EMP-TW10H - Vidéoprojecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-TW10H EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur home cinéma |
| Technologie d'affichage | 3LCD |
| Résolution native | 1280 x 720 pixels (HD Ready) |
| Luminosité | 1500 lumens (mode normal) |
| Contraste | 2000:1 |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 5000 heures (mode éco) |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 315 x 245 x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Connectivité | HDMI, VGA, S-Video, Composite, USB |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, correction de trapèze, réglage de la couleur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtres à air disponibles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à la chaleur, ne pas bloquer les évents de ventilation |
| Informations générales | Idéal pour les films et les jeux vidéo, compatible avec divers appareils multimédias |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-TW10H EPSON
Questions des utilisateurs sur EMP-TW10H EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-TW10H - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-TW10H de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EMP-TW10H EPSON
Table des matières
Déballage du projecteur 34
Signification des symboles 34
Particularités 35
Avant d'utiliser le projecteur
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 36 Vue de l'avant/du dessus 36 Panneau de commande 36 Vue de l'arrière 37 Vue du dessous 37 Télécommande 38
Installation 40
Méthode d'installation 40 Distance de projection et taille de l'écran 40 Autres méthodes d'installation 41
Connexion du matériel
Connexion d'un ordinateur 42
Ordinateurs compatibles 42 Production d'images et de son depuis un ordinateur 43 Réglage des images générées par ordinateur 43
Menu de configuration
Utilisation des menus 44 Listes des fonctions 45
Dépannage
Lorsque vous suspectez un problème 48 Voyant Power 48 Voyant d'arrêt 48 Si les voyants n'indiquent rien d'util 49
Annexes
Nettoyage 52 Remplacement des pièces de consommation courante 53
Maintenance 52 Glossaire 56 Résolutions d'affichage prises en charge 58 Accessoires en option et consommables 60 61 Apparence 62 Index 63
Déballage du projecteur
Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que vous disposez de tous les composants suivants. S'il manque des composants ou si vous ne disposez pas des composants requis, contactez votre revendeur.
Projecteur
Télécommande
Cordon secteur
Permet de brancher le projecteur sur une prise murale.

Adaptateur péritel RGB
Utilisez un cable PÉRITEL du commerce pour réaliser ces connexions afin de projector des images au format video RVB ou au format video en composantes.

Pieds en caoutchouc
A fixer lorsque vous installez le projecteur à l'envers.
Documentation
Guide de l'utilisateur (le présent guide) Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale Guide de référence rapide
Signification des symboles
| ! | Indique un risque de blessures ou d'endommagement de l'équipement si ces symboles sont ignorés. |
| Indique des informations importantes liées au point abordé ou utiles à savoir. | |
| Indique les thèmes liés et les pages contenant des informations détaillées. | |
| Donne des définitions terminologiques. "Glossaire" P.56 |
Les termes "cette unité" et "ce projecteur", qui apparaissent dans ce manuel, peuvent aussi renvoyer aux accessoires fournis avec le projecteur et à d'autres produits disponibles en option.
Mode couleurs

Vous pouvez sélectionner la qualité de l'image selon l'environnement de projection. La section "Sélection d'un mode couleurs" dans le Guide de référence rapide
Compact et léger

Le projecteur, très compact, est facile à transporter.
Dimensions : 29,4 (P) × 40,2 (L) × 11,4 (H) cm
Poids : 3,6kg environ
Ajustement auto (connexion à un ordinateur)

Le projecteur analyse l'ID de signal provenant de l'ordinateur auquel il est relié et effectue automatiquement les réglages nécessaires pour obtenir la meilleure qualité de projection possible. "Ajustement Auto (connexion ordinateur)" P.43
Qualité d'image éblouissante

Grâce à un affichage haute résolution et une haute brillance, le projecteur permet d'obtenir de belles images. Projection d'images nettes et détaillées, y compris en milieu ambiant éclairé.
Facilité d'utilisation

Les diverses fonctions du projecteur peuvent être utilisées facilement avec la télécommande :
- rappel de vos réglages favoris
- arrêt sur image
Vue de l'avant/du dessus
- Récepteur infrarouge de télécommande P.39
Reçoit les signaux de la télécommande.
grille de sortie d'air
- cache d'objectif
Mettez-le en place lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pour protéguer l'objectif de la poussière et des chocs.
Panneau de commande P.36
- bague de mise au point © Guide de référence rapide
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
- bague de zoom
Guide de référence rapide Ajuste la taille de l'image projetée.
- pied avant (gauche)
Il y a un autre pied avant, du côté droit.
Sortez et rentrez-les pour ajuster l'angle de projection.
Panneau de commande
- Bouton [Power] Guide de référence rapide
Mets le projecteur sous tension ou hors tension.
Voyant Power P.48
Clignote ou s'allume dans différentes couleurs pour indiquer l'état de fonctionnement du projecteur.
Bouton [Esc] P.44
Boutons [▲][▼][←][▶] P.44
- [][]: boutons de volume Permettent de régler le volume.
- [□][□]: boutons de correction de la déformation trapézoidale Guide de réfé
- Bouton [Menu] P.44 Affiche ou masque les menus de configuration.
Bouton [Source] Guide de référence rapide
Sélectionne tour à tour la source d'entrée reliée au port Input A, au port S-Video et Video et au port Input B à chaque pression de la touche.
Voyant d'arrêtémentation P.48
Clignote ou s'allume dans différentes couleurs pour vous prévenir de problèmes affectant le projecteur.
- Bouton [←] P.44
Pour accepter un élément de menu ou passer à l'écran ou au menu suivant, lorsqu'un menu de configuration est affiché.
- Bouton [Aspect] Guide de référence rapide
Change le Rapport L/H de l'image projection.
Sert à arrêter la fonction en cours. Dans un menu de configuration, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent.

Vue du dessous
- Couvercle de la lampe P.54 Déposez ce couvercle pour replacer la lampe à l'intérieur du projecteur.
- Filtre à air (orifice d'entrée d'air) P.52, P.53 Empêche la poussière et les corps étrangers d'être aspirés à l'intérieur du projecteur. Ouvrez le couvercle pour changer le filtré à air.
- Trous de montage pour bride (3 trous)
Pour suspendre le projecteur au plafond, installez ici la bride de montage en option.
- émetteur infrarouge de la télécommande transmit les signaux de la télécommande.
- Touches [Source] Guide de référence rapide [Input A/B]: commute sur le signal source du port Input A, ou celui du port Input B. [S-Video/Video]: passer de la source de signal au port S-Video et au port Video.
- Touche [Aspect] Guide de référence rapide Change le rapport largeur/hauteur de l'image projetée.
- Touches [▲][▼][<] [▶] P.44 Permet de sélectionner des éléments de menu et des valeurs de réglage.
- [T<][T>] : touches de volume Permettent de régler le volume.
- Touche [Menu] P.44 Affiche ou masque les menus de configuration.
- Touche [A/V Mute] Guide de référence rapide Coupe temporairement le son et l'image.
- Touche [Power] Guide de référence rapide Met le projecteur sous tension ou hors tension.
- Touche [Color Mode] Guide de référence rapide Permet de sélectionner le mode couleur désiré. Les différents modes couleur apparaissent tour à tour dans l'ordre suivant à chaque pression sur la touche : Dynamique, Salle de séauir, Thete et Noir théatreet.
- Touche [Memory] Guide de référence rapide Rappelle les réglages enregistrés en mémoire dans les menus de configuration.
- Touche [←] P.44 Pour accepter un élément de menu ou passer à l'écran ou au menu suivant, lorsqu'un menu de configuration est affiché.
- Touche [Esc] P.44 Sert à arrêter la fonction en cours. Dans un menu de configuration, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent.
- Touche [Auto] P.43 Ajuste automatiquement les signaux RVB analogiques d'ordinateur sur leurs réglages optimaux.
- Touche [Still] Guide de référence rapide Permet de figer à l'écran l'image projetée à partir d'un ordinateur ou d'une autre source vidéo.
Avant d'utiliser la télécommande
Retirez la languette isolante.

Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le récepteur infrarouge du projecteur.


Ne laissez pas la lumière directe du soleil ou d'un tube fluorescent frapper directement le récepteur infrarouge de télécommande sous peine de ne pas pouvoir utiliser la télécommande.
Portée
Portée : environ 6m. (parfois moins, selon les conditions.)
Angle d'utilisation: env. horizontalement, verticalement
- Le récepteur infrarouge de la télécommande, situé au dos du projecteur, peut aussi être utilisé dans les mêmes conditions.

Rangement
Lorsque vous n'utilisez pas la télécommande, rangez-la dans le support prévu dans le projecteur.


Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" avant de procéder à l'installation.
Méthode d'installation
Installez le projecteur à angle droit avec l'écran.

Distance de projection et taille de l'écran
20 cm minimum
| 16:9 Taille de l'écran cm | 30" | 40" | 60" | 80" | 100" | 200" | 300" |
| 66 × 37 | 89 × 50 | 130 × 75 | 180 × 100 | 220 × 120 | 440 × 250 | 660 × 370 | |
| Distance de projection cm | 73 – 114 | 98 – 153 | 149 – 231 | 200 – 309 | 251 – 387 | 504 – 776 | 758 – 1165 |
Les valeurs doivent servir de guides pour installer le projecteur.
Projection à l'envers
Avant/Plafond
Fixez les pieds en caoutchouc fournis pour empêcher le panneau de fonctionnement d'entrer en contact avec la surface sur laquelle il repose.

Projection du plafond/ rétroprojection
(avec un écran translucide)


Projection par l'arrière
(avec un écran translucide)

La bride de montage optionnelle est nécessaire pour installer le projecteur au plafond. Veuillez contacter votre distributeur si vous souhaitez utiliser cette méthode, car un équipement spécial est nécessaire pour l'installation. "Accessoires en option et consommables" P.60 Évitez d'installer le projecteur dans un endroit très poussièrieux comme une chambre à coucher.

Lorsque vous souhaitez utiliser la rétroprojection ou la projection à partir du plafond, sélectionnez le mode approprié dans le menu de configuration "Réglage" → 'Ecran' → 'Projection'. "Menu Réglage" P.46
Voir le "Guide de référence rapide" pour des instructions sur la connexion à un équipement vidéo.

Avant de brancher :
- Coupe le courant du projecteur et de l'ordinateur. Vous risquez d'endommager le projecteur ou l'équipement vidéo si vous les branchez alors qu'ils sont sous tension.
- Vérifie les types de connecteurs. Vous risquez des endommagements si vous essayez d'insérer un connecteur dans le mauvais port.
Ordinateurs compatibles
Condition 1: l'ordinateur doit avoir un port de sortie de signal vidéo, tel qu'un port RVB, un port moniteur ou un port CRT.
Certains ordinateurs portables et PC à moniteur intégré peuvent ne pas être compatibles. Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour en savoir plus.
Condition 2: la fréquence et la résolution d'affichage de l'ordinateur doivent correspondre à celles du projecteur. "Résolutions d'affichage prises en charge" P.58

Il vous faudra peut-être acheter un adaptateur séparé, selon la forme du port de votre ordinateur. Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour en savoir plus.
Exemples d'installation

S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran intégré, sélectionnez la sortie vidéo externe sur l'ordinateur.
Windows :
Appuyez longuement sur la touche [Fn], puis sur la touche numérique appropriée.

Effectuez le réglage du miroir ou la détection d'affichage.
Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
| Win | Selon la version de Windows que vous utilisez, une boîte de dialogue peut s'afficher pour vous prévenir qu'un nouveau matériel d'affichage a été détecté. Suivez les instructions à l'écran pour continuer. En cas de problème, contactez le bureau le plus proche dont l'adresse est mentionnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du guide "Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale". |
| Win / Mac | • La projection de l'image d'ordinateur peut prendre quelques instants. • Selon l'ordinateur, le moniteur peut devenir vierge lorsqu'vous utilisez une sortie video externe sur l'ordinateur. |
Production d'images et de son depuis un ordinateur


Si vous utilisez alternatively un ordinateur et un équipement vidéo, changez de câble ou utilisez un commutateur audio.
Ajustement auto (connexions ordinateur)
Le signal de l'ordinaire est analysé et les réglages suivants sont ajustés pour assurer une qualité d'image optimale.
- Vous pouvez régler l'option Ajustement Auto sur off dans le menu de configuration "Image" → "Ajustement Auto". (Le réglage par défaut est ON) ≈ "Menu Image" P.45
- Lorsque la fonction Ajustement Auto est désactivée, appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande pour effectuer l'ajustement automatique.
- Si vous appuyez sur la touche [Auto] pendant la fonction Arrêt sur image ou lorsque le menu de configuration est affiché, l'affichage est arrêté et la configuration automatique est lancée.
Ajustez les réglages Alignment et Sync manuellement si la configuration automatique ne peut pas être effectuée. (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Alignment", "Sync.") "Menu Image" P.45

1 Appuyez sur la touche [menu].
![EPSON EMP-TW10H - Appuyez sur la touche [menu]. - 1](/content/2019/08/103652/images/ff07fe2ab263cd961e41e953bc7817803ab7d6933d871f3951101f53203ffb0b.jpg)
Le menu principal de configuration s'affiche.
Menu principal
Sous-menu
![EPSON EMP-TW10H - Appuyez sur la touche [menu]. - 2](/content/2019/08/103652/images/bcc212a8e9cd05a7f2a8589c4c2424ef0829f9026c31f404c8daf0b2a3e70f56.jpg)
![EPSON EMP-TW10H - Appuyez sur la touche [menu]. - 3](/content/2019/08/103652/images/76ceb185892a78f4c2f15c72161f917fb82ec3dc6d22cac0f925de6b9fe3e9e6.jpg)
![EPSON EMP-TW10H - Appuyez sur la touche [menu]. - 4](/content/2019/08/103652/images/9feeac23ff51d6fc12af61c4637fe84f391ee47d25aaf5ebf3f50955a9c6a9c4.jpg)
3 Appuyez sur la touche [].
![EPSON EMP-TW10H - Appuyez sur la touche []. - 1](/content/2019/08/103652/images/06bb0f285bd0d186d9dc25955bd3b55b8740b6624a1fa0e30276d04b047a34db.jpg)
Le sous-menu s'affiche.
![EPSON EMP-TW10H - Appuyez sur la touche []. - 2](/content/2019/08/103652/images/78e5a30f1951426daae516a00bc55a46f8e57f157de311e6cd25fc173e091847.jpg)
5 Les règles peuvent être modifiées comme suit :
(a) Appuyez sur la touche (▲) ou (▼) pour changer ces valeurs de réglage.

(b) Appuyez sur la touche (▲) ou (▼) pour sélectionner l'élément de menu. Appuyez sur la touche (←).
(vert) : élément actuellement régle.
(orange) : élément actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche (←) pour confirmer la sélection.


Le repère s'affiche derrière chaque élément servant à effectuer un réglage ou menant à un sous-menu.
(c) Appuyez sur la touche («) ou («) pour sélectionner la valeur. Puis, appuyez sur la touche («).

(d) Appuyez sur les touches () () () () pour déplacer l'image.

6 Réglez les autres éléments de la même manière.
Appuyez sur la touche (Esc) pour retourner à l'élément précédent ou au menu, ou sélectionner "Retour".
Menu image
- Les fonctions du menu "Image" diffèrent selon le type de signal entrant.
- En l'absence de signal entrant, seule la fonction "Ajustement Auto" peut être réglée.
Vidéo (Vidéo/S-Video/Composantes)
RVB (RVB-Vidéo/RVB analogique)
| Sous-menu | Fonction | |
| Qualité d'image | Luminosité | Ajuste la luminosité de l'image. |
| Contraste | Ajuste le contraste de l'image. | |
| Netteté | Ajuste la netteté de l'image. | |
| Saturation (Vidéo uniquement) | Permet d'ajuster l'intensité des couleurs. | |
| Teinte (Vidéo uniquement) | (l'ajustement n'est possible que lorsque les signaux entrants sont de type Vidéo en composantes ou NTSC) Ajuste la teinte de l'image. | |
| Temp. Couleur | Ajuste les couleurs lumineuses d'une teinte rouge vers une teinte blée.Des réglages plus faibles de la température des couleurs produit des couleurs plus rouges et des teintes plus douces.Des réglages plus élevés de la température des couleurs produit des couleurs plus bleues et des teintes plus appuyées. | |
| Couleur chair | Ajuste le niveau de vert.L'intensité des teintes vertes s'accentue lorsque la valeur de réglage est élevé et l'intensité des teintes rouges/violettes devient plus prononcée lorsque la valeur de réglage est faisible. | |
| Alignement(RVB uniquement) | Ajuste l'image lorsque des bandes verticales apparaissent à l'image. | |
| Sync.(RVB uniquement) | Permet d'ajuster l'image qui tremble, qui est floue ou brouillée.L'image peut aussi trembler ou être floue lors du réglage de la luminosité, du contraste, de la nette ou de la déformation trapézoidale.Les mêleurs résultats sont obtenus en réglant l'alignment avant la synchronisation. | |
| Mode couleurs | Permet de corriger la vivacité des couleurs de l'image. Les réglages peuvent être mémorisés séparément pour chaque type de source (ordinateur ou vidéo). Sélectionnez l'un des 4 réglages de qualité selon l'environnement.Dynamique: Le meilleur réglage pour projeter des yeux vidéo. Vous pouvez obtenir une qualité d'image vivier même dans des endroits lumineux.Salle deSEDjour: Le meilleur réglage pour la projection d'émissions sportives, etc. Vous pouvez obtenir une qualité d'image TV, même dans la salle deSEDjour.Theatre: Le meilleur réglage pour regarder des films généralement lumineux. Les couleurs sont vivement exprimées sans pour autant diminuer la luminosité de la lampe.Noir théâtre: LeMLElreurglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regardERelles couleurs sont exprimées plus subtilement. | |
| Mémoire | Permet d'enregistrer les valeurs de réglage des images.Sélectionnez "Mémoire1" ou"Mémoire2", puis appuyez sur le bouton [←] pour enregistrer les réglages actuels. Vous pouvez afficher les réglages enregistrés en appuyant sur le touche [Memory]. | |
| Ajustement Auto (RVB uniquement) | ON: lorsque la source d'entrée est commutée sur un signal d'ordinateur, le projecteur ajuste automatiquement l'image de manière optimale.OFF: l'Ajustement Auto est désactivé. | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les valeurs de réglage du menu "Image" (sauf pour "Mémoire") à leurs réglages par défaut.Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche.Sélectionnez "Tout reinitialiser" pour restaurer tous les réglages de menu, comme l'image et le son, à leurs réglages par défaut. "Menu Réinit." P.47 | |
Menu réglage

| Sous-menu | Fonction | |
| Écran | Position | Déplace la position de l'image verticalement et horizontallement. • Appuyez sur la touche [←] et effectuez le réglage à l'écran d'ajustement de position de l'image qui s'affiche. |
| Caption zoom | Vous pouvez régler les valeurs uniquement après avoir sélectionné la fonction Aspect zoom. • Taille verticale : vous pouvez ajuster la taille verticale de l'image. • Position de zoom: vous pouvez ajuster les déplacements verticaux de l'image. | |
| Keystone | Corrige la déformation trapézoidal verticale de l'image. • Lors de la correction de la déformation trapézoidal, l'image projetée change de taille. • Si les images restent déformées après la correction de la déformation trapézoidal, réduisez le réglage de la nettement. | |
| Projection | • Avant : L'image s'affiche comme telle. Aucune inversion verticale/ horizontal n'a lieu. • Avant/Plafond : L'image s'affiche inversée verticalement. • Arrière : L'image s'affiche inversée horizontally. • Arrière/Plafond: L'image s'affiche inversée verticalement et horizontally. | |
| Niveau D'Instal. | Vous pouvez sélectionner l'un des deux niveaux de noir prédéfinis. Lorsque l'image source est un signal NTSC Video/S-Signal Video ou lorsqu'elle a été définie sur Input A ("Component"). | |
| Fonctionnement | Mise en arrêt différé | Permet de régler l'option d'économie d'énergie lorsque aucun signal n'entre. • Lorsqu'un intervalle de Mise en arrêt différé a été réglo, le projecteur entre en mode de Mise en arrêt lorsqu'aucune opération n'a été effectuee pendant la durée sélectionnée (5, 10 ou 30 minutes). La projection s'arrêt et le projecteur entre en mode veille après refroidissement. (Le voyant Power s'allume à l'orange). • La projection redémarre lorsque vous appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. |
| Controle parental | Active ou déactive le contrôle parental. Lorsque le contrôle parental est actisé, le projecteur n'est pas mis sous tension si vous n'appuyez pas sur la touche [Power] du panneau de commande et que vous ne la maintainez pas enforcée pendant au moins 3 secondes. (La télécommande fonctionne normalment.) | |
| Affichage sur écran | Message | Lorsque cette option est sur "OFF", les messages tels que "Pas de Signal" et le nom de la source d'entrée ou du mode couleur sélectionné ne s'affichent plus. Les messages d'alerte tels que "Remplacez la lampe SVP." continuents à s'afficher. |
| Couleur de fond | Règle la couleur d'arrière-plan sur le noir ou le bleu. | |
| Ecran démarrage | Cette option permet deCHOISIR si le logo "EPSON" doit s'afficher pendant la procédure de démarrage du projecteur. | |
| Signal entrée | Signal Video | Sélectionne le système de couleurs du signal videoe entrant. (Les modifications de format du signal sont visibles uniquement lorsque la source d'entrée est de type Video/S-Video.) |
| Input A | Vous pouvez sélectionner tour à tour les sources connectées à Input A. • Component : YCbCr#/YPbPr# • RGB-Video : PÜRITEL#, Sync. sur le vert | |
| Volume | Permet de régler le volume | |
| Langue | Sélectionne la langue dans laquelle les messages s'affichent. • Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez la langue dans la liste qui s'affiche. | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les valeurs de réglage du menu "Réglage" (sauf pour "Contrôle parental", "Input A" et "Langue") à leurs séglages par défaut. • Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche. | |
Menu information
Video/S-Video
Input A / Input B
En présence d'un signal vidéo en composantes entrant dans le port Input A, le taux de rafraîchissement et les infos sync ne sont pas affichés.
| Sous-menu | Fonction |
| Durée de lampe | Affiche la durée totale de fonctionnement de la lampe. Entre 0 et 10 heures, "0H" est affchéé. Au-delà de 10 heures, la durée d'utilisation est affichée par incréments d'une heures.Lorsque la durée cumulée d'utilisation de la lampe atteint la durée appropriée, un message d'alerte s'affiche en rouge.* Si Noir théâtre a été utilisé continuèlement (environ 2900 heures)Si d'autres modes ont été utilisés continuèlement (environ 1900 heures) |
| Source | Affiche la source entrée en cours de projection. |
| Signal entrée(Input A/Input B uniquement) | Affiche les réglage de signal d'entrée. |
| Signal Vidéo(Video/S-Video uniquement) | Affiche le format du signal vidéo. |
| Résolution(Input A/Input B uniquement) | Affiche la résolution d'entrée.(ne s'affiche pas lorsque la source d'entrée est de type vidéo en composantes ou S-Viséo.) |
| Taux rafraîchi.(Input A/Input B uniquement) | Affiche la cadence de rafraîchissement(ne s'affiche pas lorsque la source d'entrée est de type vidéo en composantes ou S-Viséo.) |
| Info sync(Input A/Input B uniquement) | Affiche des informations concernant le signal d'image.Si vous avez des problèmes avec votre projecteur et que vous souhaitez contacter un revendeur Epson, indiquez à vous interlocuteur les informations affichées à l'écran. |
Menu réinit.

| Sous-menu | Fonction |
| Réinitial. durée lampe | Remet à zéro la durée de fonctionnement de la lampe. Lorsque vous sélectionnez cette option, la durée totale de fonctionnement de la lampe est remise à sa valeur par défaut. |
| Réinitiali. mémoire | Réinitialise tous les régles stockés en Mémoire. |
| Tout réinitialiser | Remet à zéro tous les éléments des menus de configuration à leurs régles par défaut. • Appuyez sur la touche [←] et Sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche. • Sélectionnez "Réinit." dans un menu individuel pour ne remettre à zéro que les régles correspondant aux éléments de ce sous-menu. • Les régles "Mémoire", "Contrôle parental", "Input A", "Langue" et "Durée de lampe" ne sont pas remis à zéro. |
Vérifiez d'abord les voyants du projecteur. Le projecteur est équipé de deux voyants qui vous informent de l'état de fonctionnement du projecteur.
Voyant Power
Voyant d'alarme

Voyant power
allumé

clignotant
- Si l'indicateur est éteint, l'alimentation secteur n'est pas mise.
| Signification | Cause/Solution | |
| Orange | Mode veille (Cecì n'est pas une erreur) Ne débranchez le cordon secteur que lorsque le projecteur est dans cet état. Appuyez sur la touche [Power] pour lancer la projection. | Guide de référence rapide |
| Orange | Refroidissement® en cours (Cecì n'est pas une erreur) • Veuillez attendre. La période de refroidissement dure environ 20 secondes. • Le projecteur émet des deux bips et indique que le refroidissement est terminé. • Il n'est pas possible de faire fonctionner la touche [Power] pendant le refroidissement. Appuyez à nouveau sur la touche Power lorsque le refroidissement est terminé. | |
| Vert | Projection en cours (Cecì n'est pas une erreur) | |
| Vert | Préchauffage en cours (Cecì n'est pas une erreur) Veuillez attendre. La durée du préchauffage est d'environ 40 secondes. Lorsque le préchauffage est terminé, le voyant passée de vert clignotant à vert fixe. |
Voyant d'advertisement
allumé

clignotant
- Non éclairé dans des conditions d'utilisation normales.
| Signification | Cause/Solution | |
| Rouge ● | Haute température interne (surchauffe) La lampe s'était automatiquement et la projection s'arrête. Attendez environ 5 minutes sans utiliser le projecteur. Àprouès un délié d'environ 5 minutes, débranchez la fiche du cordon secteur, puis vérifie les points suivants: · Veillez à ce que le filtré à air et la grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas contre un mur. · Si le filtré à air est sale, nettoyez-le. Au moment où vous rebranchez la fiche du cordon secteur, le projecteur revient à son état antérieur. Appuyez sur la touche [Power] du projecteur ou de la télécommande pour le remettre en marche. | P.40 P.52 |
| Rouge ● (intervalles de 0,5 seconde) | La lampe présente un problème · Débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Retirez la lampe du projecteur et vérifie si celle-ci n'est pas brisée. Si elle n'est pas brisée, réinstallée-la. Rebranchez ensuite le cordon secteur et appuyez sur la touche [Power] du projecteur ou de la télécommande pour rallumer le projecteur. · Si la lampe est brisée, veuillez contacter votre distributeur ou le bureau le plus proche dont l'adresse est donnée à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" (Aucune projection n'est possible tant que la lampe n'a pas été replacée). · Assurez-vous de réinstaller la lampe correctement et de bien referrer le couvercle de la lampe. En cas de montage incorrect de la lampe ou de son couvercle, la lampe ne s'allumera pas. | P.54 |
| Rouge ● (intervalles de 1 seconde) | Problème interne Cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus propre bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale". | |
| Signification | Cause/Solution | © |
| Orange | Refroidissement à haute vitesse en cours (Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température monte à nouveau excessivement, la projection s'arrête automatiquement.) Installes le projecteur dans un endroit bien ventilé, en veillant à ce que son filtré à air et sa grille de sortie d'air soit suffisamment dégagés. Nettoyez le filtré à air. | P.40 P.52 |

- Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer que tout est normal, reportez-vous à la section suivante intitulée "Si les voyants n'indiquent rien d'utile".
- Si un voyant apparait dans un état qui ne figure pas dans le tableau, adressez-vous à votre distributeur local ou au bureau le plus proche dont vous trouverez l'adresse
- Si votre projecteur continue à surchauffer alors que vous avez vérifié les points ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le et faites-le réparer par votre distributeur ou le bureau le plus proche dont l'adresse est donné
Aucune image n'apparaît (aucun affichage)
- Tente-t-on d'éteindre puis de rallumer immédiatement le projecteur?
Vous ne pouvez pas commencer de nouvelle projection pendant au moins une minute après la fin de la projection, même si vous appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande ou de la télécommande. Laissez le projecteur se refroidir complètement avant de commencer une nouvelle projection.
- Avez-vous réglé un intervalle de Mise en arrêt différé (5, 10 ou 30 minutes)?
Lorsqu'un intervalle de Mise en arrêt différé a été réglé, la lampe s'éteint au bout d'un moment (5, 10 ou 30 minutes, selon le réglage), si aucune opération n'est effectuée. Le voyant Power s'allume alors à l'orange.
- Le réglage Luminosité de l'image est-il correct?
Réglez la luminosité comme suit. [Menu] touche "Image" "Qualité d'image" "Luminosité".
L'image projetée est-elle entièrement noire?
Certaines images sont noires, comme cela arrive souvent avec les programmes économiseurs d'écran.
- Y a-t-il un signal vidéo sur une entrée du projecteur?
Vérifiez si un signal d'image est présent. Réglez l'option "Message" sur "ON" dans le menu de configuration "Réglage" → "Affichage sur écran" → "Message", pour afficher les informations concernant le signal d'image.
Aucune image n'apparaît (mais les messages apparaissent)
| 得分 | 评卷人 |
Pas de signal
- La source d'entrée est-elle correctement sélectionnée?
Appuyez sur la touche [Source] du panneau de commande jusqu'à ce que la source d'entrée souhaitée soit sélectionnée. Pour la télécommande, appuyez sur la touche [Input A/B] ou la touche [S-Video/Video].
- Les cables sont-ils connectés correctement?
Vérifiez si les câbles sont correctement connectés. En fonction de l'équipement utilisé, il est possible que vous deviez régler certains paramètres sur le matériel vidéo. Reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre équipement vidéo.
- La sortie vidéo externe a-t-elle été sélectionnée sur l'ordinateur?
S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran intégré, sélectionnez la sortie vidéo externe sur l'ordinateur.
Connexion d'un ordinateur portable P.42
L'image est floue (pas nette)

L'images sont floues - Une partie de l'image est floue L'image entière est floue
- Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte de l'écran? L'objectif est-il sale?
- De la buée s'est-elle formée sur l'objectif?
La distance de projection optimale est comprise entre 73 et 1 165 cm. Placez le projecteur à une distance comprise entre ces limites. "Méthode d'installation" P.40 "Nettoyage de l'objectif" P.52
Sortir le projecteur d'un endroit froid pour le réchauffer brusquement peut produire de la buée sur les lentilles de l'objectif, ce qui peut rendre les images floues. Laissez le projecteur se réchauffer doucement dans la pièce pendant environ une heure avant de l'utiliser, afin qu'il puisse avoir le temps d'atteindre la température ambiante. Si de la buée s'est déjà formée sur les lentilles de l'objectif, éteignez le projecteur et attendez que celle-ci s'évapore spontanément.
- La mise au point a-t-elle été réglée correctement?
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la netteté.
L' image est déformée/l' image est brouillée

Utilisez-vous un câble de rallonge? - Les câbles sont-ils correctement connectés?
Avec un cable de rallonge, des interférences électriques peuvent affecter les signaux. Vérifiez si les câbles sont correctement connectés. Des interférences peuvent se produire si les câbles ne sont pas correctement connectés.
Seule une partie de l'image apparait (petite ou grande)

- Le réglage "Rapport L/H" a-t-il été sélectionné correctement?
- Le réglage "Position" de l'image est-il correct?
Appuyez sur la touche [Aspect] pour modifier le rapport hauteur/largeur. La section "Modification du rapport largeur/hauteur" dans le Guide de référence rapide
Utilisez la commande "Réglage" → "Écran" → "Position" pour ajuster la position de l'image.


- La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée?
- Ajustez chaque réglage des menus suivants. [Menu] touche → "Image" → "Qualité d'image"
- Les câbles sont-ils correctement connectés?
Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, les couleurs perdent de leur fraîcheur et l'image s'assombrit sensiblement. Remplacez la lampe si c'est le cas. "Périodicité de remplacement de la lampe" P.54 "Contraste", "Temp. Couleur", "Saturation", "Teinte", "Luminosité"
Si les câbles reliés à l'équipement vidéo en composante ne sont pas correctement connectés, certaines couleurs ne peuvent pas être affichées.
| La lampe a-t-elle besoin d'être replacée? | Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, les couleurs perdent de leur fraîcheur et l'image s'assombrit sensiblement. Remplacez la lampe si c'est le cas. "Périodicité de replACEMENT de la lampe" P.54 |
| Ajustez chaque réglage des menus suivants. [Menu] touche → "Image" → "Qualité d'image" | "Luminosite", "Contraste" |
Pas de son
| ? | • Le volume a-t-il été régé sur le paramètre minimal? | Réglez le volume à l'aide de la télécommande ou du panneau de commande. |
| • La source audio est-elle connectée correctement? | Reliez l'équipment utilisé au port Audio avec un cable audio. | |
| • Is the connected Video equipment in playback mode? | Turn on the power to the connected equipment and press the play button. |
La télécommande ne fonctionne pas
| ? | • Le capteur infrarouge du projecteur qui recoit les signaux de la télécommande est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente? | "Utilisation de la télécommande" P.39 |
| • La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur? | La portée maximale de la télécommande est d'environ 6 m. | |
| • Pointe-t-on l'émetteur infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur lors de l'utilisation de la télécommande? | L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30½° horizontally et d'environ ±15½° verticallement. | |
| • La languette de plastique isolante de la pile a-t-elle esté retiree? | Retirez la languette isolante. | |
| • La pile est-elle usée? | "Remplacement de la pile" P.53 |
Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche (power))
| OFF | • Levoyant Power reste à l'orange. | Ce projecteur est conscience pour que levoyant Power resté allumé après sa mise hors tension. Levoyant Power s'éteint lorsqu'lon débranche le cordon secteur. |
Le projecteur ne sera pas mis sous tension
| • Le projecteur n'est pas mis sous tension, même lorsque vous appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande. | Le contrôle parental est-il activé ? Appuyez et maintenez enforcée la touche [Power] pendant au moins 3 secondes pourmettre le projecteur sous tension. |

Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" avant de poursuivre.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
Nettoyage du filtre à air
En gardant le projecteur à l'horizontal, aspirez la poussière du filtre à air avec un aspirateur.
Si de la poussière s'accumule dans le filtre à air (orifice d'entrée d'air), la température interne du projecteur peut augmenter. Cette augmentation de la température peut engendrer des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du bloc optique.
Nous vous recommandons de nettoyer cette pièce au moins une fois tous les trois mois. Si le projecteur est utilisé dans un environnement particulièrement poussiéreux, procédez à ce nettoyage plus souvent.

Si le filtre à air est difficile à nettoyer ou s'il est cassé, remplacez-le. Contactez votre distributeur pour obtenir un nouveau filtre à air.

Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant doucement avec un chiffon.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un détergent au pH neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon doux et sec.

N'utilise pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.

Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.

Ne frottez pas l'objectif avec un matériel abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.

Remplacement du filtre à air
(filtre à air : ELPAF04)
Le remplacement du filtre à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond.
1. Eteignez le projecteur, attendez la fin de la période de refroidissement et débranchez le cordon secteur du projecteur.
Le refroidissement prend environ 20 secondes.
Placez votre doigt dans le loquet et soulevez le couvercle. Sortez le filtre à air en le tirant vers le haut.

3 Remplacez le filtre à air par un filtre neuf.
Retirez l'ancien filtre à air et installez à sa place un filtre à air neuf. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le filtre à air et la grille en plastique.

4 Replacez le couvercle du filtre à air. Insérez d'abord les languettes, puis appuyez sur le côté opposé jusqu'au clic.


Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsqu'vous jetez des filtres à air usagés.
Remplacement de la pile
(Pile de rechange: 1 × pile lithium CR2025)

Conservez les piles hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'accidents. Si un enfant avale une pile, rendez-vous chez votre médecin immédiatement.
Extrayez le tiroir porte-pile.
Poussez la languette du tiroir porte-pile vers l'intérieur, puis sortez le tiroir porte-pile.

2 Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par une nouvelle.
Le côté (+) est marqué sur le porte-pile : veillez à installer la nouvelle pile à l'endroit.

3 Remettez le tiroir porte-pile en place.
Enoncez-le jusqu'au déclic.


Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des piles usagées.
Périodicité de remplacement de la lampe
- Il est temps de remplacer la lampe quand le message "Remplacez la lampe SVP" s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran au début de la projection et pendant 30 secondes.
- Il est également temps de changer la lampe lorsque le voyant d'avisement clignote à une fréquence de 0,5 seconde.


- La date à laquelle le message invitant à remplacer la lampe apparait varie selon le mode couleur utilisé. Si Noir théâtre a été utilisé continuellement (environ 2900 heures) Si d'autres modes ont été utilisés continuellement (environ 1900 heures)
- Lorsque le message est affiché, remplacez la lampe aussi vite que possible.
- Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, elle risque d'exploser.
- Certaines lampes s'arrêtent de fonctionner avant même l'apparition du message d'alerte. Il est donc conseillé d'avoir une lampe de remplacement au cas où cela arriverait.
- Vous pouvez acheter les lampes de remplacement chez le distributeur le plus proche.
Remplacement de la lampe
(Lampe de remplacement : ELPLP29)

- Attendez que la lampe ait refroidi suffisamment avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. Il faut compter une heure pour que la lampe soit suffisamment froide.
- Lorsque la lampe est brisée, remplacez-la ou demandez l'avis de votre distributeur. Si vous remplacez vous-même la lampe, prenez garde aux bouts de verre.
1 Eteignez le projecteur et attendez la fin de la période de refroidissement. (environ 20 secondes)
Débranchez le cordon secteur et attendez que la lampe refroidisse. (environ 1 heure)

2 Ouvrez le couvercle de la lampe.
Soulevez le couvercle de la lampe en plaçant vos doigts dans les loquets et en poussant vers le haut.



5 Installez la nouvelle lampe.
Appuyez sur la lampe jusqu'au déclic, puis vissez les deux vis de fixation.

6 Remplacez le couvercle de la lampe.
Insérez d'abord les languettes, puis appuyez sur le côté opposé jusqu'au déclic.


- Installez correctement la lampe. Si vous retirez le couvercle de la lampe, celle-ci s'éteint automatiquement par mesure de précaution. La lampe ne s'allume pas si elle ou son couvercle n'est pas installé(e) correctement.
- Après le remplacement de la lampe, assurez-vous de réinitialiser la durée de fonctionnement de la lampe.
- L'ampoule contient du mercure. Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des lampes.
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro dans le menu de configuration, à chaque fois que vous remplacez la lampe par une lampe neuve.

Ne remettez pas ce compteur à zéro si vous n'avez pas changé la lampe. Sinon, la durée d'utilisation de la lampe affichée ne sera pas correcte.

3 Utilisez les touches [][] pour sélectionner "oui", puis appuyez sur la touche [].
Le nombre d'heures d'utilisation de la lampe est alors remis à zéro.
![EPSON EMP-TW10H - Utilisez les touches [][] pour sélectionner "oui", puis appuyez sur la touche []. - 1](/content/2019/08/103652/images/5c376edc0d7943d61413180f1d92f7860042d4cac6ebae29a0bf14348c77e72e.jpg)
Ce glossaire contient les définitions des termes complexes utilisés dans ce manuel ou des termes qui ne sont pas expliqués dans le corps du manuel. Il existe dans le commerce des publications contenant des précisions supplémentaires sur ces sujets.
| Alignement | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. L'image produit ne sera pas debonne qualité si la fréquence du projecteur ne coïncide pas avec la fréquence de l'ordinateur. L'action d'aligner les phases de ces signaux (le nombre de créés et de creux dans le signal) est appelée "alignment". Si l'alignment n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projétées. |
| Balayage entrelacé | Chaque écran est divisé en fines lignes horizontales qui s'affichent en série partant de la gauche vers la droite et du haut vers le bas. Cette méthode de balayage de l'image, où les lignes numérotiées paires et les lignes numérotiées impaires s'affichent alternativement, s'appelle Entrelacement. |
| Balayage progressif | Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. |
| Contraste | La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "contraste". |
| Dolby digital | Format audio développé par les laboratoires Dolby Laboratories. Alors que la stéreo normale est un format à 2 voies qui requiert donc au moins deux haut-parleurs, le Dolby numérique est un format à 6 voies (ou 5,1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrêté et un haut-parleur de basses (sub-woofer). |
| HDTV | Abréviation de High-Definition Television se référant aux systèmes de haute définition satisfaisant les conditions suivantes.Résolution verticale de 750p ou 1125i ou plus(p=Balayage progressif), i=Balayage entrelacéRapport largeur/hauteur de 16:9Dolby digitalRéception et lecture (ou sortie)audio |
| Mode Squeeze | Méthode de compression et d'enregistrement des images grand écran 16:9 sur un logiciel video en tant qu'images 4:3.Lors de la projection en mode Squeeze, les images repassent à leur format initial 16:9. |
| PÉRITEL | Un connecteur rectangulaire à 21 broches pour la transmission de signaux audio et video entre des équipements TV, VTR et AV. RVB, S-Video/Video en composantes et deux canaux audio peuvent être transmis. |
| Rapport L/H | Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images représentant un rapport L/H de 16:9 sont appelées "à grande largeur d'écran". Le rapport L/H des images standard est de 4:3. |
| Refroidissement | Processus servant à refroidir la lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection. Elle s'excute automatiquement dès que l'on appuie sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande pour éteindre le projecteur. Ne débranchez pas le projecteur pendant la période de refroidissement. Si la période de refroidissement est interrompue, la chaleur de la lampe est piégée à l'intérieur du projecteur, ce qui peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un dysfonctionnement du projecteur. |
| RVB-Video | Terme utilisé pour déscrie un signal video féquement émis vers les moniteurs d'ordinateur. RVB-Video est constitué d'impulsions électriques représentant les intensités des trois couleurs primaires de la lumière (rouge, vert et bleu). Une quatrième ou une cinquième impulsion transporte des informations sur la synchronisation. |
| SDTV | Abréviation de Standard Definition Television. Se refère aux systèmes de télévision standard qui ne satisfont pas aux conditions de télévision haute définition. |
| SVGA | Type de signal videoe Presentsant une résolution de 800 points (horizontaux) par × 600 points (verticaux), utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| Sync.(Synchronisation) | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. L'image produit ne sera pas debonne qualité si la fréquence du projecteur ne coïncide pas avec la fréquence de l'ordinateur. L'action d'aligner les phases de ces signaux (la position relative des créés et des creux dans le signal) est appelée "synchronisation". Si les signaux ne sont pas synchronisés, l'image peut devenir tremblante, flouce ou déformée horizontally. |
| S-Viséo | Signal video composé d'une composante de luminosité/luminance video et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une(Meilleure qualité d'image. Ces images sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y(signal de luminance) et C (signal de couleur). |
| Taux rafraîché. | Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosité et une même couleur que pendant un temps très court. Pour cette raison, l'image doit être balayée de nombreuses fois par seconde pour rafraîchir les points lumineux. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelée "taux ou cadence de rafraîchissement" et s'exprime en hertz (Hz). |
| Temp. Couleur | Température d'un objet émettant de la日上午. Si la température des couleurs est élevé, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge. |
| Verrouillage de sécurité | Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passé un cable antivol (non fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. |
| VGA | Type de signal video représentant une résolution de 640 points (horizontal) par × 480 points (verticals),utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| Vidéo composite | Signal de video standard (NTSC, PAL, SECAM) qui représenté le mélange d'un signal de luminosité et des signaux de couleurs. La vidéo composite consiste en un signal de portuse Y (signal de luminance) et un signal chromatique (couleur), combinés au signal de barre de couleur. |
| Vidéo en composantes | Signal video composé d'une composante de luminosité/luminance video et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une(Meilleure qualité d'image. En mode TV haute définition (HDTV), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (signal de luminance), Pb et Pr (signal en différences de couleur). |
| XGA | Type de signal video représentant une résolution de 1024 points (horizontal) par × 768 points (verticals),utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| YCbCr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de télévision (NTSC). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et en CbCr (signaux chromatiques (de couleur)). |
| YPbPr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et en PbPr (signal de différences de couleur). |
■ Vidéo en composantes
| Signal | Résolution | Mode Format | ||
| Normal | Squeeze | Zoom | ||
| SDTV (525i, 60 Hz) | 640 × 480 | 640 × 480 (range 4:3) | ○ | ○ |
| SDTV (625i, 50 Hz) | 768 × 576 | 640 × 480 (range 4:3) | ○ | ○ |
| SDTV (525p) | 640 × 480 | 640 × 480 (range 4:3) | ○ | ○ |
| SDTV (625p) | 768 × 576 | 640 × 480 (range 4:3) | ○ | ○ |
| HDTV (750p) 16:9 | 1280 × 720 | 854 × 480 (range 16:9) | - | - |
| HDTV (1125i) 16:9 | 1920 × 1080 | 854 × 480 (range 16:9) | - | - |
■ Vidéo composite/S-Video
| Signal | Résolution | Mode Format | ||
| Normal | Squeeze | Zoom | ||
| TV(NTSC) | 640 × 480 | 640 × 480 .format 4:3) | ○ | ○ |
| TV(PAL, SECAM) | 768 × 576 | 640 × 480 =format 4:3) | ○ | ○ |
PÉRITEL (4RCA/RGB-Video)
| Signal | Résolution | Mode Format | ||
| Normal | Squeeze | Zoom | ||
| SDTV (525i, 60 Hz) | 640 × 480 | 640 × 480 .format 4:3) | ○ | ○ |
| SDTV (625i, 50 Hz) | 768 × 576 | 640 × 480 =format 4:3) | ○ | ○ |
| SDTV (525p) | 640 × 480 | 640 × 480 =format 4:3) | ○ | ○ |
| SDTV (625p) | 768 × 576 | 640 × 480 =format 4:3) | ○ | ○ |
■ Ordinateur (RVB analogue)
| Signal | Résolution | Mode Format | ||
| Normal | Squeeze | Zoom | ||
| EGA | 640 × 350 | 854 × 468 | - | - |
| VGA®60 | 640 × 480 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| VESA 72/75/85,iMac* | 640 × 480 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| SVGA® 56/60/72/75/85,iMac* | 800 × 600 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| XGA® 43i/60/70/75,iMac* | 1024 × 768 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| MAC13" | 640 × 480 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| MAC16" | 832 × 624 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| MAC19" | 1024 × 768 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| MAC21" | 1152 × 870 | 636 × 480 | ||
| SDTV (525i, 60 Hz) | 640 × 480 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| SDTV (525p) | 640 × 480 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| SDTV (625i, 50 Hz) | 768 × 576 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| SDTV (625p) | 768 × 576 | 640 × 480 (range 4:3) | ||
| HDTV (750p) 16:9 | 1280 × 720 | 854 × 480 (range 16:9) | - | - |
| HDTV (1125i) 16:9 | 1920 × 1080 | 854 × 480 (range 16:9) | - | - |
" " indique les modes Format disponibles en fonction de chaque signal. La résolution prise en charge est 854 × 480 (format 16:9).
*La connexion est impossible si l'équipement n'est pas doté d'un port de sortie VGA.
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés. Mais, toutes les fonctions ne seront pas disponibles avec ces signaux.
Les accessoires en option et les consommables disponibles sont détaillés ci-dessous. Cette liste est à jour au mois d'octobre 2004. Les caractéristiques détaillées des accessoires et des consommables peuvent être modifiées sans préavis.
Consommables
| Référence de la pièce | Désignation de la pièce | Utilisation |
| ELPLP29 | Lampe EMP | Sert à replacer les lampes usées. |
| ELPAF04 | Filtre à air | Sert à replacer les filtres à air usés. |
Options
| Référence de la pièce | Désignation de la pièce | Utilisation |
| ELPST12 | Télécommande | Identique à la télécommande fournie avec le projecteur. |
| ELPSC06 | Ecran portable 50" | Ecran compact facilement transportable. (format 4:3) |
| ELPSC07 | Ecran 60" | Ecran portatif sur rouleau. (format 4:3) |
| ELPSC11 | Ecran mural 60" | |
| ELPSC08 | Ecran 80" | |
| ELPSC10 | Ecran 100" | |
| ELPKC02 | Câble PC VGA-HD15 (1,8 m) (pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) | Sert à relier le projecteur à un ordinateur. |
| ELPKC09 | Câble PC VGA-HD15 (3m) (pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) | |
| ELPKC10 | Câble PC VGA-HD15 (20 m) (pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) | |
| ELPKC29 | Câble adaptateur péritel (0,3 m) (pour RCA × 4/PÉRITEL) | Ceci est identique au projecteur fourni. |
| ELPAP01 | Kit adaptateur Mac | Sert à convertir une fiche 15broches Macintosh D-sub en fiche 15 broches mini D-sub. |
| ELPMB18 | Fixation de plafond* | Permet de fixer le projecteur à un plafond. |
| ELPFC03 | Plaque de base montant pupitre* | A utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à un faux-plafond en panneaux. |
| ELPFP04 | Système de rallonge 370 (370mm argent)* | |
| ELPFP05 | Système de rallonge 570 (570mm argent)* | |
| ELPFP06 | Système de rallonge 770 (770mm argent)* | |
| ELPKS51 | Etuiouple | Utilisez cet étui pour transporter le projecteur. |
- Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à votre distributeur si vous souhaitez réaliser ce type d'installation.
| Nom du produit | EMP-TW10H | |||
| Dimensions | 402 (L) × 114 (H) × 294 (P) mm (sans les pieds) | |||
| Taille du panneau | 0,55 pouce | |||
| Méthode d'affichage | Matrice active TFT au polysilicium | |||
| Résolution | 409.920 (854 (W) × 480 (H) points) × 3 | |||
| Réglage de la mise au point | Manuel | |||
| Réglage du zoom | Manuel (1:1,54) | |||
| Lampe (source lumineuse) | Lampe UHE 130 watts, numéro modèle :ELPLP29 | |||
| Sortie audio maximale | 1W Mono | |||
| Haut-parleur | 1 | |||
| Courant secteur | 100-240VAC 50/60Hz 2,3-1,0A | |||
| Température en utilisation | +5°C à +35°C (sans condensation) | |||
| Température de stockage | -10°C à +60°C (sans condensation) | |||
| Poids | Environ 3,6 kg | |||
| Connecteurs | Port Input A | PÉRITEL | 1 | Connecteur RCA à 4 broches |
| Component | Connecteur RCA à 3 broches | |||
| Port Input B | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) | ||
| Port S-Video | 1 | Mini DIN 4 broches | ||
| Port Video | 1 | Connecteur RCA à 1 broche | ||
| Port Audio | 1 | Connecteur RCA à 1 broche × 2(L,R) | ||
| Port Control (RS-232C) | 1 | D-Sub 9 broches (mâle) | ||

USA (100-120VAC)
UL60950 3ème Edition
Canada (100-120VAC)
CSA C22.2 No. 60950 (cUL)
* Distance entre le centre de l'objet et le trou de montage pour bride de suspension

Accessoires en option et consommables 60 Affichage pris en charge 58 Affichage sur écran 46 Ajustement Auto 43, 45 Alignment 45
Bague de mise au point 36 Bague de zoom 36
Cable d'ordinateur 43 Cache d'objectif 36 Caption zoom 46 Connexion d'un ordinateur 42 Contraste 45 Contrôle parental 46 Cordon secteur 34 Couleur Chair 45 Couleur de fond 46 Couvercle de la lampe 37
Durée de lampe 47
Écran 46 Écran de départ 46 Écran translucide 41 Émetteur infrarouge de la télécommande 38
Filtre à air 37 Fonctionnement 46
Glossaire 56 Grille de sortie d'air 36
Haut-parleur 37 HDTV 56
Info sync 47 Input A 46 Input B 43 Installation 40
Keystone 46
Langue 46 Lorsque vous suspectez un problème 48 Luminosité 45
Mémoire 45 Menu Image 45 Menu Information 47 Menu principal 44 Menu Réglage 46 Menu Reinit. 47 Message 46 Mise en arrêt différé 46 Mode couleurs 45
Netteté 45 Nettoyage de l'extérieur du projecteur 52 Nettoyage de l'objectif 52 Nettoyage du filtre à air 52 Niveau d'installation 46 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 36 Normal 58
Orifice d'entrée d'air 37
Panneau de commande 36 Périodicité de remplacement de la lampe 54 PERITEL 56 Pied avant 36 Plafond 41, 46 Port 37 Port Audio 37 Port Control (RS-232C) 37 Port Input A 37 Port Input B 37 Port S-Video 37 Port Video 37 Portée 39 Porte-pile 53 Position 46 Prise d'entrée du courant secteur 37 Projection 46
Qualité d'image 45
Rapport L/H 36,56 Récepteur infrarouge de la télécommande.... 36, 37 Refroidissement 48 Réinitialisation durée lampe 47 Réinitialisation mémoire 47 Remplacement de la lampe 54 Remplacement de la pile 53 Remplacement du filtre à air 53 RVB 45
Saturation 45 Signal d'entrée 47 Signal Vidéo (menu Informations) 47 Signal Vidéo (menu Réglage) 46 Source 47 Sous-menu 44 Spécifications 61 Squeeze 58 Support de la télécommande 37 surchauffe 48 Sync. 45
Taille de l'écran 40 Teinte 45 Télécommande 38 Temp. Couleur 45 Température en utilisation 61 Tout réinitialiser 47 Trous de montage pour bride 37
Verrouillage de sécurité 37 Video 47 Video composite 37 Video en composantes 37 Volume 46 Voyant d'arrêtissement 36,48 Voyant Power 36,48 Voyants 36,48
YCbCr 46,57 YPbPr 46,57
Zoom 58
Effectuez le réglage du miroir ou la détection d'affichage.