ALPINE PDX-F6 - Amplificateur automobile

PDX-F6 - Amplificateur automobile ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX-F6 ALPINE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE PDX-F6 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur automobile
Marque ALPINE
Modèle PDX-F6
Puissance RMS (4 ohms) 150 W x 4
Puissance RMS (2 ohms) 150 W x 4
Puissance en pont (4 ohms) 300 W x 2
Distorsion harmonique (THD) 0,003 % (réf. 10 W)
Rapport signal/bruit 118 dBA
Réponse en fréquence 5 Hz - 100 kHz (-3 dB)
Impédance d'entrée 10 kΩ
Sensibilité d'entrée 0,2 V - 4,0 V
Filtre passe-bas / passe-haut Variable 30-400 Hz (-12 dB/oct)
Alimentation 12 V CC (masse négative)
Fusible 30 A x 3
Dimensions (L x H x P) 257 x 50,8 x 192 mm
Poids 2,88 kg
Accessoires inclus Plateau d'empilement, vis, connecteurs, clé hexagonale
Protection Surchauffe, court-circuit, surtension
Indicateur d'état Bleu (normal), rouge (anomalie)
Nombre de canaux 4 canaux (pontable en 2 canaux)

FOIRE AUX QUESTIONS - PDX-F6 ALPINE

Comment brancher l'alimentation de l'amplificateur PDX-F6 ?
Connectez le conducteur jaune de la batterie directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule avec un fusible près de la batterie. Le conducteur noir (masse) doit être fixé à un point métallique nu du châssis. Le conducteur bleu/blanc (remote) se raccorde au fil de télécommande de l'autoradio ou à une source +12 V après le contact.
Quelle est la puissance maximale de l'ALPINE PDX-F6 ?
La puissance RMS est de 150 W x 4 sous 4 ohms, ou 300 W x 2 en pont sous 4 ohms. La puissance maximale peut être plus élevée mais n'est pas spécifiée par le constructeur.
Comment régler le gain d'entrée de l'amplificateur ?
Commencez avec le gain au minimum (position 4 V). Augmentez le volume de l'autoradio jusqu'à entendre une distorsion, puis baissez d'un cran. Augmentez ensuite le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son se déforme, puis réduisez légèrement. Utilisez un CD dynamique comme source.
Comment utiliser le filtre intégré (LPF/HPF) ?
Le filtre est réglable de 30 à 400 Hz avec une pente de -12 dB/octave. Pour un caisson de graves, activez le filtre passe-bas (LPF). Pour des enceintes avant, utilisez le passe-haut (HPF) pour éviter les basses fréquences. Vous pouvez aussi désactiver le filtre (OFF).
Que faire si le voyant d'alimentation devient rouge ?
Un voyant rouge indique une anomalie : court-circuit, surchauffe ou surtension. Coupez l'alimentation, vérifiez les connexions des haut-parleurs (court-circuit), la ventilation, et que la tension d'alimentation ne dépasse pas 16 V. Après correction, le voyant doit repasser au bleu.
Puis-je connecter des haut-parleurs de 2 ohms sur le PDX-F6 ?
Oui, l'amplificateur est stable sous 2 ohms par canal et délivre alors 150 W RMS. En pont, l'impédance minimale est de 4 ohms.
Comment empiler plusieurs amplificateurs PDX ?
Utilisez les plateaux d'empilement fournis avec le PDX-F6. Fixez le premier ampli, vissez les plateaux, empilez le second et fixez-le avec les vis M4 x 24. Vous pouvez empiler jusqu'à trois unités.
Quel type de câble RCA utiliser ?
Utilisez des câbles RCA blindés de bonne qualité. Évitez de les faire passer près des câbles d'alimentation pour réduire les bruits. La sensibilité d'entrée accepte des niveaux de 0,2 à 4 V.
Pourquoi mon amplificateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord le fusible principal (30 A x 3) et le fusible près de la batterie. Assurez-vous que le fil de remote (bleu/blanc) reçoit du +12 V lorsque l'autoradio est allumé. Contrôlez aussi la masse : elle doit être solidement fixée au châssis.
Comment éviter les bruits de masse (ronflement) ?
Utilisez le même point de masse pour tous les appareils audio. Éloignez les câbles RCA des câbles d'alimentation. Assurez-vous que la masse est connectée à une partie métallique nue du châssis. Vous pouvez aussi installer un filtre antiparasite.

Questions des utilisateurs sur PDX-F6 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX-F6 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX-F6 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI PDX-F6 ALPINE

Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, our espores ne le nouveau PDX-F6/F4 donne de nombreuses années de prise d'écoute. En cas de problème majeur de la installation du PDX F6/F4, prière de contacter le revendeur sorded d'ALPINE. En cas de problèmes lors de l'installation du PDX-F6/F4, PRIe de contacter le revendeur agrée d'ALPINE. PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la synchronisation du système. Prière de contacter le revendeur agrée pour le réglage.

AVERTISSEMENTCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
ATTENTIONCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
  • N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURN VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitees qu'à l'arrêt complet du vehicule. Tous jours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUIS EXTÉRIÉURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirens des ambulances ou les signaux rouitiers (passages à l'interneux, etc.) pouve être dangereux ou provoquer un accident. UN NIEVAU DE VOLUME TROPÉ LÉVÉAUX INTRIDIÈTÉ DU VÉNICHE LÉVÉ PÉT UÉGALEMENT AVOIP DES ÉCETIFS DE VOLUME TROP ELEVE A L'INTERIEUR DU VEHICULE PEUT EGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRREVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

  • NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc.

electrique.

  • UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
  • NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
  • EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de cette concessionaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incende, etc. AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
  • NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
  • NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter une autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
  • NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DESTROUS. Lors du forage de trough dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tueux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
  • NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réserve ne peuvent JAMAIS et utilisées pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehiclule et causer un incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un mardiocin.

Attention

  • INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPEARIL PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expériencel'installation de cet appariel par le distributeur qui vous l'avoit.

  • UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement

OIESEIT LEE ACCESSORIES SPECIFIED ET LESS INSTALLEN CORRECTEMENT. Umscher unquidemment les accessoires specifieds. U'saution d'autres composants que les composants specifieds peut causees des dommages interne a cet appeareil ou son installation risque de ne pas effectue correctement. Les pioces utilisaores risquete du es de sncroe et de reuvees des dommeurs ou une deficienoe de la sncroie. Uninsues lequenent de se desermet et de provoquer des domiages ou une delianee sur l'apparel. - FAIRE CHEMINER LE CABI AGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINFER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire chimer les cables à l'ecart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siege) et des arêtes acérées ou pointes. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passé-cloison en cautchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice. - NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter dinstaller l'appareil. a des endroits soumis à une fine humidité ou à la poussiée en excès. La pénetration d'humidité ou de poussiée à l'intérieur de cet apparériel risque de provoquer une défaissance.

SOINS pratiques

AVIS IMPORTANT Cet amplificateur a ete teste et est conforme aux limdes disposits informatiques de catogere R. confemment au rample du FCC section B, confiement aux reglements du FCC, section 15, sous-section I Co-matériel produit et utilise des 3, sous-section 3. Ce matériel produit et utilise des hauteures frequencies radio et doit être installé et utilisé conformément aux directives du fab Pour les clients Européens Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur. Pour les clients d'a AVIS IMPORTANT Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les Etats Unis d'Amérique et le Caste des personnes ayant a été prêts en 1985. du Canada et dont cette notice est comprise dans lecorten, PRIERE DE CONTACT DES VOTRE RÉVENDERS POUR LEU canton, prêne de contacter VOIve réveignd'informations concernant la garantie.

PDX-F6PDX-F4
Puisance continue RMS (à 14,4V)
• Par canal à 4 ohms150 W x 4100 W x 4
• Par canal à 2 ohms150 W x 4100 W x 4
• En pont à 4 ohms300 W x 2200 W x 2
THD+B (réference: 10 W / puissance nominale sous 4 ohms)0,003 % / 0,05 %
Rapport S/B (pondéré IHF A, réference: puissance nominale sous 4 ohms)118 dBA118 dBA
Rapport S/B (pondéré IHF A, réference: 1W sous 4 ohms)96 dBA98 dBA
Impédance d'entrée10k ohms
Réponse de fréquence (réference: 1W sous 4 ohms)5 Hz - 100 kHz / 0 dB ~ -3 dB
Fréquence de recouvrement (variable, L.PF / H.PF / OFF Selectable)
• 1/2 can30 Hz - 400 Hz (-12 dB / oct)
• 3/4 can30 Hz - 400 Hz (-12 dB / oct)
Sensibilité d'entrée (V / à 10k ohms)0,2 V - 4,0 V avec niveau d'entrée
Dimensions• Largeur257,0 mm (10-1/8")
• Hauteur50,8 mm (2")
• Profondeur192,0 mm (7-9/16")
Poids2,88 kg2,87 kg

REMARQUE: - Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

Accessoires

Plateau d'empilement (PDX-F6 uniquement) 1 Plate d'empilement (1 BXA-1) unequipment: 2 Vis mécanique (M3 x 7) (PDX-F6 uniquement) - Vis mécanique (M4 x 24) (PDX-F6 uniquement) - M4 x 24 (M4 x 23) - Vis auto-taraeules (M4 x 36) - Connecteur de la batterie - Connecteur du haut-parle...

  • Clé hexagonale (grande/petite)

Installation (fig. 1 - fig. 4)

Avec cette série d'amplificateurs, vous pouvez empiler jusqu'à trois unités dans une installation typique.

Selon le nombre d'unités que vous souhaitez installer, reportez-vous aux instructions A à C ci-dessous. ATTENTION Précaution relative au raccordement des bornes/pieces Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des bornes/pieces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d'endomager l'appareil.

Remarque

  • L'installation doit toujours être parallèle au sol du véhicule; n'installez pas l'unité sur une surface inclinée (par exemple sur une surface verticale) car la garantie serait invalidée.

Préparation pour l'installation

Préparation pour l'installation 1. Apposer les amplificateur contre la surface 2. Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant être abîmés lorsque les trous sont percés 3. Percer les trous pour les vis 4. Positionner le PDX-F6/F4 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées

REMARQUE:

Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit. A. Installations A. Installation d'une seule unité 1. Positionnez l'unité sur les trous 2. Retirez le couvercle supérieur en insérant un objet à extrémité plate (outil de retrait de panneau ou tournevis pour écrous à fente) dans les 2 encoches de l'appareil (marquées de la même A). Si vous ne parvenez pas à retirer le couvercle supérieur, alignez-le et s'rotnez les languettes des deux côtés. Reportez-vous à la Fig. 1. Fixez le couvercle supérieur, pilez-le et retirez les languettes des deux côtés. Reportez-vous à la Fig. 3. Fixez l'unité à l'aide des quatre vis auto-taraudées (M4 x 36, fournies). Reportez-vous à la Fig. 2 4. Fixez le couvercle supérieur

B. Installation de deux unités empilées 1. Fixez tout d'abord une unité en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus 2. Fixez les plateaux d'emplissement ( ) sur la première unité à l'aide des vis mécaniques M3 x 7 ( ). Reportez-vous à la Fig.

vol 3. Empilez la seconde unité sur l'une installée 4. Envisagez l'unité avec les ouestreticis 4. Fixez la seconde unité avec les quatre vis mécaniques M4 x 24 ( ). Reportez-vous à la Fig. 4.5. Fixez le couvercle supérieur de la seconde unité. 3. Fixez le couvercle supérieur de la seconde unité. C. Installation of trois unités empilées 1. Fixez tout d'abord les deux unités en vous rapportant aux étapes 1 à 4 du point B. 2. Installez ensuite la troisième unité en suivant la même méthode que la deuxième unité (décrite au point B). 2. Installez ensuite la troisième unité sur la même procédure que la deuxième unité (décrite au point B). L'installation des trois unités empilées est alors terminée. PDY, E6: fournis PDX-F4: journaux avec l'unité d'installation pour emplèment

Introduccion:

TECHNICO:
LUGAR DE ADQUISICION:

IMPORTANTE Apote elquimero de

① Battery Connector/Connecteur de la

batterie/Connecteur de batterie ② Vis hexagonale (petite) ci-dessus

(2) Hexagon screw (Large)/Vis à six pans (grande)/Tornillo hexagonal (grande)

(3) Hexagon screw (Small)/Vis à six pans

④ Ground lead/Conducteur de mise à la

terre/Cable de tierra Dernière turn on lead Conducteur de mise sous tension

(5) Remote turn on lead/Conducteur de mise sous tension télécommandée/

⑥ Battery lead/Conducteur de la batterie

Cable de la batterie

ALPINE PDX-F6 - Installation (fig. 1 - fig. 4) - 1

Speaker connector/Connecteur du haut-parleur

parleur/Conector de altovoz

② Hex screw hole/Orifice de la vis à six pans/Aquiero de tornillo hexagonal

pandigjoe to te hemsige. ② Orifice de la

③ Negative lead terminal hole/Orifice de la borne du conducteur négatif/Aquijo del

borne du conducteur négatif

④ Speaker wire (negative)/Câble du connecteur (négatif)/Câble du connecteur

  • haut-parleur (négatif)/Câble del atavolo (négatif)

(5) Positive lead terminal hole/Orifice de la

borne du conducteur positif/Orifice o

terminal du conducteur positif 2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

6 Speaker wire (positive)/Cable du haut-parleur (positive)/Cable del alto

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les connexions ci-dessus sont homonimes. Contraintes: ne donnons aucun composant hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement Jaune de la batterie provenant de l'impliquateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles.

ATTENTION

Précaution relative au raccordement des bornes/pièces Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des bornes/pièces de l'opérateur (bornes d'alimentation) bornes/pièces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d'endommager l'appareil.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio. - Installez l'appareil et acheminez les cables à un moins 10 cm (3-15/16") de distance du faisceau de cables de voiture. Eleses snb cls d'alimentation de la batterie - Éloignez les cables d'alimentation de la batterie le plus possible des autres cables. Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) du chassis de la voiture. - Si vous rajoutez un filtre anti parasites en option.

raccordez-le plus loin possible de l'appareil. Contactez

vouvez Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

  • Consulte ce revendeur Alpine pour plus de détails sur

les mesures de prévention contre les parasites.

Borne de l'alimentation

Fusible (30A x 3)

Fusible (S0A x 2) UTILISER UNIQUEMENT DES FUSIBLES DE

L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

3 Bornes de sortie du haut-parleur Insérez le cable du haut-parleur dans le connecteur du haut-cable. parierie, la liquee's insere seules dans la corne de somme du haut-paierre (reportez-vous a la section « Précautions lors de l'air). la connexion du cable du net

REMARQUE:

Veillez à bien insérer le connecteur du haut-parleur afin d'éviter des pertes de connexion ou que le câble se débranche à cause des pertes de confluence ou que le casse se débranche à cause des vibrations du véhicule, etc. - Vous pouvez brancher le connecteur du haut-parleur dans les deux sens, indépendamment des indications de polarité. - Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.

Prises d'entrée RCA

  • Prises d'entrée RCA Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne

de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA (connexion de l'extreme).

(vendus séparément).

Connecteur de la batterie

Raccordez les fils de la batterie, les connecteurs de mise

sous tension à distance et les connecteurs de mise à la terre de l'air, le connecteur de la batterie. Insérez le connecteur dans la borne 1

Conducteur de la batterie (Jaune, d'energy)

Conducteur de la batterie (jaune, vendu septembre) Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus gros qu'en possible.

Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protègera le

système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit.

Si ce de conducteur doit être liangone, T'huissé 2 que les cations ne sont pas émises, et la distance est < 21mm (épaisseur du câble pour effectuer cette connexion).

Conducteur de mise sous tension télécommandée

Conducteur de mise sous tension télécommande (bleu/blanc, vendu séparation)

Connectez ce conducteur au conducteur de mise sous tension

télécommande ou au conducteur d'antenne électrolyte (d'électrochangement positif, (-)12V (soupletant) de la vente unité

(déclencher positif, +) principale.

Conducteur de micro à la terre (pour cond Conducté séparation) Séparément) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative ( - ) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre toute négative ( - ) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.

Reglages de commutateur (fig. 9)

Avant d'effectuer les réglages 10 à 15 ci-après, retirez la vis à six pans (signaée ★ dans le schéma) à l'aide de la clé hexagonale (petite, tournée), puis ouvrez le couvercle des commandes.

Indicateur d'alimentation Allumé lors de la mise en marche Éteint lors de l'extinction

Commande: Indicateur disjonctif C. ② 10, 10 Contrôle de réglage de gain d'entrée Réinitialiser le gain d'entrée du PDX E6/E4 à la position Réglage le gain d'entrée du DX-4/6/4 à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de la amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs. de l'installation, qu'enqu'on que le ne est pas fau-té, ne deviennent altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimum. 10.2009 10.2010 10.2011 10.2012 10.2013

  1. ⑤ Bouton de réglage de la fréquence de transfert Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 30 et 400 Hz comme point de recouvrement.

Indicateur d'état

Couleur de l'indicationÉtatSolution
BleuLe circuit de l'amplificateur est normal.
RoseLe circuit de l'amplificateur présente une anomiale. Un court-circuit électrique s'est produit ou le courant d'alimentation est trop élevé.Éteignez la source d'alimentation, puis éliminez la cause du problème. Mettez l'unité sous tension, puis vérifie que l'indicateur passée au bleu. S'il reste rouge, mettez l'unité hors tension et consultez votre revendeur.
La température ambiente est trop élevé.Faites baisser la température interieure du vehicule à une niveau normal. L'indicateur passée au bleu.
La tension d'alimentation est trop élevé.Utilisez la tension d'alimentation appropriée. L'indicateur passée au bleu.

Liste de vérification des connexions (fig.10)

Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous concernant l'unité principale: (Fig. 10) a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique. b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale et seulement activé lorsqu la radio est allumée (désactivé) en mode cassette ou CD. c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencher. négatif (de type mise à la (+)12V lors de la c plus de l'antenne électrique du véhicule. Si un des points si-dessus se préfère, le conducteur de mise sous tension télécommandée ci-dessus se présente, le conducteur de mise en tension télécommandée du PDX-E6/F4 doit être connecté tension télécommunication du PBX 107a source d'alimentation commun véhicule. S'assurer d que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion, the PDX-F6/F4 est mis sous tension et restaura allumé aussi longtemps que le commutateur. et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera actif. ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur linéaire) et 1.1.1.18 (commutateur-lesqu'aux) (unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du PDX-F6/F4. Ce commutateur est de killes soud tension au PDX-F6/7.1: 60 committante est ensuite utilisée pour mettre sous (et hors) tension le PDX-F6/ F4. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est déconnecté quand le véhicule est arrêté. Autre est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autre l'amplificateur restera activé et videra la batterie. 1. Bleu/Blanc (2) Antenne électrique ③ Conducteur de mise sous tension télécommandée 4 Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée du travail, comptes et dettes Alstom a) Commutative 6 Fusible (3A) ⑦ Aussi près que Source d'allumage

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné

5.1 channel Speaker System/Système de haut-parleurs 5,1 canaux/Sistema de altavoces 5,1 canales

[English]

Haut-parleur central (vendu séparation)

Haut-parleur avant gauche (vendu séparation)

2 Haut-parleur avant droit (vendu séparation)

Haut-parleur arrière gauche (vendu séparément) Haut-parleur arrière droit (vendu séparément)

Haut-parleur de sous-graves (vendu séparément)

Haut-parleur de sous-graves (vendu séparément) Cable d'extension RCA (vendu séparément)

Connecteur du haut-parleur

28 Unité principale, etc.

Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparation) Célibe: fibration (vendu (separation)

Cable à fibre optique (vendu) REMARQUES:

RESPECTED LES POINTS SUIVANTS LORS DE L'UTILISATION d'un cable

une fibre optique.

  • Ne pas embobiner le câble à fibre optique avec un rayon.

Inférieure à 30 m. N° 1

Ne rien placer sur le câble à fibre optique.

[Spanish]

Altavoz central (yendido separadame)

conséquence l'opération plus tôt de la protection de surchauffe.

protection de surchauffe.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : PDX-F6

Catégorie : Amplificateur automobile