VPL-EX7 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPL-EX7 SONY au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 2500 lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, S-Video, Composite Video, Audio In/Out |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 90 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos et présentations, correction de trapèze |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtres à air disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif, compatibilité avec divers appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPL-EX7 SONY
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPL-EX7 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPL-EX7 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPL-EX7 SONY
A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit les raccordements et les opérations de base de cet appareil, et fournit des remarques sur les opérations et des informations nécessaires pour la maintenance. Pour des détails sur les opérations, consultez le Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM fourni. Pour en savoir plus sur les précautions de sécurité, consultez le document séparé « Règlements de sécurité ».
Utilisation des manuels sur le
CD-ROM Le CD-ROM fourni contient les fichiers Mode d’emploi et ReadMe en japonais, anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois et russe. Consultez d’abord le fichier ReadMe. Préparatifs Vous devez utiliser Adobe Acrobat Reader 5.0 ou une version ultérieure pour lire le Mode d’emploi sur le CD-ROM. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel Acrobat Reader de l’URL d’Adobe Systems. Comment lire le Mode d’emploi Les Mode d’emploi sont enregistrées dans le CD-ROM fourni. Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, et le CD-ROM démarrera automatiquement au bout d’un certain temps. Sélectionnez le Mode d’emploi que vous souhaitez lire. Le CD-ROM risque de ne pas démarrer automatiquement, selon l’ordinateur. Dans ce cas, ouvrez le fichier du Mode d’emploi de la façon suivante : FR
(Dans le cas de Windows)
1 Ouvrez « Poste de travail. » (« Ordinateur » s’affiche dans Windows Vista.) 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM et sélectionnez « Explorer ». 3 Double-cliquez sur le fichier « index.htm » et sélectionnez le mode d’emploi que vous souhaitez lire. (Dans le cas de Macintosh) 1 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM sur le bureau. 2 Double-cliquez sur le fichier « index.htm » et sélectionnez le Mode d’emploi que vous souhaitez lire. Remarque
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le fichier
« index.htm », double-cliquez sur le Mode d’emploi que vous souhaitez lire dans le dossier « Operating_Instructions ».
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. • Display Data Channel est une marque de Video Electronics Standards Association. • Toutes les autres marques de commerce et marques de commerce déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce manuel, les symboles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
A propos du Guide de référence rapide / Utilisation des manuels sur le CD-ROM Remarques concernant l’utilisation
Remarque sur les orifices de ventilation Ne bloquez pas les orifices de ventilation (sortie/entrée). S’ils sont bloqués, une surchauffe interne risque de se produire et de provoquer un incendie ou des dommages à l’appareil. Vérifiez les positions des orifices de ventilation indiqués dans les illustrations suivantes. Pour les autres précautions, lisez attentivement le document séparé intitulé « Règlements de sécurité ». Haut/Côté droit/Avant
a Orifices de ventilation
(sortie d’air) b Capteur de télécommande c Indicateurs d Orifices de ventilation (entrée) FR Arrière/Côté droit/Bas
Remarques concernant l’utilisation
Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez fermement les fiches de câble. Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit. • Reportez-vous également au mode d’emploi de l’équipement à raccorder. Pour raccorder un ordinateur (analogique) a Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. b Raccordez le projecteur à un ordinateur.
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance).
Pour un raccordement audio stéréo, raccordez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO INPUT.
Pour raccorder un magnétoscope/lecteur DVD a Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. b Raccordez le projecteur à un appareil vidéo.
Pour les connexions du signal vidéo, les trois options de raccordement suivantes sont disponibles : 1 Câble vidéo composite (phono) (non fourni) 2 Câble S-vidéo (Mini DIN à 4 broches) (non fourni) 3 Câble composante (phono × 3) (non fourni)
Câble de raccordement audio stéréo
(non fourni) (Utilisez un câble sans résistance).
Pour un raccordement audio stéréo, raccordez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO INPUT.
FR Projection a Appuyez sur la touche ?/1 (marche/veille). b Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension. c Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner la source d’entrée. d Lorsque l’ordinateur est raccordé, faites en sorte que le signal soit émis vers le moniteur externe uniquement.
Réglage du projecteur a Réglez la position de l’image. b Réglez la taille de l’image. c Réglez la mise au point.
Le projecteur est équipé du menu Image pour sélectionner le mode d’image, et du menu Ecran pour sélectionner le rapport de format de l’image.
Mise hors tension a Appuyez sur la touche ?/1 (marche/veille). b Appuyez de nouveau sur la touche ?/1 (marche/veille) lorsqu’un message apparaît. c Débranchez la prise d’alimentation secteur de la prise murale une fois que le ventilateur a fini de tourner et la touche ?/1 (marche/vielle) s’allume en rouge. (Sauf lorsque vous utilisez la fonction de mise sous/ hors tension directe et la fonction Off & Go.)
FR Remplacement de la lampe
La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Par conséquent, remplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants. • Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité • « Remplacer la lampe » s’affiche sur l’écran. • L’indicateur LAMP/COVER s’allume (clignote trois fois) La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-E191 comme lampe de rechange. L’utilisation d’une lampe autre que LMP-E191 peut provoquer des dommages au projecteur. Remarques
• Si la lampe devait se casser, demandez l’intervention du personnel qualifié Sony qui remplacera la lampe et vérifiera l’intérieur de l’appareil.
• Retirez la lampe en tenant la poignée. • Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous qu’elle demeure à l’horizontale, et tirez bien droit vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous extrayez la lampe inclinée et que la lampe se casse.
Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur.
Remarque Avant de remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir.
Placez une feuille de protection
(textile) sous le projecteur. Retournez le projecteur de façon à en voir le dessous. Remarque Veillez à ce que le projecteur ne bascule pas après avoir été retourné.
Remplacement de la lampe
Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant la vis avec un tournevis cruciforme.
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas d’autres vis.
LDesserrez les deux vis sur la lampe à l’aide du tournevis cruciforme (a).
Déployez la poignée (b), puis extrayez la lampe en tirant sur la poignée (c).
Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b).
Rabattez la poignée pour la remettre en place (c).
RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t :
R e ch . e n t . a u t o . : Sél sign entr A: S t a n d a rd c o u l . : Mode économique: Ve r r t o u ch e s : A f f i ch ag e C C : Réinit. durée lampe
12Sélectionnez « Exécuter » avec la touche V et appuyez sur la touche
ENTER. La durée de lampe est remise à 0, et « Changer la lampe et nettoyer le filtre? » s’affiche sur l’écran de menu. Changer la lampe et nettoyer le filtre? Oui:
• Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe.
• Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. • Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
Reportez-vous à page 10 pour
« Nettoyage du filtre à air ».
13Sélectionnez « Oui » avec la touche v.
« Réinitialisation de durée de lampe terminée! » s’affiche dans l’écran de menu.
Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.
Assurez-vous de fixer solidement le couvercle de lampe dans sa position initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être mis sous tension.
Remettez le projecteur à l’endroit.
Appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur sous tension.
Branchez le cordon d’alimentation.
La touche ?/1 s’allume en rouge.
10Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez le menu RÉGLAGE.
11Sélectionnez « Réinit. durée lampe », puis appuyez sur la touche ENTER.
Remplacement de la lampe
FR Nettoyage du filtre à air
Vous devez nettoyer le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. Retirez le filtre à air, puis enlevez la poussière à l’aide d’un aspirateur. Le temps nécessaire au nettoyage du filtre à air varie suivant l’environnement ou les conditions d’utilisation du projecteur. Quand il devient difficile d’enlever la poussière du filtre à l’aspirateur, ôtez le filtre à air et lavez-le.
Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Extrayez le couvercle du filtre à air et retirez-le.
Déposez le filtre à air.
Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit ombragé.
Nettoyage du filtre à air
Posez le filtre à air en l’engageant dans chaque griffe du couvercle de filtre à air, puis remettez le couvercle en place.
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la poussière risque de s’y accumuler et de l’obstruer. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et causer un dysfonctionnement ou un incendie.
• Fixez le couvercle du filtre à air correctement. Le projecteur ne peut pas être mis sous tension si le couvercle est mal fermé. • Le filtre à air possède un côté avant et un côté arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans la rainure du couvercle du filtre à air.
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour des détails sur les symptômes, consultez le Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM fourni. Tension Symptôme
Le projecteur ne se met pas • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à sous tension. l’aide de la touche ?/1. c Attendez environ 90 secondes avant de mettre le projecteur sous tension.
• Le couvercle de lampe est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle de la lampe. • Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Reposez correctement le couvercle du filtre à air.
• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects. c Vérifiez si le raccordement a été effectué correctement.
• Les raccordements sont incorrects. c Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B - Canal de données numériques 2B). Si votre ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit. 1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur. 2 Mettez le projecteur sous tension. 3 Démarrez l’ordinateur. • La sélection d’entrée est incorrecte. c Sélectionnez la source d’entrée correctement. • L’image a été masquée. c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître l’image. • Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un moniteur externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et un moniteur LCD d’un ordinateur. c Paramétrez le signal d’ordinateur pour une sortie seulement vers un moniteur externe.
L’image est parasitée.
Des parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec certaines combinaisons du nombre de pixels du signal reçu de l’ordinateur et du nombre de pixels sur le panneau LCD. c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
L’image n’est pas nette.
• L’image est mal mise au point. c Réglez la mise au point.
• De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. Dépannage
L’image dépasse de l’écran.
Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image. c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA. c Réglez « Déplacement » correctement dans le menu Réglage de l’entrée.
Le paramètre « Phase des points » du menu Réglage de l’entrée n’a pas été bien réglé. c Réglez « Phase des points » correctement dans le menu Réglage de l’entrée.
Signification et remède
Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. c Fixez correctement le couvercle. COVER clignote en orange. (Taux de répétition de 2 clignotements) L’indicateur LAMP/ • La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. c Remplacez la lampe. COVER clignote en orange. (Taux de répétition • La lampe a atteint une température élevée. c Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis de 3 clignotements) remettez le projecteur sous tension.
?/1 touche clignote en rouge. (Taux de répétition de 2 clignotements)
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée. c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. • Le projecteur est utilisé à haute altitude. c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est sur « On ».
?/1 touche clignote en rouge. (Taux de répétition de 4 clignotements)
Le ventilateur est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony.
?/1 touche clignote en rouge. (Taux de répétition de 6 clignotements)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le témoin ?/1 éteint, puis rebranchez-le et remettez le projecteur sous tension. Si le témoin ?/1 clignote en rouge et que le problème persiste, le circuit électrique est en panne. c Consultez le service après-vente Sony.
Système de projection panneaux 3 LCD, 1 lentille, système de projection Panneau LCD VPL-EX70/EX7: Panneau XGA 0,63 pouce, env. 2 360 000 pixels (1024 × 768 × 3) VPL-ES7: Panneau SVGA 0,63 pouce, 1 440 000 pixels (800 × 600 × 3) Lampe lampe ultra haute pression 190 W Dimensions de l’image projetée 40 à 300 pouces Sortie de lumière1) VPL-EX70: 2600 lm VPL-EX7/ES7: 2000 lm 1) Lorsque Mode de lampe est sur « Haut » Distance de projection (Lorsqu’il est placé à terre./Dispositif de réglage non étendu, fonction Trapèze V effectuée.) 40-pouces : 1,1 à 1,4 m (3,6 à 4,6 pieds) 80-pouces : 2,3 à 2,8 m (7,5 à 9,2 pieds) 100-pouces : 2,9 à 3,5 m (9,5 à 11,5 pieds) 150-pouces : 4,4 à 5,2 m (14,4 à 17,1 pieds) 200-pouces : 5,8 à 7,0 m (19,0 à 23,0 pieds) 250-pouces : 7,3 à 8,8 m (24,0 à 28,9 pieds) 300-pouces : 8,8 à 10,5 m (28,9 à 34,5 pieds) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée ci-dessus. Standard couleur Système NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, sélection automatique/ manuelle (NTSC4.43 est le standard couleur utilisé lors de la lecture d’une cassette vidéo enregistrée en NTSC sur un magnétoscope NTSC4.43.) Signaux d’ordinateur compatibles2) fH: 19 à 92 kHz fV: 48 à 92 Hz (Résolution maximale du signal d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
Spécifiez la résolution et la fréquence du signal de l’ordinateur utilisé dans les limites des signaux préprogrammés admissibles du projecteur.
Signaux vidéo utilisables
RGB 15 k 50/60 Hz, composantes progressives 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), vidéo composite, vidéo Y/C Dimensions 314 × 109 × 269 mm (12 3/8 × 4 3/8 × 10 5/8 pouces) (l/h/p) (parties saillantes exclues) Poids VPL-EX70 : Environ 3,0 kg (6 livres 10 onces) VPL-EX7/ES7 : Environ 2,9 kg (6 livres 6 onces) Puissance requise VPL-EX70/EX7 : CA 100 à 240 V, 2,6 à 1,1 A, 50/60 Hz VPL-ES7 : CA 100 à 240 V, 2,4 à 1,0 A, 50/60 Hz Puissance absorbée VPL-EX70/EX7 : 260 W maximum (en veille 3 W) VPL-ES7 : 240 W maximum (en veille 3 W) Accessoires fournis Télécommande (1) Pile au lithium CR2025 (1) Câble HD D-sub à 15 broches (1,8 m) (1) (1-832-428-11, SONY) Mallette de transport (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Cache-objectif (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Guide de référence rapide (1) Règlements de sécurité (1) Etiquette de sécurité (1) Présentation et caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis préalable. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Spécifications
FR Accessoires en option
Lampe de projecteur LMP-E191
Notice Facile