US2-PMDVR8K - Caméra de surveillance PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil US2-PMDVR8K PHILIPS au format PDF.

Page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : US2-PMDVR8K

Catégorie : Caméra de surveillance

Type d'appareilTélécommande universelle
CompatibilitéTV, DVD, décodeur, autres appareils audio/vidéo
Nombre de boutonsNon précisé
Langues supportéesTrilingue
AlimentationPiles (type non précisé)
PortéeEnviron 10 mètres
Type de signalInfrarouge (IR)
Fonctions spécialesProgrammation multiple appareils
AffichageNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
MatériauPlastique
CouleurNon précisé
Mode d'emploiInclus
GarantieNon précisé
UtilisationContrôle à distance d'appareils électroniques

FOIRE AUX QUESTIONS - US2-PMDVR8K PHILIPS

Comment installer le PHILIPS US2-PMDVR8K ?
Pour installer le PHILIPS US2-PMDVR8K, commencez par le brancher à une source d'alimentation. Ensuite, connectez-le à votre téléviseur via un câble HDMI. Suivez les instructions à l'écran pour configurer votre appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment enregistrer une émission ?
Pour enregistrer une émission, sélectionnez l'émission souhaitée dans le guide électronique et appuyez sur le bouton d'enregistrement. Vous pouvez également programmer des enregistrements à l'avance via le menu de programmation.
Pourquoi l'enregistrement ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que vous avez suffisamment d'espace de stockage disponible sur votre appareil. Assurez-vous également que vous enregistrez une émission qui est effectivement diffusée. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil.
Comment accéder aux enregistrements ?
Pour accéder à vos enregistrements, allez dans le menu principal et sélectionnez l'option 'Enregistrements'. Vous y trouverez une liste de toutes vos émissions enregistrées.
Comment mettre à jour le firmware du PHILIPS US2-PMDVR8K ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans les paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'image est floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Assurez-vous également que votre téléviseur est réglé sur la bonne source d'entrée. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' puis 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et l'appareil redémarrera avec les paramètres d'origine.
L'appareil est-il compatible avec les services de streaming ?
Oui, le PHILIPS US2-PMDVR8K est compatible avec plusieurs services de streaming. Vérifiez la liste des applications disponibles dans le menu principal pour voir celles que vous pouvez télécharger et utiliser.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice US2-PMDVR8K - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil US2-PMDVR8K de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI US2-PMDVR8K PHILIPS

Table des matières Introduction 51 Fonctions des touches 52 Fonctions DVD/SAT 54 Fonctions TiVo/Replay 55 Fonctions Audio 56 TV/VCR/DVR 56 Configuration 57 Installation des piles 57 Économiseur de piles 57 Mémorisation des codes 57 Mise sous tension pare défaut 57 Programmation des codes 57 Saisie des codes 58 Saisie directe des codes 58 Recherche des codes 58 Recherche de marque 59 Identification des codes 60 Sleep 61 Programmation de codes pour téléviseurs combinés 62 Commande d’appareils combinés 62 Commande d’appareils avec touches ON/OFF distinctes 62 Priorité des fonctions des modes VCR/DVD/DVR 63 Commandes de volume/sourdine 63 Réglage de volume/sourdine en commande prioritaire 64 Programmation d’un mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute 64 Apprentissage de codes 65 Conseils sur l’apprentissage 65 Fonction de localisation de transmetteur IR ... 67 Apprentissage de commandes 68 Suppression des commandes 69 Suppression des commandes apprises d’un mode 69 Suppression complète 69 Macro-commandes 70 Réglage de macro-commandes 70 Suppression de macro-commandes 71 Dépannage 72

Félicitations! Et merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Grâce à cette télécommande, vous pouvez remplacer une télécommande brisée ou perdue ou combiner plusieurs télécommandes en une seule. Elle comprend en outre une fonction de mémorisation qui lui permet «d’apprendre» les commandes de votre télécommande initiale!

Cette télécommande permet d’exécuter les fonctions les plus courantes de presque tous (mais non pas tous) les modèles ou marques d’appareil vidéo contrôlés à l’infrarouge. Elle peut comporter des fonctions non disponibles sur vos appareils. Il se peut aussi qu’elle ne vous permette pas d’exécuter certaines de leurs fonctions (p. ex., les fonctions de menu). Dans un tel cas, utilisez votre télécommande initiale. Veuillez lire ce manuel afin de vous familiariser avec votre télécommande universelle Philips. Cela fait, installez les piles, puis programmez la télécommande en fonction de la marque et du modèle de votre appareil. Nous nous sommes efforcés de rendre cette télécommande facile à utiliser par le consommateur. Cette télécommande comporte des touches qui commandent uniquement le lecteur de DVD ou DVR. Ces touches sont mises en évidence en bleu sur le clavier pour faciliter la recherche. Pour la même raison, les boutons DVR (TiVo/ReplayTV) apparaissent en vert sur le clavier de la télécommande. En plus des fonctions du lecteur de DVD ou DVR, la télécommande permet également d’exécuter les fonctions du système satellite au moyen des touches MENU, GUIDE, PAGE UP/ DOWN/LEFT/RIGHT, ENTER, QUIT/CLEAR, INFO, SELECT ou OK, situées à droite du clavier. Si cette télécommande ne permet pas de réaliser les fonctions de la télécommande initiale, nous avons ajouté une fonction de memorization qui « apprend » les fonctions favorites de la télécommande initiale. Nous sommes meme allés plus loin en ajoutant trois fonctions Macro. Une macro vous permet de programmer une série d’étapes sous un seul bouton. Par exemple, votre télécommande peut être programmée pour allumer tous vos appareils en appuyant sur un seul bouton. Encore une fois, merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Nous espérons qu’elle vous servira pendant de nombreuses années.

Fonctions des touches, cont.

Fonctions des touches

Certaines touches de la télécommande peuvent avoir des fonctions appelées différemment de celles figurant sur votre appareil. Par exemple, la touche Prev. Ch. peut être appelée

RECALL et la touche ENTER, DISPLAY. Ces differences sont fonction de la marque et du modèle de votre appareil. De plus, cette télécommande ne peut exécuter que les fonctions existant sur votre appareil. Par exemple, votre appareil doit être muni de la fonction Prev. Ch. pour que la touche du même nom puisse activer cette fonction.

1. LEARN Pour configurer les fonctions relatives à la mémorisation des commandes.

2. TV, VCR, DVD, etc. Pour sélectionner l’appareil choisi. 3. CODE SEARCH Pour programmer la télécommande. 4. CHANNEL UP/DOWN Pour changer de canal. CHAPTER +/- Pour sélectionner une piste du disque compact ou DVD ou pour passer directement a une piste précé dente ou suivante (en mode DVD ou SAT). Remarque : Les touches de défilement du magnéto scope permettent aussi de commander le lecteur de DVD en mode DVD). 5. VOLUME UP/DOWN Pour augmenter ou réduire le niveau du son de l’appareil, habituellement celui du téléviseur. 6. Le bouton MACRO, utilisé conjointement avec les numéros 1, 2 et 3, vous permet de programmer et de mémoriser jusqu’à 3 séquences de commandes de votre choix. 7. NUMBERS Pour entrer directement les numéros de canal. Certains appareils requièrent que l’on appuie sur la touche Enter après chaque sélection de canal. 8. ENTER Pour passer directement au canal sélectionne après l’entrée directe du numéro du canal. 9. GUIDE Permet d’afficher le menu principal en mode DVD.Pour afficher le guide de programmation a l’écran. 10. MENU permet d’afficher le menu du disque. A utiliser avec les touches de déplacement UP, DOWN, LEFT et RIGHT. 11. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE VCR pour faire fonctionner le magnétoscope, même lorsque la télé commande est réglée pour commander le téléviseur. Permet aussi d’exécuter la fonction Scan -/+ du lecteur de DVD. 12. PIP TV Commande d’incrustation d’image. 13. SWAP Déplacement entre les images incrustées. l’appareil que l’on désire faire fonctionner. 14. INSTANT REPLAY - Retransmission des dernières 8 secondes d’une émission. 15. R.ZONES – Recherche de grille horaire par catégorie. 16. BYPASS Dévier manuellement l’encodeur de ReplayTV 17. ADVANCE – Retour au cours normal de l’émission. 18. INPUT permet de reprendre la lecture du disque. 19. SLEEP Pour que l’appareil s’éteigne automatiquement après une période d’une minute à 99 minutes. 20. QUIT/CLEAR Permet de quitter le menu affiche ou de revenir à l’affichage précédent. 21. OK/SELECT Pour sélectionner les options de menu de. 22. UP, DOWN, LEFT & RIGHT boutons de navigation HUT, BAS, GAUCHE et DROITE. 23. CC (SUBTITLE) Pour afficher les sous-titres d’une émission de télévision (si votre téléviseur dispose de cette fonction) ou le menu des sous-titres du lecteur de DVD. 24. THUMBS UP/DOWN – Évaluation personnelle d’une émission. 25. TV/VCR/DVR toggle Dans le cas de certains téléviseurs, permet de sélectionner une source de visualisation disponible (antenne, câble récepteur, magnétoscope, etc.) en appuyant plusieurs fois sur la touche. 26. PREV. CHAN Pour revenir au canal précédemment sélectionne ou au lecteur de DVD. La touche REPEAT permet d’exécuter la fonction Repeat A-B ou (RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou la plage courante. 27. MUTE Pour couper le son du téléviseur, tout en conservant l’image. 28. INFO/DISPLAY Permet d’afficher l’information du TV, lecteur DVD, SAT, le menu de sélection de scènes, plages ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est écoulée, l’information sur le système, etc. 29. Témoin Ce témoin s’allume lorsque n’importe quelle touche est enfoncée. 30. POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil.

TV CODE SEARCH CD AUDIO ER/CH PT CBL DVR DISPLAY N A

FM PT TV PREV. CHAN VIDEO1

GUIDE P LEVEL SUB-T CHANNEL GUIDE REPLAY GUIDE DSP ON/OFF

SCAN QUIT LEVEL PLAY SCAN SLOW DELAY DELAY REC

PAUSE REMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche REC pour enregistrer à partir du magnétoscope.

Toutefois, dans le cas de certains magnétoscopes, il peut être nécessaire d’appuyer sur cette touche tout d’abord une fois, puis une seconde fois durant trios secondes.

Fonctions des touches, cont.

Fonctions des touches, cont.

Fonctions TiVo/ReplayTV (en vert)

SCAN+ et SCAN- permettent de contrôler la vitesse de l’avance rapide et du rembobinage respectivement.

CHAPTER+ et CHAPTER- permettent de localiser les chapitres ou pistes suivantes et précédentes sur un disque. SUB-T permet d’afficher le menu des sous-titres à des fins de sélection et d’affichage. REPEAT permet d’exécuter la fonction A+B Repeat (ou RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou le chapitre courant. INFO/DISPLAY permet d’afficher l’information du lecteur DVD, le menu de sélection des scènes, plages ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est écoulée, l’information sur le système, etc. MENU permet d’afficher le menu du disque. A utiliser avec les touches de déplacement UP, DOWN, LEFT et RIGHT. OK Pour sélectionner les options de menu de. QUIT Permet de quitter le menu affiché ou de revenir à l’affichage précédent. PLAY permet de lancer la lecture du disque. Permet aussi, sur certains lecteurs de DVD, de sélectionner une option de menu. STOP permet d’interrompre la lecture du disque. PAUSE permet d’interrompre momentanément la lecture du disque; appuyer sur la touche PLAY pour la relancer. INPUT Permet d’afficher le menu de programmation des lecteurs de DVD.

Fonctions SAT GUIDE permet d’afficher le guide sur les canaux satellites à l’écran.

CHAPTER+ et CHAPTER- permettent d’exécuter les fonctions PAGE+ et PAGE- pour les menus du guide apparaissant à l’écran utilisés par certains systèmes satellites. INFO/DISPLAY permet d’afficher l’information du récepteur satellite afin d’obtenir l’information sur le canal choisi ou sur le système. MENU permet d’afficher le menu du système satellite – À utiliser avec les touches de déplacement UP, DOWN, LEFT et RIGHT. OK permet de sélectionner de l’information dans le menu à l’écran. QUIT permet de quitter ou de supprimer le menu apparaissant à l’écran. INPUT permet d’exécuter la fonction TV/SAT du système satellite. 54

T.CENTRAL – Accès au menu principal TiVo.

GUIDE – Guide TiVo pour connaître la programmation en cours. INFO/DISPLAY – Affichage d’une bannière contenant de l’information sur les canaux (Channel Banner). INSTANT REPLAY - Retransmission des dernières 8 secondes d’une émission. ADVANCE – Retour au cours normal de l’émission. LIVE TV – Accès à l’émission diffusée. OK – Touche de sélection. THUMBS UP/DOWN – Évaluation personnelle d’une émission.

R.ZONES – Recherche de grille horaire par catégorie. GUIDE – Affichage des grilles horaires. REPLAY GUIDE – Visionnement des émissions enregistrées. MENU – Affichage du menu principal de ReplayTV. PL and PV – Défilement en amont ou en aval parmi les guides et menus de ReplayTV, une fenêtre à la fois. INSTANT REPLAY – Retour en arrière de 7 secondes et revisionnement d’un segment. ADVANCE – Retour au cours normal de l’émission. Q.SKIP – Saut de 30 secondes d’émission enregistrée ou différée. OK – Sélection d’une option à l’écran; affichage du surf sur les canaux pendant le visionnement d’une émission en cours. r – (Commercial Advance) – Commande la fonction de saut de message publicitaire pour l’émission en cours. INFO/DISPLAY – Affichage d’informations sur l’émission en cours.

TiVo et ReplayTV sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Fonctions des touches, cont.

Fonctions audio (en rouge)

Installation des piles

PRESET Utilisation de canaux préréglés en mode

Audio. AM/FM Sélection de la bande AM/FM sur le syntoniseur. CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO 1 et VIDEO 2 Sélection de la source d’entrée sur le syntoniseur (fonctionne en mode AUDIO, c.-à-d. après l’enfoncement du bouton rouge AUDIO). FUNCTION Sélectionne les différents appareils audio. En mode AUDIO, les boutons numérotés sélectionnent aussi la fonction inscrite au-dessus des boutons. LEVEL+/LEVEL – Règle le niveau des enceintes en mode Essai de tonalité. DSP ON/OFF Active le mode Traitement numérique du signal (DSP) du syntoniseur. DSP MODE En mode DSP, l’activation de ce bouton permet de parcourir les différents modes DSP. PROG Programme l’ordre de lecture des pistes du disque. DELAY - and DELAY+ Augmente ou diminue le délai entre les enceintes ambiophoniques (Surround) et les enceintes principales lorsque le syntoniseur est en mode Ambiophonique. ON/OFF, SURR, MODE La fonction ON/OFF SURR active ou désactive les modes ambiophoniques. SURR MODE parcourt les différents réglages des modes ambiophoniques. F, C, R, T (Front, Center, Rear et Test) Règle les niveaux des enceintes avant, médianes et arrière, respectivement. S’utilise conjointement avec Level + / Level - . L’essai de tonalité doit d’abord être activé en appuyant sur le bouton TEST.

1. Pousser sur la languette, puis retirer le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la télécommande.

2. Insérer les deux piles alcalines AAA en respectant les marques « + » et « - » indiquées à l’intérieur du logement. 3. Replacer le couvercle.

Économiseur de piles

La télécommande est dotée d’une fonction qui la met automatiquement hors tension lorsqu’on appuie sur une touche durant plus de 30 secondes. Cette fonction permet de conserver l’énergie des piles dans l’éventualité ou la télécommande serait placée de manière à ce qu’unetouche demeure enfoncée (sous un coussin, par exemple).

Mémorisation des codes

Les codes sont gardés en mémoire de façon permanente, ce qui permet de changer les piles sans risquer la perte de codes.

Mise sous tension par défaut

La télécommande se met en marche en mode téléviseur.

Programmation des codes

TV/VCR/DVR En mode téléviseur la touche TV/VCR/DVR permet d’exécuter la fonction de commutation de la source INPUT. En mode magnétoscope, la touche TV/VCR/DVR permet d’exécuter la fonction de commutation d’antennes de téléviseur et de magnétoscope. En mode câblorécepteur, la touche TV/VCR/DVR permet d’exécuter la fonction de commutation A.B. En mode SAT, la touche TV/VCR/DVR permet d’exécuter la fonction de commutation de téléviseur/ système satellite. En mode lecteur de DVD, la touche TV/VCR/DVR permet d’exécuter la fonction de configuration du lecteur de DVD.

La touche de recherche des codes Code Search permet de programmer la télécommande. Vous pouvez effectuer cette opération soit en sélectionnant le code de la marque de l’appareil dans les tables de codes (voir la feuille séparée), soit en recherchant dans la liste de codes un code approprié à l’appareil.

Veuillez consulter la section intitulée recherche de code à la page 58 pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d’utiliser la fonction de recherche pour rechercher un code dans la bibliothèque des codes de vos appareils. REMARQUES: vous pouvez stocker tout type de code sous n’importe quel mode (sauf le mode téléviseur). Par exemple, vous pouvez stocker le mode magnétoscope sous la touche CBL, un code DVD sous la touche VCR, etc. Toutefois, vous ne pouvez stocker les codes TV que sous la touche TV.

Configuration (suite)

Configuration (suite)

Saisie directe des codes

1. Appuyer sur la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher. 2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé. 3. Entrer le code à 4 chiffres sélectionné à partir des tables de codes (sur une feuille séparée). À noter qu’une fois un code valide sélectionné, le témoin s’éteint. Lorsqu’un code non valide est précisé, le témoin clignote. 4. Une fois l’appareil allumé, appuyer sur la touché CHANNEL UP. Si l’appareil réagit, aucune autre programmation n’est requise. Remarque : si certaines touches ne fonctionnent pas, essayer d’utiliser un autre code qui convient à la marque de l’appareil. Inscrire les codes sur cette fiche à des fins de référence.

Programmation au moyen de la fonction de recherche des codes

Si l’appareil ne fonctionne pas après avoir essayé tous les codes de votre marque, ou si la marque ne figure pas sur la liste, essayez de rechercher le code en suivant les étapes présentées ci-dessous. 1. Allumer manuellement l’appareil choisi (téléviseur, magnétoscope, etc.). 2. Appuyer sur la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher. 3. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.), puis la relâcher. Le témoin rouge clignote une fois. 4. Appuyer sur la touche CHANNEL UP à plusieurs reprises (jusqu’à 300 fois) jusqu’à ce que l’appareil que l’on veut faire fonctionner change de canal. Le témoin rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la touche. Si l’on dépasse par mégarde le code requis, il suffit d’appuyer sur la touche CHANNEL DOWN pour effectuer un repérage arrière dans la liste de codes, et ce, jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche CHANNEL UP permet de modifier la direction et d’effectuer de nouveau un repérage avant. 5. Appuyer sur la touche MUTE, puis la relâcher pour stocker le code.

La plupart des utilisateurs stockent les codes du magnétoscope sous la touche VCR, les codes du système satellite, sous la touche CABLE, etc. Si (par exemple) vous désirez stocker le code du magnétoscope sous la touche

CABLE, vous devez tout d’abord exécuter la procédure de saisie de code directe (page précédente) appuyer sur la touche CABLE à l’étape 2 de la procédure, puis entrer le code du magnétoscope à l’étape 3. Exécutez ensuite les étapes relatives à la recherche de code présentées ci-dessus (ou à la section Recherche de marque, au-dessous). Remarque: si l’appareil ne dispose pas d’une touche CHANNEL UP, utiliser à la place la touche PLAY (pour le magnétoscope seulement) ou POWER. L’opération de recherche commence à partir du numéro à 4 chiffres actuellement stocké sous le mode en question.

Recherche de code par marque

Vous permet de rechercher le code d’une marque particulière dans la bibliothèque de codes d’un fabricant spécifique. 1. Allumez l’appareil (téléviseur, magnétoscope, etc.) à commander. 2. Appuyez sur la touche CODE SEARCH et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis relâchez la touche. 3. Appuyez rapidement sur la touche du mode désiré (TV, VCR, etc.), puis relâchez-la. Le témoin rouge clignote une fois. 4. Appuyez sur la touche numérique (0 à 9) correspondant au fabricant en question (voir le tableau sur la feuille de liste des codes), puis relâchez-la. Le témoin rouge clignote une fois. Remarque : La touche ( 0 ) permet d’exécuter une recherche exhaustive de la bibliothèque semblable à la méthode de recherche de code normal présentée à la page précédente. 5. Appuyez sur la touche CHANNEL UP ou POWER ou PLAY (magnétoscope uniquement) plusieurs fois jusqu’à ce que l’appareil à commander change de canal. Le témoin rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la touche. Si vous dépassez par mégarde le code requis, appuyez sur la touche CHANNEL DOWN pour revenir en arrière jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche CHANNEL UP permet de rétablir la direction vers l’avant. 6. Appuyez sur la touche MUTE, puis relâchez-la pour enregistrer le code. La saisie relative à la méthode de recherche de marque est maintenant terminée. Remarque : Une fois que vous avez recherché tous les codes figurant sous une marque, le témoin rouge clignote rapidement durant trois (3) secondes.

Configuration (suite)

Configuration (suite)

Fonction d’identification des codes

Minuteur de mise en veille

Cette fonction permet d’identifier le code à 4 chiffres de la liste des codes stocké sous la touche de l’appareil choisi. Par exemple, pour connaître le code à 4 chiffres stocké sous la touche du téléviseur, suivre les six étapes précisées cidessous :

Le bouton SLEEP (sommeil) met en marche la fonction

SLEEP (sommeil) sur votre appareil en assumant qu’il y est relie. Autrement, vous pouvez régler votre télécommande pour éteindre votre téléviseur après une période de 1 a 99 minutes tel que décrit plus bas. Cette fonction n’est disponible que pur le mode TV (téléviseur) et la télécommande doit être en mode TV (téléviseur) pour programmer une minuterie de sommeil SLEEP (sommeil). Cette caractéristique fonctionne même si votre téléviseur n’est pas équipe avec la fonction SLEEP (sommeil). 1. Appuyez et relâchez la touche de mode TV (téléviseur). 2. Appuyez sur le bouton CODE SEARCH (recherche du code) et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que le voyant rouge reste allume. Relâchez le bouton CODE SEARCH (recherche du code). 3. Appuyez puis relâchez le bouton SLEEP (sommeil). (Remarque: toute programmation de minuterie de sommeil précédente s’annule à ce moment-ci et la télécommande retrouve sa fonction normale). 4. Appuyez puis relâchez les boutons numériques (01-99) pour sélectionner la période de temps désirée. Le voyant rouge cesse de clignoter pour signifier qu’il accepte le choix de l’entrée par la pression sur le bouton et demeure ferme lors de la deuxième pression sur le bouton. 5. La minuterie de sommeil du téléviseur est maintenant programmée. 6. Assurez-vous que la télécommande fait toujours face au téléviseur, et que l’espace entre les deux appareils set libre de toute obstruction. Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez puis relâchez le bouton du mode POWER (mise sous tension) dans le mode TV (téléviseur) ou répétez les étapes 1, 2, et 3 plus haut.

1. Appuyer sur la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher.

2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé. 3. Appuyer sur la touche CODE SEARCH, puis la relâcher. Le témoin clignotera, puis s’éteindra. 4. Pour trouver le premier chiffre du code stocké sous la touche du mode utilisée à l’étape 2, appuyer sur chaque touche numérique de 0 à 9. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touché utilisée correspond au premier chiffre du code recherché. 5. Pour trouver le deuxième chiffre, reprendre l’étape 4. Encore une fois, le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touche utilisée correspond au deuxième chiffre du code recherché. 6. Reprendre l’étape 4 de nouveau pour trouver les troisième et quatrièmes chiffre.

Configuration (suite)

Programmation des combinés Notez que certains combinés (TV/VCR, TV/DVD, DVD/ VCR, etc.) exigeront de programmer deux boutons différents pour commander les deux appareils du combiné. Avec un combiné TV/DVD par exemple, il s’agirait de programmer le bouton TV pour commander la TV, et un autre bouton (tout autre bouton de mode) pour commander le DVD.

Contrôle des combinés

Les télécommandes de certains combinés (TV/VCR, TV/ DVD, DVD/VCR, etc.) sont dotées de boutons distincts pour commander les deux composants du combiné. Par exemple, si vous possédez un combiné DVD/VCR, la télécommande d’origine peut être dotée de boutons DVD et VCR distincts pour commander chacun des composants du combiné. Les commandes équivalentes sur votre télécommande Philips se programmeront à partir du bouton du mode de l’appareil et du bouton CODE SEARCH. En vous reportant à la rubrique «Programmation par recherche de code» de la page 58, programmez le bouton du mode de l’appareil (p.ex. DVD) en saisissant le code qui correspond à la marque de votre combiné. Dans le cas, par exemple, d’un combiné DVD/VCR dont le code est programmé sous le mode DVD, il s’agirait alors de maintenir enfoncé le bouton du mode DVD pendant au moins une seconde pour transmettre la commande correspondante. Pour transmettre la commande du bouton VCR, pressez et relâchez rapidement le bouton CODE SEARCH, puis pressez et relâchez le bouton du mode DVD. Cette méthode peut s’appliquer à tous les types de combinés (TV/VCR, TV/ DVD, DVD/VCR, etc.) et dans tous les modes d’appareil. Notez cependant que cette fonction n’est pas prise en charge par tous les codes.

Contrôle des appareils requérant des boutons de mise sous (On) et hors (Off) tension distincts

Configuration (suite)

Accès direct aux modes VCR/DVD/DVR Cette télécommande permet aux 6 boutons d’entraînement du VCR (c.-à-d. PLAY, PAUSE, STOP, FF, REWIND et REC) d’accéder directement, à partir de n’importe quel mode programmé avec des codes TV, SAT ou CABLE, au dernier mode VCR, DVD ou DVR programmé que vous avez utilisé. En général, les autres types de télécommande limitent à l’appareil programmé sous le bouton du mode VCR la fonction d’accès direct (à partir d’un autre mode) sur les 6 boutons VCR. Cette situation n’est pas très commode si vous utilisez un DVD programmé sous un mode différent du mode VCR. Par exemple, si vous avez programmé 3 appareils (DVD, VCR ou DVR) sur la télécommande, c’est le dernier appareil utilisé qui répondra aux 6 boutons d’entraînement du VCR, quell que soit le mode dans lequel vous vous trouvez. L’accès direct ne fonctionnera pas si le code TV, SAT ou CABLE programmé prend en charge ses propres commandes d’entraînement du VCR, par exemple dans le cas de certains combinés : TV/autre appareil, SAT/PVR, etc.

Commande Volume/Mute et fonction d’accès direct

Cette télécommande permet de choisir le mode d’appareil qui contrôlera la commande Volume/Mute. La télécommande est initialement configurée (en usine) pour que tous les modes programmés avec des codes vidéo (p.ex. TV, VCR, DVD, DVR, SAT et CABLE) et des codes audio (p.ex. CD et AUDIO) puissent utiliser leur propre commande Volume/Mute, si cette dernière est présente. Si le code vidéo programmé ne prend pas en charge la fonction Volume/Mute, alors le bouton de mode accèdera directement au mode TV sans qu’il soit nécessaire de quitter le mode en cours. Veuillez vous reporter à la rubrique Programmation de la commande Volume/Mute et de la fonction d’accès direct à la prochaine page.

La mise sous tension et hors tension de certains appareils

(p.ex. certaines TV RCA) s’effectue par le biais de boutons distincts. Les commandes équivalentes sur votre télécommande Philips s’activeront par le bouton du mode de l’appareil et le bouton POWER. En vous reportant à la rubrique «Programmation par recherche de code» de la page 58, programmez le bouton du mode de l’appareil (p.ex. TV) en saisissant le code qui correspond à la marque de votre appareil. Dans le cas, par exemple, d’une TV dont le code est programmé sous le mode TV, il s’agit alors de maintenir enfoncé le bouton du mode TV pendant au moins une seconde pour transmettre la commande de mise sous tension. Pour mettre la TV hors tension, il s’agit de presser et relâcher le bouton POWER. Cette méthode peut s’appliquer à tout appareil, dans tous les modes. Notez cependant que cette fonction n’est pas prise en charge par tous les codes.

Configuration (suite)

Tout mode dont on souhaite commander la fonction Volume/Mute DOIT disposer de sa propre fonction Volume/Mute, sinon les boutons Volume/Mute ne serviront à rien.

Programmation d’un mode pour qu’il accède

à TOUTES les commandes Volume/Mute Cette procédure permet à n’importe quel mode d’accéder directement à la commande Volume/Mute de n’importe quel autre mode choisi, sans avoir à sortir du mode en cours. 1. Enfoncer la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis la relâcher. 2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge clignote et s’éteigne, puis la relâcher. 3. Enfoncer puis relâcher la touche de mode voulue (TV, VCR, etc.) dont la commande de volume/sourdine deviendra prioritaire. Le témoin clignotera puis restera allumé. 4. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; le témoin rouge s’éteindra. Il clignotera rapidement pendant trois secondes si le mode choisi ne peut pas effectuer la commande de volume/sourdine. 5. Tous les modes accepteront maintenant la commande prioritaire de volume/sourdine du mode choisi. Tous les modes vidéo et audio programmés pourront maintenant accéder directement aux modes respectifs que vous avez choisis pour commander la fonction Volume/Mute.

Programmation d’un mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute

Cette procédure permet de programmer n’importe quel mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute. Remarque – Si le mode choisi n’est pas doté de sa propre fonction Volume/Mute, alors les boutons Volume/Mute ne seront pas fonctionnels. 1. Enfoncer la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis la relâcher. 2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge clignote et s’éteigne, puis la relâcher. 3. Enfoncer puis relâcher la touche désiré de mode (TV, magnétoscope, etc.), le témoin clignotera puis restera allume. 4. Enfoncer puis relâcher la touche VOLUME- voulue. Le témoin clignotera puis restera allume. 5. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; Le témoin rouge s’éteindra. 6. Tous les modes vidéo et audio programmés pourront maintenant accéder directement aux modes respectifs que vous avez choisis pour commander la fonction Volume/ Mute.

Apprentissage de codes

La fonction d’apprentissage permet à la télécommande « d’apprendre » les commandes effectuées par des télécommandes fournies avec des appareils afin qu’elle puisse, par exemple, exécuter la commande de lecture aléatoire de disques numériques. L’apprentissage de commandes s’effectue aisément, en suivant les étapes qui suivent. Conseils Sur L’Apprentissage Les commandes apprises par la télécommande doivent être jumelées aux modes appropriés, c’est-à-dire que des codes de téléviseur doivent être attribués au mode TV, ceux de magnétoscope, au mode VCR, ceux de lecteur DVD, au mode DVD, etc. Si les commandes à apprendre sont celles d’une télécommande « universelle », il est possible qu’elles soient composées de codes multiples attribués à un mode donné. Si l’apprentissage ne fonctionne pas, il est recommandé d’utiliser plutôt une télécommande originale afin de déterminer si le problème est causé par le type ou la marque de la télécommande. a. Certaines fonctions effectuées par certains types de télécommandes ne peuvent pas être apprises. b. Aucune fonction ne peut être attribuée aux touches LEARN, CODE SEARCH, ou MACRO. c. Les commandes d’un appareil doivent être attribuées au mode correspondant seulement. d. Utiliser de nouvelles piles, dans les deux télécomman des, au moment d’effectuer un apprentissage. e. Tenir les télécommandes à une distance d’au moins 1 m (3 pi) de tout luminaire à incandescence ou à basse tension pendant l’apprentissage. f. Effectuer une suppression complète (se reporter à la page 69) avant de procéder à l’apprentissage, et ne programmer que 2 ou 3 commandes pour commencer; reprendre ensuite la suppression complète avant d’ap prendre toutes les commandes d’une télécommande originale. g. Placer les deux télécommandes bout à bout, de manière à ce que leurs transmetteurs IR soient orien tés l’un vers l’autre (il peut être nécessaire d’ajuster la hauteur des télécommandes; utiliser la fonction de localisation de transmetteur IR au besoin). h. Placer les télécommandes à environ 2,5 cm (1 po) l’une de l’autre; ne pas les déplacer jusqu’à ce que l’apprentissage des commandes d’un mode soit terminé. 65

Conseils Sur L’Apprentissage (suite)

i. Pendant l’apprentissage, ne relâcher la touche de commande que lorsque le témoin rouge a cessé de clignoter pendant une demi-seconde. j. Éviter l’apprentissage des commandes de volume et de sourdine d’une télécommande originale, à moins d’être assuré qu’elles soient destinées au même type d’ap pareil (p. ex., la télécommande d’un lecteur DVD peut permettre la commande de volume et de sourdine d’un téléviseur, ce qui correspond à deux types de code distincts). k. Éviter l’apprentissage de commandes de visionnement, à moins d’être assuré qu’elles soient destinées au même type d’appareil (p. ex., la télécommande d’un téléviseur peut comporter des touches de commande de magnétoscope, ce qui correspond à deux types de code distincts). l. Si l’apprentissage d’une ou de deux commandes d’un mode ne fonctionne pas, essayer de: i. mettre fin à l’apprentissage en appuyant sur la touché CODE SEARCH; ii. Supprimer les commandes apprises pour ce mode; iii. Vérifier si les transmetteurs IR des deux télécomman des sont correctement alignés (utiliser la fonction de localisation de transmetteur IR au besoin); iv. Rapprocher les deux télécommandes à 1 cm (1/2 po) l’une de l’autre, ou les éloigner à une distance de 5 cm (2 po); v. Réessayer l’apprentissage en utilisant une télécommande originale.

Fonction De Localisation De Transmetteur IR Cette fonction aide à déterminer l’emplacement exact du transmetteur IR sur une télécommande originale, et est particulièrement utile lorsque le transmetteur est dissimulé derrière une lentille opaque.

1. Orienter les deux télécommandes l’une vers l’autre, à une distance d’environ 2,5 cm (1 po) (se reporter aux conseils, pages précédentes). 2. Garder enfoncée la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le témoin s’illumine, puis la relâcher. 3. Appuyer une fois sur la touche de mode voulue (TV, VCR, etc.); le témoin rouge restera illuminé. 4. Appuyer une fois sur la touche LEARN; le témoin rouge clignotera puis restera illuminé. 5. Garder enfoncée n’importe quelle touche de la télécommande originale, puis déplacer la télécommande vers la gauche, la droite, le haut ou le bas, en la gardant orientée vers le transmetteur IR de la télécommande d’apprentissage. Le témoin rouge resta allumé tant qu’aucun signal IR ne sera capté, mais clignotera rapidement dès que les deux transmetteurs seront alignés. Remarque: certaines télécommandes ne transmettent qu’à la première pression d’une touche; le cas échéant, on doit appuyer plusieurs fois sur la touche de la télécommande originale plutôt que de la garder enfoncée. 6. Passer ensuite à l’étape 4 des directives d’apprentis sage (prochaine page), ou appuyer sur la touche CODE SEARCH pour terminer.

Si le problème persiste, toujours avec la même touche, vérifier la touche de la télécommande originale

(transmet-elle correctement? effectue-t-elle correctement la commande de l’appareil?). Essayer ensuite de reprendre l’apprentissage, mais dans un autre mode (non programmé). Si cela fonctionne, alors il est probable que le type de code diffère des autres et ne peut être accepté dans le mode voulu.

Commandes D’Enregistrement

Suppression des commandes

La fonction d’enregistrement vous permet

«d’enregistrer» des commandes de votre télécommande d’origine. Par exemple, vous souhaitez peut-être utiliser la commande RANDOM PLAY (LECTURE AU HASARD) qui se trouve sur votre télécommande d’origine pour lecteur CD. Cette télécommande est équipée d’une fonction «enregistrement facile» vous permettant d’enregistrer des commandes (comme RANDOM PLAY sur votre télécommande d’origine) en suivant les étapes ci-dessous et celles de la page suivante:

Pour Effacer Toutes Les Commandes

Enregistrees Sous Un Mode

1. Pressez le bouton CODE SEARCH (RECHERCHE DE CODE) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume, puis relâchez-le.

2. Pressez et relâchez le bouton du mode désiré (TV, VCR, etc.); le voyant rouge clignote puis reste allumé. 3. Pressez et relâchez le bouton LEARN (ENREGISTRER); le voyant rouge clignote puis reste allumé. 4. Pressez et relâchez le bouton de la télécommande enregistrable (p.ex. le bouton POWER) qui doit enregistrer une commande. 5. Mettez les télécommandes bout à bout à une distance d’environ 2,5 cm (1 po)(voir les conseils de la page 65). 6. Pressez le bouton de la télécommande d’origine dont il faut enregistrer la commande (p.ex. RANDOM PLAY) jusqu’à ce que le voyant rouge clignote une fois puis s’allume. Si un problème d’enregistrement survient, le voyant clignote pendant 3 secondes puis s’allume. Dans cette éventualité, répétez les étapes 4 à 6. 7. Répétez les étapes 4 à 6 pour les autres boutons que vous voulez enregistrer. 8. Pressez et relâchez le bouton CODE SEARCH une fois que toutes les commandes désirées sont enregistrées. L’enregistrement des commandes est maintenant terminé.

1. Appuyer sur la touche «CODE SEARCH» jusqu’à ce que le témoin s’allume, puis la relâcher.

2. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR», etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint. 3. Appuyer sur la touche «LEARN» DEUX FOIS, puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint. 4. Appuyer sur la touche «CODE SEARCH», puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont maintenant supprimées.

Sur une surface rigide, placez la nouvelle télécommande en ligne avec la télécommande enregistrable, á une distance d’environ 2,5 cm (1 po) l’une de l’autre.

TV VCR DVD CD AUDIO L’effacement des commandes enregistrées est commode si, par exemple, vous remplacez votre lecteur de CD par une autre marque ou modèle. En effet, une commande enregistrée à partir de la télécommande d’origine de votre ancien lecteur de CD (comme la commande

RANDOM PLAY) ne fonctionnerait plus sur votre nouveau lecteur. Suivez les étapes suivantes pour effacer une ou plusieurs commandes enregistrées :

Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont maintenant supprimées.

La Fonction «Master Clear»: Pour Supprimer

Toutes Les Commandes Memorisees, Soit Revenir Aux Valeurs Par Defaut Établies En Usine. 1. Appuyer sur la touche «CODE SEARCH» jusqu’à ce que le témoin s’allume, puis la relâcher. 2. Appuyer sur la touche «LEARN» DEUX FOIS, puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint. 3. Appuyer sur la touche «CODE SEARCH», puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les commandes mémorisées sont maintenant supprimées.

ER/CH PT AN CODE SEARCH H A

Le bouton MACRO, utilisé conjointement avec les numéros 1, 2 et 3, vous permet de programmer et de mémoriser jusqu’à 3 séquences de commandes de votre choix. Une pression sur un des numéros de macro déclenchera la séquence correspondante de commandes. Autrement dit, chaque séquence de commandes que vous effectuez régulièrement peut être réduite à deux pressions de boutons (le bouton

MACRO suivi par le bouton 1, 2 ou 3). Par exemple, le fait d’appuyer sur MACRO et un numéro peut allumer votre TV, votre boîtier décodeur, syntoniser votre chaîne favorite, allumer votre VCR, activer l’enregistrement, etc. Au total, 9 pressions de bouton peuvent être enregistrées sous chaque numéro de macro.

Pour enregistrer une macro

1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton CODE SEARCH jusqu’à ce que le voyant s’allume. Relâchez le bouton CODE SEARCH. 2. Pressez et relâchez le bouton MACRO. Le voyant clignote. 3. Pressez et relâchez le bouton du numéro de la macro à enregistrer, soit 1, 2 ou 3. 4. Pressez et relâchez le bouton du mode qui correspond au premier appareil à contrôler dans la séquence. * 5. Pressez et relâchez les boutons des commandes à inclure dans la macro, dans l’ordre souhaité (maximum de 9). Le voyant clignote à chaque pression de bouton. 6. Pour mémoriser la macro, pressez et relâchez le bouton MACRO. Le voyant s’éteint. Remarque : Si vous programmez le maximum de 9 boutons, la macro sera automatiquement mémorisée à la 9ième pression de bouton et le voyant s’éteindra. L’enregistrement de la macro est maintenant terminé.

Pour activer la macro, pressez et relâchez le bouton

MACRO suivi (dans un délai de 20 secondes) par son numéro (1, 2 ou 3).

Notes de la section Macros

1. Vous pouvez ajouter des « délais » dans une séquence de macro (p.ex. pour permettre le réchauffement de votre TV). Les délais sont ajoutés par le biais du bouton PAUSE, suivi du nombre de secondes requis. Par exemple, pour entrer un délai de 3 secondes, pressez et relâchez le bouton PAUSE, suivi du chiffre 3 (à l’étape 4 de la rubrique « Pour enregistrer une macro » de la page précédente). Le délai maximum est de 9 secondes. Le chiffre « 0 » ’est pas accepté après PAUSE. 2. Un délai automatique de 1 seconde est laissé entre chaque transmission de commande d’une séquence de macro. 3. * Le premier bouton d’une séquence de macro DOIT être un bouton de mode (TV, VCR, etc.).

Pour supprimer une macro

1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton CODE SEARCH jusqu’à ce que le bouton s’allume. Relâchez le bouton CODE SEARCH. 2. Pressez et relâchez le bouton MACRO. Le voyant clignote. 3. Pressez et relâchez le bouton numéroté (1, 2 ou 3) de la macro à effacer. 4. Pressez et maintenez enfoncé le bouton CODE SEARCH. Le voyant s’éteint et la macro est supprimée.

TV SAT CD AUDIO H A CODE SEARCH CD AUDIO ER/CH PT DVR

CODE SEARCH ER/CH PT

REPEAT CD E R/ CH TAPE REPEAT PT CD PT AM/

Garantie a vie limitée

Le Télécommande ne permet pas de mettre l’appareil en marche.

• Appuyer sur la touche du mode de l’appareil choisi. • Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code. • Installer des piles neuves. (Une fois les nouvelles piles installées, il sera peut-être nécessaire de reprogrammer la télécommande.) • La télécommande ne convient peut-être pas à l’appareil.

La Télécommande ne permet pas d’exécuter certaines fonctions de l’appareil

. • Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code. • La télécommande n’est peut-être pas en mesure d’exécuter toutes les commandes de l’appareil ou les indicatifs des touches diffèrent peut-être de ceux de l’appareil.

Le fabricant garantit que ce produit ne présentera aucun défaut de matériel, de fabrication ou d’assemblage dans des conditions d’utilisation normale conformes aux spécifications et mises en garde afférentes, et ce aussi longtemps que ce produit demeure en votre possession.

Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial du produit et elle n’est pas transférable. Les produits défectueux doivent être retournés au point de vente avec une preuve d’achat datée en vue d’une réparation ou d’un remplacement. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NE S’APPLIQUE. Dans la mesure où la loi l’autorise, les dommages accessoires ou indirects ne sont pas couverts. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Fabriqué en Chine. Qualité assurée aux États-Unis. Ledgewood, NJ 07852, aux États-Unis

Le témoin clignote une fois le code programmé.

• La télécommande n’a pas accepté le code. • Essayer de reprogrammer le code ou choisir un autre code. Pour de L’assistance concernant le réglage, veuillez composer le 919-573-7854.