur USB. ❏ Si vous connectez l’imprimante à l’ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l’ordinateur reconnaît le périphérique du concentrateur USB. ❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et débranchez le câble d’interface de l'imprimante, puis imprimez une page de contrôle de fonctionnement. & « Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante » à la page 163 ❏ Si vous essayez d’imprimer une image de grande taille, il est possible que l'ordinateur ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l'image ou sélectionnez une taille d'impression moins importante pour l'image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l'ordinateur. ❏ Les utilisateurs de Windows peuvent annuler les travaux d'impression en attente à l'aide du spouleur d'impression de Windows. & « Annulation d'une impression » à la page 47 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
Lorsque l'option plain paper (Papier Ordinaire) est sélectionnée pour le paramètre Paper Type (Type de papier) et que l'option Normal (Normale) est sélectionnée pour le paramètre Quality (Qualité) du pilote d'impression, l'imprimante assure l'impression à grande vitesse. Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d'impression réduite.
❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l'ordinateur. ❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d'un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé. Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l'installation du logiciel de numérisation.
❏ Vérifiez le voyant d'état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche. Si nécessaire, tester l'adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le mettant sous tension. ❏ Mettez l'ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d'interface entre l'ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu'elle est fermement établie. ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s'affiche lors du démarrage de la numérisation. Windows : Lorsque vous démarrez Epson Scan à l'aide de l'icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. Mac OS X : Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. ❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l'ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement s'il est relié à l'ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l'ordinateur. ❏ Si plus d'un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu'il ne fonctionne pas. Connectez uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation. ❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d'abord, puis réinstallez-le comme expliqué dans le manuel papier. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
❏ Assurez-vous d'avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode Professionnel) dans Epson Scan. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche.
Remarque : Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.
& « Epson Event Manager » à la page 98 ❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés. ❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Maintenir le blocage dans la fenêtre Alerte de sécurité Windows pendant ou après l'installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager. & « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 188 ❏ Mac OS X : Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu'utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche pour procéder à la numérisation.
Scan ❏ Si vous utilisez des programmes compatibles TWAIN tels que Adobe Photoshop Elements, vérifiez que le produit de votre choix est bien sélectionné pour le paramètre Scanner ou pour le paramètre Source. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le. & « Désinstallation du logiciel » à la page 160
Le papier est sali Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage de l'imprimante » à la page 156
❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu'une feuille de papier à la fois. & « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 204 ❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage de l'imprimante » à la page 156
& « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 172
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le produit, assurez-vous qu'il répond aux exigences du système. & « Configuration requise » à la page 200 ❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.
La qualité de numérisation n'est pas satisfaisante La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l'image numérisée. & « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 73
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original.
❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text Enhancement (Optimisation du texte). ❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc). Home Mode (Mode loisirs) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d'ajuster le réglage de Threshold (Seuil Noir/Blanc). Office Mode (Mode bureautique) : Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en texte modifiable (reconnaissance optique des caractères) Placez le document bien droit sur la vitre de présentation. Si le document est en biais, il est possible qu'il ne soit pas reconnu correctement.
Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître sur une image numérisée à partir d'un document imprimé.
❏ Faites pivoter l'image numérisée à l'aide du logiciel après la numérisation. ❏ Cochez la case Descreening (Détramage). ❏ En Professional Mode (Mode Professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une nouvelle numérisation.
Il est possible que vous deviez nettoyer l'intérieur du produit. & « Nettoyage de l'imprimante » à la page 156
Les bords du document ne sont pas numérisés ❏ Si vous effectuez une numérisation à l'aide d'un aperçu des miniatures en mode Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode Professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm des bords horizontal et vertical de la vitre d'exposition de manière à éviter de le ou la rogner.
Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utilisez l'aperçu normal en mode Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode Professionnel) et créez-y des zones de cadrage sur la zone à numériser.
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation (Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.
Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan. Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Other (Personnalisé), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser).
❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié. & « Sélection du papier » à la page 100 ❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens. & « Chargement du papier » à la page 27 ❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses, puis nettoyez la tête d'impression indiquant un défaut dans le résultat de la vérification des buses. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 149 ❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote d'impression. & « Alignement de la tête d'impression » à la page 151 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 143 ❏ Si un effet de moiré (hachures) apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Réduc/agrand ou décalez le document original.
❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié. & « Sélection du papier » à la page 100 ❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens. & « Chargement du papier » à la page 27 ❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses, puis nettoyez la tête d'impression indiquant un défaut dans le résultat de la vérification des buses. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 149 ❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote d'impression. & « Alignement de la tête d'impression » à la page 151 ❏ Pour nettoyer l'intérieur du produit, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d'exposition/dans le chargeur automatique de documents. ❏ Utilisez les cartouches d'origine Epson et le papier recommandé par Epson.
❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens. & « Chargement du papier » à la page 27 ❏ Lorsque vous sélectionnez Standard Quality (Qualité standard) ou Best (Supérieur) pour le paramètre Quality (Qualité), sélectionnez Off (Non) pour le paramètre Bidirectional (Bidirect.). L'impression bidirectionnelle réduit la qualité d'impression. ❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses, puis nettoyez la tête d'impression indiquant un défaut dans le résultat de la vérification des buses. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 149 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 143
❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote d'impression. & « Alignement de la tête d'impression » à la page 151
❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses, puis nettoyez la tête d'impression indiquant un défaut dans le résultat de la vérification des buses. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 147 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 149 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 143
❏ Vérifiez que vous avez sélectionné les paramètres Taille pap, Disposition, Extension et Réduc/agrand appropriés pour le papier chargé. & « Liste des menus du mode de copie » à la page 129
❏ Si les bords de la copie ou photo sont rognez, éloignez légèrement le document d'origine du coin. ❏ Nettoyez la vitre d'exposition. & « Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante » à la page 156
❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérifier connx fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 105 ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si vous avez connecté ce produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l'option Détection tonalité. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125 ❏ Assurez-vous que le télécopieur du destinataire est sous tension et qu'il fonctionne. ❏ Désactivez l'option V.34. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125
❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérifier connx fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 105 ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique. & « Réception automatique de télécopies » à la page 119 ❏ Désactivez l'option V.34. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125
& « Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante » à la page 156 ❏ Si la télécopie que vous envoyez est pâle ou floue, modifiez la Résolution (ou la Qualité selon votre modèle) ou le Contraste dans le menu des paramètres de télécopie. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125
❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 125
❏ Lorsque la fonction de réponse automatique est activée et qu'un répondeur est connecté à la même ligne téléphonique que ce produit, définissez le nombre de sonneries avant réception de télécopies sur un nombre supérieur à celui du répondeur. & « Réception automatique de télécopies » à la page 119
❏ L'horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou l'alimentation a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l'heure correcte. & « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 153
Référence Boîtier de maintenance
Bac polyvalent arrière, introduction par le haut
9,0 mm pour le bac polyvalent arrière *1*2*3*4
*2 Enveloppe #10, DL et C6 dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m² (20 et 24 livres). *3 Enveloppe C4 dont le grammage est compris entre 80 et 100 g/m² (21 et 26 livres). *4 Les feuilles au format Legal et User Defined (Personnalisée) doivent être chargées une par une.
Remarque : ❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, Epson ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que Epson. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Humidité relative de 40 à 60 %
Alimentation du papier
Selon le type de papier utilisé, la qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de l'impression et ces zones peuvent être tachées. Alimentation du papier
Cette option est uniquement disponible avec les modèles WP-4521/WP-4525/WP-4530/WP-4531/WP-4535/ WP-4540/WP-4545/ WP-4590/WP-4595.
Afin d'éviter les interférences radio au niveau du service proposé sous licence, le périphérique est conçu pour fonctionner à l'intérieur et à l'écart des fenêtres, de manière à offrir un blindage maximal. Les équipements (ou leur antenne de transmission) installés à l'extérieur sont soumis à une licence. Modèle européen :
Epson ne peut être tenue responsable du non-respect des exigences de protection résultant d'une modification non recommandée des produits.
Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie, Slovaquie et Malte. Les informations sur la police font uniquement référence aux polices PostScript et PCL.
Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n'aurez probablement jamais à intervenir sur les paramètres de l'imprimante. Toutefois, si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d'imprimante ou si vous utilisez des logiciels anciens ne contrôlant pas les polices, vous pouvez vous reporter aux sections suivantes pour avoir tous les détails concernant les jeux de symboles.
Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du mode utilisé et de la police choisie.
Types de caractères disponibles
FixedPitch 810 Dutch 801 Site Web du support technique Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l’adresse suivante : http://support.epson.net/ Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments pouvant être téléchargés, consultez le site http://www.epson.com Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web EPSON local.
Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement sur le côté du produit) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit Remarque : Selon le produit, les données de liste de numérotation et/ou les paramètres réseau peuvent être stockés dans la mémoire du produit. Les données et/ou paramètres peuvent être perdus suite à une panne ou une réparation d'un produit. Epson ne sera pas tenu pour responsable de la perte de données, de la sauvegarde ou de la restauration de données et/ou paramètres et ce, même pendant une période de garantie. Nous vous recommandons d'effectuer votre propre sauvegarde de données ou de prendre des notes.
Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter l'assistance de Epson.
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Les numéros du bureau d'assistance sont les suivants : Téléphone :
Les sources d'informations, d'assistance et de services disponibles auprès de Epson Singapour :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des courriers électroniques sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Ligne d'assistance Epson (té- 84-8-823-9239 léphone) : Centre d'entretien :
❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Support technique Les utilisateurs peuvent accéder à la page d'accueil Internet à l'adresse : http://www.epson.com.hk
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
Philippines Corporation aux numéros de téléphone/fax et à l'adresse électronique suivants : Ligne commune :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Alimentation papier à imprimer127 Annulation de l'impression47 Mac OS X48 Windows47 Assemblage des copies102, 130 Attente121, 134 Marge de reliure130 Marges problèmes179 Marques2 Messages d'erreurs134 Impression de filigranes67 Impression Pages par feuille59 Impression poster63 assemblage des pages65 Impressions floues178 Impressions tachées178, 180 Imprimante contrôle de fonctionnement163 nettoyage156 transport158 vérification de l'état164 Paramètres de réception127 Paramètres de verrouillage123, 128 Paramètres d'envoi127, 133 Paramètres du fax127 Paramètres imprimante Format du papier chargé124, 155 Mettre minuteur hors tension124 Mise en veille programmable154 Type de papier130 Type de support sélection41