TUE-T150DV - Téléviseur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TUE-T150DV ALPINE au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Technologie d'écran | Non précisé |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet (général) |
| Fonction Smart TV | Oui |
| Contrôle à distance | Inclus |
| Puissance du signal | Non précisé |
| Récepteur intégré | Oui |
| Préférences utilisateur | Personnalisables |
| Raccourcis | Oui |
| Installation | Facile |
| Structure des menus | Organisée |
| Sécurité | Normes standard |
| Précautions | Recommandées |
| Outils | Inclus pour installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TUE-T150DV ALPINE
Questions des utilisateurs sur TUE-T150DV ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TUE-T150DV - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TUE-T150DV de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI TUE-T150DV ALPINE
Instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT 4
ATTENTION 4
PRECAUTIONS 5
SECURITE 5
Contrôles de la télécommande 6

Opérations de base
Demarrage 7
Installation 8,9
Outils 10, 11, 12
Preférences Utilisateur 13
Puissance du signal 13
Récepteur 13
Raccourcis 14, 15, 16, 17
Informations
Structure des menus 18
Installation et connexions
AVERTISSEMENT 19
ATTENTION 19
PRECAUTIONS 20
Installation 20
Connexions et câblage du système .... 21
Spécifications 22

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des instructions importantes.
Ne pas les respecter peut proveroquer un risque de blessures graves ou de décès.

AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des instructions importantes.
Ne pas les respecter peut provoquer un risque de blessures ou de dégats matériels.
N'UTILISEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DE VOITRE VÉHICULE EN TOUTE SECURITE.
Toute fonction nécessitant votre attention prolongée ne doit être utilisée qu'après arrêt total du vehicule. Stopez toujours votre vehicule dans un endroit sur avant d'utiliser ces fonctions. Le non respect de ces règles peut provoquer un accident.
NE DEMONTEZ PAS OU NE MODIFIEZ PAS LE RECEPTEUR.
Toute manipulation de ce type pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
UTILISEZ CE PRODUT POUR DES APPLICATIONS MOBILE DE 12V.
Toute utilisation autre que cette prévue peut provoquer un incendie, un chocolélectrique ou des blessures.
CONSERVEZ LES OBJECTS DE PETITE TAILLE, TELS QUE LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Toute ingestion de ces objets peut occasionner des blessures graves. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
LORS DU REPLACEMENT DES FUSIBLES, UTILISZ DES FUSIBLES DE MÉME INTENSITÉ.
Le non respect de cette règle peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
ARRÉTEZ IMMÉDIATÉMENT L'APPAREIL EN CAS DE PROBLÈME.
Le non respect de cette règle peut provoquer des blessures corporelles ou endommager le produit. Retournez-le à votre revendeur Alpine agréé ou au service client Alpine le plus proche pour réparations.
NE MELANGEZ PAS DES PILES NEUVES ET DES PILES USAGÉES. RESPECTEZ LA POLARITE DES PILES.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de respectez la polarité indiquée (+et -)
Touteuite de produit chimique des piles peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la tempête à l'intérieur du vehicule est comprise entre +45^ et 0^ avant demettre I'appareil sous tension.
Replacement des fusibles
Lors du remplacement des fusibles, le nouveau fusible doit etre de meme intensite que elle indue sur le compartment du fusible. Si le fusible saute plusieurs fois, verifies minutieusement toutes les connexions electriques afin de detecter un éventuel court-circuit. Faites également vérifier le regulateur de tension du vehicule.
Maintenance
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'apparéit vous-même. Retournez-le à votre revendeur Alpine ou au service client Alpine le plus proche, pour le faire réparer.
Emplacement d'installation
Assurez-vous que le TUE-T150DV ne sera pas exposé :
- aux rayons directs du soleil et à la chaleur;
- à une humidité élevé ;
- à une poussière excessive;
- à des vibrations excessives.

SECURITE
Sortie video (avant)
Afin de garantir la sécurité du vehicule, l'ecran visualisé par le conducteur doit être connecté à la sortie videoe avant.
De cette façon, si le cable bleu/jaune du frein à main est correctement connecté, le conducteur ne pourrait pas regarder l'écran lorsquel le vehicule avance. Le conducteur ne pourrait regarder l'écran que lorsquel le frein à main est mis. Les écans branchés sur la sortie video et destinés aux passagers assis à l'arrière ne sont pas concernés par cette restriction.
Remarque: Les images de laamera de marche arrêtè peuvent uniquement être visualisées sur le moniteur connecté à la sortie video avant.

(3) Touches numériotées
1 Touche EPG
Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu du Guide électronique des programmes.
② Touche Info
touche Info pour afficher des informations sur la réception du service actuellément sélectionné.
Vous pouvez acceder directement aux services présélectionnés et aux pages du Télèxte à l'aide des touches numéroterées.
(4) Touches CH + / CH
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le service préseLECTIONné suivant ou précédent.
(5) Touche List
Appuyez sur la touche List pour afficher la liste de tous les services disponibles. Appuyez sur la
(6) Touches du menu Télétexte
Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus raccourcis du Télétexte. En mode TV, vous pouvez appuyez sur la touche jaune ou bleue pour selectionner le service favori suivant ou precedent.
(7) Touches ▲▼▶
Appuyez sur les touches haut/bas pour naviguer dans les menus ou pour charger la page de Télétexte suivant ou precedente.
Appuyez sur les touches gauche/droite pour naviguer dans les menus ou pour ignorer les 100 pages de Télétexte suivantes/précedentes.
(8) Touche Back
Appuyez sur cette touche pour revenir au service sélectionné précédent.
⑨ Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pourmettre l'unité DVB-T sous ou hors tension.
10 Touche TXT
Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu Téletexte.
1 Touche Exit
Appuez sur cette touche pour quitter un menu.
12 Touche Scan
Appuyez sur cette touche pour lancer la méthode de recherche automatique.
13 Touche Mute
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le son.
14 Touches VOL+/VOL-
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau du volume.
15 Touches FAV+ / FAV-
Utilisez ces touches pour vous déplacer vers le Haut dans votre liste de favors.
16 Touche OK
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un élément de menu en sonrblance ou pour confirmer un chiffre saisi.
17 Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour ourir le menu principal.
8 Touche Audio
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de configuration audio.
19 Touche A/V
Appuyez sur cette touche pour changer de source, comme indiqué ci-dessous :

Paramètres du menu principal
- Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal à l'écran.
- Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce menu.
Utilisation des sous-menus
- Sélectionnez un élément en surbrillance, puis appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu. Le sous-menue s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu principal.

- Le menu Installation permet d'ajouter, de supprimer et de rechercher automatiquement des émetteurs terrestres.

- Recherche auto
Ce menu vous permet de selectionner votre pays et le mode de recherche afin d'effectuer une recherche rapide ou lente.

- Une recherche rapide balaye une liste d'émetteurs.
- Une recherche lente balaye la plage complète de fréquences.
Une fois le mode de recherche sélectionné, appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche automatique.

- Ajouter un émetteur manuellement
- Sélectionnéz votre pays.
- Sélectionnez le numéro de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer.

-Infos émetteur
Ce menu vous permet de consulter les paramètres relatifs à l'émetteur.
Appuyez sur OK pour régler à nouveau l'émetteur sélectionné.

Supprimer émetteur
Selectionnez un émetteur, puis appuyez sur OK pour le supprimer.

- Supprimer tous les émetteurs
Cette fonction permet de supprimer toutes les informations et tous les services relatifs aux émetteurs.

- Le menu Outils vous permet d'acceder aux sous-menus suivants :
- Régles téléviseur
-Mot de passer - Réglages par défaut
-Heure - Contrôle parental
- Paramétrage récept.

- Régles téléviseur
-
Langue : Sélectionnéz la langue d'affichage souhaïée.
-
Options du sous-menu Écran du téléviseur :
a. 4:3
b. Automatique
c. 16:9
- Modes disponibles si l'écran du téléviseur est défini sur 4:3 ou Automatique :
a. Plein écran
b. Letterbox

- Modes disponibles si l'écran du téléviseur est défini sur 16:9 :
a.Standard
b. Zoom complete
c. Zoom partiel
d. Centré
Pendant la visualisation des images télé, le bouton fléché droit du RC (▶) peut être utilisé pour basculer entre les modes d'affichage décrits ci-dessus.

- Le sous-menu Mode audio vous permet de définir la sortie audio sur le mode stéreo, canal gauche uniquement ou canal droit uniquement.
- La transparence de l'affichage à l'écran peut être régée en déplaçant la barre déroulante.
-
Le décai d'affichage à l'écran peut être régle en déplaçant la barre déroulante.
-
Mot de passer
Ce menu vous permet de modifier votre mot de passer.
Le nouveau mot de passer sera automatiquement enregistré une fois confirmé. - Le mot de passer par défaut est 0000.

- Réglages par défaut
Sélectionnez Réglages par défaut, puis confirmez cechioix en séLECTIONnant Oui pour télécharger les réglages d'usine par défaut de l'appareil.
Tous les paramètres d'utilisateurs seront écrasés.

Heure
Cette fenêtre vous permet de définir votre fuseau horsaire par rapport à l'heure GMT.

- Contrôle parental
Ce menu vous permet de configurer le mécanisme de verrouillage.

- Saisissez votre mot de passer pour acceder au niveau de contrôle parental.

- Sélectionnéz le mécanisme de verrouillage souhaïte, conformément aux codes OFLC d'Australie. (Fonctionne uniquement en cas de prise en charge par le diffuseur.)
NO: Aucun blocage
G: Blocage de niveau G et supérieur
PG: Blocage de niveau PG et supérieur
M : Blocage de niveau M et supérieur
MA : Blocage de niveau MA et supérieur
AV: Blocage de niveau AV et supérieur
R: Blocage de niveau R et supérieur
P: Blocage de niveau P et supérieur
C: Blocage de niveau C et supérieur
ALL: Blocage total

- Modifier motonne
Selectionnez « Activé » pour modifier le mot de passée de contrôle parental.
-
Paramétrage récept. - Mode de volume :
-
Sélectionnez « Variable » pour permettre le réglage du volume à l'aide de la télécommande.
-
Sélectionnez « Fixe » pour bloquer le volume sur le niveau actuel et empêcher son réglage à l'aide de la télécommande.
-
Prise en charge de RC étendue :
-
Sélectionnez "Désactivé" pour prendre en charge toutes les commandes de télékommande (RC) standard pour le TUE-T150DV.
-Selectionnez "Activé" pour activer la prise en charge de commande étendue pour les commandes de télécommande télé analogue.


Préf. Utilisateur
Icones :


-
Pref. Utilisateur
-
DEPLACER :
Sélectionné cette fonction pour déplacer la chaine de votre choix à l'emplacement souhaité dans la liste des chinaies.
-ECHANGER:
Sélectionné cette fonction pour échanger les positions de deux chaînes sélectionnées.

Identifie les services favoris souhaitemes afin d'y acceder à l'aide des touches FAV+ (jaune) et FAV-(bleue).
Identifie les services souhaitems à l'aide de l'icone « Ignorer » afin de les糖尿er lorsque vous utilisez les touches CH+ and CH-.
Utilissez les fonctions Déplacer et Echanger pour organiser la liste des chaînés.


Puissance du signal
- Puissance du signal
Ce menu vous permet d'afficher la puissance et la qualité du signal à des fins de réference pour ajuster la position de l'antenne.


Récepteur
- Récepteur
Cette fenêtre indique la version actuelle du matériel et du logiciel.

- Guide électronique des programmes (GEP)
Le guide GEP fournit des informations sur les programmes en cours (Actuel), sur les programmes suivants (Suite) et sur les programmes de la semaine (Semaine). (Disponible uniquement en cas de prise en charge par le diffuseur.) - Appuyez sur la touche EPG de la télécommande.
- Appuyez sur la touche « 1 » pour afficher des informations sur les programmes en cours (« Actuel »).
Appuyez sur les touches haut/bas pour afficher plus de programmes.
- Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des informations détaillées sur le programme sélectionné.


- Appuyez sur la touche « 2 » pour afficher des informations sur les programmes suivants (« Suite »).
- Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des informations détaillées sur le programme sélectionné.

- Appuyez sur la touche « 3 » pour afficher des informations sur les programmes de la semaine (« Semaine »).
- Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des informations détaillées sur le programme sélectionné.


- List des chaînes
Appuyez sur la touche LIST de la télécommande. Tous les nombres de chaînes et tous les noms de stations disponibles s'affichtent.
Appuyez sur les touches haut/bas pour parcourir la liste.
Description des icones :

Indique un service sélectionné comme favorsi.
Indique un service crypté (payant).
Indique un service avec plusieurs voies audiofréquence/langue.

Indique un service avec aide Tetexte.

Icones :





- Informations émett.
Appuyez sur la touche INFO pour afficher des informations sur l'émetteur de la station actuellesselectionnée.

- Chaine précédente affichée
Appuyez sur la touche BACK pour revenir sur la chaîne affichée précédemment.


- Appuyez sur la touche TXT pour afficher le Télétexte, les sous-titres du Télétexte ou les sous-titres DVB.
Ces informations sont émises par le diffuseur et ne sont pas disponibles en permanence.
En mode Télétexte, les commandes suivantes sont disponibles :
- touches haut/bas : Chargent la page suivante ou precedente.
- touches gauche/droite : Ignorent les 100 pages suivantes ou precedentes.
- touches de couleur du Télétexte (rouge, verte, jaune, bleue)

Vous pouvez selectionner la source diffusee a l'aide de la touche A/V.
Ordre : .... > TV > Radio > AUX1 > ....


Raccourcis
- Fonction de recherche automatique
Si vous n'avez plus aucune réception, le TUE-T150DV demandera à l'utilitaire d'indiquer s'il souhaite ou non activer la fonction de recherche automatique. Vous avez le besoin entre trois options :
- "NON". Aucune fonction n'est executée
Le tunes attendra jusqu'à ce que vous ayez à nouveau une réception.
Cette sélection peut être modifiée à tout moment en appuyant sur le bouton OK durant une période de non-reception.
- Aucune entrée
Le tuner effectuera une recherche rapide de toutes les fréquences de service connues.

- "OUI": La recherche automatique est exécutée.
Le tuner effectuera une recherche complète jusqu'à ce que de nouveaux services soient trouvés.
La fonction de recherche automatique recherchera uniquement les fréquences différentes du service reçu avant la perte de la réception.
Si le résultat n'est pas satisfaisant, veuillez utiliser la fonction SCAN de la télécommande. Dans ce mode, le tuner rechertera tous les services disponibles.
Structure des menus


Installation et connexions
Avant d'insteller et de connecter l'unité, lisez attentivement cette page, ainsi que les pages 2 et 3 de ce manuel pour garantir une utilisation appropriée.

Avertissement
Des branchements inappropriés risquènt de provoquer un incendie ou d'endommager l'approilé.
UTILISEZ L'APPAREIL UNIQUEMENT DANS DES VEHICULES EQUIPES D'UNE MISE À LA TERRE NÉGATIVE DE 12 OU 24 VOLTS.
(Consulteze votre renvendeur en cas de doute.) Le non respect de cette rigale risque de provocer un incidence, etc.
AVANT DE RÉALISER LE CÁBLAGE, DéCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Le non respect de cette règle risque de provoquer un chic électrique ou des blessures dus à des courts circuits électriques.
N'EFFECTEZ PAS DE RACCORDEMENTS SUR LES CABLES ÉLECTRIQUES.
Ne retirez jamais la gaine isolante du cable pour alimenter un autre appeareil, car vous risqueriez de surpasser la capacitéelectricu du cable et de provoquer un incendie ou un chicelectricu.
N'UTILISEZ PAS LES BOULONS OU LES ÉCROUS DES SYSTÉMES DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR EFFECTUER DES ConnEXIONS DE MISE À LA TERRE.
Les écrous ou les boulons utilisés pour les systèmes de freinage ou de direction (ou tout autre système de sécurité), ou les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour installer des éléments ou réaliser des connexions de mise à la terre. L'utilisation de ces éléments peut provoquer une perte de contrôle du vehicule, un incendie, etc.
GARDEZ LES OBJECTS DE PETITE TAILLE, TELS QUE LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Toute ingestion de ce type d'objet peut occasionally des blessures graves. En cas d'ingestion, consultez immeditaient un醫師.
N'INSTALLALLEZ PAS L'APPAREIL À UN EMPLACEMENT OU IL EST SUSCEPTIBLE DE GÉNER LA CONDUITE DU VÉHICULE, TEL QUE LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Vous risqueriez d'entraver la vision vers l'avant ou de géné les mouvements, ce qui peut provoquer un accident grave.

ATTENTION
FAITES APPEL À UN SPECIALISTE POUR RÉALISER LE CÁBLAGE ET L'INSTALLATION DE L'APPAREIL.
Le câblage et l'installation de cette unité nécessitant une experience et des compétences techniques particulières. Pour pl de sécurité, contactez always le revendeur après duquel vous avez acheté ce produit pour faire réaliser ces opérations.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPECIFIÉS ET INSTALLLEZ-LES DE FAÇON SECURISÉE.
Veillez à utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation de toute autre piece peut endommager cette unité ou empêcher son installation sécurisée. Les accessoires peuvent détacher, au risque d'occasionner un danger ou une défaillance l'appreil.
DISPOSEZ LES CABLES DE FAÇON À ÉVITER TOUT ÉCRASEMENT OU PINCEMENT PAR UNE PIECE METALLIQUE.
Disposez les câbles en les éloignant des parties mobiles (telles ou les rails des sièges) ou des pièces saillantes ou pointues afin d'éviter tout pincement et tout endommagement du cablage. Si câbles passent à travers un trou dans une piece métallique, utilise un passée-fils en caoutchouin affin d'éviter tout endommagement la gaine isolante du cable par le bord métallique du trou.
N'INSTALLLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN LIEU EXPOSE A UNE FORTE HUMIDITE OU A UNE POUSSIÈRE EXCESSIVE.
Evitez d'installer cette unité dans un lieu représentant un fort tauf d'humidité ou une poussière excessive. L'humidité ou la pouspi péningrant à l'intérieur de cette unité peut provoquer une défaillance du produit.
Précautions
Veilze à déconnecter le cable de la borne négative (-) de la batterie avant dinstaller votre TUE-T150DV afin de réduire les risques d'endommagement de l'unité en cas de court-circuit.
- Veiliez à connecter les cables de couleur conformément au diagramme. Des branchements incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'unité ou endommager le système électrique du vehicule.
- Lorsque vous effectuez les connexions au système électriche de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, un ordinateur de bord). N'utilise pas les cables de ces apparèels pour alimenter cette unité. Lors de la connexion du TUE-T150DV au porte-fusibles, vérifie que le faisible correspondant au circuit du TUE-T150DV est d'insité appropriée. Le non respect de cette recommardation peut endomager l'unité et/ou le vehicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
- Le TUE-T150DV dispose de fiches femelles RCA pour effectuer des connexions à d'autres apparils (par exemple, à un amplificateur) équipé de prises RCA. La connexion d'autres apparciels peut nécessiter un adaptateur. Dans ce cas, contactez votre revendeur ALPINE agrée pour obtenir de l'aide.
Installation
Installation du TUNER TV
Ce TUNER TV peut être place dans le coffre, au niveau du passage de roue du siècle passager avant ou sous le tableau de bord. Cependant, pour éviter des cables inutiles, il est préféable d'installer le TUNER TV aussi pres que possible de l'écran.
N'INSTALLEDZ PAS L'UNITE DANS UN ENDROIT EXPOSE A L'HUMIDITE OU A UNE CHALEUR EXTREME (tel que le compartment du motivate).
Installation et connexions
Scheme de connexions et de câblage du système

① Prise d'entree d'annentne (F-plug/femelle) avec alimentation 5V/30mA integreee.
② Bouton de réinitialisation
③ Commutateurs de mode pour démarrer le téléchargement du logiciel et effacer l'EEPROM
-
Séléctionner le format de sortie video (le réglage d'usine par défaut est PAL) : 1. Mettez the TUE-T150DV sous tension
-
Reglez les deux commutateurs DIP en position basse
- Sélectionné que le système video en apuyant sur le bouton de réinitialisation (RESET) → PAL→ NTSC→ SECAM
-
Reglez les deux commutateurs DIP en position haute!
-
Effacer la mémoire EEPROM (réinitialiser sur les valeurs d'usine par défaut) :
-
Mettez le TUE-T150DV sous tension
- Reglez le commutateur DIP1 en position haute et DIP2 en position basse
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) et attendez 10 secondes jusqu'à ce que la mémoire soit entertiennent effacée
- Reglez les deux commutateurs DIP en position haute!
- Appuyez à nouveau sur le bouton de réinitialisation (RESET)
④ 1x entree auxiliaire RCA A/V
⑤ 1x sortieRCA A/V&sortiedvdeoàl'avant
⑥ Entréeamera
⑦ Sortie S-video
⑧ DEL d'alimentation
(9) Capteur IR externe
10 Cable de la batterie (jaune)
A connecter à une borne sous tension du porte-fusibles, connectée à la batterie de la voiture (en dérivation du contacteur d'allumage).
11 Portefusible (3,0A)
12 Câble d'alimentation commuté (allumage) (rouge)
A connecter à une borne auxiliaire du porte-fusibles.
13 Cable du frein a main (jaune/bleu)
A connecter au frein a main, à une piece métallique ou au chassin de la voiture.
14 Fil arrête (orange/blanc)
Utilisé pour connecter uneamera de marche arrière.
Connector à un signal de 12 volts activé par la marche arrière.
Le signal de laamera est uniquement commute sur la sortie video avant.
15 Fil d'entrée de la télécommande (blanc/marron - prise malé)
À connecter au cable de télécommande du moniteur.
16 Fil de sortie de la télécommande (blanc/marron - prise femelle)
A brancher au fil de télécommande KCE-415i (en option).
17 Cable of sortide distante de I'antennae amplifiee (+12V / 150mA) (bleu)
18 Câble de mise à la terre (noir)
A connecter à une pierce métallique ou au chassin de la voiture.
Spécifications
Matériel
ALIMENTATION
Tension en entrée
Consommation electrique
10V à 24 V CC
max. 15 W
DÉMODULATION
Formedondes
Modes
Constellation
CO FDM
Combinaisons 2K et 8K FEC incluant
les modes hierarchiques
Connecteur d'antenne
Fréquence d'entrée
Type F, femelle (5 V, 30 mA)
174 - 230MHz (VHF Band III)
470 - 862 MHz (UHF Band IV and V)
6,7,8 ou 7/8 MHz
Entree audio
Entree video
Sortie audio
Sortie video
Temperature de fonctionnement
Dimensions
Poids
193.5(173.5) x 143.5 x 38 mm
750g
Logiciel
SYSTÉME DE BASE
MPEG-II Digital,
Totalement compatible DVB-T
LANGUES D'AFFICHAGE
Anglais/Allemand/Français
Espagnol/Italien/Suèdois/Russe
NOMBRE DE PROGRAMMES
400 services
RECHERCHE MANUELLE DES CHÂINES
Prise en charge
RECHERCHE AUTOMATIQUE
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL
via un chargeur RS232
TELETEXTE
Pris en charge
(rotation VBI, Télextête à l'écran)
SOUS-TITRAGE DVB
Pris en charge
GEP
Prise en charge
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japon
Tél. 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tél. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
80807 München, Allemagne
Tél. 089-3242640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Espagne
Tel. 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6
1930 Zaventem, Belgique
Tel. 02-7251315