SKP 2000 - Émetteur sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKP 2000 SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Émetteur sans fil « plug-on » |
| Marque et modèle | Sennheiser SKP 2000 |
| Dimensions (L × l × H) | 105 × 43 × 43 mm |
| Poids (avec piles) | Environ 195 g |
| Alimentation | 2 piles AA 1,5 V ou pack accu BA 2015 (2,4 V) |
| Consommation électrique | Typ. 210 mA (30 mW HF, sans alimentation fantôme) |
| Autonomie typique | 7 h (30 mW HF, sans alimentation fantôme) |
| Plages de fréquences | 516‑558, 558‑626, 626‑698, 718‑790, 790‑865 MHz |
| Modulation | FM bande large |
| Puissance de sortie HF (50 Ω) | Commutable : Low (10 mW), Standard (30 mW), High (50 mW) |
| Entrée microphone | XLR‑3 femelle, asymétrique |
| Plage de réglage de sensibilité d’entrée | 0 à −48 dB par pas de 6 dB |
| Réponse en fréquence audio | 80‑18 000 Hz |
| Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) | ≥ 120 dBA |
| Distorsion harmonique totale | ≤ 0,9 % |
| Système de réduction de bruit | Sennheiser HDX |
| Alimentation fantôme | 48 V activable/désactivable |
| Fonctions principales | Mute (coupure audio ou HF), verrouillage des touches, synchronisation infrarouge, affichage dot matrix |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; éviter tout liquide |
| Sécurité | Ne pas exposer à l’eau, à la pluie ou à l’humidité ; respecter les consignes de la notice |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser exclusivement des pièces recommandées par Sennheiser ; faire appel à un technicien qualifié |
| Garantie | 24 mois |
| Accessoires fournis | 2 piles AA, housse de protection POP 1, notice d’emploi, supplément de fréquences |
| Homologations | CE, FCC (Part 74), IC (RSS‑123) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKP 2000 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur SKP 2000 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Émetteur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKP 2000 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKP 2000 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI SKP 2000 SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes 2
L'émetteur « plug-on » SKP 2000 3
Domaines d'application 3
Le système de banque de fréquences 4
Contenu 5
Vue d'ensemble du produit 6
Vue d'ensemble de l'emplacement sur « plug-on » SKP 2000 6
Vue d'ensembles des affichages 7
Mise en service de l'émetteur « plug-on » 8
Insérer les piles/le pack accu 8
Charger le pack accu 9
Fixer l'émetteur « plug-on » sur le microphone 9
Utilisation de l'émetteur « plug-on » 10
Allumer/éteindre le métreur «plug-on» 10
Désactiver temporairement le verrouillage des touches 11
Couper le signal audio ou désactiver le signal radio 12
Sélectionner un affichage standard 14
Utilisation du menu de commande 15
Les touches 15
Vue d'ensemble du menu de commande 15
Utiliser le menu de commande 17
Effectuer des réglages via le menu de commande 19
Le menu principal « Menu » 19
Le menu étendu « Advanced Menu » 22
Synchroniser l'émetteur « plug-on » avec un récepteur 27
Nettoyage de l'émetteur « plug-on » 28
Recommandations et conseils 29
En cas d'anomalies 30
Accessoires 31
Caractéristiques techniques 32
Déclarations du fabricant 34
Index 36

Pour plus d'informations, veuillez visiter la fiche produit SKP 2000 sur www.sennheiser.com.
Consignes de sécurité importantes
- Lisez cette notice d'emploi.
- Conservez cette notice d'emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
- Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
- Ne nettoyez le produit qu'à l'aide d'un chiffon.
- Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
- N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
- Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié.
- Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de pénétration de liquide ou d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
- AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit à proximité d'eau et ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risque de courts-circuits.
Pièces de rechange
S'il s'avère nécessaire d'installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d'entretien utilise des pièces de rechange recommendées par Sennheiser ou des pièces représentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d'origine. Des pièces de rechange non agrées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d'autres risques.
Utilisation conforme aux directives
L'utilisation de l'émetteur « plug-on » SKP 2000 conforme aux directives implique :
- que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes »,
- que vous n'utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation indiquées ici.
L'émetteur « plug-on » SKP 2000
Cet émetteur « plug-on » apparait à la série 2000. Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio.
- Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
- Système de réduction de bruit HDX Transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sure Largeur de bande de commutation jusqu'à 75 MHz Système de réduction de bruit HDX. Transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sure. Largeur de bande de commutation jusqu'à 75 MHz.
- Immunité élevée contre l'intermodulation et les interférences lors du fonctionnement multicanal
Domaines d'application
L'émetteur « plug-on » peut être combiné avec le récepteur portable EK 2000 et les récepteurs fixes EM 2000 et EM 2050. Ces récepteurs sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de fréquences avec des fréquences pré-régglées. Grâce à ce préréglage :
- La mise en service d'un système de transmission est rapide et simple,
- Plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences préréglées sans cause d'interférence par intermodulation.
| Emetteur | Utilisable avec ... | Récepteurs |
| SKP 2000 | des microphones dynamiques et statiques | Récepteur portable EK 2000 |
| Nous recommends d'utiliser des microphones Sennheiser. | Récepteur EM 2000 | |
| Récepteur double EM 2050 |
Le système de banque de fréquences
Cinq plages de fréquences avec respectivement jusqu'à 3.000 fréquences d'émission sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. L'émetteur « plug-on » est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

Chaque plage de fréquence (Aw-Dw, Gw) offre 26 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux :

Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine. Les fréquences préréglées (presets) au sein d'une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c. à. d. exemples d'intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.
Pour une vue d'ensemble des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit SKP 2000 sur www.sennheiser.com.
Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas des exemples d'intermodulation.
Contenu
L'emballage contient les éléments suivants :
1 émetteur « plug-on » SKP 2000 2 piles 1,5 V (type AA) 1 notice d'emploi 1 housse de protection POP 1 1 supplément de fréquences 1 supplément d'information sur la puissance HF
Vue d'ensemble de l'émetteur « plug-on » SKP 2000

1 Entrée microphone, prise XLR-3 (femelle, asymétrique) 2 Verrouillage mécanique de la prise XLR-3 3 Interface infrarouge 4 Écran dot matrix, rétro-éclairé en orange 5 Touche UP (▲) 6 Touche DOWN (▼)
Témoin de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge (LED allumée = ON/LED clignotante = LOW BATTERY) 8 Touche ON/OFF avec fonction ESC (abandon) 9 Commutateur MUTE 10 Touche SET 11 Couvercle du compartiment à piles
Vue d'ensembles des affichages
Après la mise en marche, l'écran de l'émetteur « plug-on » affiche l'affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d'autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 14.
Le rétro-éclairage de l'écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.

| Affichage | Signification |
| ① Niveau audio « AF » | Sensibilité de l'émetteur « plug-on » avec fonction « peak hold » |
| ② Fréquence | Fréquence d'émission actuelle |
| ③ Nom | Nom sélectionnable de l'émetteur |
| ④ Symbole d'émission | Un signal radio est émis |
| ⑤ Symbole d'activation du verrouillage des touches | Le verrouillage des touches est activé |
| ⑥ « P » (signal pilote) | La transmission du signal pilote est activée |
| ⑦ « MUTE » | L'entrée microphone est coupé |
| ⑧ Etat des piles | Etat de charge : env. 100 % env. 70 % env. 30 % l'état de charge est critique, la LED rouge LOW BATTERY 7 clignote : # |
Insérer les piles/le pack accu
Vous pouvez alimenter l'émetteur « plug-on » soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 (voir « Accessoires » en page 31).
Glissez le couvercle du compartiment à piles dans la direction de la flèche et ouvrez le couvercle.

Insérez les deux piles/le pack accu comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles/le pack accu.

Fermez le compartiment à piles. Le couvercle s'enclenche avec un clic audible.
Charger le pack accu
Enlevez le pack accu BA 2015. Insérez le pack accu BA 2015 dans le chargeur L 2015 (voir « Accessoires » en page 31).

Le chargeur L 2015 sert uniquement à recharger le pack accu BA 2015. Des piles standard (cellules primaires) ou des cellules accu ne sont pas chargées.
Fixer l'émetteur « plug-on » sur le microphone
Branchez la prise XLR-3 (mâle) du microphone sur la prise XLR-3 (femelle) 1 de l'émetteur. Veillez à ce que l'ergot 12 s'enclenche.

Vissez l'écrou raccord 2 dans le sens de la flèche.

Utilisez de préférence des microphones à corps métallique. La puissance d'émission sera alors rayonnée de manière optimale.
Utilisation de l'émetteur « plug-on
Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :
- Allumez le récepteur (voir la notice d'emploi du récepteur).
- Allumez l'émetteur « plug-on » (voir la section suivante). La liaison radio est établie et l'affichage du niveau du signal radio « RF » du récepteur réagit.

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 27.
Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur « plug-on » et le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser l'émetteur « plug-on » avec un récepteur » en page 27.
Allumer/éteindre l'émetteur « plug-on

Pour allumer l'émetteur « plug-on » (fonctionnement « online »):
ON/OFF
Appuyez sur la touche ON/OFF.

La LED rouge ON s'allume. L'affichage standard « Fréquence/Nom » apparait sur l'écran et le symbole d'émission ④ est affiché. L'émetteur « plug-on » émet un signal radio.
Pour allumer l'émetteur « plug-on » et désactiver le signal radio lors de l'allumage (fonctionnement « offline »):
ON/OFF
Appuyez sur la touche ON/OFF 8 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « RF Mute On? » apparaissent sur l'écran.

Appuyez sur la touche SET.
La fréquence d'émission est affichée mais l'émetteur « plug-on » n'émet pas de signal radio. Le symbole d'émission ④ n'est pas affiché.


Utilisez cette fonction afin d'économiser les piles/le pack accu ou de préparer l'émetteur « plug-on » pour l'utilisation lors du fonctionnement « live » sans avoir à interférer avec les liaisons radio existantes.
Pour activer le signal radio :
ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF.
RF Mute Off? apparait sur l'écran.

Appuyez sur la touche SET.
Le symbole d'émission ④ est affiché de nouveau.
Pour éteindre l'émetteur « plug-on » :
Si nécessaire, désactivez le verrouillage des touches (voir page 11).

Appuyez sur la touche ON/OFF 8 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « OFF » apparaisse sur l'écran.
La LED rouge ON 7 et l'écran s'éteignent.

Dans le menu de commande, la touche ON/OFF a une fonction ESC (abandon), c.-à-d. vous abandonnez la saisie et retournez à l'affichage standard actuel.
Désactiver temporairement le verrouillage des touches
Dans l'option « Auto Lock » (voir page 22), vous pouvez activer ou désactiver le verrouillage automatique des touches. Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver temporairement afin de pouvoir utiliser l'émetteur « plug-on »:

Appuyez sur la touche SET ou sur la touche ON/OFF.
« Locked » apparaît sur l'écran.

Appuyez sur la touche UP.
« Unlock? » apparaît sur l'écran.

Appuyez sur la touche SET.
Le verrouillage des touches est temporairement désactivé.
- Si vous utilisez le menu de commande, le verrouillage des touches reste désactivé jusqu'à ce que vous quittiez le menu de commande.
- Si l'un des affichages standard est affiché, le verrouillage des touches est activé automatiquement après 10 secondes.
Le symbole du verrouillage des touches ⑤ clignote lors de l'activation automatique du verrouillage des touches.

Couper le signal audio ou désactiver le signal radio

Le commutateur MUTE 9 vous permet de couper le signal audio ou de désactiver le signal radio. Dans l'option « Mute Mode », vous pouvez régler la fonction souhaitée pour le commutateur MUTE 9 (voir page 24).
| Réglage | Placez le commutateur MUTE ⑨ ... | Fonction |
| « AF On/Off » | ... vers la gauche (position MUTE) | Couper le signal audio |
| ... vers la droite | Réactiver le signal audio | |
| « RF On/Off » | ... vers la gauche (position MUTE) | Déactiver le signal radio (fonctionnement « offline ») |
| ... vers la droite | Activer le signal radio (fonctionnement « online ») | |
| « Disabled » | Pas de fonction |
Dans l'option « Mute Mode », sélectionnez le réglage souhaité (voir page 24). Quittez le menu de commande. Placez le commutateur MUTE 9 vers la gauche, dans la position MUTE. L'émetteur « plug-on » réagit comme indiqué dans le tableau.
L'état actuel de la fonction « mute » ou du signal radio est affiché sur l'écran de l'émetteur « plug-on »:

| Etat actuel | Ecran de l'émetteur « plug-on » |
| Le signal audio est coupé | « MUTE » ⑦ est affché |
| Le signal audio est activé (la coupure est annulée) | « MUTE » ⑦ n'est pas affché |
| Le signal radio est désactivé | « MUTE » ⑦ est affché, le symbole d'émission ④ n'est pas affché |
| Le signal radio est activé | « MUTE » ⑦ n'est pas affché, le symbole d'émission ④ est affché |

Vous pouvez également désactiver le signal radio lors de l'allumage. Pour plus d'informations, veuillez vous référer au chapitre « Allumer/éteindre l'émetteur « plug-on » » en page 10.
En utilisant la touche ON/OFF, vous pouvez également activer/désactiver le signal radio lors du fonctionnement. Pour ce faire, appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et procédez comme décrit en page 10.
Sélectionner un affichage standard

Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner un affiche standard :
| Contenu de l'affichage | Affichage standard sélectionnable |
| 543.850MHz AF P MUTE | « Fréquence/Nom » |
| B.Ch: 19.31 AF P MUTE | « Canal/Fréquence » |
| **2000** B.Ch: 19.31 AF P MUTE | « Nom/Canal » |
Utilisation du menu de commande
La série 2000 de Sennheiser se désigne par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
Les touches
| Touches | Fonction de la touche |
| Appuyer sur la touche ON/OFFON/OFFSET | Allumer/éteindre l'émetteur « plug-on »Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard actuel (fonction ESC)Activer/désactiver le signal radio |
| Appuyer sur la touche SETSET | Passer de l'affichage standard actuel au menu de commandeAppeler une optionAccéder à un sous-menuMémoriser un réglage et returner au menu de commande |
| Appuyer sur la touche UP/DOWN▲ | Sélectionner un affichage standardPasser à l'option précédente ou suivanteModifier le réglage de l'option sélectionnée |
Vue d'ensemble du menu de commande

| Affichage | Fonction de l'options | Page |
| Menu principal « Menu » | ||
| Sensitivity | Régler la sensibilité « AF » | 19 |
| Frequency Preset | Régler la banque de fréquences et le canal | 20 |
| Name | Affecter un nom de votrechoix à l'émetteur | 21 |
| Auto Lock | Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches | 22 |
| Advanced | Appeler le menu étendu « Advanced Menu » | 22 |
| Exit | Quitter le menu de commande et returner à l'affichage standard actuel | - |
| Extended menu « Advanced Menu » | ||
| Tune | Régler les fréquences d'émission pour les banques de fréquences « U1 » à « U6 » | 22 |
| Régler la banque de fréquences, le canal et la fréquence d'émission (banques de fréquences « U1 » à « U6 ») | 23 | |
| Mute Mode | Régler le mode du commutateur MUTE ⑨ | 24 |
| RF Power | Régler la puissance d'émission | 25 |
| PhantomPower 48V | Activer/désactiver l'alimentation fantôme | 25 |
| Pilot Tone | Activer/désactiver la transmission du signal pilote | 26 |
| LCD Contrast | Régler le contraste de l'écran | 26 |
| Reset | Annuler les réglages effectuels dans le menu de commande | 26 |
| Software Revision | Afficher la révision actuelle du logiciel | 26 |
| Exit | Quitter le menu étendu « Advanced Menu » et returner au menu principal | - |
Utiliser le menu de commande

Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 11).
Cette section décrit, à l'exemple de l'option «Sensitivity», la manière d'effectuer des réglages dans le menu de commande.
Passer d'un affichage standard au menu de commande

Appuyez sur la touche SET.
Vous passez de l'affichage standard actuel au menu principal. La dernière option sélectionnable est affichée.
Sélectionner une option

Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner l'option « Sensitivity »
Le réglage actuel de l'option sélectionnée est affiché :

Modifier etémoriser les réglages


Appuyez sur la touche SET pour appeler l'option.

Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner la sensibilité d'entrée souhaitée.

Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le réglage.
Annuler une saisie
ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF pour annuler une saisie.
L'affichage standard actuel apparait sur l'écran.
Pour retourner ensuite à la dernière option modifiée :
SET

Appuyez autant de fois sur la touche SET jusqu'à ce que la dernière option modifiée apparaisse.
Quitter une option

Passez à l'option « Exit »
Menu
Exit

Confirmez votre sélection.
Vous retournez au niveau de menu supérieur ou vous quittez le menu de commande et retournez à l'affichage standard actuel.
Pour retourner directement à l'affichage standard actuel :
ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF.
Effectuer des réglages via le menu de commande
| i | Profitez de la possibilité d'effectuer des réglages via le menu de commande de votre récepteur et de les transférer à l'émetteur « plug-on ». |
| syn | Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre récepteur. Ces informations sont précédées du symbole « sync ». |
Le menu principal « menu
Régler la sensibilité d'entrée - « Sensitivity » Plage de réglage: 0 à -48 dB, réglable par pas de 6 dB

L'affichage du niveau audio « AF » ① est également affiché lors de la mise en sourdine de l'émetteur « plug-on », ce qui vous permet, par exemple, de vérifier la sensibilité avant le fonctionnement « live ».

| Sensibilité d'entrée est ... | Effet/Affichage |
| ... trop élevé | Parler trèsprés d'un micro ou une diffusion sonore avec des voix ou passages musicaux à niveau élevé provoque une saturation. L'affichage du niveau audio « AF » ①indique le niveau maximal pendant toute la durée de la saturation. |
| ... correctement régée | L'affichage du niveau audio « AF » ①n'd��ique le niveau maximal que pendant les passages les plus forts. |
| ... trop faible | Le signal de la liaison radio ne pas"Assez puissant. Le signal est alors noyé dans le bruit de fond. |
| Régliez une sensibilité d'entrée faible si vous utilisez des micro-phones statiques et réglez une sensibilité d'entrée élevée si vous utilisez des microphones dynamiques. | |
Sélectionner manuellement la banque de fréquences et le canal « frequency preset


Lorsque vous utilisez l'option « Frequency Preset », le signal radio est désactivé.
Vue d'ensemble des bandes de fréquences et des canaux :
| Banque de fréquences | Canaux | Type |
| « 1 » à « 20 » | jusqu'à 64 par banque de fréquences | Banque système (system bank) : les fréquences sont prérégliées en usine |
| « U1 » à « U6 » | jusqu'à 64 par banque de fréquences | Banque utilisateur (user bank) : les fréquences sont SéLECTIONNABLE au besoin |

Lors de la configuration des systèmes multicanal, veuillez observer les indications suivantes :
Seules les fréquences préréglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 » sont exemples entre elles d'intermodulations. Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 27.
Saisir un nom - « Name »
Dans l'option « Name », vous pouvez saisir un nom de votre choix (par exemple le nom du musicien) pour l'émetteur « plug-on ». Le nom apparaît dans les affichages standard « Fréquence/Nom » et « Nom/Canal » (voir page 14). Le nom peut composer jusqu'à huit caractères et se compose de :
- lettres à l'exception des accents,
- chiffres de 0 à 9,
- caractères spéciaux et espaces.
Pour saisir un nom, procédez comme suit:

Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner un caractère.

Appuyez sur la touche SET pour passer au segment/ caractère suivant ou pour mémoriser la saisie.
Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches - « auto lock

Le verrouillage des touches évite que l'émetteur « plug-on » soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées. Le symbole d'activation du verrouillage des touches (5) dans l'affichage standard actuel indique que le verrouillage des touches est activé.

Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner le réglage souhaité.
Pour plus d'informations sur le verrouillage des touches, veuillez vous référer à la page 11.
Régler les fréquences d'émission et les banques de fréquences « U1 » à « U6 » – « tune

Lorsque vous avez réglé une banque système sur l'émetteur « plug-on » et que vous sélectionnez l'option « Tune », l'émetteur se met automatiquement sur le canal 1 de la banque de fréquences « U1 ». Dans ce cas, « U1.1 » apparait brièvement sur l'écran. À la livraison, les canaux des banques de fréquences « U1 » à « U6 » ne sont pas assignés une fréquence d'émission.
Lorsque vous utilisez l'option « Tune », le signal radio est désactivé.
Dans l'option « Tune », vous pouvez :
- régler une fréquence d'émission pour le canal actuel de la banque de fréquences (« U1 » à « U6 ») ou
- Sélectionner une banque de fréquences (« U1 » à « U6 ») et un canal et assigner à ce canal une fréquence d'émission.

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 27.
Régler une fréquence d'émission pour le canal actuel

Appuyez sur la touche à bascule jusqu'à ce que les options « Tune » apparaissent.

Appuyez sur la touche SET. La sélection de fréquences apparait.

Réglez la fréquence souhaitée.

Appuyez sur la touche SET. Vos réglages sont mémorisés. L'option « Tune » apparait.
Sélectionner une banque de fréquences et un canal et assigner à ce canal une fréquence

Appuyez sur la touche UP/DOWN jusqu'à ce que l'option « Tune » apparaisse.

Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que la sélection de canal apparaisse.

Réglez la banque de fréquences et le canal souhaités.

Appuyez sur la touche SET. La sélection de fréquences apparait.
Réglez la fréquence souhaitée.
Régler le mode du commutateur MUTE - « MUTE mode

| Mode | Fonction |
| « AF On/Off » | Lorsque le commutateur est en position MUTE, le signal audio est coupé. |
| « RF On/Off » | Lorsque le commutateur est en position MUTE, le signal radio est désactivé. |
| « Disabled » | La fonction « mute » est désactivée. |
Pour plus d'informations sur le commutateur MUTE 9, veuillez vous référer à la page 12.
Régler la puissance d'émission - « RF power

Dans l'option « RF Power », vous pouvez régler la puissance d'émission en trois niveaux (« Low », « Standard » et « High »).

Il est indispensable d'observer les indications dans le supplément de fréquences joint !
Activer/désactiver l'alimentation fantôme - « phantompower 48V

Dans l'option « PhantomPower 48V », vous pouvez activer ou désactiver l'alimentation fantôme 48 V pour des microphones statiques.
Activer/désactiver la transmission du signal pilote - « pilot tone

La fréquence du signal pilote est inaudible. Cette fréquence est émise par l'émetteur et analysée par le récepteur. Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (squelch) du récepteur. Ceci permet d'éviter les interférences causées par les signaux radio émis par d'autres appareils.
Régler le contraste de l'écran - « LCD contrast
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en 16 niveaux.
Annuler les réglages effectifs dans le menu de commande - « reset

Lors de l'annulation des réglages effectués dans le menu de commande, seuls les réglages du signal pilote et des banques de fréquences « U1 » à « U6 » sont conservés. Pour une vue d'ensemble des réglages d'usine, veuillez vous référer au supplément de fréquences joint.
Afficher la révision du logiciel - « software revision
Vous pouvez afficher la révision actuelle du logiciel.
Pour des informations sur les mises à jour du logiciel, veuillez visiter la fiche produit SKP 2000 sur www.sennheiser.com.
Synchroniser l'émetteur « plug-on » avec un récepteur
Lors de la synchronisation de l'émetteur « plug-on » avec un récepteur, veuillez observer les indications suivantes :

N'utilisez qu'un émetteur et un récepteur de la même plage de fréquences (voir la plaque signalétique de l'émetteur et du récepteur). Veillez à utiliser des fréquences figurant dans le supplément de fréquences joint. Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays. Si nécessaire, demandez une licence d'émission auprès de l'autorité correspondante.
Synchroniser l'émetteur « plug-on » avec un récepteur – fonctionnement individuel
À la livraison, l'émetteur « plug-on » et le récepteur sont déjà synchronisés l'un avec l'autre. Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur « plug-on » et le récepteur, vous devez synchroniser les canaux des appareils.
Pour des informations sur la synchronisation automatique de l'émetteur « plug-on » avec le récepteur (fonctionnement individuel), veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre récepteur. Ces informations sont précédées du symbole syn.
Utilisez le canal sur l'émetteur « plug-on » manuellement :
Veillez à régler l'émetteur « plug-on » sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur (voir page 20).
Si vous ne pouvez toujours pas établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, lisez le chapitre « En cas d'anomalies » en page 30.
Synchroniser des émetteurs « plug-on » avec des récepteurs – fonctionnement multicanal
Les émetteurs « plug-on » de la série 2000 permettent de réaliser avec des récepteurs de la série 2000 des liaisons radio pour des installations multicanal.
Pour des informations sur la synchronisation automatique des émetteurs « plug-on » avec des récepteurs (fonctionnement multicanal), veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre récepteur.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement multicanal, visitez la fiche produit SKP 2000 sur www.sennheiser.com.
Attention!
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'émetteur « plug-on »!
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Éloignez tout type de liquide de l'émetteur « plug-on ». N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Nettoyez de temps en temps l'émetteur « plug-on » à l'aide d'un chiffon.
... Pour l'émetteur « plug-on
- Pour un son optimal, assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est correctement réglée.
Pour une réception optimale
- La portée dépend des conditions locales et peut varier de 10m à 150m. L'espace doit si possible être dégagé entre les antennes émettrices et les antennes réceptrices.
- Observez la distance minimale recommandée de 5 m entre les antennes émettrices et les antennes réceptrices. Vous évitez ainsi une saturation HF du récepteur.
- Utilisez de préférence des microphones à corps métallique. La puissance d'émission sera alors rayonnée de manière optimale.
... Pour l'utilisation d'une installation multicanal
- Lors de l'utilisation d'une installation multicanal, n'utilise que les fréquences préréglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 ». Ces fréquences préréglées sont compatibles entre elles, c.-à-d. exemples d'intermodulation.
- Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs simultanément, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm.
En cas d'anomalies
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| L'émetteur « plug-on » ne peut pas être utilisé, « Locked » apparait sur l'écran | Le verrouillage des touches est activé. | Désactivez le verrouillage des touches (voir page 11). |
| Pas d'indication de fonctionnement | Les piles sont usées ou le pack accu est déchégré. | Remplacez les piles ou rechargez le pack accu (voir page 9). |
| Pas de signal radio au niveau du récepteur | L'émetteur « plug-on » et le récepteur ne se trouvent pas sur le même canal. | Réglez l'émetteur « plug-on » et le récepteur sur le même canal. |
| Synchronisé l'émetteur « plug-on » avec le récepteur (voir page 27). | ||
| La portée de la liaison radio est dépassée. | Réduisez la distance entre l'émetteur « plug-on » et les antennes réceptrices. | |
| Le signal radio est désactivié (« RF Mute »). | Activez le signal radio (voir page 12). | |
| Signal radio spécifique, pas de signal audio, « MUTE » apparait sur l'écran | L'émetteur « plug-on » est mis en sourdine (MUTE). | Désactivez la mise en sourdine (voir page 12). |
| Le seul de squelch du récepteur est trop élevé. | Réduisez le seul de squelch du récepteur. | |
| L'émetteur « plug-on » n'émet pas de signal pilote. | Activez la transmission du signal pilote (voir page 26). | |
| Signal audio noyé dans le bruit de fond ou signal audio distordu | La sensibilité de l'émetteur « plug-on » est trop faible/ Elevée. | Réglez correctement la sensibilité d'entrée (voir page 19). |
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique « Service & Support »
Accessoires
Pour cet émetteur « plug-on », les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser :
N° Ref. Description Rerf. a été corrigé en Ref. car c'est une correction certaine basée sur le contexte et les règles données.
009950 Pack accu BA 2015
009828 Chargeur L 2015
005232 Housse de protection POP 1
Caractéristiques HF
| Modulation | FM bande large |
| Plages de fréquences | 516-558, 558-626, 626-698, 718-790, 790-865 MHz (Aw à Dw, Gw, voir page 4) |
| Fréquences d'émission | jusqu'à 3.000 fréquences, régibles par pas de 25 kHz |
| 20 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux préréglés en usine | |
| 6 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux programmables au besoin | |
| Largeur de bande de commutation | jusqu'à 75 MHz |
| Excursion nominale/crête | ±24 kHz/±48 kHz |
| Stabilité de fréquence | ≤ ±15 ppm |
| Puisance de sortie HF à 50 Ω | commutable : typ. 10 mW (« Low ») typ. 30 mW (« Standard ») typ. 50 mW (« High ») |
| Squelch à signal pilote | désactivable |
Caracteristiques BF
| Système de réduction de bruit | Sennheiser HDX |
| Réponse en fréquence | 80–18.000 Hz |
| Rapport signal/bruit(1 mV, excursion créte) | ≥ 120 dBA |
| DHT | ≤ 0,9 % |
| Tension d'entrée max. | 6 Veff |
| Impédance d'entrée | 6 kΩ, symétrique |
| Plage de réglage de la sensibilité d'entrée | 48 dB, régable par pas de 6 dB |
Généralités
Plage de température
Alimentation
Tension nominale
Consummation :
- avec l'émetteur « plug-on » éteint
Autonomie
Dimensions
Poids (avec piles)
Conformes aux normes
Europe :

-10°C à + 55°C
2 piles (AA), 1,5 V
ou pack accu BA-2015
2,4V--=
typ. 210 mA (30 mW HF, sans P48) ≤ 25 μA
typ. 7 h (30 mW HF, sans P48)
env. 105mm× 43mm× 43mm
env.195 g
CEM EN 301489-1/-9
Radio EN 300422-1/-2
Sécurité EN 60065
EN 62311 (SAR)
Homologation pour
Canada :
Industry Canada RSS 123
IC:2099A-SKP2000
USA :
FCC-Part 74
FCC-ID: DMOSKP2000
limited to 698 MHz

Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
En fin de vie, veuillez rapporter l'émetteur « plug-on » à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protégér l'environnement, déposez uniquement des accus ou piles complètement déchargés.
Déclaration de conformité pour la ce
Vous trouvez ces déclarations sur www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. L'utilisation de l'appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouve conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences génantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Éloigner l'équipement du récepteur. - Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur. - Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipement en question.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
accessoires 31
activer/désactiver
alimentation fantôme (Phantom-Power 48V) 25
Verrouillage des touches (Auto Lock) 22
Advanced Menu (menu étendu)
réglages 22
Vue d'ensemble 16
AF (niveau audio) 7
affichages
Affichages standard 14
État de charge 7
régler le contraste de l'écran (LCD
Contrast) 26
vue d'ensemble 7
allumer/éteindre (émetteur « plug-on ») 10
Auto Lock (activer/désactiver le verrouillage des touches) 22
banque de fréquences
Assigner une fréquence 23
sélectionner (Tune) 22
Vue d'ensemble 4
charger
Affichage de l'état de charge 7
pack accu 9
commutateur MUTE
fonction 12
Régler le mode (Mute Mode) 24
Couper (signal audio) 12
dépannage 30
désactiver temporairement (verrouillage des touches) 11
émetteur « plug-on »
allumer/éteindre 10
nettoyer 28
synchroniser avec un
récepteur 27
fonctionnement « offline » (signal radio désactivé) 10
Fonctionnement « online » (signal radio activé) 10
fonctionnement multicanal 28
fréquence
fréquences prêglées
(presents) 4
plage de \~s 4
régler la d'émission 22
sélectionner des préréglées
(presents) 20
fréquence d'émission
Régler (Tune) 22
sélectionner (Fréquence
Preset) 20
Frequency Preset (sélectionner une
banque de fréquences/un
canal) 20
Insérer (piles/pack accu) 8
Contraste LCD (régler le contraste de l'écran) 26
liaison radio, établir 27
Verrouillage des touches activé 11
Menu (menu principal)
réglages 19
Vue d'ensemble 16
menu de commande
Menu étendu 22
Auto Lock (activer/désactiver le verrouillage des touches) 22
Frequency Preset (sélectionner une banque de fréquences/un canal) 20
Contraste LCD (régler le contraste de l'écran) 26
Menu (menu principal) 19
Mode Mute (régler le mode du commutateur MUTE) 24
PhantomPower P48V (activer/désactiver l'alimentation fantôme) 25
Réinitialisation (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 26
Sensitivity (régler la sensibilité d'entrée) 19
Tune (régler une fréquence d'émission) 22
utiliser 15
Vue d'ensemble 15
microphones
appropriés 3
raccorder 9
vue d'ensemble 3
Mute (couper le signal audio) 12
Mode Mute (régler le mode du commutateur MUTE) 24
Nom (saisir un nom) 21
nettoyer (émetteur « plug-on ») 28
pack accu
charger 9
insérer 8
PhantomPower P48V (activ/désactiver l'alimentation fantôme) 25
pile, insérer 8
Pilot Tone (activer/désactiver la transmission du signal pilote) 26
puissance d'émission, optimiser 29
Réglages par défaut (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 26
regler
Contraste (LCD Contrast) 26
fréquence d'émission (Tune) 22
Mode du commutateur MUTE (Mute Mode) 24
Puissance d'émission (RF Power) 25
sensibilité d'entrée (Sensitivity) 19
Reset (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 26
RF Power (régler la puissance d'émission) 25
sensibilité d'entrée, régler (Sensitivity) 20
activer (fonctionnement)
« online ») 10
déactiver (fonctionnement)
(offline > 10)
désactiver (lors du)
Fonctionnement) 13
Révision du logiciel (afficher la révision du logiciel) 26
Synchroniser (émetteur « plug-on »/récepteur) 27
Touches (fonction des) 15
Tune (régler une fréquence d'émission) 22
Désactiver le verrouillage des touches 11
utiliser
émetteur « plug-on » 10
menu de commande 17
verrouillage des touches
désactiver temporairement 11

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com