PDX-F6 - Amplificateur automobile ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX-F6 ALPINE au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de puissance |
| Caractéristiques techniques principales | 6 canaux, technologie Class D, faible distorsion |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 320 x 230 x 55 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio de voiture |
| Tension | 12V |
| Puissance | 6 x 50W RMS à 4 ohms |
| Fonctions principales | Amplification audio, filtrage actif, réglage de gain |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange limitée, consulter le fabricant |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDX-F6 ALPINE
Questions des utilisateurs sur PDX-F6 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX-F6 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX-F6 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI PDX-F6 ALPINE
Prière de dire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, our espores ne le nouveau PDX-F6/F4 donna de nombreuses années de prise d'ocoute.
En se doe de probleme mare de la installation du PDX F6/F4 oure de cestotaterie revendeur sorded dALPINE.
En cas de problèmes lors de l'installation du PDX-F6/F4, PRIe de contacter le revenduer agree d'ALPINE. PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la symdonisation du système. Priere de contacter le revenduer agrée pour le réglage.
| AVERTISSEMENT | Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort. |
| ATTENTION | Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels. |
AVE
- N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURN VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitees qu'à l'arrêt complet du vehicule. Tous jours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUIS
EXTÉRIÉURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirens des ambulances
ou les signaux rouitiers (passages à l'interneux, etc.) pouve être dangereux ou provoquer un accident. UN NIEVAU DE VOLUME TROPÉ LÉVÉAUX INTRIDIÈTÉ DU VÉNICHE LÉVÉ PÉT UÉGALEMENT AVOIP DES ÉCETIFS
DE VOLUME TROP ELEVE A L'INTERIEUR DU VEHICULE PEUT EGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRREVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
- NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL, Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chic
electrique.
- UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que
I'application designe comporte un risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure. - UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
- NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne
peut se produit et provoquer un incendie. - EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de cette concessionaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incende, etc.
AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. - NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les câbles conformément au
manuel de maniere à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémèment dangereux. - NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enleve la gaine isolante pour alimenter une autre apparueil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic électriche.
- NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DESTROUS. Lors du forage de trough dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tueux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
- NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION
POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et
de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réserve ne peuvent JAMAIS et utilisées pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehiclule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un mardiocin.
ATTENTION
- INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agrée ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPEARIL PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet
appareil requiert des compétences techniques et de l'expériencel'installation de cet appariel par le distributeur qui vous l'avoit.
- UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement
OIESEIT LEE ACCESSORIES SPECIFIED ET LESS INSTALLEN CORRECTEMENT. Umscher unquidemment les accessoires specifieds. U'saution d'autres composants que les composants specifieds peut causees des dommages interne a cet appeareil ou son installation risque de ne pas effectue correctement. Les pioces utilisaores risquete du es de sncroe et de reuvees des dommeurs ou une deficienoe de la sncroie.
Uninsues lequenent de se desermet et de provoquer des domiages ou une delianee sur l'apparel. - FAIRE CHEMINER LE CABI AGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINFER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE. Faire chimer les cables à l'ecart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siege) et des arêtes acérées ou pointes. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passé-cloison en cautchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
- NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter dinstaller l'appareil.
a des endroits soumis à une fine humidité ou à la poussiée en excès. La pénetration d'humidité ou de poussiée à l'intérieur de cet apparériel risque de provoquer une défaissance.
SOINS PRATIQUES
AVIS IMPORTANT
Cet amplificateur a ete teste et est conforme aux
limdes disposits informatiques de catogere R. confemment au rample du FCC section
B, confiement aux reglements du FCC, section 15, sous-section I Co-matériel produit et utilise des
3, sous-section 3. Ce matériel produit et utilise des hauteures frequencies radio et doit être installé et utilisé
conformément aux directives du fab
Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre
revendeur.
Pour les clients d'a
AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors
des pays autres que les Etats Unis d'Amérique et le Caste des personnes ayant a été prêts en 1985.
du Canada et dont cette notice est comprise dans lecorten ,PRIERE DE CONTACT DES VOTRE RÉVENDERS POUR LEU
canton, prêne de contacter VOIve réveignd'informations concernant la garantie.
SPECIFICATIONS
| PDX-F6 | PDX-F4 | |
| Puisance continue RMS (à 14,4V) | ||
| • Par canal à 4 ohms | 150 W x 4 | 100 W x 4 |
| • Par canal à 2 ohms | 150 W x 4 | 100 W x 4 |
| • En pont à 4 ohms | 300 W x 2 | 200 W x 2 |
| THD+B (réference: 10 W / puissance nominale sous 4 ohms) | 0,003 % / 0,05 % | |
| Rapport S/B (pondéré IHF A, réference: puissance nominale sous 4 ohms) | 118 dBA | 118 dBA |
| Rapport S/B (pondéré IHF A, réference: 1W sous 4 ohms) | 96 dBA | 98 dBA |
| Impédance d'entrée | 10k ohms | |
| Réponse de fréquence (réference: 1W sous 4 ohms) | 5 Hz - 100 kHz / 0 dB ~ -3 dB | |
| Fréquence de recouvrement (variable, L.PF / H.PF / OFF Selectable) | ||
| • 1/2 can | 30 Hz - 400 Hz (-12 dB / oct) | |
| • 3/4 can | 30 Hz - 400 Hz (-12 dB / oct) | |
| Sensibilité d'entrée (V / à 10k ohms) | 0,2 V - 4,0 V avec niveau d'entrée | |
| Dimensions | • Largeur | 257,0 mm (10-1/8") |
| • Hauteur | 50,8 mm (2") | |
| • Profondeur | 192,0 mm (7-9/16") | |
| Poids | 2,88 kg | 2,87 kg |
REMARQUE:
- Afin d'améliorer ce produit, les specifications et la conception sont sujéttes à des modifications sans préavis.
ACCESSOIRES
Plateau d'empilement (PDX-F6 uniquement)
1 Plate d'impôtment (1 BXA-1) unquipment: 2 Vis mecanique (M3 x 7) (PDX-F6 uniquely
- Vis mécanique (M4 x 24) (PDX-F6 uniquement)
- M4 x 24 (M4 x 23)
- Vis auto-taraeules (M4 x 36)
- Connecteur de la batterie
Connecteur du haut-parle...
- Clé hexagonale (grande/petite)
INSTALLATION (Fig. 1 - Fig. 4)
Avec cette série d'amplificateurs, vous pouvez empiler jusqu'à trois unités dans une installation typique.
Selon le nombre d'unités que vous souhaitez installer, reportez-vous aux instructions A à C ci-dessous.
ATTENTION
Précaution relative au raccordement des bornes/pieces
Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des bornes/pieces de l'appareil (bornes d'alimentation,
fusibles, borne of sortie de haut-parleur, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d'endomager l'annepel
Remarque
- L'installation doit toujours être parallele au sol du vehicule ; n'installez pas l'unité sur une surface inclinée (par exemple sur une surface verticale) car la garantie seraient invalidée.
Préparation pour l'installation
Preparation pour l'installation 1. Appenocr les amplificateur contre la surface
2. Vérifier qu'il n' y a pas d'objets dériree la surface pouvant être abhîmes lorsque les trou socrient
2. Vermerqu qu'il a pas d'objet 3. Percer les très pour les vis.
4. Positionner le PDX-F6/F4 par dessus les troux et fixer avec les quatre vis auto-taraudees
REMARQUE:
Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du
vehicule (signalee ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifying la continuité à la
borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'équipment au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.
A. Installations
A. Installation d une seule unite 1. Positionezionne l'unité sur les trou
2. Retiree le couvercle supérieur en inscrant un objet a extrémite plate (util de retrait de panneau ou tournexe
pour écrous à fente) dans les 2 enchoches de l'appareil (marquées de la dette A). Si vous ne varpènasse pas àretirer le couverte supérieur aline le et s'roten les loyéttes des deux états. Ropertes您可以 à la Fis 1.
Fetre l couveur supereurier, pilez- et retirez les languettes des deux cotes. Reportez-vous a la 3. Fixez unite a laide des quatre vis auto-taraudees (M4 x 36, fournies). Reportez-vous a la Fig. 2
4. Fixe le couvercle supérieur
B. Installation de deux unités empilées
1. Fixez tout d'abord une unité en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus
2. Fixe the plateaux d'emplissement () sur la première unité à l'aide des vis mecaniques M3 x 7 () . Reportez
vol
3. Empiesz la seconde unite sur I'une installete 4. Einsechere unité avec les ouestreticis
4. Fixe la seconde unite avec les quatre vis mecaniques M4 x 24 () . Reportez-vous a la Fig. 4.5. Fixe le couvertre supérieur de la seconde unité.
3. Fixez le couvercle supérieur de la se
C. Installation of trois unités empilées
1. Fixez tout arobard les deux unites en voit rapportant aux etapes 1 a 4 du point B.
2. Installez ensuite la troisième unité en suivant la même méthode que la deuxième unité (décrite au point B).
2. Installéz chise la trésion unité sur la mèric procedure que la désimieme unite (deconte du point B). L'installation des trois unités emplées est alors terminée.
PDY, E6: fournis
PDX-F4: journais avec l'unité d'installation pour emplement
Introduccion:
| TECHNICO: |
| LUGAR DE ADQUISICION: |
IMPORTANTE Apote elquimero de
① Battery Connector/Connecteur de la
batterie/Conductor de bateria ② Huygens enu (Iore)Mafé) ci-dessus
(2) Hexagon screw (Large)/Vis a six pans (grande)/Tornillo hexagonal (grande)
(3) Hexagon screw (Small)Vis à six pans
(petite)/Tornillo hexagonal (pequeña)
④ Ground lead/Conducteur de mise à la
terre/Cable de tierra 念 Dernate turn on lecl'd Cnchutruntde
(5) Remote turn on lead/Conductor de mise sous tension telécommandée/
⑥ Battery lead/Conducteur de la batterie
Cable de la bateria
Fig. 7

① Speaker connector/Connecteur du haut
parleur/Conector de altovoz
② Hex screw hole/Orifice de la vis a six pans/Aquiero de tornillo hexagonal
pandigjoe to te hemsige. ② Negative load terminal hole/Orifice de la
③ Negative lead terminal hole/Office of la borne du conducteur négatif/Aquijo del
terminal del conductor negativo
④ Speaker wire (negative)/Câble du kuy-neuels (néotéti)/Câle del cléton
- hatal-paulef (negative)/Cable del atavolo (negativo)
(5) Positive lead terminal hole/Orifice de la
borne du conducteur positif/Agujero o
terminal del conductor positivo 2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
6 Speaker wire (positive)/Cable du baut-parleur (positive)/Cable del altyo
Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les
connexions ci-dessus sont hominales. Contraientes: ne donn
composants auoi are hors torsion. Conectee ie conducte ioune de la batterie preuvenant de l'amplifieur dirisontement
Jaune de la batterie provenant de l'implicateur directement à la borne positive (+) de la batterie du vehicule. Ne pas le
connecter au boitier de fusibles.
ATTENTION
Précaution relative au raccordement des bornes/
pièces
Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des horques/pièces de l'opérateur (horques d'alimentation)
bomies/peices de l'appareil (bomres d'allentiation, fusibles, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs
RCA, etc.). Cela risquerait de provoguer un court-circuit
d'endommager l'appareil.
Pour éviter que des bruits extérieurs interférènt avec le
système audio.
- Installé 1ppareil et achemiez les cables à un moins 10~cm (3-15/16") de distance du faisceau de cables de
voiture. Eleses sncn bcls dlatrtonation de la bottorie lprne
- Eloiignez les cables d'alimentation de la batterie le plus possible des autres cables.
Raccordez bien le fil de terre à un point métallique
apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse s'nécessaire) du chassis de la voiture.
- Si you rajoutez un filtré antiarasites en option.
raccordez-le plus loin possible de l'appareil. Contactez
vou revêrent Alpine pour plus de détails sur les divers filtrés antiparasités disponibles.
- Consulte cette revende Alpine pour plus de détails sur
les mesures de prévention contre les parasites.
Borne de l'alimentation
Eucible (30A x 3)
Fusible (S0A x 2) UTILISER UNIQUEMENT DES FUSIBLES DE
L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
3 Bornes de sortie du haut-parleur
Insérez le cable du haut-parleur dans le connecteur du haut-cable.
parierie, la liquee's insere seules dans la corne de somme du haut-paierre (reportez-vous a la section « Précautions lors de l'air).
la connexion du cable du net
REMARQUE:
Veiliez a bien insérer le connecteur du haut-parier afin d'évité des pertes de connexion ou que le cable se débranché à cause
des pertes de confluence ou que le casse se abroilante a cause des vibrations du vehicule, etc.
- Vous pouvez brancher le connecteur du haut-parle dans les deux sens, indépendant des indéciements de polarité.
deux sens, inépendantement des incivités de poutrée.
- Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou
sur la terre du chassin.
0 Prises d'entrée RCA
- Prises d'entree RCA Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne
de l'unité principale en utilisant les cables d'extension RCA (connexion de l'extreme).
(vendus separation).
5 Connecteur de la batterie
Raccordez les fils de la batterie, les connecteurs de mise
sous tension à distance et les connecteurs de mise à la terre de l'air, le connecteur de la batterie. Inséré le connecteur dans la borne 1
Conducteur de la bollerie (Tonneur d'energy)
5 Conducteur de la batterie (jaune, vendu septembre)
Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus gros qu'en possible.
Assurede-vaoud a oujcter un fusible le piaes pres que possible de la borne positve (+) de la batterie. Ce fusible protegera le
système électric de votre vehicule au cas de court-circuit.
Si ci de conducteur doit être liangone, T'huissé 2 que les cations ne sont pas émettees, et la distance est < 21mm (epaisseur du cabre pour effectuer cette connexion).
Conducteur de mise sous tension telécommmandée
Conduet de mise sous tension telecommunicatione (bleu/blanc, vendu séparation)
Connector ce conducteur au conducteur de mise sous tensio
telecommande ou au conducteur d'antenne electrolyte (d'électrochéance positif, (-)12V (soupletant) de la vente unité
(decencher posit, +) principale.
Conductor de mico à la terre (poir ycond
Conducté séparation)
Sparement) Connector ce conducteur sur un endroit propre et metallique
du chassin du vehicule. Verifier la mise a la terre en controla
le passage de courant contin entre ce point et la bornepénétique ( ) de la batterie du échiquile . Mettra à la terre toute
negative ( - ) de la batière du vehicule . Mettre à la terre toules composants audio , au même point sur le chassis pour
eviter des boucles de terre.
REGLAGES DE COMMUTATEUR (Fig. 9)
Avant d'effectuer les réglages 10 à 15 ci-après, retirez la vis
à six pans (signaée ★ dans le schéma) à l'aide de la clé
hexagonale (petite, tournie), puis ouvrez le couvercle des commandes.
Indicateur d'alimentation Allumede lors de la mise en mars
Auintre lors de la mise en Eleetl lord de L'extinction
Command: Indicate disjunctive
C. ②
10, 10 Controle de reglage de gain d'entre Récaler le gain d'entre du PDX E6/E4 à la pos
Regier le gain d'entre du DX-4/6/4 à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenté
le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère.
Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas alteré). Maintenant, augmenter le gain
de la amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs.
de l'animéton, qu'enqu'on que le ne est pas fau-té, ne deviennent alteré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que
le son ne soit pas alteré pour obtenir un réglage de gain optimum.
10.2009 10.2010 10.2011 10.2012 10.2013
- ⑤ Bouton de réglage de la fréquence de transfert
Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 30 et 400 Hz comme point de recouvrement.
Indicateur d'etat
| Couleur de l'indication | État | Solution |
| Bleu | Le circuit de l'amplificateur est normal. | |
| Rose | Le circuit de l'amplificateur présente une anomiale. Un court-circuit électrique s'est produit ou le courant d'alimentation est trop élevé. | Éteignez la source d'alimentation, puis éliminez la cause du problème. Mettez l'unité sous tension, puis vérifie que l'indicateur passée au bleu. S'il reste rouge, mettez l'unité hors tension et consultez votre revendeur. |
| La température ambiente est trop élevé. | Faites baisser la température interieure du vehicule à une niveau normal. L'indicateur passée au bleu. | |
| La tension d'alimentation est trop élevé. | Utilisez la tension d'alimentation appropriée. L'indicateur passée au bleu. |
Liste de vérification des connexions (Fig.10)
Prière de vérifier les points enumerés ci-dessous
concernant I'unité principale: (Fig. 10)
a. L'une principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique.
b. Le conducteur d'antenne electrique de l'unité principal et
seulment activé lorsqu la radio est allumée (desactivé)
en mode cassette ou CD) 1. la conducteur d'attence
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principal est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencher.
négatif (de type mise à la
(+)12V lors de la c
plus de I'antenne electrique du vehicule. Si un des points si-dessus se prefecte, le conducteur de mise sous tension telecommandede ③ Conducteur de mise sous tension telecommandede
ci-dessus se presente, le conducteur de mise en tension télécommandée du PDX-E6/F4 doit être connect
tension telecommunication du PBX 107a source d'alimentation commu
vehicule. S'assurer d
que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette
methe de of connexion, the PDX-F6/F4 est mis sous tensi et restora allumé aussi longtemps que le commutateur.
et restera alliume aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera active.
ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur linéaire) et 1.1.1.18 (commutateur-lesqu'aux)
(unipolaire) doit être instable en ligne dans le conducteur de mise sous tension du PDX-F6/F4. Ce commutateur est
de killes soud tension au PDX-F6/7.1: 60 committante estensuite utilise pour metre sous (et hors) tension le PDX-F6/
F4. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur
est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est décisseeu quand le vehicule est arrêté.Automet
est desactive quand le vehicule est arrêté . Autre l'amplificateur restera activé et videra la batterie
1. Bleu/Blanc
(2) Antenne électrique
③ Conducteur de mise sous tension telecommandée
4 Aux conducteurs de mise sous tension telecommandee du travail, comptes et dettes Alstom
a) Commutative
6Fusible (3A)
⑦ Aussi pres qu
Source d'allumage
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné
CONEXIONES (Fig. 5 - Fig. 8)
5.1 channel Speaker System/Système de haut-parleurs 5,1 cannaux/Sistema de altavoces 5,1 canales
[English]
Haut-parleur central (vendu séparation)
Haut-parleur avant gauche (vendu
2 Haut-parleur avant droit (vendu séparation)
Haut-parleur arraire gauche (vendu separemment) Hau pavour arrire daitc (vandu anemertion)
Haut-pauleur de sous-graves (vendu séranément)
Axt parhur de cde graves (vendu separation) Cable d'extension RCA (vendu separation)
Connecteur du haut-parleur
28 Unité principal, etc.
Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparation) Célibe: fibration (vendu (separation)
Cable a fibre optique (venu) REMARQUES:
RESPECTED LES POINTS SUIVANTS LORS DE L'UTILISATION d'un cable
a fibre optique.
- Ne pas émbodiner le cable à fibre optique avec un rayon.
inférieure à 30 m. N° 1
Ne rien placer sur le cable a fibre optique.
[Spanish]
[Spanish] Altavoz central (yendido separadame)
consequence l'opération plus tot de la protection de surchauffe.
protection de surchaudie.
Notice Facile