VPL-PX10 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPL-PX10 SONY au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Marque | SONY |
| Modèle | VPL-PX10 |
| Technologie d'affichage | 3 panneaux LCD TFT 0,9 pouce avec mini-lentilles |
| Résolution native | XGA (1024 × 768) |
| Luminosité | 2000 ANSI lumens |
| Lampe | UHP 200 W (modèle de remplacement : LMP-P202) |
| Objectif | Zoom 1,3x manuel, f=33,6-42 mm, F1,7-2,1 |
| Taille d'image projetée | 40 à 300 pouces (diagonale) |
| Correction trapézoïdale | Numérique (D Keystone) |
| Haut-parleurs intégrés | Stéréo 2 × 0,5 W |
| Connectivité entrée vidéo | Composite (phono), S-Video (mini-DIN 4 broches) |
| Connectivité entrée informatique | INPUT A : HD D-sub 15 broches, USB (type A et B), MOUSE (PS/2) |
| Autres connecteurs | CTRL S/PLUG IN POWER (mini-jack stéréo), prise AC IN |
| Dimensions (L × H × P) | 325 × 110 × 285 mm |
| Poids | 4,9 kg |
| Alimentation électrique | CA 100-240 V, 2,9-1,2 A, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | Max. 290 W (veille : 4,7 W) |
| Fonctions spéciales | APA (alignement automatique), zoom numérique, arrêt sur image, télécommande avec pointeur laser, souris sans fil, logiciel Projector Station |
| Sécurité | Arrêt automatique en surchauffe, verrou Kensington, précautions laser |
| Entretien | Nettoyage du filtre à air toutes les 300 heures, remplacement lampe |
| Température de fonctionnement | 0°C à 35°C |
| Humidité de fonctionnement | 35 % à 85 % (sans condensation) |
| Accessoires fournis | Télécommande, câble HD D-sub, câble souris PS/2, câble USB, CD-ROM, cordon d'alimentation, filtre à air de rechange, mallette de transport |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPL-PX10 SONY
Questions des utilisateurs sur VPL-PX10 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPL-PX10 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPL-PX10 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPL-PX10 SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l'entretien de cet apparéil exclusivement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apparéil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être prés de l'appareil et facile d'accès.
Pour les utilisateurs du VPL-PX15/PX10

Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande.

Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande.

Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande.
AVOID EXPOSURE-LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE.
Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande.
Le rayon laser est émis par cette fenêtre.

Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Remarques
- N'orientez pas le laser en direction de personnes et ne regardez pas dans l'émetteur laser.
- En cas de problème avec la télécommande, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neue conformément aux termes de la garantie.
Avertissement sur la connexion électrique
Utilisez un cordon d'alimentation approprié à votre tension secteur locale.
| Etats-Unis, Canada | Europe continentale | Royaume-Uni, Irlande, Australie, Nouvelle-Zélande | Japon | |||
| Type de fiche | VM0233 | 290B | YP-12A | COX-07 | —¹) | YP332 |
| Extrémité fémelle | VM0089 | 386A | YC-13B | COX-02 | VM0310B | YC-13 |
| Type de cordon | SJT | SJT | H05VV-F | H05VV-F | N13237/CO-228 | VCTF |
| Tension et courant nominaux | 10A/125V | 10A/125V | 10A/250V | 10A/250V | 10A/250V | 7A/125V |
| Agréation de sécurité | UL/CSA | UL/CSA | VDE | VDE | VDE | DENAN |
1) Utilisez la fiche correcte pour votre pays.
Table des matières
Présentation
Précautions 5 (FR)
Caracteristiques 6 (FR)
Emplacement et fonction des commandes......... 7 (FR)
Avant / Côté gauche 7 (FR)
Arrière / Côté droit / Dessous 7 (FR)
Panneau de commande. 9 (FR)
Panneau des connecteurs 11 (FR)
Télécommande (fournie avec le VPL-PX15/PX10) 12 (FR)
Télécommande (fournie avec le VPL-PS10) 14 (FR)
Installation et projection
Installation du projecteur 16 (FR)
Raccordement du projecteur 16 (FR)
Raccordement à un ordinateur 16 (FR)
Raccordement à un magnétoscope ou à un apparéil à signal RVB 15k/à composantes 18 (FR)
Raccordement à un LAN (VPL-PX15 uniquement) 19 (FR)
Sélection de la langue d'affichage des menus .... 21 (FR)
Projection 22 (FR)
Ajustements et réglages à l'aide du menu
Utilisation du menu 25 (FR)
Le menu CTRL IMAGE 26 (FR)
Le menu REGL ENTREE 27 (FR)
Le menu REGLAGE 29 (FR)
Le menu REGL. INSTAL. 30 (FR)
Installation
Exemples d'installation 32 (FR)
Remarques concernant l'installation 33 (FR)
Installation deconseillée 33 (FR)
Conditions d'utilisation deconseillées 33 (FR)
Entretien
Entretien 35 (FR)
Remplacement de la lampe 35 (FR)
Nettoyage du filtré à air 36 (FR)
Dépannage 37 (FR)
Divers
Spécifications 39 (FR)
Index 42 (FR)
Précautions
Sécurité
- Vérifiez si la tension de service de votre apparéil est identique à la tension secteur locale.
- Si des liquides ou des solides pénétre dans le chassin, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
- Débranchez l'appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plusieurs jours.
- Pour débrancher le cable, saisissez-le par la fiche. Net tirez jamais sur le cable proprement dit.
- La prise d'alimentation doit se trouver à proximé de l'appareil et être aisément accessible.
- L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation (secteur) aussi longtemps qu'il reste branché sur la prise murale, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.
- Ne regardez pas vers l'objet lorsque la lampe est allumée.
- N'orientez pas le laser vers des personnes et ne regardez pas vers le transmetteur laser.
- Ne placez pas la main ou d'autres objets à proximé des orifices de ventilation — l'air expulsé est brûlant.
- Prenez garde à ne pas coincideur vos doigts dans les supports régibles lorsque vous soulevez le projecteur. N'exercez pas de pression sur le dessus du projecteur lorsque les supports régibles sont reliés.
- Prenez soit de saisir les deux côts du projecteur pour le transporter.
Eclairage
- Pour obtenir la meilleure qualité d'image possible, l'avant de l'écran ne doit pas être directement exposé à la source d'éclairage ni au rayonnement solaire.
- Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une ALTERation du niveau de contraste.
- Occultez les fenêtres qui font face à l'écran au moyen de rideaux opaques.
- Il est préférible d'installer le projecteur dans une piece où le sol et les murs ne sont pas revêtus d'un matériel réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la luzière, nous vous conseillons de replacer le revêtement du sol et des murs par une couleurASF.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l'appareil hors tension au moyen de la touche I / ① de la télécommande ou du panneau de commande, ne débranchez pas l'appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement continue à tourner.
Attention
Le projecteur est équipé d'orifices de ventilation (prise d'air) sur le dessous et d'orifices de ventilation (sortie d'air) à l'avant. N'obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité, car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une ALTERation de l'image ou une détérioration du projecteur.
Entretien
- Pour que le chassin conserve son aspect neuf, nettoyez-le régulierrement à l'aide d'un chiffon doux. Les taches tenaces s'éliminent en frottant avec un chiffon doux légèrement impregné d'une solution détergente neutre. N'utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d'alterer le fini du chassin.
- Ne touchez pas l'objectif. Pour éliminer la poussière de l'objet, utiliser un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
- Nettoyez le filtré à air à intervalles réguliers (toutes les 300 heures).
Remballage
Conservez le carton d'emballage et les matériaux de conditionnement d'origine, car ils constituent une protection ideale pour le transport de l'appareil. Pour une protection maximale, remballez votre apparéil comme il a été emballé à l'origine en usine.
Sur le projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie de haute précision. Il se peut cependant que de petits points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) apparaissent continuèlement sur le projecteur LCD. Il s'agit d'un résultat normal du processus de fabrication et ne constitue aucunement un dysfonctionnement.
Caracteristiques
Luminosite elevée, haute qualité d'image
- Haute luminosité
L'adoption d'un nouveau système optique et de la lampe UHP de 200 W autorise une haute luminosité (VPL-PX15/PX10: intensité lumineuse 2000 ANSI lumen, VPL-PS10: intensité lumineuse 1500 ANSI lumen) et une excellente uniformité de l'image.
Haute définition
VPL-PX15/PX10
Utilisant trois panneaux XGA de 0,9 pouce et de 790.000 pixels, ce projecteur offre une résolution de 1024 × 768 points pour l'entrée RVB et de 750 lignes TV horizontales pour l'entrée video.
VPL-PS10
Utilisant trois panneaux SVGA de 0,9 pouce et de 480.000 pixels, ce projecteur offre une résolution de 800 × 600 points pour l'entrée RVB et de 600 lignes TV horizontales pour l'entrée video.
Installation simplifiée
- Installation simplifiée avec un apparéil externe
Le projecteur dispose de 37 données prédéfinies dans la mémoire pour les signaux d'entrée, ce qui vous permet de projeter une image claire sur l'écran simplement en raccordant l'équipment et en appuyant sur la touche APA (Auto Pixel Alignment).
- Compatible avec la fonction USB (Universal Serial Bus)
Vous pouvez raccarder des équipements USB (par exemple une souris USB) au projecteur et commander celui-ci à l'aide du calcul d'application "Projector Station" fourni (sur CD-ROM) avec le projecteur depuis un ordinateur fonctionnant sous Microsoft1) Windows1) 98, Windows 98 SE ou Windows 2000. Grâce à cette application, vous pouvez ouvrir un fichier à utiliser dans une presentation à l'aide de la télécommande fournie.
Présentation simplifiée
- Télécommande multifonction avec commande de souris
Vous pouvez commander un ordinateur raccordé à ce projecteur au moyen de la télécommande car l'appareil dispose d'un récepteur de souris intégré.
- Fonctions zoom numérique / arrêt sur image
Ce projecteur est doté d'une fonction de zoom numérique vous permettant d'agrandir l'image à l'endroit souhaité sur l'écran. La fonction arrêt sur image vous permit d'arrêter l'image projetée. L'image arrêtée continue d'être projetée même si l'appareil est débranché de la source video.
Compatible avec différents signaux d'entrée
- Convertisseur de balayage chargé
Ce projecteur dispose d'un convertisseur de balayage intégré qui convertit le signal d'entrée en 1024 × 768 points (VPL-PX15/PX10) ou 800 × 600 points (VPL-PS10).
- Signaux d'entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux video composites, S video et à composantes, ainsi que les signaux RVB 15k, VGA²), SVGA²), XGA²) et SXGA²), qui peuvent tous être affichés.
- Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43 3), PAL-M ou PAL-N peuvent être sélectionnés automatiquement ou manuellement.
Autres fonctions
- Compatibilité pour la gestion en réseau (compatible sans fil, VPL-PX15 uniquement)
Le projecteur possède un logement destiné à la carte PC et un connecteur ETHER vous permettant de raccorder l'appareil à un réseau LAN avec ou sans fil.
Pour obtenir des informations sur la fonction de gestion en réseau de ce projeteur, reportez-vous aux "Instructions en cas de mise en réseau" fournies avec cet apparéil.
Emplacement et fonction des commandes
Avant / Côté gauche

(Le modeleillustréci-dessusestleVPL-PX15.)
Arrière / Côté droit / Dessous

Bague de zoom
Ajuste la taille de l'image.
Bague de mise au point
Ajuste la mise au point de l'image.
3 Capteur de télécommande avant
Orifices de ventilation (sortie d'air)
Objectif
Retirez le bouchon de l'objet avant derialcder a la projection.
Boutons des molettes de réglage
Logement de la poignée
Poussez pour faire ressortir la poignée de transport 10.
8 Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir “Panneau des connecteurs” à la page 11 (FR).
Cache du panneau des connecteurs
Si nécessaire, ouvre ce cache pour utiliser les connecteurs places sur ce panneau. Vous pouvezsteroler le cache en dégageant le verrou du cache du panneau des connecteurs 14.

Côté gauche
Cache du panneau des connecteurs
10 Poignée de transport
Utilisez le verrou de la poignée ⑦ afin de faire ressortir la poignée du projecteur pour transporter l'appareil.
1 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 9 (FR).
12 Capteur de télécommande arrête
Haut-parleur gauche
Verrou du cache du panneau des connecteurs
A utiliser pour-retirer oumettre en place le cache du panneau des connecteurs
Dessous

Tout en appuyant des deux côts du verrou, faites glisser le cache des connecteurs vers l'extérieur pour le dégager.
Supports régibles arrêté
Supports réglables
Lorsqu'une image est projetée en dehors de l'écran, ajustez l'image à l'aide de ces supports régables. Pour plus de détails sur l'utilisation des supports régable, voir "Utilisation des supports régibles" à la page 9 (FR).
Serrure de sécurité
Se branche sur un cable de sécurité en option (fabriqué par Kensington)1).
La serrure Kensington est conforme au système de sécurité MicroSaver®1) Kensington.
Pour obtenir plus d'informations, contactez
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
En Amérique du nord
Telephone: 800-235-6708
Télécopie: 800-247-1317
En dehors de l'Amérique du nord
Telephone: 847-541-9500
Adresse page d'accueil: http://www.kensington.com/
13 Couvercle de la lampe
19 Orifices de ventilation (prise d'air)
20 Haut-parleur droit
1) Kensington et MicroSaver sont des marques déposées de Kensington Technology Group.
21 Verrou du couvercle du filtré à air
Sert à la dépose du filtré à air.
Pour obtenir plus de détails, voir “Nettoyage du filtré à air” à la page 36 (FR).
Remarque
Nettoyez le filtré à air toutes les 300 heures afin d'assurer des performances optimes.
Orifices de ventilation (prise d'air)/couvercle du filtré à air
Remarques
- Ne placez rien à proximé des orifices de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe interne.
- Ne placez pas la main ou d'autres objets à proximé des orifices de ventilation — l'air expulsé est brûlant.
Utilisation des supports régables
Pour régler la hauteur
Réglez la hauteur du projecteur en procédant comme suit:
1 Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons des molettes de réglage.
Les molettes de réglage ressortent du projecteur.

Boutons des molettes de réglage
2 Tout en appuyant sur les boutons, ajustez la hauteur. Relâchéz ensuite les boutons.
Les molettes de réglages se bloquent, fixant ainsi la hauteur du projecteur. Pour un fin réglage, tournez les molettes vers la droite ou la gauche.

Remarque
Si les molettes de réglages arrivent en butée et que vous continuez de les tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, les molettes ne tourneront plus et vous ne pourrez plus appuyer sur les boutons. Dans ce cas, tournez les molettes dans le sens des aiguilles d'une montre, puis appuyez de nouveau sur les boutons des molettes de réglage.
3 Si nécessaire, tournez les molettes de réglage arrêté vers la droite ou vers la gauche pour régler la hauteur du projecteur.

Remarques
Veillez à ne pas laisser retomer le projecteur sur vos doigs.
- Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur lorsque les molettes de réglage sont abaissees.
Panneau de commande

Touche HELP
Si vous avez besoin d'informations d'aide en cours d'utilisation, appuyez sur cette touche pour afficher les messages d'aide. Le menu d'aide affiche une liste des solutions aux problèmes, en fonction du type de problème rencontres.
Touches VOLUME + / -
Régent le volume des haut-parleurs intégrés.
- : Augmente le volume.
- : Diminue le volume.
Touche APA (alignment automatique des pixels)
Ajuste automatiquement l'image à projeter depuis un signal entre dans l'ordinateur pour qu'elle soit la plus nette possible. Ajuste automatiquement le décalage (haut/bas et gauche/droite) en même temps.
Remarque
Appuyez sur la touche APA lorsque l'image est affichée à l'écran dans son intégralité. S'il y a des bords noirs autour de l'image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et il se peut que l'image dépasse les bords de l'écran.
Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut d'un paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu ou un paramètre de réglage est affiché à l'écran.
⑤ Touches fléchées (↑/↓/←/→)
Servent à seLECTIONner le menu ou à effectuer différents régages.
Touche ENTER
Confirme le réglage des paramètres dans le menu système.
Touche INPUT
Sélectionne le signal d'entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d'entrée est commuté de la façon suivante:
Remarques
- Vous ne pouvez selectionner ENT.B que si FONCT ENTREE-B est regle sur ON dans le menu REGL. INSTAL. ENT.B est disponible uniquement sur le VPL-PX15.
- Les signaux audio sont les mêmes pour VIDEO et S-VIDEO.
- Les signaux audio sont les mêmes pour ENT.A et ENT.B.
Touche | / (marche / veille)
Met le projecteur sous et hors tension lorsqu'il se trouve en mode de veille. L'indicateur ON/STANDBY s'allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
Pourmettreleprojecteurhors tension,appuyez deuxfois sur la touche1/ 心 enfonction du messageaffichéa l'écran ou maintenezla touche enfoncéependantenviiron une seconde.
Pour plus de détails sur la procédure de mise hors tension, voir “Pourmettreleprojecteurhors tension”àla page23 (FR).
Touche MENU
Affiche le menu. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver le menu.
10 Indicateur
LAMP/COVER: S'allume ou clignote dans les conditions suivantes:
- S'allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile ou une température élevé.
- Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air n'est pas correctement fixé.
TEMP (Température)/FAN: S'allume ou clignote dans les conditions suivantes:
- S'allume lorsquela température interieure du projecteur devient anormalementlevée.
- Clignote lorsquelventilateurestdefectueux.
POWER SAVING: S'allume lorsque le projecteur est en mode d'économie d'énergie. Lorsque MODE ECO dans le menu REGLAGE est régé sur ON, le projecteur passe en mode d'économie d'énergie si aucun signal n'est entrependant 10 minutes. Bien que le témoin s'éteigne, le ventilateur de refroidissement continue de tourner. Le mode d'économie d'énergie est désactivé lorsqu'un signal est entre ou qu'une touche est actionnée. Toutefois, en mode d'économie d'énergie, aucune touche ne fonctionne pendant les 60 premières secondes.
ON/STANDBY: S'allume ou clignote dans les conditions suivantes:
- S'allume en rouge lorsque le cable d'alimentation secteur est branché sur la prise murale. Dès que le projecteur est en mode de veille, vous pouvez activer le projecteur à l'aide de la touche l/ ()
- S'allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
- Clignote en vert tant que le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension du projecteur à l'aide de la touche 1/2. Le ventilateur continue de fonctionner 90 secondes après la mise hors tension. L'indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 60 premières secondes de cette période.
Pendant ce laps de temps, vous ne pouvez pas remettre le projecteur sous tension à l'aide de la touche 1 / ①.
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et TEMP/FAN, voir page 38 (FR).
Panneau des connecteurs
Côté gauche

(Le modeleillustréci-dessusestleVPL-PX15.)
Prise AC IN (secteur)
Branchez-y le cable d'alimentation fourni.
Connecteur INPUT A
Raccordez-le à un apparéil externe comme un ordinateur.
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches,
femelle): Raccordez-le à la sortie moniteur d'un ordinateur à l'aide du cable fourni.
Pour entrer un signal à composantes ou RVB 15k, utilisez le cable correspondant.
Pour plus de détails, voir “Raccordement à un apparéil RVB 15k/à composantes”, page 19 (FR).
Prise AUDIO (miniprise stéreo): Raccorde la sortie audio à l'ordinateur.
Prise CTRL S/PLUG IN POWER (sortie 5V en courant continu) (miniprise stéreo)
Se raccorde à la prise de sortie Control S d'un appeareil Sony.
Se raccorde à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsque celle-ci est utilisé comme télécommande avec fil. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'installer des piles dans la télécommande, car cette prise fournit l'alimentation électrique.
Connecteurs INPUT B (VPL-PX15 uniqueness)
Logement INPUT B PC CARD (Type II): Une carte PC LAN sans fil ou une carte mémoire PC peuvent être installées en fonction de vos besoin. Pour obtenir plus de détails, voir “Installation d'une carte PC” à la page 19 (FR).
Connecteur INPUT B ETHER (10BASE-T/
100BASE-TX): Se raccorde à un ordinateur sur un réseau LAN à l'aide d'un cable LAN lorsque vous utilise la fonction gestion en réseau de ce projecteur.
Connecteur MOUSE (6 broches)
Raccordez-le au port pour souris PS/2 d'un ordinateur à l'aide du cable de souris fourni pour commander la fonction souris.
Connecteur USB (fiche B USB pour réception de données, 4 broches)
Se raccorde à un ordinateur. Lorsque vous raccorde ce projecteur à l'ordinateur via ce connecteur, le projecteur reconnaît qu'une souris USB est connectée et vous pouvez alors commander la fonction de souris de l'ordinateur raccordé au connecteur INPUT A à l'aide de la télécommande fournie. Le logiciel d'application fourni peut être utilisé sur l'ordinateur raccordé à ce connecteur.
7 Connecteur USB (fiche A USB pour envoi de données, 4 broches)
Raccordez-le à un apparéil USB tel qu'une souris, un apparéil photo, etc.
Connecteurs d'entrée video
Raccordez-le à un apparéil video externe comme un magnétoscope.
S Connecteur VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches): Raccordez-le à la sortie S Video (sortie Y/C).
PriseVIDEO (type phono): Raccordez-le à la sortie video composité d'un apparéil video.
Prise AUDIO (miniprise stériso): Se raccorde à la sortie audio d'un magnétoscope.
Télécommande (fournie avec le VPL-PX15/PX10)
Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande replissant la même fonction.

Remarques sur le faisceau laser
- Ne regardez pas vers le transmetteur laser.
- Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes.
Touchel/ (marche / veille)
Touches MUTING
Coupent le son et l'image.
PIC: Coupe l'image. Appuyez de nouveau sur la touche pour restaurer l'image.
AUDIO: Coupe le son diffusé par les haut-parleurs. Appuyez de nouveau ou appuyez sur la touche VOLUME + pour étabir le son.
Touche INPUT
4 Touche D KEystone
Corrige la distorsion trapézoidale de l'image provoquee par l'angle de projection. Utilisez les touches fléchées (///) pour afficher l'image sous forme rectangulaire.
⑤ Touche FREEZE
Cette touche vous permet d'immobiliser l'image projetée. Pour annuler l'image immobilisée, appuyez à nouveau sur cette touche.
Touche LASER
Une pression continue sur cette touche commande l'émission du faisceau laser par l'émetteur laser.
Souris
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est reglé sur PJ: Fonctionne comme la souris de l'ordinateur raccordé à ce projecteur.
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est.Reglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Fonctionne comme la souris dans la fenêtre INPUT B de ce projecteur.
Touches fléchées ( / / / )
Touche R CLICK (clic droit)
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est reglé sur PJ: Fonctionne comme le bouton croit de la souris de l'ordinateur raccordé à ce projecteur.
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est.Reglé sur NETWORK (VPL-PX15 uniquement): Fonctionne comme le bouton croit de la souris dans la fenêtre INPUT B de ce projecteur.
10 Touche ENTER
1 Touches FUNCTION 1, 2, 3
Lorsque le commutateur de sélection PJ/ NETWORK est régé sur PJ: Fonctionne lorsque le logiciel d'application fourni est utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur, vous pouze ouvrir un fichier à l'écran en appuyant sur une touche FUNCTION. Ceci améliore votre presentation. Pour utiliser cette fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l'aide du logiciel d'application. (Seules les touches FUNCTION 1 et 2 sont disponibles. Vous ne pouze pas affecter de fichier à la touche FUNCTION 3.)
Pour obtenir plus de détails, voir le fichier README et le fichier HELP fournis avec le logiciel d'application.
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est.Reglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Lorsque la fenêtre INPUT B est affichée sur le projecteur, vous pouvez démarrer une application en appuyant simplement sur la touche FUNCTION. Pour utiliser cette fonction, affectez une application à une touche FUNCTION. (La touche FUNCTION 3 est affectée à l'affichage du logiciel clavier.)
12 Dragonne
Attachez la dragonne à ce crochet.
13 Prise CONTROL S OUT (miniprise stéreo)
Raccordez-la à la prise CTRL S du projecteur à l'aide du cable de connexion (non fourni) lorsque vous utilisez la télécommande comme une télécommande filaire. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin d'insteller de piles dans la télécommande puisque son alimentation est assurée via la prise CTRL S du projecteur.
14 Touche RESET/ESCAPE
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est regle sur PJ: Elle fonctionne comme la touche RESET.
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est.Reglé sur NETWORK (VPLPX15 unquèment): Elle fonctionne comme la touche ESCAPE du clavier lorsque la fenêtre INPUT B est affichée.
15 Touche D ZOOM +/-
Agrandit l'image à l'endroit souhaité de l'écran. Cette touche ne fonctionne que lorsqu'un signal venant de l'ordinateur est entré.
+: Une pression unique sur la touche + affiche l'icone. Cette icône indique l'endetroit que vous pouze agrandir. Utilisez une flèche de direction (↑/↓/←/→) pour déplacer l'icone vers l'endetroit à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche + jusqu'à ce que l'image soit agrandie selon vos exigences.
-: Chaque pression sur la touche - réduit l'image qui a été agrandie à l'aide de la touche D ZOOM +.
16 Touche L CLICK (clic gauche)
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est regle sur PJ: Fonctionne comme le bouton gauche de la souris de l'ordinateur raccordé à ce projecteur.
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est.Reglé sur NETWORK (VPL-PX15 uniquement): Fonctionne comme le bouton gauche de la souris dans la fenêtre INPUT B de ce projecteur.
17 Touche MENU/TAB
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est regle sur PJ: Elle fonctionne comme la touche MENU.
Lorsque le commutateur de selection PJ/ NETWORK est.Regle sur NETWORK (VPL-PX15 uniquement): Elle fonctionne comme la touche TAB du clavier lorsque la fenetre INPUT B est affichée.
18 Touche APA (alignment automatique des pixels)
19 Touches VOLUME + / -
2 Touche HELP
Si vous avez besoin d'informations d'aide pendant l'utilisation, appuyez sur cette touche pour afficher les messages d'aide.
2 Commutateur de selection PJ/NETWORK
Réglez le commutateur sur NETWORK afin d'utiliser la télécommande pour des opérations liées au réseau. Réglez le commutateur sur PJ afin d'utiliser la télécommande pour des opérations normales, autres que celles liées au réseau. Ce commutateur est disponible uniquement sur le VPL-PX15. Pour obtenir des détails sur le fonctionnement de l'écran Windows CE, reportez-vous aux "Instructions en cas de mise en réseau" ci-joint.
2 Commutateur COMMAND ON/OFF
Lorsque ce commutateur est reglé sur OFF, aucune touche de la télécommande ne fonctionne. Cela permet d'économiser les piles.
Indicateur de transmission
S'allume lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande.
Cet indicateur ne s'allume pas lorsque vous utilisez le pointeur laser.
Transmetteur infrarouge
25 Transmetteur laser
Installation des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l'ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA) (fournies) en respectant la polarité.
Faites glisser en appuyant sur le couvercle.

Installez les piles en commençant par laborne

2 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
- Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsqu'you les installez dans la télécommande.
- N'utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées, ni des piles de types différents.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles. Si une pile a fait, retirez les piles, nettoyez le compartment à piles et remplacez les piles.
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
- Veillez à ce qu'aucun obstacle place entre la télécommande et le projecteur n'entrave le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande du projecteur.
- La portée de commande est limitée. Plus la distance entre la télécommande et le projecteur est courte, plus le champ dans lequel la télécommande peut commander le projecteur est large.
Télécommande (fournie avec le VPL-PS10)
Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande replissant la même fonction.

Touchel / (marche / veille)
Touche APA (alignment automatique des pixels)
Touche ENTER
4 Manette de commande
Fonctionne comme la souris d'un ordinateur raccordé à l'appareil.
Touches fléchées ( / / / )
Touche R CLICK (clic droit)
Fonctionne comme le bouton croit de la souris.
Touches FUNCTION 1, 2
Fonctionne lorsque le logiciel d'application fourni est utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l'écran en appuyant sur une touche FUNCTION. Ceci améliore votre presentation. Pour utiliser cette fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l'aide du logiciel d'application.
Pour obtenir plus de détails, voir le fichier README et le fichier HELP fournis avec le logiciel d'application.
Touche RESET
Restaure la valeur d'un élément à sa valeur d'usine ou la taille d'une image à sa taille d'origine.
9 Touche D ZOOM +/-
Agrandit l'image à l'endroit souhaité de l'écran. Cette touche ne fonctionne que lorsqu'un signal venant de l'ordinateur est entré.
+: Une pression unique sur la touche + affiche l'icone. Cette icône indique l'endetroit que vous pouze agrandir. Utilisez une flèche de direction (↑/↓/←/→) pour déplacer l'icone vers l'endetroit à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche + jusqu'à ce que l'image soit agrandie selon vos exigences.
-: Chaque pression sur la touche - réduit l'image qui a été agrandie à l'aide de la touche D ZOOM +.
10 Touche L CLICK (clic gauche)
Fonctionne comme le bouton gauche de la souris.
1 Touche MENU
Touche D KEYSTONE
Corrige la distorsion trapezoidal de l'image provoquee par l'angle de projection. Utilisez les touches fléchées (///) pour afficher l'image sous forme rectangulaire.
13 Touche INPUT
14 Touche FREEZE
Sert à faire un arrêt sur image. Pour annuler cet arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche.
15 Touche MS SLIDE
Cette touche est inopérante avec cet apparéil.
Transmetteur infrarouge
Installation des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l'ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA) (fournies) en respectant la polarité.
Faites glisser en appuyant sur le couvercle.
Installez les piles en commencer par laborne.


2 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
- Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsqu'you les installez dans la télécommande.
- N'utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées, ni des piles de types différents.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles. Si une pile a fait, retirez les piles, nettoyez le compartment à piles et remplacez les piles.
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
- Veiliez à ce qu'aucun obstacle place entre la télécommande et le projecteur n'entrave le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande du projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande avant ou arrière.
- La portée de commande est limitée. Plus la distance entre la télécommande et le projecteur est courte, plus le champ dans lequel la télécommande peut commander le projecteur est large.
Installation du projecteur
Cette section déscrit comment installer le projecteur. La distance entre l'objet et l'écran varie suivant la taille de l'écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence.

Unité: m (pieds)
| Taille d'écran (pouces) | 40 | 60 | 80 | 100 | 120 | 150 | 180 | 200 | 250 | 300 |
| Distance minimale | 1,5 (4,8) | 2,2 (7,3) | 3,0 (9,8) | 3,7 (12,3) | 4,5 (14,8) | 5,6 (18,5) | 6,8 (22,3) | 7,5 (24,8) | 9,4 (31,0) | 11,3 (37,3) |
| Distance maximale | 1,8 (5,8) | 2,7 (8,8) | 3,6 (11,8) | 4,5 (14,8) | 5,4 (17,8) | 6,8 (22,2) | 8,1 (26,7) | 9,1 (29,7) | 11,3 (37,2) | 13,6 (44,7) |
Pour plus de détails, voir "Exemples d'installation", page 32 (FR).
Pour plus de détails sur l'installation au plafond, adresse-vous à un technicien Sony qualifié (intervention facturée).
Raccordement du projecteur
Lors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consignes suivantes:
- Mettez tous les apparèils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les cables appropriés pour chaque raccordement. - Branchez correctement les prises des câbles; des prises mal branchées sont souvent à l'origine de parasites et d'une mauvaise qualité d'image. Pour débrancher un cable, saisissez-le par la prise, ne tirez pas sur le cable proprement dit.
Raccordement à un ordinateur
Cette section déscrit comment raccorder le projecteur à un ordinateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
Remarques
-
Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Nous vous conseillons cependant de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode SVGA (VPL-PS10) ou XGA (VPL-PX15/ PX10) pour le monitueur externe.
-
Si vous reglez votre ordinaireur, tel qu'un portable de type notebook, pour sortir le signal à la fois vers l'écran de votre ordinaireur et le moniteur externe, il se peut que l'image n'apparaisse pas correctement sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez votre ordinaireur pour sortir le signal vers le moniteur externe uniquement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinaireur accompagnant votre ordinaireur.
- Le cable de souris fourni peut ne pas fonctionner correctement en fonction de votre ordinateur.
- Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Display Data Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible avec DDC^1) , mettez le projecteur sous tension suivant la procEDURE suivante.
1 Raccordez le projecteur à l'ordinateur à l'aide du cable HD D-sub à 15 broches fourni.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Demarrez l'ordinateur.
Raccordement à un ordinateur compatible IBM ^1) PC/AT ^1)
Lorsque vous utilisez une souris USB et un apparéil USB

À propos de la fonction USB
Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l'aide du cable USB, l'ordinateur reconnaît automatiquement les péripériques suivants.
1 Hub USB (utilisation générique)
2 Periphérique d'interface utiliser USB (fonction de souris sans fil)
3 Periphérique d'interface utilisateur USB (fonction de commande de projecteur)
L'ordinaire reconnait également le périphérique raccordé au connecteur en aval du projecteur.
Système d'exploitation recommandé
Si vous utilise la fonction USB, raccordez votre ordinateur comme illustré ci-contre.
Ce logiciel d'application et la fonction USB peuvent être utilisés sur un ordinateur sur lequel Windows 98, Windows 98 SE ou Windows 2000 a été préinstallé.
Remarques
- Étant donné que le projecteur reconnaît la souris USB lorsque l'ordinateur est raccordé au connecteur USB, ne raccordez rien au connecteur MOUSE.
- Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas correctement lorsqu'il est raccordé au projeteur via le cable USB. Dans ce cas, déconnectez le cable USB, redémarrez l'ordinateur, puis raccordez l'ordinateur au projeteur en utilisant le cable USB.
- Ce projecteur ne garantit pas le mode de veille. Lorsque vous utilisez le projecteur en mode de veille, disconnectez le projecteur du port USB de l'ordinateur.
- Le fonctionnement n'est pas garantie pour tous les systèmes d'exploitation recommends.
Lorsque you utilisez un port souris PS/2

Raccordement à un ordinateur Macintosh1)
Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni). Dans ce cas, toutefois, vous ne pouvez pas commander la souris de l'ordinateur à l'aide de la télécommande.
Raccordement à un magnétoscope ou à un apparéil à signal RVB 15k/à composantes
Cette section déscrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un apparéil RVB 15k/à composantes.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil que vous raccordez.
Raccordement à un magnétoscope

1) Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.
Raccordement à un apparéil RVB 15k/à composantes

Remarques
- Reglez le format de l'image à l'aide du paramètre FORMAT dans le menu REGL ENTREE en fonction du signal entre. Pour plus de détails, voir page 28 (FR).
- Lors du raccordement du projecteur à un apparéil video RVB 15k/à composantes, sélectionnez RVB, à composantes ou VCR GBR à l'aide du réglage ENT.A dans le menu REGLAGE.
Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le signal de synchronisation externe d'un appeareil RVB 15k/à composantes.
Raccordement à un LAN (VPL-PX15 uniquement)
Ce projecteur est compatible avec l'utilisation en réseau. L'installation d'une carte LAN PC sans fil ou l'utilisation d'un cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN vous permet de raccorder le projecteur à un réseau LAN avec ou sans fil. Vous pouvez également installer une carte mémoire PC.
Cette section déscrit comment effectuer le raccordement à un LAN et comment installer une carte PC.
Lorsque vous connectez le projecteur à un LAN ou si vous utilisez une carte mémoire, mettez FONCT ENTREE-B sur ON dans le menu REGL. INSTAL.
Pour plus de détails, voir page 31 (FR).
Installation d'une carte PC
Lorsque vous utilisez une carte PC LAN sans fil ou une carte mémoire, insérez-la dans le logement INPUT B PC CARD.

Pour-retirer la carte PC de son logement, appuyez sur le bouton d'éjection.
Raccordement à l'aide d'une carte PC LAN sans fil


Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) Point d'access (spécifiée)

vers le hub/routeur
Raccordement à l'aide d'une carte PC LAN sans fil (mode poste à poste)


Remarques
- Pour obtenir des détails sur le point d'accès carte PC ou LAN sans fil recommandié, reportez-vous au manuel "Carte PC/point d'accès LAN sans fil spécifique/recommende" ci-joint.
- Lorsque vous utilisez un LAN, vous devez définir l'adresse IP. Pour plus de détails sur la définition de l'adresse IP, reportez-vous aux "Instructions en cas de mise en réseau" ci-joint.
Raccordement à l'aide du connecteur ETHER

Installation d'une carte mémoire
Si vous mémorisez le fichier créé avec PowerPoint1) de Microsoft dans une carte mémoire et que vous l'insérez dans le logement INPUT B PC CARD, vous pouvez lancer une presentation sans vous raccarder à un ordinateur.
Pour l'insertion et le retrait d'une carte mémoire, voir "Installation d'une carte PC" à la page 19 (FR). Pour obtenir des détails sur la carte mémoire recommandaee, reportez-vous au manuel "Carte PC/point d'accès LAN sans fil spécifique/recommendé" ci-joint.
Selection de la langue d'affichage des menus
Vous avez le besoin entre 9 langues pour sélectionner la langue des menus et des affichages. Le réglage par défaut est ENGLISH.

1 Introduisez la fiche secteur dans la prise murale.
2 Appuyez sur la touche I / () pourmettre l'appareil sous tension.
3 Appuyez sur la touche MENU. Le menu s'affiche à l'écran.
4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu SET SETTING (REGLAGE), puis appuyez sur la touche ou ENTER. Le menu SET SETTING apparait.

1) PowerPoint est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
5 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner LANGUAGE (LANGUAGE), puis appuyez sur la touche → ou ENTER.
6 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ou ENTER.
Le menu s'affiche dans la langue sélectionné.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez la touche MENU.
L'affichage du menu disparaît automatiquement si aucune touche n'est activée pendant une minute.
Projection

1 Lorsque tous les apparèils ont été correctement raccordés, branche le cable d'alimentation sur une prise murale (secteur).
L'indicateur ON/STANDBY s'allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille.
2 Appuyez sur la touche I /
L'indicateur ON/STANDBY s'allume en vert.
3 Mettez sous tension tous les apparciels raccordés au projecteur. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d'entrée.
ENT. A: Sélectionne l'entrée des signaux video à partir du connecteur INPUT A.
ENT. B (VPL-PX15 uniquement): Permet d'afficher la fenetre INPUT B (Windows CE).
VIDEO: Sélectionne l'entrée des signaux video à partir de la prise VIDEO sur les connecteurs d'entrée video.
S-VIDEO: Sélectionne l'entrée des signaux video à partir du connecteur S VIDEO sur les connecteurs d'entrée video.
4 Tournez la bague du zoom pour ajuster la taille de l'image.
5 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point.
Remarque
Ne regardez pas vers l'objet en cours de projection car vous risquez de vous blesser les yeux.
Pour couper l'image
Appuyez sur la touche PIC MUTING de la télécommande (VPL-PX15/PX10 uniquement). Pour restaurer l'image, appuyez une nouvelle fois sur la touche PIC MUTING.
Pour obtenir l'image la plus nette
Vous pouvez obtenir la meilleure image automatiquement lorsqu'un signal est entre depuis l'ordinateur. Appuyez sur la touche APA.
L' image projetée est automatiquement réglée pour être aussi nette que possible.
Remarques
- Ajustez le signal lorsqu'el'image fixe est affichee sur l'écran.
- Appuyez sur la touche APA lorsque l'image est affichée intégralement à l'écran. S'il y a des bords noirsASFout de l'image,la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et l'imagrarisque de ne pas tener sur l'écran.
- Si vous commutez le signal d'entrée ou si vous reconnectcemez un ordinateur, appuyez de nouveau sur la touche APA pour Brokerir l'image adequate.
- “REGLAGE” apparait sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche APA durant le réglage pour restaurer l'écran original.
- L'indication "Effectue!" apparait sur l'écran lorsque l'image est correctement régée. Toutefois, suivant le type du signal d'entrée, il se peut que l'image ne soit pas toujours correctement régée.
- Réglez les paramètres du menu REGL ENTREE lorsque vous réglez l'image manuellement. Pour obtenir plus de détails sur le menu REGL ENTREE, voir page 27 (FR).
Pour corriger la distorsion trapézoidale
Lorsque l'image projetée est trapézoidale, corrigez-la en appuyant sur la touche D KEYSTONE de la télécommande ou en réglect TRAPEZE NUMER dans le menu REGL. INSTAL.
Lorsque le bord de base est plus long que le bord supérieur, comme le montre l'illustration ci-dessous:

Réglez la valeur sur négatif.
Lorsque le bord supérieur est plus long que le bord de base, comme le montre l'illustration ci-dessous:

Réglez la valeur sur positif.
Pour plus de détails sur “TRAPEZE NUMER”, voir page 31 (FR).
Pourmettreleprojecteurhors tension
1 Appuyez sur la touche I / Ⓞ. “METTRE HORS TENSION?” apparait à l'écran.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque à l'exception de la touche 1 / 山 ou si vous n'appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
2 Ré-appuyez sur la touche I / (I).
L'indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue de tourner pendant environ 90 secondes pour réduire la chaleur interne. De plus, l'indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 60 premières secondes. Pendant ce laps de temps, vous ne pouvez pas remettre le projecteur sous tension à l'aide de la touche I / ().
3 Débranchez le cable d'alimentation de la prise murale lorsque le ventilateur s'est arrêté de tourner et l'indicateur ON/STANDBY s'allume en rouge.
Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l'écran
Lorsque vous ne pouvez pas confirmer le message à l'écran, vous pouvezmettre l'appareil hors tension en appuyant sur la touche I / (pendant une seconde environ.
Remarque
Ne débranche pas le cable d'alimentation secteur pendant que le ventilateur tourne. Sinon, le ventilateur)cesse de tourner même si la température interne est toujours élevée, ce qui peut entraîner une panne du projecteur.
Nettoyage du filtré à air
Nettoyez le filtré à air toutes les 300 heures afin d'assurer des performances optimes.
Pour agrandir l'image (Fonction de zoom numérique)
Vous pouvez agrandir une zone de l'image que vous avez sélectionnée. Cette fonction peut uniquement être utilisée avec un signal provenant d'un ordinateur.
1 Projetez l'image à sa taille originale et appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande. L'icone de zoom numérique apparait au centre de l'image.

2 Déplacez l'icone vers un point situé au centre de la zone de l'image que vous souhaitez agrandir. Utilisez les touches fléchéées (///) pour déplacer l'icone.
3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +. La zone de l'image où se trouve l'icone est agrandie. Le taux d'agrandissement s'affiche à l'écran pendant quelques secondes. En appuyant plusieurs fois sur la touche +, la taille de l'image augmente (taux d'agrandissement maxi.: 4 fois).

Utilisez les touches flechées (///) pour faire défiler les images agrandies.

Pour ramener l'image à sa taille d'origine
Appuyez sur la touche D ZOOM -. Si vous appuyez sur la touche RESET, l'image revient à sa taille d'origine en une seule fois.
Pour faire un arrêt sur l'image projetée (Fonction arrêt sur image)
Appuyez sur la touche FREEZE. L'indication "GEL" apparait lorsque appuyez sur la touche. Cette fonction peut uniquement etre utilisée avec un signal provenant d'un ordinateur.
Appuyez de nouveau sur la touche FREEZE pour restaurer l'écran initial.
Pour utiliser la fonction de pointeur laser (VPL-PX15/PX10 uniquement)
Appuyez sur la touche LASER de la télécommande. Le pointeur laser apparait. Le pointeur est utile pour indiquer un point particulier sur l'écran.
Utilisation du menu
Ce projecteur est doté d'une fonction d'écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages.
Remarque
(VPL-PX15/PX10 uniquement)
Avant cette opération, vérifie que le commutateur de sélection PJ/NETWORK de la télécommande est régé sur PJ. S'il est régle sur NETWORK, le menu n'apparaître pas, même si vous appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Pour selectionner la langue d'affichage du menu, voir page 21 (FR).
1 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran de menu apparait.
Le menu actuellement sélectionné s'affiche sous la forme d'un bouton jaune.

2 Utilisez la touche ou pour selectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche ou ENTER.
Le menu sélectionné apparait.
Menu Paramètres de réglage

3 Sélectionnez un paramètre.
Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur la touche → ou ENTER.
4 Procedez au réglage ou à l'ajustement d'un paramètre.
Pour plus de détails sur le réglage des différents paramètres, reportez-vous aux pages de menu correspondantes.
Pour désactiver l'écran de menu
Appuyez sur la touche MENU.
L'écran de menu disparaît automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une minute.
Pour restaurer des paramètres modifiés
Appuyez sur la touche RESET.
Le message "Effectué!" (terminé) apparait sur l'écran et les réglages affichés sont restaurés à leur valeur par défaut.
Les paramètres pouvant être réinitialisés sont:
- "CONTRASTE", "LUMIERE", "COULEUR", "TEINTE", "NETTETE" et "OPTIMISEUR RVB" du menu CTRL IMAGE.
- “PHASE”, “AMPL H” et “DEPL.” dans le menu REGL ENTREE.
- "TRAPEZE NUMER" dans le menu REGL. INSTAL.
A propos de la mémoire des réglages
Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du projecteur.
Sieldom signal n'est entree
Lorsqu'il n'y a pas de signal en entrée, le message "PAS D'ENTREE-Réglage impossible." apparait à l'écran et les paramètres ci-dessus ne peuvent être régles.
Affichage du menu
Vous pouvez régler la position d'affichage du menu, l'intensité de l'image en arrêté-plan et la couleur des options de menu comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails, voir page 31 (FR).
Le menu CTRL IMAGE
Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l'image. Les paramètres non régables pour un signal d'entrée particulier ne sont pas affichés dans le menu.
Lorsqu'un signal video est entre

Lorsqu'un signal RVB est entré

Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche → ou ENTER.
2. Ajustez le paramètre
Pour changer le niveau de réglage: Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche ou
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche ↓ ou ←. Appuyer sur la touche ENTER pour revenir à l'écran de départ.
- Pour modifier le réglage:
- Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour changer la valeur de réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou pour revenir à l'écran de départ.
CONTRASTE
Ajustelecontraste de l'imagre.
Plus la valeur de réglage est élevé, plus le contraste est important.
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste est faible.
LUMIERE
Ajuste la luminosité de l'image.
Plus la valeur de réglage est élevé, plus l'image est lumineuse.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l'image est foncée.
COULEUR
Ajuste l'intensité des couleurs.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs sont intenses.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l'intensité des couleurs est faible.
TEINTE
Ajuste la teinte des couleurs.
Plus la valeur de réglage est élevé, plus l'image prend une teinte verdâtre.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l'image prend une teinte rougeâtre.
NETTETE
Ajuste la nettete de l'image.
Plus la valeur de réglage est élevé, plus l'image est nette.
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours de l'image sont attenués.
OPTIMISEUR RVB
Ajuste la nettedé de l'image lorsque des signaux RVB sont entrés.
Plus la valeur de réglage est élevé, plus l'image est nette.
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours de l'image sont adoucis.
IMAGE D. (dynamique)
Renforce la couleur noire.
ON: Renforce le noir pour produit une image plus "dynamique".
OFF: Restitue fidèlement les zones noires de l'image conformément au signal source.
MODE GAMMA
Sélectionne une courbe de correction gamma.
GRAPH: Améliore la reproduction des demi-teintes. Les photos peuvent être reproduites avec des teintes naturelles.
TEXTE: Contraste le noir et le blanc. Idéal pour les images qui contiennent énormément de texte.
TEMP COULEU
Réglage de la température des couleurs.
HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres.
BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.
STANDARD (Système couleur)
Sélectionne le système couleur du signal d'entrée.
AUTO: Sélectionne automatiquement l'un des signaux suivants: NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43.
PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l'un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.
En principe, réglez-le sur AUTO.
Si l'image présente des distortions ou manque de couleurs, Sélectionnez le système couleur correspondant au signal d'entrée.
VOLUME
Règle le volume. Le volume peut être régé pour chaque entrée: ENT.A, ENT.B (VPL-PX15 uniquement), VIDEO et S VIDEO.
Signaux d'entrée et paramètres de réglage/ajustables
| Paramètre | Signal d'entrée | |||
| Vidéo ou S video (Y/C) | Composant | GBR video | \( RVB^{1)} \) | |
| CONTRASTE | ● | ● | ● | ● |
| LUMIERE | ● | ● | ● | ● |
| COULEUR | ●(sauf pour N&B) | ● | ● | - |
| TEINTE | ●(NTSC3.58/4.43 uniquement) | ● | ● | - |
| NETTETE | ● | ● | ● | - |
| OPTIMISEUR RVB | - | - | - | ● |
| IMAGE D. | ● | ● | - | - |
| MODE GAMMA | - | - | - | ● |
| TEMP COULEU | ● | ● | ● | ● |
| STANDARD | ● | - | - | - |
| VOLUME | ● | ● | ● | ● |
: Ajustable/peut etre regle
- : Non ajustable/ne peut être régé
1) Les signaux RVB d'un ordinateur
Le menu REGL ENTREE
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d'entrée.
Les paramètres non régibles pour un signal d'entrée particulier ne sont pas affichés dans le menu.

Lorsqu'un signal video est entre

Lorsqu'un signal RVB est entre
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche → ou ENTER.
2. Ajustez le paramètre
- Pour changer le niveau de réglage:
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche ou .
Pour diminuér la valeur, appuyez sur la touche ↓ ou ←.
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l'écran de départ.
- Pour modifier le réglage:
Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour changer la valeur de réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou pour revenir à l'écran de départ.
PHASE
Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entre via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l'image encore plus finement après réglage en appuyant sur la touche APA. Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus nette.
AMPL H
Réglage de la taille horizontally de l'image entrée via les connecteurs INPUT A/B.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l'image est grande.
Plus la valeur de réglage est BASSE, plus la taille horizontal de l'image est faible. Ajuste le réglage en fonction des points du signal d'entrée.
Pour plus de détails sur la valeur ajustée pour les signaux préseLECTIONnés, voir page 29 (FR).
DEPL.
Ajuste la position de l'image entrée par les connecteurs INPUT A/B ou les connecteurs d'entrée video.
H règle la position horizontal de l'image.
V règle la position verticale de l'image.
Plus la valeur de H augmente, plus l'image se déplace vers la croite, et plus elle diminue, plus l'image se déplace vers la gauche.
Plus la valeur de V augmente, plus l'image se déplace vers le haut, et plus elle diminue, plus l'image se déplace vers le bas.
Utilisez les touches et pour ajuster la position horizontal et les touches et pour la position verticale.
FORMAT
Réglage du format de l'image.
Si vous entrez un signal 16:9 (comprimé) au départ d'un apparéil comme un lecteur DVD, Sélectionnez 16:9.
4:3 : Lorsqu'une image de rapport d'écran 4:3 est entree.
16:9:Lorsqu'une image de rapport d'ecran 16:9 (comprimé) est entree.
CONV FREQ (convertisseur de balayage)
Convert it le signal pour afficher l'image en fonction de la taille de l'écran.
ON: Affiche l'image en fonction de la taille de l'écran. L'image perd cependant un peu de clarté.
OFF: Affiche l'image en faisant correspondre un pixel d'élément d'image entre à un pixel de l'écran LCD. L'image affichée est claire, mais d'une taille inférieure.
Remarque
Cet élément ne sera pas affiqué dans les cas suivants.
VPL-PX15/PX10: Lorsqu'un signal XGA ou SXGA est reçu.
VPL-PS10: Lorsqu'un signal SVGA, XGA ou SXGA est reçu.
Signaux d'entrée et paramètres de réglage/ajustables
| Paramètre | Signal d'entrée | |||
| Vidéo ou S video (Y/C) | Composant | GBR video | \( RVB^{1)} \) | |
| PHASE | - | - | - | \(\bullet\) |
| AMPL H | - | - | - | \(\bullet\) |
| DEPL. | \(\bullet\) | \(\bullet\) | \(\bullet\) | \(\bullet\) |
| FORMAT | \(\bullet\) | \(\bullet\) | \(\bullet\) | - |
| CONVFREQ | - | - | - | \(\bullet\)2) |
: Ajustable/peut être régèle
- : Non ajustable/ne peut être régé
1) Les signaux RVB d'un ordinateur
2) VPL-PX15/PX10: inférieur à SVGA uniquement; VPL-PS10: inférieur à VGA uniquement
A propos du n° de mémoire présélectionné
Ce projecteur est doté de 37 types de données présélectionnées pour les signaux d'entrée (la mémoire de préselection). Le numéro de mémoire du signal d'entrée en cours et le type de signal sont affichés lorsque le signal de préselection est entré. Ce projecteur détecte automatiquement le type du signal. Lorsque le signal est enregistré dans la mémoire de préselection, une image ajustée s'affiche à l'écran en fonction du type de signal. Vous pouvez ajuster l'image à l'aide du menu REGL ENTREE.
Ce projecteur est également doté de 20 types de mémoires utiliser pour chaque ENT.A/B.
Lorsqu'un signal non préselectionné est entre pour la première fois, le numéro de mémoire s'affiche comme étant 0. Si le signal d'entrée est ajusté dans le menu REGL ENTREE, le réglage du signal entre via ENT.A/B est enregistré. Lorsque plus de 20 mémoires utilisateur ont été enregistrées pour chaque ENT.A/B, la mémoire la plus récente remplace automatiquement la plus ancienne.
Signaux présélectionnés
| N° de mémoire | Signal préseLECTIONné | fH (kHz) | fV (Hz) | Sync | AMPL H | |
| 1 | Vidéo 60 Hz | 15,734 | 59,940 | H-nég V-nég | ||
| 2 | Vidéo 50 Hz | 15,625 | 50,000 | H-nég V-nég | ||
| 3 | 480/60i | 15,734 | 59,940 | S sur V/Y ou Sync composite | ||
| 4 | 575/50i | 15,625 | 50,000 | |||
| 6 | 640 × 350 | VGA mode 1 | 31,469 | 70,086 | H-pos V-nég | 800 |
| 7 | VGA VESA1) 85 Hz | 37,861 | 85,080 | H-pos V-nég | 832 | |
| 8 | 640 × 400 | PC-98012) Normal | 24,823 | 56,416 | H-nég V-nég | 848 |
| 9 | VGA mode 2 | 31,469 | 70,086 | H-nég V-pos | 800 | |
| 10 | VGA VESA 85 Hz | 37,861 | 85,080 | H-nég V-pos | 832 | |
| 11 | 640 × 480 | VGA mode 3 | 31,469 | 59,940 | H-nég V-nég | 800 |
| 12 | Macintosh 13" | 35,000 | 66,667 | H-nég V-nég | 864 | |
| 13 | VGA VESA 72 Hz | 37,861 | 72,809 | H-nég V-nég | 832 | |
| 14 | VGA VESA 75 Hz | 37,500 | 75,000 | H-nég V-nég | 840 | |
| 15 | VGA VESA 85 Hz | 43,269 | 85,008 | H-nég V-nég | 832 | |
| 16 | 800 × 600 | SVGA VESA 56 Hz | 35,156 | 56,250 | H-pos V-pos | 1024 |
| 17 | SVGA VESA 60 Hz | 37,879 | 60,317 | H-pos V-pos | 1056 | |
| 18 | SVGA VESA 72 Hz | 48,077 | 72,188 | H-pos V-pos | 1040 | |
| 19 | SVGA VESA 75 Hz | 46,875 | 75,000 | H-pos V-pos | 1056 | |
| 20 | SVGA VESA 85 Hz | 53,674 | 85,061 | H-pos V-pos | 1048 | |
| 21 | 832 × 624 | Macintosh 16" | 49,724 | 74,550 | H-nég V-nég | 1152 |
| 22 | 1024 × 768 | XGA VESA 43 Hz | 35,524 | 43,479 | H-pos V-pos | 1264 |
| 23 | XGA VESA 60 Hz | 48,363 | 60,004 | H-nég V-nég | 1344 | |
| 24 | XGA VESA 70 Hz | 56,476 | 69,955 | H-nég V-nég | 1328 | |
| 25 | XGA VESA 75 Hz | 60,023 | 75,029 | H-pos V-pos | 1312 | |
| 26 | XGA VESA 85 Hz | 68,677 | 84,997 | H-pos V-pos | 1376 | |
| 27 | 1152 × 864 | SXGA VESA 70 Hz | 63,995 | 70,016 | H-pos V-pos | 1472 |
| 28 | SXGA VESA 75 Hz | 67,500 | 75,000 | H-pos V-pos | 1600 | |
| 29 | SXGA VESA 85 Hz | 77,487 | 85,057 | H-pos V-pos | 1568 | |
| 30 | 1152 × 900 | Sunmicro LO | 61,795 | 65,960 | H-nég V-nég | 1504 |
| 31 | Sunmicro HI | 71,713 | 76,047 | Sync composite | 1472 | |
| 32 | 1280 × 960 | SXGA VESA 60 Hz | 60,000 | 60,000 | H-pos V-pos | 1800 |
| 33 | SXGA VESA 75 Hz | 75,000 | 75,000 | H-pos V-pos | 1728 | |
| 34 | 1280 × 1024 | SXGA VESA 43 Hz | 46,433 | 43,436 | H-pos V-pos | 1696 |
| 35 | SGI-5 | 53,316 | 50,062 | S sur V | 1680 | |
| 36 | SXGA VESA 60 Hz | 63,974 | 60,013 | H-pos V-pos | 1696 | |
| 37 | SXGA VESA 75 Hz | 79,976 | 75,025 | H-pos V-pos | 1688 | |
| 38 | SXGA VESA 85 Hz | 91,146 | 85,024 | H-pos V-pos | 1530 | |
1) VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
2) PC-98 est une marque déposée de NEC Corporation.
Etant donné que les données sont rappelées depuis la mémoire de préselection pour les signaux suivants, vous pouvez utiliser ces données préseLECTIONnées en ajustant AMPL H. Effectuez un fin réglage à l'aide de DEPL.
| Signal | N° de mémoire | AMPL H |
| Super Mac-2 | 23 | 1312 |
| SGI-1 | 23 | 1320 |
| Macintosh 19" | 25 | 1328 |
| Macintosh 21" | 27 | 1456 |
| Sony News | 36 | 1708 |
| PC-9821 1280 × 1024 | 36 | 1600 |
| WS Sunmicro | 37 | 1664 |
Remarque
Lorsque le rapport d'écran du signal d'entrée est différent de 4:3, une partie de l'écran s'affiche en noir.
Le menu REGLAGE
Le menu REGLAGE permet de modifier les réglages du projecteur.

Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche → ou ENTER.
2. Changez le réglage
Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour changer la valeur de réglage.
Pour revenir à l'écran original, appuyez sur la touche ENTER ou ←.
ETAT (affichage sur écran)
Règle l'affichage sur écran.
ON: Affichage de tous les écrans de menu.
OFF: Désactive les affichages à l'exception des menus, du message d'indication de mise hors tension et des messages d'avertissement.
Pour plus de détails sur les messages d'advertisement, voir page 38 (FR).
ENT.A
Sélectionne le signal d'ordinateur, composant ou VIDEO GBR (15k RGB) entre via les connecteurs INPUT A.
Remarque
Si le réglage n'est pas correct, l'indication "Vérifiez reglage ENT. A." apparait à l'écran et les couleurs de l'image deviennent anormales ou l'image ne s'affiche pas.
RECH. ENT. AUTO
Lorsqu'il est reglé sur ON, le projecteur détecte les signaux d'entrée dans l'ordre suivant: ENT.A/ENT.B (VPL-PX15 uniquement)/VIDEO/S-VIDEO. Il indique le canal d'entrée lorsqu'il est sous tension ou lorsque la touche INPUT est enforcée.
LANGUAGE
Sélectionne la langue d'affichage du menu système et des écrans de menu.
Les langues disponibles sont: anglais, français, allemand, italien, espagnol, japonais, chinois, portugais et coreen.
MODE ECO
Lorsque vous sélectionnez ON, le projecteur passe en mode d'économie d'énergie si aucun signal n'est entrependant 10 minutes.
RECEPTEUR IR
Sélectionne les capteurs de télécommande à l'avant et à l'arrête du projecteur.
AVANT & ARRÈRE: Active les capteurs avant et arrière.
AVANT: Active uniquely le capteur avant.
ARRIÈRE : Active uniquement le capteur arrêté.
Le menu REGL. INSTAL.
Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les paramètres d'installation du projecteur.

FONCT ENTREE-B s'affiche uniquement pour le VPL-PX15.
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche → ou ENTER.
2. Ajustez le paramètre
- Pour changer le niveau de réglage:
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche ou .
Pour diminuér la valeur, appuyez sur la touche ↓ ou ←.
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l'écran de départ.
- Pour modifier le réglage:
Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou pour revenir à l'écran de départ.
MEMOIRE TRAPEZ
ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Les données sont récapurées lorsque le projecteur est mis sous tension. Le réglage restera chaque fois le même.
OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le projecteur est mis sous tension la fois suivante.
TRAPEZE NUMER
Corrige la distorsion trapezoidale de l'image provoquee par l'angle de projection.
Si le bord de base est trop long,CHOISSEZ une valeur négative. Si le bord supérieur est trop long,choisissez une valeur positive pour afficher l'image sous forme rectangularie.
INSTALLATION
Sélectionne l'inversion horizontale ou verticale de l'image.
SOL-FRONTALE: L'imagen'est pas inversée.
PLAF.-FRONT.: L'image est inversée
horizontal et vertical.
SOL-RETRO: L'imagé est inversée
horizontal.
PLAFOND-RETRO: L'imagé est inversée
verticalment.
Remarque
En cas d'utilisation d'un miroir, faites bien attention aux conditions d'installation puisque l'image peut être inversée.
POSITION MENU
Pour la position d'affichage du menu vous avez lechioix entre HAUT GAUCHE, BAS GAUCHE, CENTRE, HAUT DROITE et BAS DROITE.
COULEUR MENU
Pour la teinte de l'affichage du menu, vous avez le choix entre STANDARD, CHAUBE, FROIDE, VERTE ou GRISE.
MENU ARR.-PLAN
Pour régler l'intensité de l'image en arrêté plan de l'affichage du menu, vous avez le besoin entre SOMBRE, STANDARD et CLAIR.
Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous utilisez la fonction Windows CE.
Remarque
Quitte toutes les applications ouvertes avant de passer de ON à OFF. Sinon, un arrêt du système peut survenir et le redémarrage du projecteur peut s'avérer impossible.
DUREE LAMPE
Indique la durée d'activation de la lampe.
Remarque
Seule la durée s'affiche. Vous ne pouvez pas changer l'affichage.
Experiments d'installation

VPL-PX15/PX10
Unité: mm (pouces)
| SS | 40 | 60 | 80 | 100 | 120 | 150 | 180 | 200 | 250 | 300 | |
| a | Minimum | 1458 (57 1/2) | 2217 (87 1/2) | 2977 (117 3/8) | 3736 (147 3/8) | 4495 (177 1/4) | 5635 (221 3/4) | 6774 (266 5/8) | 7533 (296 1/2) | 9432 (371 3/8) | 11330 (446 1/8) |
| Maximum | 1764 (69 3/8) | 2675 (105 1/4) | 3586 (141 3/8) | 4497 (177 1/4) | 5408 (213 1/8) | 6774 (266 5/8) | 8141 (320 5/8) | 9052 (356 3/8) | 11329 (446 1/8) | 13607 (536) | |
| b | x-305 (x-12) | x-457 (x-18) | x-610 (x-24) | x-762 (x-30) | x-914 (x-36) | x-1143 (x-45) | x-1372 (x-54) | x-1524 (x-60) | x-1905 (x-75 1/8) | x-2286 (x-90 1/8) | |
| c | x-388 (x-15 3/8) | x-541 (x-21 3/8) | x-693 (x-27 3/8) | x-845 (x-33 3/8) | x-998 (x-39 3/8) | x-1226 (x-48 3/8) | x-1455 (x-57 3/8) | x-1607 (x-63 3/8) | x-1988 (x-78 3/8) | x-2369 (x-93 3/8) | |
Pour calculer les distances d'installation (unité: mm)
SS: diagonale de 1'ecran (pouces)
a (minimum) = (SS × 33,60/0,9071) - 59,7012 × 1,025
a (maximum) = (SS × 42,376846 / 0,9071) - 59,62151 × 0,975
b = x - (SS / 0,9071× 6,912)
c = x - (SS / 0,9071× 6,912 + 83,4)
VPL-PS10
Unité: mm (pouces)
| SS | 40 | 60 | 80 | 100 | 120 | 150 | 180 | 200 | 250 | 300 | |
| a | Minimum | 1461 (57 1/2) | 2221 (87 1/2) | 2982 (117 3/8) | 3742 (147 3/8) | 4503 (177 1/4) | 5644 (222 1/8) | 6784 (267) | 7545 (297 3/8) | 9446 (372 1/8) | 11348 (447) |
| Maximum | 1767 (69 3/4) | 2680 (105 5/8) | 3592 (141 3/8) | 4505 (177 1/4) | 5417 (213 1/2) | 6786 (267 3/8) | 8154 (321) | 9067 (357 1/4) | 11348 (447) | 13629 (536 3/4) | |
| b | x-305 (x-12 1/8) | x-458 (x-18 1/8) | x-611 (x-24 1/8) | x-763 (x-30 1/8) | x-916 (x-36 1/8) | x-1145 (x-45 1/8) | x-1374 (x-54 1/8) | x-1527 (x-60 1/8) | x-1908 (x-75 1/4) | x-2290 (x-90 1/4) | |
| c | x-389 (x-15 3/8) | x-541 (x-21 3/8) | x-694 (x-27 3/8) | x-847 (x-33 3/8) | x-999 (x-39 3/8) | x-1228 (x-48 3/8) | x-1457 (x-57 3/8) | x-1610 (x-63 1/2) | x-1992 (x-78 1/2) | x-2373 (x-93 1/2) | |
Pour calculator les distances d'installation (unité: mm)
SS: diagonale de 1'ecran (pouces)
a (minimum) = (SS × 33,59/0,9055) - 59 × 1,025
a (maximum) = (SS × 42,370377 / 0,9055) - 58,9761 × 0,975
b = x - (SS / 0,9055× 6,912)
c = x - (SS / 0,9055× 6,912 + 83,4)
Remarques concernant l'installation
Installation déconseillée
N'installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou cause des dommages au projecteur.
Manque de ventilation

Assurez une circulation d'air adequate afin d'éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximé de tissus (rideaux, draperies) qui risquent d'obstruer les orifices de ventilation. Si la température interne augmente à la suite de l'obstruction des orifices de ventilation, le capteur de température se déclenché et un message d'avertissement s'affiche. Le projecteur se met alors automatiquement hors tension après une minute.
- Laissez un espace libre de plus de 50~cm ( 19^3/4 pouces) autour du projecteur.
- Veillez à ce que les orifices de ventilation n'aspirent pas de particules telles que des morceaux de papier.
Exposition à la chaleur et à l'humidité

- N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température et l'humidité sont très élevées ou dans un endroit très froid.
- Pour éviter la condensation d'humidité, n'installez pas l'appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement.
Endroit poussièreux

N'installez pas l'appareil dans un endroit très poussiéreux, car le filtré à air peut alors s'obstruer. La poussière obstruant le passage de l'air dans le filtré peut entraîner une augmentation de la température interne du projecteur. Nettoyez le filtré régulièrement.
Conditions d'utilisation déconseillées
N'effectuez aucune des opérations suivantes.
N'installez pas le projecteur sur son flanc


N'installez pas l'appareil sur le flanc car il risquerait de basculer. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
N'inclinez pas le projecteur de plus de 15 degrés




N'installez pas l'appareil suivant un angle d'inclinaison supérieur à 15 degrés. Ce type d'installation peut provoquer un dysfonctionnement.
Dégagez les orifices de ventilation


Ne recouvre pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produit.
Retrait des supports régibles


Evitez d'utiliser le projecteur si les supports régables sont reliés. Dégagez les orifices de ventilation, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produit.
Entretien
Remarques
- Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié.
- Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.
- Pour-retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l'horizontal et tirez perpendicularrement. N'inclinez pas le module de lampe. Si vous extrayez le module de lampe en l'inclinant et si la lampe se brise, il se peut que vous vous blessiez avec les éclats.
Remplacement de la lampe
Lorsque la lampe est grillée ou s'affaiblit ou que le message “Remplacer la lampe.” s'affiche, replacez-la par une lampe neue. La durée de vie de la lampe dépend des conditions d'utilisation. Ce message apparait après 1500 heures d'utilisation.
Remplacez la lampe par une lampe pour projecteur LMP-P202.
Remplacement de la lampe après avoir utilisé le projecteur
Mettez le projecteur hors tension et débranchez ensuite le cable d'alimentation.
Attendez au moins une heures que la lampe ait refroidi.
Remarque
La lampe reste brûlante après la mise hors tension du projecteur à l'aide de la touche l / Ⓞ. Ne touche pas la lampe, car vous risquez de vous brûler. Lors du remplacement de la lampe, attendez au moins une heures pour que la lampe refroidisse complètement.
1 Placez une protection (tissu) sous le projecteur. Saisissez le projecteur par la poignée, puis returnez-le.
Remarque
Lors du remplacement de la lampe, placez le projecteur sur une surface plane et stable.
2 Faites glisser le cache de la lampe après avoir desseré la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.

3 Desserrez les deux vis du module de la lampe à l'aide du tournevis cruciforme.

4 Tout en maintainant la poignée et en gardant la lampe à l'horizontal, tirez perpendicularement.

5 Insérez la nouvelle lampe jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Serrez les deux vis. Repliez la poignée.

Remarques
- Ne touchez pas la surface en verre de la lampe.
- Le projecteur ne se met pas sous tension tant que la lampe n'est pas correctement fixée.
6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.
7 Remettez le projecteur à l'endetroit.
8 Branchez le cable d'alimentation et activez le projecteur en mode de veille.
9 Appuyez, dans l'ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes: RESET, , , ENTER.
Remarques
- Utilisez une lampe pour projecteur LMP-P202 pour le remplacement. Si vous utilisez une autre lampe qu'une LMP-P202, le projecteur risque deprésenter un dysfonctionnement.
- N'oubliez pas demettre le projecteur hors tension et de débrancher le cable d'alimentation avant de remplacer la lampe.
- N'introduisez pas les doigs dans la prise de remplacement de la lampe et veilles à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénétre à l'intérieur afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'accendie.
Elimination de la lampe pour projecteur usagée
Etant donné que les matériaux utilisés dans cette lampe sont similaires à ceux d'une lampe fluorescente, vousdezéveliminerleslampes pour projecteur usagées de la même manière que les lampes fluorescentes.
Nettoyage du filtré à air
Le filtré à air doit être nettoyé toutes les 300
heures. Quand il devient difficile d'éliminer la poussière du filtr, remplacez le filtr.
Pour nettoyer le filtré à air, appliquez la procédure suivante:
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cable d'alimentation.
2 Retirez le cache du filtré à air place sous le projecteur.

3 Retirez le filtré à air.

4 Lavez le filtré à air dans une solution détergente douce et mettez-le à secher à l'abri du soleil.
5 Accrochez le filtré à air aux supports du couvercle du filtré à air, puis mettez en place le filtré et refermez le couvercle.
Remarques
- Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière, remplacez le filtré à air par le filtré neuf fourni.
- Veillez à fixer le couvercle de filtré à air correctement, parce que le projecteur ne se mettra pas sous tension si le couvercle est mal reféré.
- Placez le filtrtre à air de sorte qu'il s'engage dans une rainure du couvercle du filtrtre à air.
Entretien des orifices de ventilation
Lors du nettoyage du filtré à air, nettoyez également les orifices de ventilation (prise d'air, arrêté et inférieure). Éliminez la poussière à l'extérieur des orifices de ventilation à l'aide d'un aspirateur.

Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d'en déterminer la cause etREMIDiez au probleme en vous referant aux instructions ci-dessous. Si le probleme persiste, adressez-vous a un personnel Sony qualifie.
Alimentation
| Symptôme | Cause | Remède |
| Le projecteur ne se met pas sous tension. | Le projecteur a été mis hors et sous tension trop rapidement à l'aide de la touche I / ➀. | Attendez environ 90 secondes avant de remettre l'appareil sous tension (voir page 23 (FR)). |
| Le couvercle de la lampe est mal fixé. | Refermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 35 (FR)). | |
| Le couvercle du filtre à air s'est enlevé. | Refermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 36 (FR)). |
Image
| Symptôme | Cause | Remède |
| Pas d'image. | Le cable est mal branché ou débranché. | Vérifiez si les raccordements ont été effectués correctement (voir pages 16 (FR) à 21 (FR)). |
| La sélection d'entrée est incorrecte. | Sélectionnez correctement la source d'entrée à l'aide de la touche INPUT (voir page 22 (FR)). | |
| L'image a été coupée. | Appuyez sur la touche PIC MUTING de la télécommande du VPL-PX15/PX10 pour désactiver la fonction de suppression (voir page 12 (FR)). | |
| Le signal de l'ordinateur n'est pas transmis vers le moniteur externe. | Transmettez le signal de l'ordinateur vers le moniteur externe (voir page 16 (FR)). | |
| Le signal de l'ordinateur est à la fois transmis vers l'écran LCD de l'ordinateur et le moniteur externe. | Transmettez le signal de l'ordinateur uniquement vers le moniteur externe (voir page 16 (FR)). | |
| L'image compte des parasites. | Il se peut que des nuisances sonores apparaissent selon la combinaison du nombre de points entré par le connecteur et du nombre de pixels sur le panneau LCD. | Changez le papier peint du bureau sur l'ordinateur connecté. |
| Les écrans de menu ne s'affichent pas. | Le paramètre ETAT est réglé sur OFF dans le menu REGLAGE. | Réglez ETAT sur ON dans le menu REGLAGE (voir page 30 (FR)). |
| L'image de INPUT B est immobilisée. (VPL-PX15 uniquement) | Le logiciel reseau est défectueux. | Réglez FONCT ENTREE-B dans le menu REGL. INSTAL. sur OFF, puis de nouveau sur ON (voir page 31 (FR)). |
| L'équilibre des couleurs de l'image video est incorrect. | Le système de couleur du signal d'entrée n'est pas correct. | Réglez le paramètre STANDARD dans le menu CTRL IMAGE pour qu'il corresponde au système de couleur du signal d'entrée (voir page 27 (FR)). |
Son
| Symptôme | Cause | Remède |
| Pas de son. | Le cable est mal branché ou débranché. | Vérifiéz si les raccordements ont correctement étés effectués (voir pages 16 (FR) à 21 (FR)). |
| Le son a été coupé. | Appuyez sur la touche AUDIO MUTING de la télécommande du VPL-PX15/PX10 pour désactiver la fonction de suppression (voir page 12 (FR)). | |
| Lors de l'entrée de son par la prise AUDIO, le son ne passée que par un canal uniquement. | Le son monaural entre par la prise AUDIO. | Entrez un son stéreo. |
Divers
| Symptôme | Cause | Remède |
| L'indicateur LAMP/COVER clignote. | Le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air est mal fixé. | Fixez correctement le couvercle (voir pages 35 (FR) et 36 (FR)). |
| L'indicateur LAMP/COVER s'allume. | La lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile. | Remplacez la lampe (voir page 35 (FR)). |
| La lampe a atteint une température élevé. | Attendez 90 secondes pour que la lampe refroidisse et remettez l'appareil sous tension (voir page 23 (FR)). | |
| L'indicateur TEMP/FAN clignote. | Le ventilateur est défectueux. | Consultez le personnel qualifié Sony. |
| L'indicateur TEMP/FAN s'allume. | La température interieure est anormalement élevé. | Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. |
| Les indicateurs LAMP/ COVER et TEMP/FAN s'allument. | Défaillance du circuit électrique. | Consultez le personnel qualifié Sony. |
| La fenêtre INPUT B n'apparait pas ou il est impossible de sélectionner ENTREE-B. (VPL-PX15 uniquement) | FONCT ENTREE-B est réglé sur OFF. | Réglez FONCT ENTREE-B sur ON dans le menu REGL. INSTAL. (voir page 31 (FR)). |
| L'affichage du menu n'apparait pas même lorsque vous appuyez sur la touche MENU de la télécommande du VPL-PX15/PX10. | Le commutateur de selection PJ/ NETWORK de la télécommande est réglé sur NETWORK. | Réglez le commutateur de selection PJ/ NETWORK sur PJ, puis appuyez sur la touche MENU. |
Messages d'advertissement
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l'écran.
| Message | Signification | Remède |
| Surchauffe! Lampe OFF 1 min. | La température interne est excessive. | Mettez le projecteur hors tension. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. |
| Fréquence est hors limites! | Ce signal d'entrée ne peut être projeté car la fréquence est en-dehors de la plaque compatible avec ce projecteur. | Entrez un signal dans la plage de fréquences compatible avec ce projecteur. |
| Le réglage de la définition du signal de sortie de l'ordinateur est trop élevé. | Réglez la sortie sur XGA (VPL-PX15/PX10) ou SVGA (VPL-PS10) (voir page 16 (FR)). | |
| Vérifiez replage ENT. A. | You've chez entré un signal RVB depuis l'ordinateur alors que ENT.A dans le menu REGLAGE est réglé sur COMPOSANT ou VIDEO GBR. | Réglez correctement ENT.A (voir page 30 (FR)). |
| Remplacer la lampe. | Le moment est venu de remplacer la lampe. | Remplacez la lampe. |
| Backup Battery Very Low (VPL-PX15 uniquement) | La batterie de secours du réseau est épuisée. | Consultez un représentant Sony qualifié. |
Messages de mise en garde
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l'écran.
| Message | Signification | Remède |
| PAS D'ENTREE | Pas de signal d'entrée | Vérifiez les connexions (voir pages 16 (FR) à 21 (FR)). |
| Non applicable! | You've appuyé sur une touche incorrecte. | Appuyez sur la touche appropriée. |
Specifications
\section*{Caracteristiques optiques}
Système de projection
Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif
Panneau LCD
VPL-PX15/PX10: Panneau LCD TFT 0,9 pouce avec ensemble de mini-lentilles, 2.359.296 pixels (786.432 pixels × 3)
VPL-PS10: Panneau LCD TFT 0,9 pouce, 1.440.000 pixels (480.000 pixels × 3)
Objectif
Zoom 1,3 fois (manuel)
f 33,6 à 42 mm/F 1,7 à 2,1
Lampe
UHP de 200 W
Dimensions de l'image projetée
Plage: 40 à 300 cm pouces (en diagonale)
Intensité lumineuse
VPL-PX15/PX10: ANSI lumen ^1) 2000 lm
VPL-PS10: ANSI lumen 1500lm
Distance de projection
VPL-PX15/PX10 (Lorsqu'un signal XGA est envoyé)
40 pouces: 1458 à 1764 mm (57 ^1/2 à 69 ^3/8 pouces)
60 pouces: 2217 à 2675 mm (87 ^1/2 à 105 ^1/4 pouces)
80 pouces: 2977 à 3586 mm (117 ^3/8 à 141 ^3/8 pouces)
100 pouces: 3736 à 4497 mm (147 ^3/8 à 177 ^1/4 pouces)
120 pouces: 4495 à 5408 mm (177 ^1/4 à 213 ^1/8 pouces)
150 pouces: 5635 à 6774 mm (221 ^3/4 à 266 ^5/8 pouces)
180 pouces: 6774 à 8141 mm (266 5/8 à 320 5/8 pouces)
200 pouces: 7533 à 9052 mm (296 ^1/2 à 356 ^3/8 pouces)
250 pouces: 9432 à 11329 mm (371 ^3/8 à 446 ^1/8 pouces)
300 pouces: 11330 à 13607 mm (446 ^1/8 à 536 pouces)
VPL-PS10 (Lorsqu'un signal SVGA est envoyé)
40 pouces: 1461 à 1767 mm (57 ^1/2 à 69 ^3/4 pouces)
60 pouces: 2221 à 2680 mm (87 ^1/2 à 105 ^5/8 pouces)
80 pouces: 2982 à 3592 mm (117 ^3/8 à 141 ^3/8 pouces)
100 pouces: 3742 à 4505 mm (147 ^3/8 à 177 ^1/4 pouces)
120 pouces: 4503 à 5417 mm (177 ^1/4 à 213 ^1/2 pouces)
150 pouces: 5644 à 6786 mm (222 ^1/8 à 267 ^3/8 pouces)
180 pouces: 6784 à 8154 mm (267 à 321 pouces)
200 pouces: 7545 à 9067 mm (297 ^3/8 à 357 ^1/4 pouces)
250 pouces: 9446 à 11348 mm (372 18 à 447 pouces)
300 pouces: 11348 à 13629 mm (447 à 536 ^3/4 pouces)
Caracteristiques electriques
Système couleur NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N, commutation automatique/manuelle
Résolution VPL-PX15/PX10: 750 lignes TV horizontales (entree videoo) 1024× 768 points (entree RVB) VPL-PS10: 600 lignes TV horizontales (entree videoo) 800× 600 points (entree RVB)
Signaux d'ordinateur compatibles
fH: 15 à 91 kHz
fV: 43 à 85 Hz
Haut-parleur Haut-parleurs stéreo, 28 mm (1 ^1/8 pouces) de diamètre, max. 0,5 W × 2
Entrée/sortie
Entrée video
SVIDEO: miniconnecteur DIN
Y/C à 4 broches (femelle)
Y (luminance): 1Vcc± 2 dB de synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
C (chrominance): salve
0,286 Vcc ± 2 dB (NTSC)
(terminaison à 75 ohms), salve
0,3 Vcc ± 2 dB (PAL)
(terminaison à 75 ohms)
VIDEO: type phono
Védo composite: 1 Vcc ±2 dB
de synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
AUDIO: Miniprise stéreo 500 mVrms, impédance supérieure à 47 kilohms
INPUT A
INPUT A: HD D-sub15-brôches (femelle)
RVB analogue/à composantes:
R/R-Y: 0,7 Vcc ±2 dB
(terminaison à 75 ohms)
G:0,7 Vcc ± 2 dB (terminaison à 75 ohms)
G avec synchro/Y: 1 Vcc ±2 dB
synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
B/B-Y:0,7 Vcc ± 2 dB (terminaison à 75 ohms
SYNC/HD: Entreee synchro composite: 1-5 Vcc haute impedance, positive/negative Entreee synchro horizontale:
1-5 Vcc haute impédance, positive/négative
VD: Entre e synchro verticale:
1-5 Vcc haute impédance, positive/négative
AUDIO: Miniprise stéreo 500 mVrms, impédance supérieure à 47 kilohms
MOUSE
6 broches (femelle)
(Pour plus de détails, voir "Affectation des broches", à la page 41 (FR).)
X15 uniqueness) ETHER
Standard 10BASE-T
Standard 100BASE-TX
Logement PC CARD
Logement carte PC Type II
Hub USB
Envoi (type B: femelle) × 1
Réception (type A: femelle) × 1
CONTROL S IN/PLUG IN POWER
Miniprise stéreo 5 Vcc, auto-alimenté, 5 V CC
Réglementation de sécurité
UL1950
cUL (CSA No. 950)
FCC Class A
IC Class A
NEMKO (EN60950)
CE (LVD, EMC)
C-Tick
Longueur d'onde 645 nm
Puisstance de sortie
1 mW
Généralités
Dimensions 325 × 110 × 285 ~mm (12^7/8 × 4^3/8 × 11^1/4 pouces) (l/h/p) (sans les parties saillantes)
Poids VPL-PX15: Approx. 5,3 kg (11 lb 11 oz) VPL-PX10/PS10: Approx. 4,9 kg (10 lb 13 oz)
Alimentation VPL-PX15: CA 100 à 240 V, 3,0 - 1,25 A, 50/60 Hz
VPL-PX10/PS10: CA 100 à 240 V, 2,9 - 1,2 A, 50/60 Hz
Consommation électrique
VPL-PX15:Max.300W
(Mode de veille: 4,9 W)
(lorsque FONCT ENTREE-B est reglee sur ON: 9,0 W)
VPL-PX10/PS10: Max. 290 W (Mode de veille: 4,7 W)
Dissipation de chaleur
VPL-PX15: 1023,9 BTU
Température de fonctionnement
0^ à 35^ (32°F à 95°F)
Humidité de fonctionnement
35% à 85% (sans condensation)
Température de stockage
-20^ à 60^ (-4^ à 140^)
Humidité de stockage
10% à 90%
Accessoires fournis
Télécommande RM-PJM15 (VPL-PX15/PX10 uniquement) (1)
Télécommande RM-PJM11 (VPL-PS10 uniquement) (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
Câble HD D-sub à 15 broches (2 m) (1) (1-791-992-21)
Cable souris PS/2 (2 m) (1) (1-792-424-12)
Cable USB de type A - de type B (1) (1-790-081-11)
CD-ROM (logiciel d'application) (1)
Cordon d'alimentation (1)
Filtre à air (pour remplacement) (1)
Mallette de transport (1)
Mode d'emploi (1)
Instructions en cas de mise en réseau (VPL-PX15 uniquement) (1)
Manuel d'installation pour les revendeurs (1)
Carte PC/point d'accès LAN sans fil spécifique/recommendé (VPL-PX15 uniquement) (1)
Carte de reférence rapide (1)
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires en option
Lampe du projecteur LMP-P202 (pour remplacement)
Support de suspension pour projecteur PSS-610
Câble de moniteur SMF-410 (HD D-sub à 15 broches (mâle) ↔ HD D-sub à 15 broches (mâle))
Câble de signal SMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise phono)
Objectif de projection
Convertisseur de distance fiscale courte
VPLL-CW10
Convertisseur de distance focale longue VPLL-CT10
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions.
Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle)

| 1 | R/R-Y | 9 | N.C. |
| 2 | G/Y | 10 | GND |
| 3 | B/B-Y | 11 | GND |
| 4 | GND | 12 | DDC/SDA |
| 5 | GND | 13 | HD/C.Sync |
| 6 | GND (R) | 14 | VD |
| 7 | GND (G) | 15 | DDC/SCL |
| 8 | GND (B) |
Connecteur MOUSE (6 broches, femelle)

| 1 | DATA |
| 2 | N.C. |
| 3 | GND |
| 4 | +5 V |
| 5 | CLK |
| 6 | N.C. |
Index
A, B
Accessoires en option 41 (FR)
Accessoires fournis 41 (FR)
Affectation des broches 41 (FR)
Alimentation
mise hors tension 23 (FR)
mise sous tension 21 (FR)
AMPL H 28 (FR)
C
Capteur de télécommande
arrière 7 (FR)
avant 7 (FR)
réglage 30 (FR)
Condensation 33 (FR)
CONTRASTE 26 (FR)
CONV FREQ (convertisseur de balayage) 28 (FR)
COULEUR 26 (FR)
COULEUR MENU 31 (FR)
Coupure
de l'image 22 (FR)
du son 12 (FR)
D
Dépannage 37 (FR)
DEPL. 28 (FR)
DUREE LAMPE 31 (FR)
E
Emplacement et fonction des commandes arrriere / cote croit / dessous 7 (FR)
avant /côtégauche 7 (FR)
panneau de commande 9 (FR)
panneau des connecteurs 11 (FR)
Télécommande 12 (FR), 14 (FR)
ENT.A 30 (FR)
ETAT (affichage sur écran) 30 (FR)
Experiments d'installation 32 (FR)
F, G, H
Filtre a air 36 (FR)
FONCTENTREE-B31(FR)
Fonction APA 9 (FR), 22 (FR)
Fonction arrêt sur image 24 (FR)
FORMAT 28 (FR)
Formats d'écran 39 (FR)
I, J, K
IMAGE D. (dynamique) 26 (FR)
INSTALLATION 31 (FR)
L
LANGUAGE 30 (FR)
LUMIERE 26 (FR)
M
MEMOIRE TRAPEZ 31 (FR)
Menu
déactivation de l'affichage du menu 25 (FR)
Menu CTRL IMAGE 26 (FR)
utilisation du menu 25 (FR)
MENU ARR.-PLAN 31 (FR)
Menu CTRL IMAGE 26 (FR)
avertissement 38 (FR)
mise en garde 38 (FR)
MODE ECO 10 (FR), 30 (FR)
MODE GAMMA 26 (FR)
N
NETTETE 26 (FR)
0
OPTIMISEUR RVB 26 (FR)
Orifices de ventilation
pris d'air 8 (FR)
sortie d'air 7 (FR)
P, Q
PHASE 28 (FR)
Files
Poignée de transport 7 (FR)
POSITION MENU 31 (FR)
Pour couper l'imagé 22 (FR)
Précautions 5 (FR)
Projection 22 (FR)
R
Raccordement
équipment RVB 15k/à composants 18 (FR)
LAN 19 (FR)
magnétoscope 18 (FR)
ordinateur 16 (FR)
RECEPTEUR IR 30 (FR)
RECH. ENT. AUTO 30 (FR)
Réglage
image 26 (FR)
mémoire des réglages 25 (FR)
taillé/déplacement image 22 (FR)
Réinitialisation
paramètres régables 25 (FR)
réinitialisation d'un paramètre 25 (FR)
Remarques concernant l'installation
conditions d'utilisation deconseillées 33 (FR)
installation deconseillée 33 (FR)
Remplacement de la lampe 35 (FR)
s
Support réglable 9 (FR)
T, U, V, W, X, Y, Z
TEINTE 26 (FR)
Télécommande (VPL-PS10) 14 (FR)
Télécommande (VPL-PX15/PX10) 12 (FR)
TEMP COULEU 27 (FR)
TRAPEZE NUMER 31 (FR)
VOLUME 27 (FR)
ADVERTENCIA
3 Extraiga el filtro de aire.

Filtro de aire 36 (ES)
FONDO MENU 31 (ES)
Función APA 22 (ES)
elements que peuvent restaurarse
25 (ES)