TFM400 - Brødrister KENWOOD - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis TFM400 KENWOOD i PDF-format.
Brukerspørsmål om TFM400 KENWOOD
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Brødrister i PDF-format gratis! Finn veiledningen din TFM400 - KENWOOD og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. TFM400 av merket KENWOOD.
BRUKSANVISNING TFM400 KENWOOD
før stikket sættes i stikkontakten
- ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL VÈRE FORBUNDET TIL JORD.
tips for anvandningen av din brodrost
För du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene
sikkerhet
- Les nœye gjennom davon bruksanvisningen og ta vare på den sik at du kan slå opp i den senere.
Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler.
Brent brød o.l. kan ta fyr, derfor ma du:
aldri gå fra brødristeren mens den er iBruk,
seks le la brodristeren stå i nærheten av uller under gardiner e.l. som kan ta fyr,
O stille velger for bruningsgrad lavere for tynnes skiver eller tort brod. - ikke varme opp mat med fyll (f.eks. pizza) -hvis det drypper ned i brødristeren, kan den ta fyr.
○ rengjore smulebrettet regelmessig. Smuler kan.fore til royk, aller brenne.
For a unnga elektrisk stot ma du aldri:
la brødristeren, ledningen eller stopselet blivåte, og
putte handen aller metallgjenstander, f.eks. en kniv, inn i brødristeren. - Trekk alltid ut stopselet när brodristeren ikke er i bruk, før rengjöring og før du forsøker Å fierne brod som har satt seq fast.
- Aldri sett en tallerken e.l. oppå brødristeren, den kan bl overopppetet og ta fyr.
Du ma aldri la ledningen henge ned der et barn kan fatak i den. - Vi anbefaler at du ikke bruker brodristerendirekte under skap som henger på veggen.
- Ikke flytt på brodristeren mens den er iBruk.
-
Eksterne metalloverflater kan blveldig varme, spesielt pà toppområdet.
-
Ikke bruk tilbehør som ikke er autorisert.
- Vi anbefaler ikke bruk av risteren for matvarer som ikke er brød. For matvarer som ikke er brød som anbefales Å ristes, ber vi deg om Å følge fabrikantens retningslinjer og tilberedningsinstruktør. Fjern lose smuler og rengjør smulebrettet För og etter bruk.
- Hvis det er tegn til skade på brødristeren, på den/DDFk brukes. Sorg for a faden undersokt eller reparert, se "service og kundetjeneste".
- Dette apparatet er ikke ment Å skulle brukes med en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem.
- Feil bruk av maskinen kan forårsake personskader.
Barn fra 8 År og oppover kan bruke, rengjore og vedlikeholde dette apparatet i samsvar medBrukerinstruktene som fulgte med, gitt at de overvåkes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og at de har fatt opplæring i bruk av apparatet og er klar over farene. - Personer med reduserte fysiske eller psykiske evner eller mangel på kunnskap om bruk av apparatet på ha fätt opplær ing trygg bruk og vårClear over farene.
- Barn på ikke leke med apparatet, og bade apparatet og ledningen på?vare utenforrekkevidde for barn under 8 År.
- Vask utsiden på brodristeren og med en fuktig klut og tørk deretter av. IkkeBrukslipemidler.
- Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvarved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke erBrukt i henhold til davon bruksanvisningen.
fordsetteristopselet
Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som star på undersiden av brodristeren.
ADVARSEL: DETTE APPARATET MÀ VÆRE JORDET.
- Dette apparatet overholder EC-forordning 1935/2004 om materialer og gjenstander som er bestem tåkommen i kontakt med næringsmidler.
Overflodig ledning bør vikles opp under brødristeren 1.
- Bruk brodristeren en gang pa middels innstilling uten brod. (Hendelen vil/DDke holde seg nede hvis/DDke stopselet pa brodristeren er satt inn i kontakten.)
- I likhet med alle nye varmeelementer, kan det vare at det lukter litt brent av brodristeren forste gang du slarden pa. Dette er helt normalt og ikke noe a bekymre seg over.

PREVIEW
Bruk holderhandtaket til a lotte brodet til Preview' nar som helst uten avbyte brodristeprosessen.
ecoslotTM
1 sprekkinnstilling, varmer kun det du trenger og sparer 50% energia.
deler
① avtakbar varmerist (hvis den medfolger)
② Preview-holderhandtak (med Hi - Rise^TM for ekstra Ieft)
③ ecoslotTM knapp med indicatorlampe
④ bagelknapper med indicatorlamper
(5) avbrytknapper med indicatorlamper
⑥ bruningskontroller
⑦ gjenoppvarningsknapp med indicatorlampe
⑧ smulebrett
⑨ kabelreservoar
slik bruker du
1 Koble brodristeren til stromforsyningen.
2 Vri pa bruningskontrollene til den onskede innstillingen ligger pa linje med merket pa brdisteren. Bruk lavere innstlinger for lett risting, og for tynt ell er tort brd.
3 Legg i brodet, muffinsen, bagelen osv.
4 Skyv hendelen 2ned til den laser seg. (Hendelen vil elle kase seg hvis stapselet ikke star i kontakten.) Avbryt-kappen lyser.
- Bruk holderhandtaket til Ålofte det ristede brodet for «Preview» (forhändssjekk)ningar som helst uten at brodristeprosessen blir avbrutt.
Hvis du vil stanse brødristingen i prosessen trykker du pa "avbryt"- knappen. Da sprefter brdet opp og "avbryt"-knappen slukker.
5 Brodet sprefter opp automatisk, og for a heve det mer, loffer du handtaket.

Tineposisjon
Du kan tine frossent brd ved a velge tineposisjonen pa bruningskontrollen.

ecoslotTM (A)
Hvis du vil riste en brødskive, plasserer du skiven i ecoslot™. Velg bruningsinnstillingen du onsker, og skyv holderhandtaket ned. Trykk pa ecoslot™-knappen, sä lyser den.

Bagel (B)
När du rister bageler, ma siden som er skåret, vende mot elementene i midten. Velg bruningsinnstillingen du onsker, og skyv holderhandtaket ned. Trykk på «Bagel»-knappen, sölyser den.
- Merk: Når du bruker bagelknappen, har elementene i midten høyere varme enn elementene foran og bak på brodristeren. Dette gjør at bare en side av varen blir ristet.

noppvarming
Du kan varme opp ristet brod som er fertigristet, men har blitt kaldt igjen. Skyv holderhandtaket ned, og trykk pa «gjenoppvarming»-knappen. Knappen begynner Å lyse.
tips om bruk av
brødristeren
- Velg en lavere innstilling for lett bruning eller for tør bred.
Nár du rister enenkelt brodskive kan du merke forskjell i fargen pa det ristete brodet fra en side til den andre - dette er normalt.
Tort/gammelt brod ristes raskere enn ferskt brod, og tynne brodkiver ristes raskere enn tykke brodkiver. Derfor skal velgeren for bruningsgrad stilles lavere enn vanlig.
For a oppna best resultant skal du sorge for at brodkivene er like store, tykke og ferske.
For a fajevn bruning anbefaler vi at du venter minst 30 sekunder mellom hver automatiske tilbakestilling. Eller du kan skru velgeren for bruningsgrad pa lavere innstilling nardu rister brod i flere omganger.
sikkerhet ved bruk av varmerist
- Du ma aldri berore varme overflater, spesielt ikke den overste delen av metall.
1 Still aldri bruningskontrollen hoyere enn nar du bruker varmeristen.
2 Ilkke dekk varmeristen fullstendig.
3 Nár du bruker varmestativet, ma du ikke pakke inn maten i noe. Plastomslag vil smelte og kan ta fyr. Folie vil reflektere varmen og skade brødristeren.
4 Hvis du skal riste brod skal du alltid ta av varmeristen, sik at du/DD ke kan brenne deg pa den.
bruke varmestativet (hvis den medfølger)
1 Sett varmeristen oppa brdristeren 3. Den ma enten settes over de to sprekkene til venstre eller de to sprekkene til hoyre - aldri i midten.
2 Legg brødvarene oppå risten (hvis du deler tykke varer i to, gjør det varmeprosessen raskere).
3 Bruningskontrollen ma ikke stilles hoyre enn . Skyv ned hendelen.
4 Spakenkommen automatiskopppää slutten av varmesyklusen. Snubrdet og gjenta operasjonen.Passpää sik at maten ilke svir seg.
5 For varmeristen fjernes skal du la brødristeren kjole seg ned, og trekke stopselet ut av kontakten. Løft varmeristen av 4.
rengjøring og vedlikehold
1 Trekk stopelet ut av vegkkontakten og la brdisteren avkjole seg for du renjør den.
2 Trekk ut smulebrettet 5 og tom det. Tork av brettet og skyv det paa plass igjen. Du bor gjore dette regelmessig. Ikke vask smulebrettet i oppvaskmaskin.
3 Vask utsiden på brødristeren og varmestativet med en fuktig klut og tork deretter av. IkkeBruk slipemidler.
service og kundetjeneste
- Dersom ledningen er skadet,帽子 av sikkerhetsmessige grunner erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood-reparator.
- Hvis du har problemer med Å bruke apparatet ditt, mA du sjekke «feilsøkingsveiledningen» i handboken eller gå til www.kenwoodworld.com För du kontakter oss for hjelp.
Vennligst merk at produit ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovfskrifter angaende eksisterende garanti- og forbrukerrettigheter i landet der produit ble kjopt.
- Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt aller du finner defekter på det,@má du sende aller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt næmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på www.kenwoodworld.com aller på nettstedet for landet ditt.
- Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia.
Laget i Kina.

VIKTG INfoRMASJoN oM KoRREKT KASTING AV ProDUKTET I HENHoLD TILE EU-DIREKTIVET oM ELEKTRISK oG ELEKTRONISK UTSTYR SoM AVfALL (WEEE)
På slutten av levetiden må ikke**
produktet kastes som vanlig avfall.
Det må tas med til et lokalt
kildesorteringssted eller til en forhandler
som tilbyr tjenesten. Ved Å avhende
husholdningsapparater separat unngås
mulige negative konsekvenser for
miljo og helse som oppstår som en
folge av feil avhending, og gjør at de
forskjellige materialene kan gjenvinnes.
Dermed blir det betydelige besparelser
på energia og ressurar. Som en
påminnelse om behovet for Å kaste
husholdningsapparater separat, er
produktet merket med en soppelkasse
med kryss over.
feilsøkingsveiledning
Problem Årsak Brødristeren fungerer ikke. Ingen strøm. Sjekk at støpselet står i.Sjekk sikringen/overbelastningsbryterenhjemme hos deg. Holderhåndtaket sprefteropp igjen. Støpselet står ikke i. Händtaket sprefter oppigjen,hvis brødristeren:ikke er tilkobletstrømnettet. Ujevn bruning. Du rister bareénbrødskive.Brødskiver med forskjelligstorrelse, ferskhetsgradeller tykkelse ristesamtidig. Du fær best resultat,hvisdu sikrer at brødskivenehar lik tykkelse,ferskhetsgrad ogstorrelse.Du fær de javnestebruningsresultateneved Å vents minst30 sekunder mellomhver gang du rister,slik at kontrollene kantilbakerstilles automatisk.Altemativ kan du velgeen lavere innstilling nárdu rister brødvarer i flereomganger. Fargen på det ristedebrodet er for lys eller formørk. Feil bruningsinnstilling erbrukt. Velg en høyere eller laverebruningsinnstilling.Se «tips»-avsnittet. Brent lukt eller røykkommen fra sprekkene. Smulebrettet er fullt.Matpartikler sitter fast pælementene erller er lõse i sprekkene. Trekk ut støpselet før dusjekker sprekkene.Fjem eventuelle lõsematpartikler.Ta ut og rengjørsmulebrettet. Hvis ingenting over er til hjelp, se «service og kundetjeneste».
Suomi
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta næt kuvitukset
turvallisuus
- Lue nämä ohjeet huolella ja sailytä ne myöhempää tarvetta varten.
- Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat.
- Palanut ruoka voi syttyä palamaan. Sen tähden:
alä koskaan jatä paahdinta paallee ilman valvontaa;
ö alä käytä paahdinta syttyvien materiaalien (esim. verhojen) laheisyydessä;
- aseta alhainen paahtoaste ohuelle tai kuivalle leivalle;
alä koskaan lammitä taytteellä ruokaa (esim. pizzaa), sillä tayte voi paahtimeen tippuessaan syttyä palamaan.
Puhdistamurualusta saannollisesti: murut voivat savuta tai palaa.
Sahköiskun välttämiseksi ala koskaan
O alkaoskaan kastele paahdinta, sen virtajohtoa tai pistoketta;
○ työnnä paahtimeen kättäsi tai mitään metallista, kuten veistä tai alumiinifoliota.
- Irrota pistoke pistorasiasta aina kun leivänpaahdin ei ole käytössä, ennen puhdistusta tai ennen juuttuneen leipäpalan poistamista.
- Alä koskaan peita paahdinta lutasella tai muulla esineellä - se voi ylikuumentua ja syttyä palamaan.
- Alä koskaan anna johdon roikkua paikassa, jossa lapsi voi tarttua siihen.
- Suosittelemme, etta leivänpaahdinta e i käytetä suoraan seinäkaapin alapuolella.
- Alä liikuta leivänpaahdinta, kun se on toiminnassa.
- Ulkopuolen metallipinnat kuumenevat varsinkin ylaosassa.
- Alä koskaan käytä luvatonta lisävarustetta tai lisälaitetta.
- Ei ole suositeltavaa paahtaa muuta kuin leipää. Jos paahdat muuta kuin leipää, noudata valmistajan ohjeita. Poista leivänmurut ja puhdista muralusta ennen käyttoä ja käytön jälkeen.
- Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta. Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta "huolto ja asiakaspalvelu".
- Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksiulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätinen avulla.
- Laitteen väärinkäytö voi aiheuttaa loukkaantumisen.
- 8 vuotta tayttaneet lapset saavat käyttaa, puhdistaa ja kunnossapitaa tata laitetta sen mukana toimitettuja käyttoohjeita noudattaen, jos heidän turvallisuuttaan valvotaan,/heille on annettu opastusta laitteen käyttamisestä ja he ovat tietoisia vaaroista.
- Henkilöille, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet, on annettava opastusta, jotta he osaavat käyttaa tata laitetta turvallisesti ja ovat tietoisia vaaroista.
- Lapset eivät saa leikkä tällä laitteella. Laite ja virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
- Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta kostealla kankaalla ja kuivaa. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
- Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtio ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty värarin tai naita ohjeita ei ole noudatetu.
ennen liittämistä verkkovirtaan
- Varmista, etta laitteen pohjassa esitetty jannite vastaa kaytettavan verkkovirran jannitetty.
VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
Tämä laite tayttä EU-asetuksen 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista.
ennen ensimmästa kayttokertaa
- Kierra ylimaaarainen virtajohto pohjan sailytyspidikkeiden ympärille 1.
- Käytä paahdinta kerran keskiasetuksella ilman leipää. (Käynnistyskytkin ei psys alhaalla, elle paahdin ole kytkettynä pistorasiaan.)
Muiden uusien lammitysvastustenta paan leivänpaahtimesta tulee heikko palaneen haju, kun se kytketään paallee ensimmäisen kerran. Täm on normalia eikä siitā tarvitse huolestua.

PREVIEW
Voit nostalgia "Preview" -vivun ylos koska tahansa ilman, etta paahtaminen keskeytyy.
ecoslotTM
Kun on paahdettava vain yksi leipäviipale, käytä yhden pahtokolon asetusta. Sähköö säastyy 50 %.
delite
① irrotettava lammitysritila (jos sisaltyy toimitukseen)
② "Preview" vivut ja Hi-Rise™ dostamiseksi tavallistakorkeammalle
③ ecoslotTM-painike ja merkkivalo
④ bagel-painikkeet ja merkkivalot
⑤ peruutuspainikkeet ja merkkivalot
6 paahtoasteen saadot
⑦ uudelleenlämmityspainike ja merkkkivalo
(8) murualustat
⑨ johdon sailytys
leivänpaahtimen kayttäminen
1 Työnnä leivänpaahtimen pistoke pistorasiaan.
2 Kännä paahtoasteen säätimiä, kunnes haluttu asetus on leivänpahtimen runkoon tehdyn merkin kohdalla. Jos haluat paahtaa vain kevyesti tai jos leipä on ohutta tai kuivaa, käytä pienempää asetusta.
3 Aseta leipä, muffini, rinkeli tai muu vastaava paahtoaukkoon.
4 Paina vipua 2 alas, kunnes se lukkiutuu. (Vipu pysyy alhaalla vain silloin, kun paahdin on kytketty sähkövirtaan.) Peruutuspainikkeen merkkivalo sytty.
Voit nostalgia leipäviipaleen esikatseltavaksi koska tahansa ilman, etta pahtaminen keskeytyy.
Voit Iopettaa paahtamisen painamalla peruutuspainiketta. Paahdettavat viipaleet nousevat ylos ja peruutuspainikkeen merkkivalo sammuu.
5 Paahdettavat leipäviipaleet nousevat ylos automaattisesti.
Voit nostalgia niitta vielä korkealle nostamalla vivusta.
Shatusasento
- Voit sulatta pacastettua leipäa siirtämä paahtoasteen saadonsulatusasentoon.
① ecoslot™ (A)
- Voit paahtaa yhden leipäviipaleen asettamalla sen ecoslot™-koloon. Valitse haluamasi paahtoaste ja laske vipu alas. Paina ecoslot™-painiketta. Sen merkkivalo sytty.
Bagel (B)
Kun paahdat bageleita, leikatun pinnan tulee osoittaa kohti keskiosan vastuksia. Valitse haluamasi paahtoaste ja laske vipu alas. Paina Bagel-painiketta. Sen merkkivalo sytty.
Huomautus: Kun olet painanut Bagel-painiketta, keskiosan vastukset paahtavat suuremmalla teholla kuin leivänpaahtimen etu- ja takaosan vastukset. Tälöin vain toinen puoli paahdetaan.
Uudelteenlammitys
Jo kerran paahdetun jäahtyneen leipävipaleen voi lammittä laskemalla leipävipaleen alas ja painamalla uudelleenlammityspainiketta. Uudelleenlammityspainikkeen merkkivalo sytty.
vihjeita leivanpaahtimen kayttoon
- Valitse alhaisempi asetus, jos leipä on kuivahtanutta tai haluat paahtaa vain kevyesti.
- Jos paahdetaan yksi leipäviipale, paahdetun leivän puolet voivat olla eriväriset - täm on normalia.
- Kuiva/vanhahko leipä pahtuunopeammin kuin tuore leipä ja ohuetleipäpalat pahtuvat nopeamminkuin paksut. Siksi pahtoasteensäadin tulisi asettaa tavallista alemmalle asetukselle.
- Parhaimmat tulokset saadaan, kun leipäviipaleet ovat paksuudeltaan, tuoreudeltaan ja kooltaan yhtäläisia.
- Jotta leipä paahtuisi tasaisesti, automaattisen uudelteen asetuksen valillä tulisi odottaa vähintään 30 sekuntia. Vaihtohtoisesti paahtoasteen saadin kännetaan alemmalle asetuksette, jos paahdetaan lisä leipää.
lammitystelineenturvallinen kaytto
- Alä kosketa kuumia pintoja, erityisesti metallista yläosaa.
1 Alä koskaan aseta paahtokytkintä yli, kun kaytät lammitystelinetta.
2 Ala koskaan peita lammitystelinetta.
3 Alä koskaan laita kärittyä ruokaa lammitysritilalle. Muovikääre sulaa ja saattaa syttyä palamaan. Folio heijastaa lmpöä ja nain vaurioittaa paahtimen.
4 Kun käytat paahtotasoja, poista aina lammitysteline, jotta et polta itseasi.
lammitsritilan kaytto (jos sisaltyy toimitukseen)
1 Aseta lammitysteline leivänpaahtimen paälle 3. Se on kiinnitettäv joko kahteen vasemmanpuoleisen koloont tai kahteen oikeanpuoleseen koloon. Sitä ei saa asettaa keskelle.
2 Aseta leipä tason paallee. Paksun leivän halkaiseminen nopeuttaa lampiämista.
3 Aseta paahtoasteen saadin enintaan asetukselle .Laske kaynnistyskytkin alas.
4 Vipu nousee automaattisesti lammitysjakson paatteekski. Kaannr uoka toisin pain ja toista lammittaminen. Varmista, etta ruoka ei pala.
5 Ennen kuin poistat lammitystelineen, anna leivanpaahtimen ja ahtya ja irrota pistoke pistorasiasta. Nosta lammitysritilä irti
perushuolto
1 Irrota paahtimen johto pistorasiasta ja anna paahtimen jäahtyä ennen sen puhdistamista.
2 Veda leivamurujen keraysastia 5 paahtimen sivusta. Puhdista astia ja pista se sitten takaisin paikalleen. Suorita tama toimenpide saannollisesti, sillpaahtimeen keraantyneet leivamurut voivat savuta tai sytty palamaan. Alpese murualustaa astianpesukoneessa.
3 Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta ja lammitystaso kostealla kankaalla ja kuivaa. Alä käytä hankaavia puhdistusaineita.
huolto ja asiakaspalvelu
Jos virtajohto vauroituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyon saa tehdä Kenwood tai KenwoodIN valtuuttama huoltolike.
- Jos laitteen käytämisen
aikana ilmenee ongelmia,
katso lisātietaja käytöohjeen
ongelmanratkaisuohjeista tai siiry
osoitteseen
www.kenwoodworld.com ennen
avun pyytämista.
Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta.
- Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai sihen tulee toimintahairio, toimita tai laheta se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Loydat lahimmän valtuutetun KENWOOD-huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta.
Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa.
- Valmistetu Kiinassa.

TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE)
Tuotetta ei saa havittaa yhdessaatavallisten kotitalousjatteiden kanssasen lopullisen kaytostpaistonyhteydessa.
Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierratyskeskukseen ta anna se jälleenmyyjan havitettaväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjan toimialaan. Sujolet luontoa ja valtyt virheellisen tai vaärän romutuksen aiheuttamitta terveysriskeilta, mikäli havitat kodinkoneen erillänn muista jätteista. Nain myös kodinkoneen sisätämätkierratettavat materiaalit voidaan kerä talteen, jolloin saastat energiaa ja luonnonvaroja.
Tuotteessa on ristillä peitetty roskasällön merkki,Jonka tarkoituksena on muistuttaa etta kodinkoneet on havitettä erikseen muista kotitalousjätteista.
ongelmanratkaisu
ongelma Syy Ratkaisu Leivänpaahdin ei toimi. Ei virtaa. Tarkista, että leivänpaahtimen pistoke on pistorasiassa. Tarkista kodin suojakatkaisimet ja sulakkeet. Vipu ei psys alhaalla. Pisto ketta ei ole työnnetty pistorasiaan. Vipu ei jää也不错, ellei leivänpaahtimen pistoketta ole työnnetty pistorasiaan. Paahtamistulos on epatasainen. 1 Paahdettava leipäviipale Eri kokoisia tai eri paksuisia tai tuoreudeltaan erilaisia leipäviipaleita paahdetaan samanaikaisesti. Saat parhaat tulokset varmistamalla, että leipäviipaleet ovat paksuudeltaan, tuoreudeltaan ja kooltaan samanlaisia. Yhdenmukaisen paahtumisen varmistamiseksi on suositeltavaa odottaa paahtamisten vällä vähintään 30 sekuntia, jotta paahtoasteen valvonta nollautuu automaattisesti. Vaihtoehtoisesti voit myös valita pienemmän asetuksen, jos paahdat lisää leipää heti edellisten vipaleiden paahtamisen jälleen. Paahtamistulos on liian vaalea tai tumma. Käytössä on väärä paahtamisasetus. Valitse suurempi tai pienempi paahtamisasetus. Lisätietoja on vinkkejä-kohdassa. Paahtoaukoista tulee palaneen hajua tai savua. Muralusta on täysi. Kuumennusvastuksiin on palanut kiinni ruokaa tai sitä on irrallaan paahtoaukoissa. Irrota pistoke pistorasiasta ennen paahtoaukkojen tarkistamista. Poista irtonaiset ruokajämät. Irrota murualusta ja puhdista se. Jos näistä ehdotuksista ei ole apua, katso lisätietoja Huolto ja asiakaspalvelu -kohdasta.
Türkce
Okumaya baslamadan once on kapağl acıniz ve aciklayı resimlere bakiniz
güvenlik
- Bu talimatlari dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanimlar icin saklayin.
- Tüm ambalajlari ve etiketleri Çiçartin.
- Yanik yiyecekler kolayca tutusabilir. Bu yuzden, asağidaki güvenlik onlemlerini dokkatle izleyiniz:
Ekmek kizarticiyi kullanirken basindan ayrilmayiniz.
Ekmek kizartici perde ve benzeri yanici maddelerin yakıninda ya da hemenALTHinda kullanilmamalDIR.
°ince ve kuru ekmekler icin kizartma kontrl dugmesini dusuk isida tutunuz.
Pizza vbg. uzerinde ic malzemesi olan yiyecekleri hiçbir bucimde bu aygitta isitmayiniz. Cunku, aygita dokuldugu takdirde tutusabilitir.
Kiriinti tepisini duzenli olarak temizleyin: kiriintilar duman cikartabilir veya yanabilir
- Elektrik carpmasindan seksinmak icin asagidakileri asla yapmayin:
O Aygitin elektrik kordonunu, fişini ya da aygiti su ve sivi maddelere degdirmeyiniz.
○ ellerinizi veyaabicak, folyo gibi metalleri ekmek kizarticinin icine koymayin.
- Ekmek kizartma makinesini kullanmadıgüniz zamanlar, temizlemeden ve sikişmis ekmekleri çiarmadan.Once fişini prisden cekiniz.
- Ekmek kizartıciyi kullanırken ya da sıçakken üzerini ort Meyiniz. Çünkü, fazla,isınma yapabilir ve tutusabilir.
- Kabloyu;cocuklarin ulasabilecegi yerlere asmayin.
- Ekmek kizartma makinenizi duvar dolaparlıninALTHinda calistırmanı tavsiye etmeyiz.
- Ekmek kizartma makinenizi calisirken hareket ettirmeyin.
- Özellikle üst böllumdeki dhe metal yüzeyler sicut olma erfolimindedir.
- Onaylanmamış eklentileri veya aksesuarları kullanmayın.
- Ekmek kizartıcisini ekmekDMI ürünlerde kullanomatı onermeyüz. Ekmek kizartıciışınde kullanı labileçmiş olarak belirtilmigi ekmekDMI ürünleriocin üreticinin kılıvuzlarına ve pişirme talimatına uyun. Geşek kabuklarıçıkartin, kullanmadan once ve sonrakınti tepisini temizleyin.
- Hasarli aygitolari kullanmayiniz. Hasarlikekmek kizarticilari onarimciya goturupdenetimden gezirtiniz. Bu konuda 'servis ve,musteri hizmetleri' bolumune bakiniz.
- Bu cihaz harici zamanlayi ci veya ayri bir uzaktan kumanda ile kullanim icin degildir.
- Cihazın hatalı kullanimi yaralanmaya neden olabilir.
- 8 Yaş ve üzeri;cocuklar bu cihazı Kullanma Talimatlarınygün sekilde kullanabilir, temizleyebilir ve kullanıçıbakim ilemleriniGPCelestirebilir,ancak bunun icin Güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gozetiminde olmalarıve cihazın kullanıminaliskin talimatlarıve mevcut tehlikeleriÖgrenmiş olmaları gereklidir.
- Fiziki, algilama veya zihinsel yetersizligi olan kisiler ya da bu cihazı kullanmayi bilmeyen kisiler denetimALTHinda kullanmali veya güvenli kullanı hakinda bilgilendirilmeli ve olası tehlikeler ögretilmelidir.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdağ, hem cihaz hem de kablosu 8WAYAN kılıçkı Çocukların erişemeyeceşi bir yerde olmalıdağ.
- Ekmek kizartıncınkınlı nemli bir bezlesilin, daha sonra kurulayın. Aşindirüncü maddeler kullanmayın.
- Bu cihazi sadece ic mekanlarda kullanim alaninin oldugu yerlerde kullanin. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanimlara maruz kaligi ya da bu talimatlara uyulmadigi takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
fişetakmadan once
- Aygiti kullanmadan once evinizdeki elektrik akimin in aygitta belirtilen akimla ayni oldugundan emin olunuz.
- UYARI: BU CIHAZ
TOPRAKLANMALIDIR.
- Bu cihaz gida ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004 Yonetmeligine uygundur.
ilk kullanimdan once
- Elektrik kordonunu kordon sarma yuvasina sariniz ①.
Cihazı once ekmek koymadan orta ayarda calistirin (Cihazın fişi takilidehyilse kol asaglya inmez.)
- Ekmek kizartma makinesinin:tüm istma donatilari yi ni oldugu icin, ilk kez prize takildigi zaman hafif bir yanik kokusu cikarabilir. Bu olagan bir durumdur ve onemli degildir.

PREVIEW
Ekmekleri herhangi biranda kizartma dongusunüptal etmeden Peek & ViewTM cikartmak icin taşiyici kolu kullanin.
ecoslotTM
1 yuva ayari, sadece istediginizi isitir, % 50 enerji tasarrufu saglar.
parçalar
① cikarilabilir isitma teli (varsa)
② Preview'tasiyici kolu (ekstra kalirma icin Hi-RiseTM'ile birlikte)
③ ecoslot™ gosterge isikli ecoslot tm dugmesi
④ gosterreichlagetdugmesi
⑤ gosterreich iškli iptal Düɡmesi
⑥ kizartma kontrlü
⑦进展情况 1.2.1.1.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.
⑧ kiriinti tepsisi
⑨ kablo saklama haznesi
ekmek kizarticinizi kullanmak icin
1 Ekmek kizartici fisi takin.
2 Kizartma kontrollerini istenen ayar ekmek kizarticinin govdesindeki hizalama isaretleri ile hizalanana kadar cevirin. Ekmeşi hafif kizartmak,ince veya kuru ekmek icinthusuk ayar kullanin.
3 Ekmek, muffin, baget vs yerleştinir.
4 Kolu 2 yerine yerlesinceye kadar asaig cekin. (Ekmek kizarticinin fisi takili olmadikca kol asaigida durmayacaktir). 'iptal' dugmes yanar.
- Ekmek kizartma dongusunudurdurdurmadan herhangi biranda'Onizleme' yapmak icin taqiyicikolu kullanin.
Dongu sirasinda ekmek kizartmayi durdurmak icin 'iptal' dugmesine basin, ekmekler disari cikar ve 'iptal' dugmesi soner.
5 Kizarmi eskmekler otomatik olarak atacaktir, daha fazla yükseltmek icin kolu kaldirin.

Buzoczme konumu
- Donmug ekmeigi czmek ici kizartmakontrolunden buz czmeyi segin.

ecoslotTM (A)
Tek bir dilim ekmek kizartmak icin, ekmeigi ecoslot™ icine yerleşirin. Istediğiniz kizartma kontrlü ayarini seçın ve taşıyıçıkolu asaşi indirin. ecoslot™ dügmesine basin, yanacaktır.

Bagel (B)
- Bagetleri kizartirken kesik taraf merkez elemana bakmalidir. Istediğiniz kizartma kontrlü ayarini seksin ve taşıyıçıkolu aşaği indirin. 'Baget' Düğmesine basin, yanacaktır.
Not: Baget Düɡmesini kullanarak kizartɪrken, merkez eleman ekmek kizarticinen on ve arkasindaki elemanirola gore daha yüksek isi ile kizartir. Bu sadece tek tarafin kizartilmasini saglar.

Tekrar isitma
- Ekmek kizarticiidan seksmiş ancak soğumuş ekmekleri isitmak ilen kizarmış ekmekleri asaqi indirin ve 'tekrar isit'dügmesine basin. Tekrar isit'dügmesi yanar.
ekmek kizartma makinesi ile ilgili faydali bilgiler
- Hafif kizartmak veya kuru ekmek icin daha duşuk bir ayar seçın.
Tek bir dilim ekmek kizartıgüniz zaman ekmeşin iki tarafinda kizartma farkl derecede olabilir. Budurum normaldir.
Kuru ve bayat ekmekler taze ekmeklerden daha cabuk ve ince dilim ekmekler kalin dilim ekmeklerden daha cabuk kizarir. Bu yuzden kizartma kumandası cok dahathusuk dereceye ayarlanmaldir.
- Ekmekleri iyi bir bucimde kizartabilmek ekmeklerin es it dilimler halinde kesilmesine, kalınlına, tazeliğine ve buyuklügüne baglıdir.
- Ekmeklerin eşit derecede kizarması icin her kizartma arasi icin 30 saniye bekleyiniz. Böylece, kumanda Kendiligiinden yeniden ayar yapacaktır. Kizartma kumandasini yüzük ayara getirerek daha fazla kizartma da yapabilirsiniz.
isitma tablası güvenligi
- Aygitin metal parçalarina, Özellikle aygitin metal üst kismina hiçbir bucimde dokunmayıniz.
1 Isitma tablasini kullanirken kizartma ayarini hiç bir zaman üstune qikartmayin.
2 Isitma tablasini hiç bir zamantamamen doldurmayin.
3 Sicak tutma telinin uzerinde sarilmis yiyecekleri isitmayiniz. Plastik maddeyle sarilmis yiyecekler erir ve tutusabilir. Yaldizl kagit isiy yansitr ve aygita hasar verir.
4 Eger ekmek yuvalari kullaniyorsaniz, isitma tablasini cikartin boylelikle sizi yakmaz.
sicak tutma telininkullanimi (varsa)
1 Isitma rafini ekmek kizarticinin 3 ustune yerleştin. Ya soldaki iki yuvaya ya da sagdaki iki yuvaya yerleştilmelidir asla ortaya yerleştilmemelidir.
2 Ekmeklerinizi rafin ustune yerleşirin (kalın olanlı ortadan dilimlemek istma surecini hizlandir).
3 Kizartma kumandasini en fazla ayarina getirin. Kolu asagi indiriniz.
4 Isitma surecinin sonunda kol otomatik olarak yukselecekir. Üzerindekileri cevirin ve islemi tekrar edin. Yanmadiklarindan emin olmak icin takip edin.
5 Isitma tablasini cikartmak icin, ekmek kizarticinin soğumasini bekleyin ve fişten Çekin. Isitma telini kaldiriniz 4.
bakim ve temizlik
1 Temizlemeden once cihazi prizden减免in ve soğuması bekleyin.
2 Kırntl tepisini 5 cekiniz ve temizledikten sonra tekrar yerine takiniz. Kırntl tepsisini duzenli olarak temizleyiniz. Cunku, biriken ekmek kırntlari duman ickarabilir veatta tutusibilir. Kırntl tepsisini bulasik makinesinde yikamayin.
3 Ekmek kizarticin ve isitma rafin din nemli bir bezle silin, daha sonra kurulayin. Asindirici maddeler kullanmayin.
servis veologists hizmetleri
Kablo hasar gormusse, guvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafindan degistirilmelidir.
Cihazinizin calismasi ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsaniz, yardim istemeden once bu kilavuzdaki "sorum giderme kilavuzu" bolümunene bakin veya www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin.
Lutfen unutmayin, urun urununsatildigi ulkedeki mevcut tumgaranti ve tuketici haklar ile ilgiliyasal mevzuata uygun bir garantikapsamindadir.
Kenwood urununuz arizalanirsa veya herhangi bir kusur bulursaniz yetkili KENWOOD Servis Merkezine,Gonderin veya goturun.Size en yakin yetkili KENWOOD Servis Merkezinin guncel bilgilerine ulaşmak icin www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize ozel web sitesini ziyaret edin.
- Kenwood tarafindan ingiltere'dedizayn edilmis ve gelistirilmistir.
Cin'de uretilmistir.

ÜRUNUN ATIK ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK EKIPMANIN BERTARAF EDILMESINE ILISKIN AVRUPA DIRKTIFINE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDILMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BILGI (WEEE)
Kullanim omrunun sonunda urun evsel atiklarla birlikte atilmamalidir. Urun yerel yetkilierce belirlenmis atik toplama merkezine veya bu hizmeti saglayan bir saticiya goturilmelidir. Ev alelerinin ayri bir sekilde atilmasi cevre uzerindeki olasi negatif etkileri azaltir ve ayni zamanda mumkun olan malzemelerin geri donusumunu saglayarak onemli erji ve kaynak tasarrufu saglar. Ev alelerinin ayri olarak atilmasi gerekliliagini hatirlatmak amacylya uzeri carpi ile isaretlenmis cop kutusu resmi kullanilmisir.
sorun giderme kilavuzu
ProblemNedeniÇüzüm Ekmek kizartıçalısmıyor. Güç yok. Ekmek kizartıçınin takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessie koyu. in fişinin takılı oldalıkanda emin olun. Evinizin sitortalarını/ devre kescilerin kontrl edin. Taşkıç kol aşàğnda durmuyor. Ekmek kizartıçınin fişi takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessi koyu. Ekmek kizartıçınin fişi takılıdecessen kol aşàğnda kalmaz. Eşit Olmayan Kizarma. 1 Kizartulan ekmek dilimi.Farklı tazelifik ya da farklı dilim kalınüncü ekmekler ayınanda kizartıyor. En iyi sonuçlar ileç, ekmek dilimlerin ileş kalınkıpta, tazelifakte ve boyutta olmasına dikkat edin.Her tarafın ileş kizarması ileç, her kizartmaarasinda en az 30 saniye beklemenizi öneririz, böylelke kontrol otomatik olarak sifirlanabilir.Alternatif olarak, ilave kizartma yapildüncü dahaDMIKKAKKullanin. Kizarma rengi;cok,açık veya;cok koyu. Yanlış kizartma ayari kullanilm|. Daha:yüksek veya dahaDMIKKAKKAN. Yuvalardan yanık kokusu veya duman geliyor. Kırkınti tepisi dolu.Glda parçalarıelemanlara yapımatici veya kizartmayuvalarındaDMI.Muş. Yuvalarıkontrol etmeden once fişiçekın.IçeriDMI,gida parçalarıtemizleyin.Kırkınti tepisiniçikartinve temizleyin. Yukarıdkilerin hiçbirir bìrıyamazsa,“Servis ve Müşteri Hizmetleri”bölümunebakın.
Cesky
Pred Čtením Rozložte preydni stránku s ilustraci
bezpečnost
- Přečtěte si pečlive pokyny v těto príručce a uschovejte ji pro budouci použití.
- Odstrańte veśkery obalovy materiala nálepy.
- Spalene pečivo muže snadno začit hořet, a proto:
zapnuty opékač nikdy nenechávejebe bez dozoru;
○ opěkáč nesmí stav v blízkosti nicěho, co by mohlo začit hořet (např. záclony);
pri opekani tence nakrajeneho nebosuchého chleba nastavte kratsi dobu opekani;
o v opěkaci nikdy neohřívejte jidla s naplni (napr. pizza): kdyby naplǔn ukápla do opěkace, mohla by začit hořet.
Pravidelné Čistěte misku na drobky; drobky mohou kourit nebo shořet.
- Abyste zabrànili zasaženi elektrickým proudem, nikdy:
nedovolte, aby spotbrebic, snura nebo zastrcka byly vlhké ci mokre.
o do opékace nevkládejte ruku nebo jakýkoliv kovovy predmět, napr. nuž nebo fólii.
- Než začnete opěkace topinek Čistit, než se pokusíte vytáhnout uvíznutý chleba neboPokud opěkace nepoužíváte, vytáhněte vždy napajeci kabel ze zásuvky.
- Opěkáč nikdy nezakrávyejte talířem nebo jiným predmětem - mohl by se prehrát a začit hořet.
- Nikdy nenechávejte viset kabel, když by na nej mohly dosáhnout děti.
- Doporučujeme, abyste opěkac topinek nepoužívali prímo pod nástennymi skřínkami.
- Nepřemistujte opěkace topinek, když je v provozu.
- Nedotykejte se horkych soucasti a zejmena davejte pozor na horní kovovou Čast opěkace.
Vnejsi kovovy povrch muze byt velmi horky, zejmena nahore.
- Nedoporučujeme opěkac používat pro jiné potraviny než pečivo. U potravin jiných než pečivo, u kterych je používání v opěkaci jasné doporučeno, dodržujte pokyny vyrobce a námod k pripravě. Odstraťe volné drobky a prěd a po použití vyčistěte zásuvku na drobky.
- Nepoužívejte poškozený spotřebič. Nechte ho opravit. Viz „servis a údržba".
- Toto zařizení není určeno k ovladání pomoci externího chasovace nebosamostatného
- Nesprávné používání spotřebiče muže způsobit zranění.
- Děti starů 8 let mohou provádet Čištěné a uživatelskou udrzbu spotřebiče v souladus námodem k obsslupe, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a byly poučeny o používání spotřebiče a vědi o hrozících nebezpečích.
- Osoby se sníżenymi fyzickymi, smyslovymi ci mentalni mi schopnostmi nebo nedostatkem znalostí o používání tohoto spotřebie musí byt pod dozorem nebo
poučeny o jeho bezpečném používání a rozumět tomu, jaká nebezpečí hroží.
- Děti si s tímtó spotřebičem nesmí hrát a spotřebič i napájecí kabel musí byt používány a skladovány mimo dosah děti do 8 let.
- Otřete povrch opěkace topinek vlhkým hadříkem a poté osuste. Nepoužívejte brusné látky.
- Toto zařizení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veskerou odpovednost v prípadě, ze zařizení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tytoPokyny.
pred zapojenim
- Presvedcte se, ze napeti v zasuvce odpovidajmenovitemu napeti uvedenemu na typovem stifku na spodku spotrebice.
VAROVANI: TENTO SPOTREBIC MUSI BYT UZEMNENY.
- Tento spotbrebić splnije nařizení ESČ. 1935/2004 o materialech a vyrobcích určenych pro styk s potravinami.
pred prvnim pouzitim
- Přebytečnou delku kabelu upevněte do uložného prostoru ve spodní Časti spotřebače ①.
- Jednou spustte opékač nastavený na střední hodnotu bez chleba. (Páka nežústane dole, dokud opékač nezapojite do zásuvky.)
- Podobne jakovsechny novetopné clanky, muze i opékac topinek pri prvnim zapnuti vydavat jemny pach spaleny. Je to normalni a nemusite si s tim delat zdne starosti.

PREVIEW
Pokud si budete chtit toast prohlédnout,aniž bye ste zastavili opékání, kdykoliv použijte pačku „Preview".
ecoslotTM
Opékaní pouze 1 krajíce podle potřeby, šetři 50% energia
popis
① odnimatehn'y ohrivaci rost (pokud je soucasti baleni)
② páčky nosiće topinek „Preview“ s možnosti kontroly (a s funkci Hi-Rise™ umožnujíci vysokte zdviženi)
③ tlacitko ecoslot™ s kontrolkou
④ tlacitka pro bagely s kontrolkami
⑤ tlacitka pro zruşeni kontrolkami
⑥ regulatory opekani
⑦ tlacitko ohrivani s kontrolkou
⑧ misky na drobky
⑨ navijeci zařizení kabelu
obsluha opěkace
1 Opěkač zapojte do sítě.
2 Otočte reguláry opěkání tak, aby bylo požadované nastavení na urovní se značkou na těle opěkace. Pro mirnéjsi opečeni nebo proto tenký āchý chléb použijte nižsí nastavení.
3 Do pristroje vložte chléb, vdolky, bagety apod.
4 Pačku nosiće topinek ② pak stlačte dolù, až zustane ve spodni poloze. (Pačka nosiće zustane ve spodni poloze pouze tehy, je-li opěkac zapojen do zásuvky.) Tlačitko pro zrušeni se rozsvítí.
- Pomoci packy nosice s funkci „Preview“ mužete uroven opečeni kdykoli zkontrolovat, aniž bye ste zrušili cyklus opěkány.
- Pokud budete chtit opekani v jeho prüběhu zastavit, stisknéte tlacitko pro zrušeni. Toast vyskovi a tlacitko pro zrušeni zhasne.
5 Váš toast vyskovi automaticky,Pokud jej chcete zdvihnout vyse, zatáhnéte páčku směrem nahoru.

Nastavení rozmrazováni
- Chcete-li rozmrazit mrażen'y chléb, na regulatoru opékány nastavte rozmrazovány.

ecoslot (A)
- Chcete-li opéct{jediný krajic chleba, vložte jej do otvoru ecoslot™. Zvolte požadovanou uroven opečeni a páčku nosiće stlačte dolu. Stisknéte tlacitko ecoslot™, které se rozsvítí.

Bagel (B)
- Bagely by pri opekani mely byt otocené rozfriznutou plochou k vnitrnim topnym clankum. Zvolte požadovanou uroven opecení a pačku nosiće stlacte dolu. Stisknéte tlačitko „Bagel“, ktere se Rozsviti.
- Poznamka: pri opekani pomoci tlačitka „Bagel" budou vnitní topné clanky opékat vyší teplotou než vnějsí clanky opékace. Díky tomu se opece Jen Jedna strana pečiva.

Ohrivani
- Chcete-li ohrát pečivo, které vyskočilo, ale už vychladlo, stlačte pečivo dolú a stisknéte tlacitko ohřivani. Tlačitko ohřivani se rozsvítí.
rady pro použiti opěkace topinek
- Pro mirne opékani nebo opékaniSuchého chleba nastavte regulatɔn na nizsi intenzitu opékani.
Opékáte-li pouze jeder krajíchleba, muže byt Jedna strana tmavsi a druhá světlejši. To je normálné jev.
Suchy nebo okoraly chléb se opéká rychleji než Čerstvý. Podobné se rychleji opěkaji tenké krajice oproti silným. Proto v takovémto pripadé nastavte uroven opěkání na nizší stupeř, než je obvykle.
- Nejlepsich vysledku dosahnete, budou-li krajice stejnene silne, stara a velké.
- Chcete-li, aby byly všechny krajice stejně opecené, doporučujeme mezi automatickým vysunutím azasunutím daláí porce vyčkat nejménye 30 vterín. Pri opěkání daláích porci je také možné nastavit nizsí stupeñ.
bezpečnost ohřívacího roštu
- Nedotykejte se horkych soucasti a zejmena davejte pozor na horni kovovou ccast opékace.
1 Pri použivani ohrivacho rostu nikdy nenastavujte regulator opekani vyse nez na
2 Nikdy uplnene nezakryvejte ohrivacirost.
3 Potraviny, které chcete Rozpéc t na ohřivacim rostu, nikdy nezabalujte. PVC folie se Roztopi a muže začit hořet. Alobal odráží teplo, což by vedlo k poskozeni opěkace.
4 Používáte-li otvory opěkace topinek, vždy odstraťe ohřivací rost, jinak by vás mohl popálit.
postup použití ohřivacího roštu (pokud je současti baleni)
1 Ohrivaci rost polozte na opékac Musi byt nasazen nad dvěma levymi otvory nebo dvěma pravymi otvory, nikoli uprostřed.
2 Pečivo položte na rost (ohřivani urychlite, když velké kusy Rozkrojite na polovinu).
3 Nenastavujte regulator opekani na vyssí hodnotu nez . Posunte páčku dolú.
4 Po ukončeni ohřevu se páčka automaticky zdvihne. Pečivo obratte a postup opakujte. Davejte pozor, aby se pečivo nepripálilo.
5 Chcete-li odstranit ohrivacirost, nechte opekač topinek vychladnout a odpojte ho od sîte. Zvedněte ohrivacirost 4.
údržba a Čišění
1 Pred cistenim odpojte napajeni opekače topinek ze site a nechte jej vychladnout.
2 Vysuñte misku na drobky 5. Misku vyprázdněte a Čistou ji zasuñte zpět. Toto Čišěné provádejte pravidelné: nahromaděné drobky by mohy začit doutnat, nebo dokonce hořet. Misku na drobky nemyjte v myčce.
3 Otbre povrch opékace topinek a ohřivací rost vlhkým hadřikem a poté osuste. Nepoužívejte brusné látky.
servis a udrzba
- Pokud bydoslo kposkozeni napajeciho kabelu,tak je z bezpečnostnich duvodu nutné nechat napajeci kabel vymenet od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisniho technika firmy KENWOOD.
- Pokud pri používani spotřebiče narazite na jakékoli problу, prěd vyžádaním pomoci si prěctěte Čast „průvodce odstražováním problémù“ v navodu nebo navstivte strány www.kenwoodworld.com.
- Upozornujeme, ze na vás vyrobek se vztahuje záruka, ktera je v souladu se vsemi zákonnymi ustanoveními ohledné vsech existujicich záručnich práv a práv spotřebitelú v zemi, kde byl vyrobek zakoupen.
- Pokud se vás sýrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisniho centra KENWOOD. Aktuálni informace onejblížsím autorizovaném servismí centru KENWOOD majdete na webu www.kenwoodworld.com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi.
- Zkonstruováno a vyvinuto společnosti Kenwood ve Velké Británii.
- Vyrobeno v Číné.

DULEZITÉ INFORMACE PRO SPRAVNOU LIKVIDACI VYROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMÉRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENÍCH (OEEZ)
Po ukončeni doby provozníživotnosti
se tento vyrobek nesmí likvidovat
společné s domácím odpadem.
Vyrobek se musí odevzdat na
specializovaném mistě pro sběr
triděného odpadu, zřizovaném
městskou správou anebo prodejcem,
kde se tato sluzba poskytuje.
Pomoci oddeleneho zpusobu likvidace elektrospotrebiec u se predchazizi vzniku negativnich dopadu na zivotni prostredi a na zdrav, ke kterym by mohlo dojit v dusledku nevhodneho nakladani s opadem, a umoznjue se recyklace Jednotlivych materialu pri dosazeni vyznamne uspory energii a surovin.
Pro zdurazneni povinnosti trideneho sberu opadu elektrospotbrebiču je vyrobek označený symbole prěsktrnutého opadkového kõse.
průvodce odstrańovám Problemu
ProblémPríčinaRešení Opékač nefunguje. Chybí napájení. Zkontrolujte zapoje jení opékače do elektrické zásuvky. Zkontrolujte pojistky/jistič v domácnosti. Páčka nosiće nezustavá dole. Opékač není zapojený do elektrické zásuvky. Pokud opékač není zapojený, páčka dole nezustane. Nerovnoměrné opečeni. Opéká se 1 kus pečiva. Současné se opékaji kusy pečiva, které jsou rūzně velké, Čerstvé nebo tlusté. Nejlepšich vysledkú dosáhnete, když budete opékat pečivo stejné tlouštky, Čerstvosti a velikosti. Abyste dosáhli rovnoměrného opečeni, doporučujeme prěd každým dalším opékáním počkat alespón 30 sekund, aby se regulator mohl automaticicky resetovat. Připadné pro další opékány zvolte nižsí nestavení. Barva pečiva je príliš světlá nebo príliš tmavá. Bylo použito nesprávné nastavení opékány. Zvolte vyší nebo nižsí nastavení opékány. Viz sekce „rady". Z otvorů vychází zapach spáleniny nebo kouř. Miska na drobky je plná. K topnám Člankům jsou prichycné zbytky potravin nebo se nacházeji jinde v otvorech pro opékány. Před kontrolou otvorů opékač odpojte od zásuvky. Odstraťne prípadné zbytky potravin. Vytáhněte a vyčistěte misku na drobky. Pokud máte jiný problém, prěctěte si Čast „servis a údržba".
Magyar
A hasznalatiutasitas olvasasa kozben hajtsa ki az elso oldalt, hogy az illusztraciok is lathatok legyenek.
elso a biztonság
- Alaposan olvassa ḅt ezeket az utasításokat ésörizze meg késöbbi felhasználása!
- Távolítson el minded csomagolóanyagot és címkét!
- A felforrosodott eteldarabok meggyulladhatnak, ezert
a bekapcsolt kenyérpirítót soha ne hagyjamagára;
ne hasznalja a keszüléket fuggony vagy egyeb gyulékony anyag kozeleben;
vékony és száraz kenyérszeletekhez rovidebb pirításidót állitson be;
○ a melegító rácson soha ne melegitsen toltött ételeket (pl. pizzát), mert a megolvadt töltelek a piritóba csepeghet és lángra lobbanhat.
Tisztítsa ki rendszeresen a morzsatalcát: a morzsa fustölhet vagy meggyulladhat.
- Az áramütés elkerülèse érdekében:
a keszüléket, a halózati gezetéket és a dugaszt mindig olva a nedvességól, és
ne nyuljon a kezevel vagy barmilyen femes eszkozzel (pl. kés, alufólia) a kenyérpirítoba.
- A pirító tisztítása elótt, vagy ha beszorult kenyérdarabot的概率kivenni, vagy ha mar nem használja a készüléket, a halózati gezetéket mindig húzza ki a konnektorból.
Mukodes kozben soha ne fedje le a piritot (pl. egy tanyerral), mert a keszulek tulmelegedhet es meggyulladhat.
- Ügyeljen arra, hogy a halózati gezeték ne lógjon le az asztal széléról, nephogy egy kisgyermek leranthassa a készüléket.
- Javasoljuk, hogy ne használja a kenyérpirítót kozvetlenül egy faliszekrény alatt.
Mukodes kozben ne mozgassa a piritot.
- A külso fémfelületek konnyen felforrosodhatnak, kulönosen a felső részen.
- Kizárólag engedélyezett csatlakozót vagy tartozékot használjon.
- Nem javasoljuk, hogy a kenyérpirítôt kenyéren kívül másnak a pirítására használják. A kenyéren kívül pirithato élelmiszerekkel kapcsolatban kövesse a gyártó irányelveit és receptjeit. Használat elött és után távolítsa el a morzsákat a morzsatálcáról és tisz títsa meg a tálcát.
Ha akenyerpirito megsérül, ne használjatovább. Az ujbóli bekapcsolás elött Ellenőriztesse szakemberrel, lásd: „szerviz és vevösztolgálat".
- Ez a keszülék rendeltetésszerüen nem muködtethető külso idokapcsolóval vagy külön távkapcsoló rendszerrel.
- A keszülék nem megfelelo használata sérulést okozhat.
- A 8 éves és annál idősebb gyermekek a használati utasításnak megfeleloen kezelhetik, tisz títhatják és karbantarthatják a készüléket, amennyiben ezt a biztonságukört felelos személy felügyelete alatt teszik, a készülék használatára kioktatták öket és tisztaban vannak a veszényekkel.
- Az olyan személyek, akiknek a fizikai, érzekelési vagy mentalis képességei
gyengébbek, vagy nincs kello tapasztalatuk es tudasuk,Csak felugyelet alatt hasznalhatjak a keszüléket, vagy ha annak hasznalatára megfeleloen be vannak tanitva es tisztaban vannak a veszelyekkel.
- A gyermekeknek tilos jatszani a készülékkel, és ügyelni kell arra is, hogy a készülékhez és zsinórvához 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá.
- Nedves, majd száraz ruhával törölje le a kenyérpírito külsejét. Ne használjon surolószereket!
- A keszüléketCsakarendeltetésenek megfelelohaztartasi celrahasznalja!A Kenwood nem vallafelelosséget,ha a keszüléketnem rendeltetesszeruen hasznaltak, illetve ha ezeket az utasitsokat nem tartjak be.
csatlakoztatás elött
Ellenorizzee, hogy a halozati feszultseg megegyzik-e a keszuleken felttuntetett uzemi feszultseggel.
FIGYELMEZTETÉS: A KÉSZÜLEKET FÖLDELNI KELL!
A keszülk megfel az
éelmiszekel rendeltetesszerüen
erintkezésbe keruló anyagokrol
és tárgyakrol szoló 1935/2004/EK
rendelet kovetelmenyeinek.
az elso hasznalat elott
- A felesleges gezetéket rögzítse a készülék talpán található gezetéktartó fulekkel 1.
- Elször kozepes erösségre állitva,kenyér nélkül kapcsolja be a készuleket. (A kiemeló/ leeresztő karCsak akkor marad az alsohelyzetben,ha a készuleket előzoleg csatlakoztatta a halózatra.)
- Az elso bekapcsolas utan a kenyerpirito enyhe egett szagot bocsathat ki. Ez minded uj melegitokeszuléknél elofordul, és nem jelenti a pirito hibajat.

PREVIEW
A Peek & View™ kar segitségével barmikor kiemelheti a kenyérseletet, anélkül hogy a piritasi folyamatot megszakita.
ecoslotTM
1 nyilás beallitasa -Csak azt melegiti, amit kell, 50% energiaat megtakarit.
a keszülék részei
① leveheto melegitoracs (ha tartozek)
② Preview' emelokarok (Hi-RiseTM megoldasu emelovel)
③ ecoslot™ gomb jelzölampával④ bagel gombok jelzölampával
⑤ leallitogombok jelzolampaval
⑥ piritasszabalyozok
⑦ ujramelegites gomb jelzolampaval
⑧ morzatsalcak
⑨ gezetéktároló
a kenyérpirító használata
1 Csatlakoztassa a tapkábelt a halózati feszültseghez.
2 Allitsa a piritasszabalyozokat a kivant fokozatra. Enyhébb piritashoz es vékony vagy szaraz kenyer piritasahoz alacsonyabb beallitast valasszon.
3 Helyezze be a kenyeret, muffint, bagettet stb. a piritotér nyilásába.
4 A kart 2 utkozesig nyomja le. (A karCsak akkor marad az also állasban, ha a pirito aram alatt van.) A leallitogomb △ vilagit.
- Az emelokar segitségével barmikor kiemelheti a szeletet a Preview állasba, anélkül hogy a pirítasi folyamatot megszakitana.
A piritas menet kozbeni leallitasyhoz nyomja meg a leallitogombot. A piritos kiemelkedik, es a leallitogomb nem vilagit tovabb.
5 A kesz piritos automatikusan kiemelkedik. Ha feljebb akarja emelni, hasznalja a kart.

Kiolvasztó allas
Fagyasztott kenyér kiolvasztásáhoza pirításszabályozóforgassa akiolvasztó allásba.

ecoslotTM (A)
- Egyetlen szelet kenyer pirításához helyezea szeletet az ecoslot™ nyllásba. Állitsa a pirításszabályozóta kívánt allásba, és engedje le az emelőkart. Nyomja meg az ecoslot™ gombot, és a gomb kigyullad.

Bagel (B)
- Bagelek pirításakor úgy helyezze be azokat a pirítóba, hogy vágott oldalaik a kozépső elemek felé nézzenek. Állitsa a pirításszabályozó t a kivant állásba, és engedje le az emelőkart. Nyomja meg a „bagel" gombot, és a gomb kigyullad.
- Megjegyzés: a „bagel" gomb használatakor a kozépső elemek magasabb hörmséklettel piritanak, minta szélő részen levők. Ennekeredményeként a szeletnekCsak az egyik oldala lesz megpirítva.

Ujramelegités
- Az elkészült, de kihult piritos felmelegitéséhez engedje le a piristost, majd nyomja meg az „úramelegités" gombot. Az „úramelegités" gomb kigyullad.
tanácsok a pirító használatához
- Valassza ki az also beallitast a vilagosbarnara piritashoz vagy szaraz kenyer piritasahoz.
HaCsak egy szelet kenyeret pirit, a kenyer egyik fele jobban megpirulhat, mint a masik. Ez normalis jelenseg, es nem jalenti a keszulek hibajat.
- A száraz vagy állott kenyér gyorsabban pirul, mint a friss. Hasonlóköppen a vékony szeletek is gyorsabban pirulnak, mint a vastagok, ezert ilyenkor a piritásszabályozót a szokásosnal alacsonyabb fokozatra kell allitani.
Lehetoleg egyforma méretu,
vastagsagu es egyformán friss
kenyerszeleteket piritson egyszerre.
- Az egyenletes pirítas érdekében a készülék automatikus kikapcsolása után legalább 30 masodpercig ne kezdjen ujabb pirítast. Ha az ujabb pirítas elöttt nem akar ennyit vární, állītsa alacsonyabb fokozatra a pirításszabályozót.
melegítórácsra vonatkozó biztonsági előirások
- Soha se nyúljon a forró felületekhez, különösen a felső fémrésztoł ovakodjon.
1 A melegitórács hasznalatakor soha ne állitsa a pirításszabályozó t a fokozaton túl.
2 Soha ne fedje le teljesen a melegitórácsot.
3 A melegitórácsra helyezett etelt soha ne csomagolja be - a muanyag fólia elolvad és meggyulladhat, az alufólia pedig visszaveri a hót, és ezzel károsithatja a pirító.
4 Ha a piritóterben pirit, akkor mindig távolítsa el a melegítórácsot, nephogy megégesse magát.
a melegítórács használata (ha tartozék)
1 Helyezze a melegitórácsot a pirító tetejere ⑥. Vagy a két bal oldali, vagy a két jobb oldali nyilás fóle helyezze, soha ne kozépre.
2 Tegye a kenyereszeletet a melegitoracs tetejere (a vastagbb darabokat erdemes kettevagni a melegites meggyorsitasa erdekuben).
3 A piritasszabalyozot ne allitsa a fokozatnal magasabbra. Nyomja le a kart.
4 A kar automatikusan felemelkedik a piritasi ciklus végén. Forditsa meg a piritando darabokat, és ismetelje meg a müveletet. Vigyázzon, hogy ne égjenek oda!
5 A melegitórács eltávolításához hagyja kihúnlí a pirító és húzza ki a halózati csatlakozó. Emelje le a melegitórácsot 4.
a keszülék tisztítása
1 Tiszítás elött a halózat gezetéket húzza ki a konnektorból, és hagyjalehülni a készüleket.
2 Húzza ki a morzsatalcát Tiszittsa meg, majd csusztassa vissza a helyère. Ezt a tisztitast rendszeresen el kell végezni, mert a morzsák fustolhetnek, sôt lángra is lobbanhatnak. A morzsatalcát ne mosogassa el mosogatógépben.
3 Nedves, majd szaraz ruhaval torolje le a kenyerpirito kulsejét és a melegitörácsot. Ne hasznaljon surolszereket!
szerviz és vevőszolgálat
Ha a halozati gezetek sérult,
aztBiztonsagi okokbol ki kell
csereltetni a KENWOOD vagy egy,
a KENWOOD altal jovahagyott
szerviz szakemberével.
Ha barmilyen problemat tapasztal a keszülék hasznalata során, olvassa el a hasznalatiutasítas "hibaelhárítasi utmutató" fejezetét vagy latogasson el a www.kenwoodworld.com webhelyre, mielott segitséget kérne.
- A termékre garanciát vallalunk, amely megfelel az összes oyan elóirásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta.
Ha a Kenwood termek meghibasodik, vagy barmilyen hibat eszle, akkor kuldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizkozpontba. A legkozelebbi hivatalos KENWOOD szervizkozpontok elerhetoségét megtalalja a www.kenwoodworld.com weblapon vagy annak magyar verziojan.
- Tervezte és kifejlesztete a Kenwood az Egyesült Királyságban.
Keszült Kinában.

FONTOS TUDNIVALOK AZ EUROPAI UNIO ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADEKAIRA (WEEE) VONATKOZO IRÁNYELVERÖL
A hasznos elettartamának vegere
erkezett keszüléket nem szabad
kommunális hulladékkent kezelni.
A termek az onkormányzatok által
fenntartott szelektiv hulladékgyüjtó
helyeken vagy az ilyen szolgáltatast
biztositó kereskedöknél adhato le.
Az elektromos háztartasi kszülékek
szelektiv hulladékkezelse
lehetové teszi a nem megfelelo
hulladékkezelsból adódo esetleges,
a kornyezetet és az egészséget
veszelyeztető negativ hatasok
megelözesét és a keszülék
alkotoanyagainak ürahasznosításat,
melynek réven jelentós energia
és forrasmegtakaritas érhető
el. A termek athuzott kerekes
kuka szimbólum emlékeztet az
eletromos háztartasi keszülékek
szelektiv hulladékkelesénék
szükségességère.
hibaelhárítási utmutató
Problème Ok Megoldás A pirító nem mühködik. Nincs áramellátás. Ellenőrizze, hagy a pirítócsatlakozója be van-e dugva a konnektorba. Ellenőrizze abiztosítékot. Az emelőkar nem marad lenn. A pirító csatlakozójänincs bedugva a konnektorba. Az emelőkarCsak akkormarad lenn, ha a pirítocsfatlakozójbe van dugva a konnektorba. Nem egyenletes a pirítás. 1 szelet kenyérlett pirítva.Különbőző méretű,frissességú vagyvastagságukenyérszeletek lettek pirítva egyszerre. A legjobb eredményelérésé érdekénye bengyforma vastagságú,frissességúés méretúkenyérszeleket pirítson.Az egyenletes pirítás érdekénye azt ajánljuk,hogy varjon legalább30 másodpercet apirítások között,hogy avezérólés automatikusan visszaálljon az alaphelyzetbe.Ha nem akar várni, akkor megteheti azt is,hogy a következő pirításhozapirításszabályozótalacsonyabb fokozatraállitja. A pirítós tús halványvagy tús sötét lettuce. Rossz a pirításibeállítás. Válasszon magasabbvagy alacsonyabb pirításifokozatot.Lásda "tanácsok" círm részt. Égett szag vagy füst jön a nyilásokból. A morzbatálca megtelt.KenyérdarabkBárragadtak be a szerkezetelemek közé vagylehulltak a pirítonyílásba. A nyilások ellenőrzéselőtt a csatlakozót húzzaki a konnektorból.Távolítsa el akenyérdarabkBákatavegy ke és tiszítlsa megamorzbatálcát. Ha a fentiek nem segítenek, akkor lásda „szerviz és vevőszolgálat" fejezetet.
Polski
Przed czytaniem prosimy Rozloźyc pierwsz strone, zawierajca ilustracja
bezpieczeinsteinwo obstugi
- Przechytać uwaźnie poniższa instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania znej w przyszȩsci.
- Usança wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.
- Przypalona zywnosc są zapalić, dlątego:
wączonego opiekacja nieNSEy pozostawiac bez dozoru;
stawiać opiekacz w takim miejscu, w ktorym nie;będzie stykal sé z przyedmiotami, ktore moga sie zapalić (np.zasłony, firanki);
○ opiekajac suchy chleb badz cienkie kromki, regulator przyrumienenia ustawic na niższej wartość;
○ nie podgrzewać zywnosci czyms posmarowanej lub z nadzieniem (np. pizzy): składniki sciekajace do wewnatrz opiekacza moga są zapalic;
○ tackę na okruchy naleźy regularnie oprożniać: podczas opiekania okruchy na tace moga dymić, a nawet sie palić.
- Abyunikacja ryzyka porazenia przem, niedolno:
dopuszczacdo zamoczenia opiekacza, przewodu sieciowych ani wtyczki
○ włądać do opiekacja rak i metalowych przyzedmiotów, np. noź yzy czy folii alumniewej.
- Przed przystępowaniem do czyszczenia, wyjmowaniem ułamanych kawalów chleba ze srodka opiekacja oraz w czasie, gdy opiekacz nie jest uzywanyNSEZY zawsze wyjac wtyczkę z gniazda sieciowych.
- Nie przykrywać opiekacja talerzami ani innymi przyedmiotami – mogą one są przyegrzać i zapalić.
- Nie dopuszczac, by w.), wiejscach dostepnych dla daneci z btalu, na ktorym stoi urzadzenia zwisał przywośd sieciowy.
- Zalecamy unikania uzytkowania opiekacja bezpośrednio pod wiszcymi szafkami kuchennymi.
- Pracujuçego opiekacza nie naležy przyśtuwać.
- Zewétrzne powierzchnie metalowe moga;
- pardzo są nagrzewać, zwłaszcza górna;czenia urzadzenia.
- Nie stosowaćNieautoryzowanych nasadek i akcesoriów.
- Nie zalecamy stosowania opiekacja do opiekaniaźwnosci(innerNJpięczywo. Opiekajć innąNJpiȩczywoźwnosć, do któraj przygotowania wyraźnieazoleca sie uzywania opiekacja do chleba, naleźystosowej są do instrukcjji jej producenta i wskazówek dotycznych jej przygotowywania. Przed uzyciem opiekacja do体系建设一切都是 good. Usunuć wszelkie okruchy i wyczyscić tacke na okruchy.
- Nie uzywać uszkodzonego opiekacja. Wrazie awarii oddac go do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustep pt. „serwis i punkty obsługi klienza").
- Urzadzenia nie jest przyznaczone do obstugi za pomocamy zewétrznego zagara ani systemu zdalnégo sterowania.
- Stosowanie urzadzenia w sposob niedzgodny z przyeznaczeniem要去 grozić wypadkiem.
- Dzieci od 8. roku zycia moga korzystać z urzadzenia, a takawe dokonywać了我的ozyszczenia i czynnosci konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami podanymi winstrukcji obstugi, pod warunkiem ze nadźornad nimi sprawuje odpowiedzialna za ichbezpiecześćtwo osoba dorosła, a oneotrzymały instrukcje dotyczace uzytkowania niniejszego urzadzenia i są swiadome zagrożen z tym zwiazanych.
- Nad osobami o obniżonej sprawność fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub niemającymi doświadczenia ani wiedzy na temat uzytkowania niniejszego urzemdenia naleź sprawować nadźrbędź udzielić im instrukcj dependency bezpiecznych uzytkowania urzemdenia i uzwiadomic zagrozenia z tym zwiazane.
- Dzieciom nie wolno baweć sie urzadzeniem. Urzadzenia i przywód sieciowy sąȩzy przechowywoć w(Clmejscu niedostepnym dla daneci poniżej 8. roku zycia.
- Zewétrzną czȩć opiekacja wytrzejć wilgotna sciereczka, a sątepnie wysuszyć. Nie uzywać srodków zawierajycychsubstancje scierne.
- Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznych do zgodnégo z przyznaczenia uzytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialnosci za wypadki i uszkodzenia powstate podczas niewość wiej eksploatacji urzadzenia lub wwynikuNieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
przed podlączeniem do sieci
- Sprawdzic,czy napięcie sieciowe odpowyada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy opiekacja.
- OSTRZEŽENIE: NINIEJSZE URZADZENIE MUSI BYC UZIAMONE.
Urzejdenie spelnia wymogi Rozporzadzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004 dotyczęgo materiałow i wyrobów przyeznaczonych do kontaktu zźypność.
przed pierwszym uzyciem
- Niepotrzebną czesc przywodu owinać i wsunac w zaczepy w podstawie ①.
- Jednorazowo uruchomic opiekacz bez chleba przy srednim ustawieniu. (Jeźeli opiekacz nie bedzie podlaczony do pradu, dzwigienka nie pozostanie w pozycji opuszczonej).
- Tak, jak w przypadku kaczdej nowej grzalic, podczas pierwszego uzycia z opiekacja要去 wydobywać sie nieznaczny zapach spalenizny. jest to zjawisko normalne, krzym nie naleź ysie przyjmownik.

PREVIEW
Dzwigienka z funkcja „Preview“, pozwalajacna uniesienie tosta bez koniecznosci przyYWania cyklu opiekania.
ecoslotTM
1 funkacja umożliwowajca ogrzewanie tylko jegnego otworu, pozwalajca zaoszczechić 50% energia.
oznaczenia
① wyjmowany ruszdt podgrzewania (jezeli załoczona w zestawie)
② dzwigienki podgliadu (funkcji „Preview”) z systemem „Hi-RiseTM”, umozliwiajacym wyźsze uniesenie kratki
③ przycisk fungcjie acoslot™ zewskaźnikiem swietlnym
④ przyciski funkcj opiekania bajgli ze wskaznikiem swietlnym
⑤ przyciski anulowania zewskaźnikiem swietlnym
⑥ regulatory stopnia przyrumienienia
⑦ przycisk fungcj odgrzewania zewskaźnikiem swietlnym
⑧ tacki na okruchy
⑨ ),
obsługa opiekacja
1 Podłuczyc opiekacz do sieci.
2 Przekość regulatory przyrumienenia do momentu zrownania oznaczenia wybranego ustawenia z oznaczeniem na korpusie opiekacja. Aby opiecSuchy lub cienki chleb lub{jynyielekko go zrumienic, nalezy wybrać,jedno z niższych ustawien.
3 Do opiekacza wloźyc chleb, muffinke, bajgiel itp.
4 Opuscić dzwigienke 2, aż sie zablokuje. (Jeźeli opiekacz nie bedzie podłoczony do pradu, dzwigienka nie pozostanie w pozycji opuszczzonej). Przycisk anulowania zastawiecie.
- Aby w dowolnym momencie sprawdzić stopié przyrumienienia chleba (funkcja „Preview") bez przerywania cyklu opiekania, skorzystać z dzwigienki podgliu.
- Aby przerwac opiekanie, wcisnac przycisk anulowania - tost zostanie wyrzucony z opiekacza, a swiatelko przycisku anulowania zgaśnie.
5 Opiekzony chleb zostanie automatycznie wyrzucony z opiekacja. Aby unieszć chleb wyjej, podniieszć dzwigienkę.
Funkcja odmrażania
- Aby odmrozić zamrożony chleb, za pomocaj reguladora przyrumienienia wybrać ustawuminium fungcj odmrażania.
ecoslotTM (A)
- Aby opiec jeder kawalek chleba, wlozyc kromke do otworu ecoslotTM. Wybrać zadane ustawienie przyrumienenia i opusić dzwigienke. Nacisnć przycisk funkcj i ecoslotTM - przycisk zaświeci sie.
fungcja opiekania bajgli (B)
- Podczas opiekania bajgli nalezy umieszczac je w opiekaczu przekrojona częsci skierOWANA w strone srodkowej grzalic. Wybrac zadane ustawieuie przyrumienienia i opusci dzwigienke. Nacisnac przycisk funkcj opiekania bajgli - przycisk zaświeci sie.
Uwaga: podczas opiekania bajgli przy użyciu funkcj do bajglicsrodkowe grzali grzeja mocnejniż grzali znajdujace sie z przydui z tylu opiekacja. Opiekana jest wtedy tylko jeder strona bajgla.
Funkcja odgrzewania
- Aby odgrzac opieczony chleb, ktopicyjuozostygloponownym opuszczeniuchleba do srodka opiekacza nacinac przycisk fungcji odgrzewania.Przycisk zawieci sie.
uzytkowanie opiekacza - wskazówki
- Aby opiecSuchy chleb lub uzyskać)\
jedynie lekkie zrumienienie, nalezy\
wybraćedula z niższych ustawien.
- Przy opiekaniu tylko jedernej kromki chlebaMZe zdarzycsi,ze jegna jej strona bedzie bardzie przyrumieniona niz druga. jest to zjawisko normalne.
- Suchy/czerstwy chleb oraz chleb cienkoPokrojony opieka sieszybciej niz chleb swiezy lub chleb krojony grubo. Nalezy w zwiazku z tym wybierać wtedy niźsze niz zazwyczaj ustawienie regulatora przyrumienenia.
- Najlepszewyniki mozna osiagnać dobierajc kromki rownej grubosci i wielksi ci o tym samym stopniu swieźosci.
- Aby chleb zostal rownomiernie przyrumieniony, przydym opiekaniem nalezy odczekać minimum 30 sekund, aby regulator przyrumienenia möglich są automatycznie wyzerować. Można ewentualnie przy kolejnej opiekanej partii wybrać niźsze ustawuminium.
bezpiecznue uzytkowanie rusztu do podgrzewania
- Nie dotykać gorących powierzchni - w szczególnosci metalowej go wierzchu urzadzenia.
1 Uzywajc rusztu do podgrzewanie, nie wybiera c wyzszego niz ustawienia regulatora przyrumienienia.
2 Nigdy nie przykrywać rusztu calkowicie.
3 Nie owijać zywnosci podgrzewanj na ruszcie. Plastikowa folia do zywnosci stopi sie i moze sie zapalić. Folia alumniowa odbija ciepto, co moze spowodstaw uszkodzenia opiekacja.
4 Podczas korzystania z opiekacznalezy wyjac ruszdo opiekania,aby sie nim nie poparzyc.
uzytkowanie rusztu do podgrzewania (jezeli zaączony w zestawie)
1 Umiescić ruszt na opiekaczu 3. Ruszt musi znajdować sie bezposrednio nad lewa są bezposrednio nad prawa para otworów do opiekania – nie wolno umieszczac go pomiedzy nimi.
2 Podgrzewane pieczywo połość na ruszcie (grubsze kawatkidoğan przyekroić na pól, co przyspieszyc podgrzewanie).
3 Regulator przyrumienenia ustawic na pozycji nie wyzszej niz Opuscić dzwigienkę.
4 Po zakończeniu podgrzewania dzwignia automatycznie są podniesie. Przewrócić podgrzewaniaźwnosć na druga strone i powtorzyc proces. Zachowac ostrożnosć, byNie przypalić Jedzenia.
5 Aby wyjac ruszdo podgrzewania, odczeka,c,a opiekacz ostygnie i wyjac wyczke z gniazda sieciowego. Zdjec ruszdo podgrzewania 4
konserwacja i czyszczenie
1 Przed przystapieniem do czyszczenia wyjac wtyczke z gniazda sieciowego i pozwolic, aby opiekacz ostyg!.
2 Wysunac tacke na okruchy 5. Wyczyscić i wsunac z powrotem na.), Czynnosc tne dane wykonywać regularnie -podczas opiekania okruchy na tacce moga dymi, a nawet sie palic. Tacki na okruchy nie myc w zmywarce.
3 Zewétrzną powierzchnie opiekacza i rusz't do podgrzewania wytrzech wilgotna sciereczka, a nastepnie wysuszyc. Nie uzywać srodków zawierajacych substancje scierne.
serwis i punkty obstugi klien ta
- Ze wźględów bezpieczędwa uszkodzony przywóć musi zostac wymiemeniony przysz pracownikka firmy KENWOOD lub upoważnionego przysz firmy KENWOOD zakładu naprawczego.
W razie wszelkich problemow z obstuga urzadzenia przy zworceniem sie o pomoc nalezy zapoznać sie wskazówkami w czeci pt.: „rozwiazywanie problemow"w instrukcji obstugi urzadzenia lub odwiedzić strone internetowa www.kenwoodworld.com.
Prosimy pamiętac, ze niniejszy produkt objęty jest gwarancja, która spelnilia wszystkie wymogi prawne dotyczze wszelkich istniejacch spraw konsumenta oraz
gwarancyjnych w kraju, w ktorym produit zostal zakupiony.
W razie wadliwego dzialania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przystęc lub dostarczyć urzadzenie do autoryzowanego punktu serwisowej firmy KENWOOD. Aktualne informacja na temat najblieszych punktow serwisowych firmy KENWOOD znajduja są na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem wąasciwym dla danego kraju.
- Zaprojektowa i opracowala firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.

WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNEG O Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE ZUZYTEGO SPRZETU ELEKTRYCZNEG O I ELEKTRONICZNEG O (WEEE)
Po zakończeniukresu uzytkowania**
produktuNie wolno wyrzućrazem z**
innymi oppadami komunalnymi.
Naleźy go dostarczyc do
prowadzonego przyżwadlezmiejskie
punktu zajmujacego są segregacja
opadów lub zakładu thereof
tego rodzaju uslugi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwalaunikacja szkodliwogo
wptywu na srodowisko naturale
i zdrowie ludzkie, winikajść zo
nieodpowedniago usuwania tego
rodzaju sprzȩtu, oraz umozliwaia
odzyskiwanie materiały, z ktorych
sprzȩ ten zostaw wykonany, a w
konsekwenci znaczną ozszechnosć
energii i zaobów naturalnych. O
koniecznosci osobnego usuwania
sprzȩtu AGD przyypomina
umieszczony na produktie symbol
przekreslonego pojemnika na smieci.
rozwiawywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiazanie Opiekacz nie działa. Brak zasilania. Sprawdzić,czy o piekacz jest podȩczony do prȩdu. Sprawdzić bezpieczniki/ przerywacze w domowej instalaci elektrycznej. Dźwigienka nie pozostaje w połoweniu opuszczonym. Opiekacz nie jest podȩczony do prȩdu. Jeźeli opiekacz nie sądie podȩczony do prȩdu,źwigienka nie pozostanie w Pozycji opuszczonym. Chleb jest przyrumieniany niedrzejmiernie. Opiekana jest tylko 1 kromka. Opiekane w tym samym czasie kromki są niedrzejwcelkość, świeśćcie lub grubość. NajlepszeDyniki można osiagnęc, dobierząc kromki orównej grubość,wcelkość i świeśćci. Aby chleb zostar樟orniemie przyrumieniany, przydzym opiekaniem sądzy odczekać minimum 30 sekund, aby regulator przyrumienienia möglich są automatycznych wyzerować. Mnżna ewentualnie przy kolejnej opiekanej partii wybrać niższe ustawuminium. Tosty są zbyt mocno lub zbyt salmö przyrumienione. Uzywane jest niewość weustawuminium przyrumienienia. Wybrać wyźse lub niższe ustawuminium przyrumienienia. Więcej informacji znaduju są w;czenia pt. „wskazówki". Z otworów opiekacja wydkobywa są dym lub zapach spalenizny. Tacka na okruchy jest pełna. Kawali pieczywa znaduju są na dnie otworów opiekacja lub przywarly do grzalic. Przed sprawdzaniem otworów wyłąc wynczek zgniazda sieciowego. Usunuć wszelkie okruchu i kawali pieczywa. Wyłąc tacke na okruchu i wyczyscić ja. Jeźeliźadna z powyȩSZych czynnosci nie rozwȩzuje problemu, zastosowej są do wskazówek podanych w;czenia pt. „serwis i punkty obstugiientsa".
Eλληνικα
EeIiawote nV uPooivn oAia 6ou TApexetai n EIKovopaon
ασφάλεια
- i προσεKTικό τις οβηγίες και φυλάξτε τις γία μελλοντική αναφορά.
ApaipoeTn ouokuaaia kai tuxov ETIKETEC.
To kaévo qayntó μTOpεi va TIAOεI φωTiα, Yi' autó:
XwpiC Eπiβλεψη,
O va Kpatate Tn 4puyaviepa kaipia aTIO oTOIAoNTOTc EUFAKTA aVTIKiEVA (T.X. KOUPtivε),
o va puthetaεtov diakóTTn ελéyxou podioμatoC oTIO xαμnλn puθμion yia λεπTEç n ξερες φεTECS ψωμiou,
O va unv zEOTaivETe TOTe qaynto e
yapviTOUpa n yEmuon (T.x. nITOA): av
apxiouv va otacouv meo a OTn φpuyaviepa,
mTOpεi va pokλnθεi Tupkayia.
Na kaθapiετε taktiká tov δiδko yia ta ψixoula: ta ψixoula μπopéí va apxioouv va βyαζouv kaTvo n akóμn kai va πiασouv φωTiá.
- Γα vα αποφύγετε ην ηλεκτροπληξία, δεν πρέπει πότε:
o va aqnvETe Tn qpuayaviepa, To kaawio n To 1c va xovtai ,n
O va To xepi oac n OTIOOBnTOTe aVTIKeIevo, T.x. n quAlo aAoumiou, eo a Otn opouyaviepa.
Na aTnOouvEe TnavTa Tn φpuyaviεpa aTnTo nTv πiα oTav δev xPnσIμoTIOεiTai, Tpotou Tnv KaθaipioεTe n otav PpooTnAθεITE va βyαλεTE TO ψωμι Tnou Eχει Koλλησει.
Mnv oKeTTaZcTe TOTe Tn Ppuyaviepa u E TIATO n uE OTIObNToTc aALo AVTKiEUMEvO, KaTheta vExTaI va UEPoepmuavEi kai va TiAOE I QwTiA.
Mnv aqnvTe TOTe To kawio va KpEmuTai Oe onuio oTou uopvva Tiaoei eva TaaDi.
- SuvioToUe n φρuyaviepa va μην βρίσκεται κατω από επιTOiχia vtouλαπia Θαγν Σην χρησιμοTiειτε.
Mny tN AIToupyeI.
O1 i v EvoexEtaVa zoTaOouv UTeP0a, 1iaTepa Otnv Tnavw PLaupa.
Mnv xnpoiouieiTE TOTe EyKekipEv a EapntmaTn aEosouap.
v ouviotatai n xpnoTnTcTOtIepaC mE aaaa okeuaoata EKToc Tou womegau. Taa aaaa okeuaoata EKToc Tou womegau, Ta oToia ouviotwVtai ouyekpimEv aYxpoan Oe tootiepa, aKoLouhnte TIG oyic Tou kataoKEuaoTn KAI TIG oyic snoimuatoC. AIOUAPUVTE TA Wixoula KAI KAthetaTc TOV bioKO YIA TA Wixoula TPIV KAI METa Tn xpnoN.
Mnv xnpoiopoioiTE TOTe φpuyaviepa Tou éxει UTOOεI βλαβη. ΣειλTE Tnv γia ελεγxo n επIOKεUn: βλ. «Σερβic kai εξuTTNPéTnσn πελαTωv».
Autn n ouokun dEv Tpoopicietai yia va xpnoiopoitieiTai eEgwtepiko xpovoueTpo n E XwpiTo TnAExEipiotnpio.
H kañ xpñσn tns σuσκεuç σaç μπopéi va πpokαλεσει τραματισμó.
Ta Taaia naiiac avw twv 8 ttwv mtopouv va xpoioiou, va kathetaouv kai va Tpaayatotiouov ouvtnponxpnoTn oe autn tn ouokun oumpwva e Tc Odbnyics xpnoTn, eoov bpikovtai uto tvv EpiEaon atouou ivai uteuvo yia Tnv aopalia touc kai touc exouv doe i odnyic octeká m xpnon tn c ouokunc kai exouv etiywn twv kivduvwv.
Ta atoua a i k aio ntnnpiakec n vontikec icavotntec n EAAeipn TEPAC TOU Xpnoiopoiouov autn Tn OoKeun PpETEi va Bpiokovtai UTO ETIβAeyn n va exouv laBei oDnyieC oxETIKa μe Tnv aoqaaN xpnoTnC kai va exouv ETIiywOn TOW KIVduvwv.
Ta Taaia 3ev TpEe va Tn ouv u Tn oukun, Evw Too ng ouokun ooo kai To kaawio TpEe va quaoovtai paKpi aTTOaia KATW Tuv 8 tuv.
- ΣΚουπίστε Νν εξωτερική επιφάνεια
- Σης φρυγαίερας μεύρό πανί και, στη
- Συνέχεια, με στέγνό. Mνν χρησιμοποίεις αποξεστικά προίντα.
Na xpnoiioioite Tn ouoku n movo yia tv voikiax npn yia tv oioia pooipzetai. H Kenwood dEv tha epkia kauia euvn ev n ouokun xpnoiopointheta iE akaataaalno Tpoto n oE TTwnn uumoppwosn 1e autcTc oynic.
TPOTOU OUVOeTe Tn OUsKEun OTnv Tpica
BebaiwtheiTe oTn Tnpoxn peumuatoc eivai iia ue autnv Tou avaypapetai 10KATW HPOC TNS Ppuayviepaac 0aC.
- IPOEIΔONIOIH∑YΣKEYH ΠPENEI NA EINAI ΓEIQMENH.
Autn n ouokun oumoppwvetau e Tov Kavovioo EK 1935/2004 xETiKa e Ta uikakai aavtkeiueva Tou Tpooipizovta va epouv eTnqn e Tpopiua.
PPIXpnoiHOToinoTe Tn Ppuyaviepa yia Tpwnopopa
ΣTEPEWTO KAωDIO TOUTEPIOEUEI OTA KAIIT AITOθηKEUONKaλωDIOU TOUTAPXOUV OTNβaON 1.
XpnoiOToIOnTe Tn Ppuyaviepa ia opa metria epuokpaoia xwpi c va exte balei wmu. (Oioxloc 0a npapeivei katebaouevo c ovov efoov n Ppuyaviepa evai ouvdeevn otnv pica).
OTWc OuaBaivei e oA ta Kaivoupyia 0epuavtikactoixei, n Ppuyaviepa aoc mTopei va Byaalei ia aveiaiohtn ooH kaipatoc Mcl TcEi yia pwn opa OE Aitoupyia. Autoeivai quaoioyiko KAI dEv anotele loyo avouxiaC.

PREVIEW
Na xpnoiopoioite tov oxlo avuwoans yia «PpoetioKoTtnon»
Preview', 0nlaoh yia va oNkwoeTe To wu i Ka i va to eite XwpiC va akupwoeTe tov KukAo φpuayiaμatoç.
ecoslotTM
1 UTOOxN ψwioU: ΘερμaivETE
MóV O, TII xpeiaζεoTε, για 50%
ΕξοIKOVμon Ενεργεiας.
επεξήγηση συμβόλων
① aπoσπiωμενn σχαρa ζεσταματος (εαν παρεχεται)
② moxloi avuwoonc Preview' (με σοτημα «Hi-Rise™» για προθετη ανuωωπ)
③ koupi e coslot EVDEIKTKI Kuxvia
④ Koumuiayiaμπeiykeλμε EoEIKtikeuxviεs
⑤ kouptia akupwongs ME EVDEKTIKc s Luyvies
⑥ diakóTTες ελέγχούροδιματος
⑦ kouptiyia xavaeotapa με EvEKTIKn luxvia
⑧ δiακογia ψιχουλα
⑨ χρος αποθκεύος καλωδίου
πως χρησιμοτοιείαι η φρυγανίερα
1 Suvdeote Tpuyaviepa otnv npoxn pEuMaOc.
2 Στρέψετους διακόπες ελέγχου φρυγίσματος ἔως στουη ρύθμιση του θέλετε ευθυραμμίσει με τήν αντίστοιχηνδειξη στο κύριως σώμα τής φρυγίσερας. Xρησιμοποίπεχαμλότερη ρύθμιση για ελαφρύ φρυγίσμα και λέπτές ἡερές φέτες ψωμίου.
3 ToTnOeTrnoTeTo ,Ta ,Ta . .
4 Xaunwot To moxAo 2 mexpi va kAeioi. (O1 moXIoC 0a Tnpaueivei KATEbaoEvoc mov EvooN puyaviepaivai ouvodEevn otnv npia).To Koupi «akupwn» △ 0a avapei.
Na xpoiooieTe Tov moXa oavuwoang yia Preview, dna yia va onkwaete to wui kai va To deite xwic va akupwote Tov Kuklo puyaviog
Tia va oTapaTnoTe TO puyavioa KaTa Tn diapkeia Tou KukLou, TnTo Koupti AkupwOn>.To Puyavioevo wpi 0a TETAXTEi KAI n EvEIKIKn Auxvia Tou Kouptiou «akupwn» 0a OboeI.
5 To φρuyavioévo ψωi σaç θα πεταxtεi autópata. Γιν aν to Σηκωoετε ακόμα Ψηλότερα, avασκωoετε to μοχλό.
Gon anoysn Defrost
Tia va KATEUUYEVO _1 EIIAEETn TEoan autn aTToV bIAKOTTN EEyxou podioaTOC. 1ecoslotA
Tia va φρuyavioετe μia movo φεta ψωμi, toioθεπoTe n Φετa μεσα oTo ecoslotTM. EπλεξTe Tny επιθμηntn puθμian poδiμaTOc Kα xαμnλωτe tov lo avuψωng. NaTHoTE TO kouμπi ecoslotTM KAI auto θα ανáψει.
MTEiykελ (B)
Tia va φpuyavioετ μπéiykeλ, n όψη με tnv ψixa θa πρεπειν εival σραμενη προς τα κεντρίκα στοιχεία. Eπιδεξτην επιθυμηntn puθμiση ποδισματος και χαμλώτειτov μοχλό ανύψωσς. Παποτε to kouμπι «Mπeivkελ» kai auto θa aváψει.
:Kata to ppuayaviogaa xnpoToioWvTc to koupti MTeiyke, ta kevtpiKa oToixeia 0a 0epuaivovtai TepiooTepo aTo Ta oToixeia Tou Bpikovta OTo EPTPOC KAI OTO Tiow ePoC TnC φpuayavipeac.Auto 0a exei wC aTOTeAeOa va ppuayaviotei mvo n ia TAEupa Tou pTeiykeA.
Eavazoeota
I Ia va zetotavete pia feTa ψomega Tou φpuyaviotnke aaaa otn ouvexia kpuwoe, xaunawote tnv ka i eTtATNOTE TO KOUPTI «EavaZcEOTaMa. To KOUPTI «EavaZcEOTaMa» Tha avapei.
ouμβouλες για τη χρήση της φρύγανιερας
- Emilexi xaunlntp puOion yia eAappu podiogn ia epo wmi.
- Otav φρυγαίετε μία μόνο φέτα ψωμί, μπορείνα παρατηρήσετε διαφρόστοχρώμα των πλεύρων της. Autó εῖαι φύσιλογίκό.
To i i 10 ypnyopa aTTO O, evo iio AETEC o puyavizovtaio npnyopa
aTIO TIG XOVTPEG. Qs EK TOUTOU, O
diakottng eEyxou puyaviaogatoc
θa πeTTει vα βρίσκεται Ε Σ TIO xαμηλή ρύθμιση από τη συνησισμενη.
Tia kautepa aotelaoata
betaiomegaite oio fetec wmuou
exouv ooiopoppaxockai
yeooskivai eioou ppeokies.
PpOKeIeVou va EITUxETe OpoIOOpOPO pOioo, ouviOToue VA TEPiEvETe TouAixotov 30 DEuTEPOAETTAt avaEOa o Kae PpuayAvioa etoi wote va ETTAVEpyOTIOIEiTAl autOpata O DIAKOTTNc EEyxou. EaAakTik, EIIAECTe XaunlOTePN puOmuon Otav PPayatOTIOIEiTal PtPOoTTo PpuayAvioa.
aσφαλεια οχάρας ζεστάματος
Mnv ayyicETe TOTc TIG KAUTcE EITiΦaVEIEc, EIDIKaTn METaALIKN ETTAVW EITiΦaVEIA.
1 MnypuoigTeIOTeTovdiakottn Eevxou podioaTOC uynlOtepa aTo o,ti otav Tov xpoiopoIOIEY iA tn oxapa ZetatapatoC.
2 Mny kaunTETe TOTc EVTAEwC Tn oxapa zetapatoC.
3 Ota xpoiopoieite tn oxap a Zeotauo, mnu TUaiyTe TOTe To qaynto e oio8nTote uAiko. H PAAOTIK n eepayn th A iwoei kai ptoeiv a TIOAEI Tiia.To aouivoxapto avavakla tn 0epoTnTa, e aTtEeOma va kataopapei n pfuyavipe.
4 Eav xpooiopoioieT Tc UTOOxEc Tns puyaviepac, va aopaieite Tnva oxapa zotapatoC yia va mny kaeite.
TWSXpnoiOToIEiTaN oxapa ZeotapatoC
(εαv παρέχεται)
1 ToTOnoTeTnToxApaZeOtauatoC 20ToEiavwpeocTnsPpuyaviepac
3. PpEeI va toTOnoTheTeiai eite Tavw aTIO TIC duo apioTepecs UTOOxEc ETE TAVW aTIO TIG DUO DEJIc UTOOxEc, AAAa TOTe OTn Meon.
2 ToTIOeTnOte TIC fETcS ψwiou ETTAVW OTN OXapa (KoBovTac OTN MEON TIG XOVTPcS fETcS θa EITATxUVE T N DIAIDKAOia ZEOTaPATOc).
3 Mny puOuIeTov diaKoTTn podiaatoc uynlOtepa aTo 1 .Xaunwotov oxo.
4 O moxloc 0a avuwothei autouata
ATO TELOC TOU Kuklou 0epmuovnCS.
Tupote Ta Teuaxia aTo Tnv
aAAn PLEUPa kai ETTavaaBETe
TN LEITOUPyia.Na EITIbEETe Tn
deltaiaia yia va mnu Kaouv ta
TPOPIa.
5 Ia va aqaipoeoTe Tn oxapa ZeotapatoC, apnoTe Tn puyaviepa va Kpuwoei kai ByaTc Tnv anTo Tnv Tpica. Avaonkwote kai aqaipoeTc Tn oxapa ZeotapatoC
φροντίδα και καθαρισμός
1 Piv aTToV kaapioo, yale Tn qpvayiepa aTTOv npizka kai apnoTe Tn va KpuoEi.
2 TpaBnEToV 6IOKO yia ta pixoula TPOc Ta E5K aOapiTe ToV kai TOTOBETnOte ToV nAI Otn θeOn Tou. PovTiote va akOauoite ouxva autn tn diadikaoia: ta pixoula mTOpEi va apxioouv va ByaCouv KaTVo n Akoum Kai va TiAOUV φWTIA. Mny TIAVETE OTI LAuvTnpio TIATWV To 6IOKO yia Ta pixoula.
3 ΣΚΟΥΙΤΙΟΓΕ Αν Εξωτερική επιφάνελα Αγ Φρυγαίνερας και τη σχάρα Θέρμανασης μεύρο πανι και, Πη συνεχελία, με στεγνό.Μην χρησιμοτοίεις αποξεστικά προίντα.
ερβις και εξιπηρέτηση πελατών
Eav TO kaawdo exu unooTie oop a TpETe, yia loyouc aoqaaiaac, va avtikataoatae i anto Tnv KENWOOD n aio eouoiobotnve To xviKO tnC KENWOOD.
EavavituetwiizetipoBnmuatae Tn aeitoupyia tnc ouokueuocac, potou cntnoete BontheiaavatpeTe OTNV EVOTNTA 0ndyoacvTietwniOncpOaunpatwVTOUBiIou oDnyiw n EtiokepTe TNDiaikTuakn totoTheiawww.kenwoodworld.com.
ExTe UTo Tpoiov KaUTTeai aTo EyyunOn, n OToia eivai OmuWvne oAec TcVouikEc diataEic Tou apopov TuXov uoiTaeyn EyyunOn kai Dikaiwura katavaawTowotn Xwpa otnyoToia ayopaoTNKe To Tpoiov.
Eav TPOIOv Kenwood TOU exeayopoei duoaleitoupyei n Bpeite TUxov EAATTWmuata, OTEIATE TO n TAPADwTe TO e EouoiOBDtnevo Kevtpo Szepic TnC KENWOOD. Ia EvnpwEv aTOIXeia OxTikA u To TAnoiotepo EouoiOBDtnevo Kevtpo Szepic TnC KENWOOD, ETIOKEeITE tn diaikTuakn TOTIOeoiw www.kenwoodworld.com n Tn diaikTuakn TOTIOeoi Tnou apopa ouykekiEv a Txwpa oac.
i t KAI avattuxnke aTIO TIV Kenwood oTo HvwoEvo Baoiaio.
- Kataokaotnke otny Kiva.

EHMANTIKEI NAHPOOPIE IIA TH ΣΩΣTH ANOPPIH TOY IPOIONTO ΣYMΦΩNA ME THN EYPΩIIAKH OΔHΓΑ ΣXETIKA ME TA ANOBAHTA HAEKTPIKOY KAI HAEKTPONIKOY EONAIEMOY (AHHE)
ΣTO TEλOCS TNS ωΦΕΑΙμης ζωής TOU, TO
TPOIOV δEV πPΕTEI VA αΤΟΡΙΠΤΕΤΑI Σ
Ta aσΤΙΑ αΤΟΡΙΜΑΤΑ.
πPΕTEI VA αΤΟΡΙΦΕΙ Ε ΕΙδΙΚΑ
ΚΕVTρΑ δΙαφοροΓΟΥΝΝ ΣΟλλΟΥΝς
αΤΟΡΙΜΑΤων TÜO opίουν Π
θημοιΚΕς αχΕς ἡ ΘΟΥ ΦΟΕΙς
TÜO TAPÉXOUV autην TNY UΠNPEOIΑ.
H χωPIΩΗ αΤΟΡΙΨΗ μΙας ΜΙΚΑΚΝSG
ηλΕΚΙΚΙΝΟΑΚΕύNG ΕΤΙΤΡΕI
TNY αΤΟΡΟΥΗ ΠΙθΑγών αρνητιΚων
συνεΤΙΕΥγι Κερβάλλον και TNY
UYEIA αΤΟ ην αΚΑΤΑλληλα nατορΠιη
KAI εΤΙΤΡΕΤΙ ΝV avakukλωσι TÜV
UΛΚων αΤΟ ο ΑΟΙA nθοτελείαι
ωOTE VA εΤΙΤΥχάνει ΜιημαντιΚ
EξΟΚOVΩΜΑΝ ΕΕργεΙας KAI TÓPων.
ΓΙα ΚΥ ΕΤΙΑŋμανόn TNS ΑΤΟχρεWTΚΙSG
χωPIΩΤΗς αΤΟΡΙΨΗ ΟΙΚΑΚων
ηλΕΚΤΡΕΜω συΚΕΥΥν, T O TPOIΟν
φέρει ΤΟΥ του διαραμένου
TPOXΦOPOU Káδου αΤΟΡΙΜΑΤων.
oynoç avtɪμετώπiσης προβληματωv
Πρόβλημα Ατία Αύση H φρυγαιέρα δεν λειουργεί. Δεν Απάρχει ρεύμα. Ελέγε τέ Οή Φρυγαιέρα είνα συνδέδεμένη Οήν πρία. Ελέγες τήν ασφάλεία/το ρέλε στό Πτίπι σας. O μοχλός ανύψωσης δεν μένει κατεβασμένος. H φρυγαιέρα δεν είνα συνδέδεμένη Οήν πρία. Ο μοχλός δεν θα παραμένει κατεβασμένος εάν η φρυγαιέρα δεν συνδέθεί Οήν πρία. Avομοιόμρο φόβισμα. Φρυγαιέται 1 φέτα υμί. Φέτες υωμίου μέ δίαφορετικό μέγεθος, βαθμό φρεοκάδας και μέγεθος φρυγαίζουνται ταιόχρονα. Γία καλύτερα αποτελέσμata φροντίοτε οι φέτες υωμίουν αέχουν σομιόμρο Πάχος και μέγεθος καιν είνα εξίσου φρέσκες. Προκεμένουν αν Επιχέτε Θ σομιόμρο φόδισμα, συνίσουμεν Πέριμένετουλίστου 30 δειτερόλεπτα Σ ανάμεσα σε κάθε φρυγάνισμα ἀταιώτε Σ απεόμαντον Σ οιτόματον Σ οδύκόπε Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ Έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ Δισίς Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ οπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμ ακρόσες. To χρώμα τής φέτας υμωμίου εἰναι πολύ ανοικτό ἀπού μό. Xρησιμοτοίειαι λάθος υμίσηρορίσμος. Επιλέξετε υμηλότερη η υμηλότερη υμθμίσηρορίσμος. Εναρεξετε Οήν ενόπητα «συμβουλές». Byaívei μρωδία καμένου ἡ καπνός από τις Αποδόχές. O δίακος γία τα υίχουλα είναι γέμάτος. Ta κομμatáκία από φαγητό éχουν κολήσει στό Οτοίχειο ἡ éχουν πέσει μέσα στίς Αποδόχές φρυγαίσμοτος. Αποσυνδέστε ισουκευή από Κην πρία προτόι ελέγξετε τίς Αποδόχές. Αφαρέσετε τύχόν κομμatáκία φαγητό. Αφαρέσετε και καθαρίσετον δίσκος γία τα υίχουλα. Eáν δεν οιχύει κανένα από τα παραΠάνω, συμβουλεύτείτην εύπητα «σέρβίς και εξιπηρέτηŋ πέλατύν».
Slovenčina
Otvorte ilustracie z titulnej strany.
bezpečnost
- Pozorne si prečitajte tieto instrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
- Odstránte vsetky obaly a stitky.
- Pripálené potraviny by mohli zapráčinit požiar, preto:
- nikdy nenechavajte hriankovač v Činnosti bez dozoru;
○ hriankovač umiestnite v bezpečnej vzdialenosti od horťavých predmetov, ktoré by mohli zaprćinit požiar (napr. záclony);
v pripade tenkych alebo velmi suchych chlebov nastavte ovladanie opekania na mensiu hodnotu;
nikdy neohrievajte potraviny s polevou alebo naplou (ako je napriklad pizza): poukial' by poleva alebo napl' stiekli do hriankovača, mohl by zapricinit požiar;
pravidelne cistite dražky na chlieb: omrvinky by mohli dymit alebo horiet.
- Aby ste zabránili;zásahu elektrickou energiou, nikdy:
○ hriankovač, snúru, ani zástrčku nevystavujte vlhkosti, ani
nestrkajte do hriankovača svoje ruky ani ziadne kovové predmety, ako su napriklad nože, alebo folie.
- Pokial' hriankovač nepoužívate, pred jeho Čistením alebo pred odstrańovaním zaseknutého chleba, vždy najskór vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Nikdy neprikryvjte hriankovač tanierom alebo inými predmetmi – mohlo by to zaprćinit prehriatie a požiar.
- Nikdy nenechajte privodnú elektrickú šnúru visiet tak, aby ju mohli uchipit deti.
- Odporćame vám, aby ste hriankovac nepoužívali priamo pod nástennými skrinkami.
- S hriankovačom nepohybjte počas jehočinnosti.
- Externé kovové povrchy majú tendenciu nahrievat sa, a to najmä vo vrchnej Časti.
- Nikdy nepoužívajte Žiadne neschvalné doplinky alebo príslušenstvo.
- Okrem chleba neodporučame piec't v hriankovacižiadne iné potraviny. V pripe din'ych potravín, ktoré su odporučané na pripravu v hriankovaci, postupujte podlaPokynov ich vyrobcu. Pred použitím hriankovača a po šom odstránte z neho vol'né omrvinky a očistite podnos na omrvinky.
- Nikdy nepoužívajte poskodené zariadenie. Poškodené zariadenie dajte skontrolovat alebo opravit: pozričast „Servis a o starostlivosti o zákazníkov".
- Toto zariadenie nie je ovládatelné externým chasovačom, ani samostatným dialkovým ovládaním.
- Nesprávné používanie tohto zariadenia moź speśobit zranenie.
- Deti vo veku od 8 rokov možu používat a Čistit toto zariadenie, ako aj vykonávat jeho používatel'sku udrzbu podla pokynov pre používatel'ov za predpokladu, ze to budú robit pod dohl'adom osoby zodpovednej za ich bezpečnost, ze budú poučené o obsluhe tohto zariadenia a ze budú poznat suvisiace riziká.
- Osoby, ktoré majú znižené fyzické, senzorické alebo mentalne schopnosti alebo majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí, možu toto zariadenie používatlen pod dohladom alebo po poučeni o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia poznat suvisiace riziká.
- Deti sa s tymto zariadením nesmú hrat a zariadenie aj jeho elektrická šnúra musia byt mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov.
- Poutierajte vonkajšie plochy hriankovača pomocou vlhkej utierky, potom ho vysuste. Nepoužívajte Žiadne abrazívine Čistiac prostriedky.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie Žiadnu zodpovednost za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania tychto instrukcić.
pred zapnutim zariadenia
- Overte si, Či vaša elektrická siet má také isté parametre, aké su uvedené na spodnej strane zariadenia.
- UPOZORNENIE: TOTO ZARIADENIE MUSI BYT UZEMNENE.
- Toto zariadenie splina poziadavky nariadenia Europskeho parlamentu a Rady (ES) c. 1935/2004 o materiabloch a predmetoch urcenych na styk s potravinami.
pred prvym pouzim
- Namotajte prebytočnú šnúru na záchytky v podstavci zariadenia ①.
- Prvy krát spustite hriankovač na stredné vykon bez vloženia chleba. (Páčka neostane dole,Pokial'nie je hriankovač zapnutý).
Nové vyhrievacie elementy mozu pri pvom zapnuti vydávat mierny zapach. Tento jav je normalny a po krátkom chasezmizne.

PREVIEW
Použite vodiacu páčku na zdvihnutie hrianky a využitie možnost "Preview" (náhlad) kedykol'vek potrebujete bez toho, aby sa zrušil cyklus pečenia.
ecoslotTM
1 nastavenie otvoru, ohreje len to, co potrebujete, s 50% usporou energia.
legenda
① odnimate'ny ohrievaci rost (ak je dodany)
② vodiace packyPreview (s technologiou Hi-RiseTM na extra nadvihovanie)
③ tlacidlo ecoslot™ so svetelnou kontrlkou
④ tlacidla na opekanie okruhleho peciva so svetelnymi kontrlkami
⑤ tlacidla zruşenia so svetelnymi kontrolkami
(6) ovládače opekania
⑦ tlacidlo opatovného zohrievania so svetelnou kontrolkou
⑧ podnosy na omrvinky
⑨ priestor na ulozenie privodnej snury
používanie hriankováča
1 Zastré zástrčku hriankováča do zásuvky.
2 Ovládače opekania pootočte tak, abyŽiadúce nastavenie licovalos prislušnou značkou na telese hriankováča. Na l'ahsie opekanie a na opekanie teného aleboSuchého chleba používajte nižsie stipne.
3 Zasunte chlieb, dolky, pecivo a podobne.
4 Spustite packu nadol 2, kym nezacvakne. (Packa neostane dole, Pokia' nie je hriankova' Zapnuty.) Rozsvieti sa tlaicidlo ,cancel" (zru'senia)
Vodiacou páčkou možete kedykol'vek nadviñnúhrianku do Preview" bez toho, aby doslo k zruşeni upekaceho cyklu.
- Na zastavenie pečenia počas cyklu, stlačte tlacidlo „cancel" (zrušit), hrianka sa vysunie a kontrolka tlacidla „cancel" (zrušenia) zhasne.
5 Vaša hrianka sa vysunie automaticky, na zdvihnutie vyšsie použite páčku.

Pozicia Rozmrazovania
- Na Rozmrazenie zmrazeného chleba zvolte na ovládači opekania tuto poziciu.

ecoslotTM (A)
Na opekanie jegneho krajca chleba používajte ecoslot™. Nastavte ziadúci stupěn opekania a vodiacu páčku stiahnite nadol. Stláčte tlácidlo ecoslot™, ktoré sa na to rozsvjeti.

Okruhle pečivo (B)
Pri opekani okruhleho peciva ho treba vkladat do otvorov tak, aby odrezana strana bola otocenak stredovym ohrevnym prvkom. Nastavte ziaduci stupeh opekania a vodiacu paeku stiahnite nadol. Stla cate tlacdlo na opekanie okruhleho peciva, ktoré sa na to rozsvjeti.
- Poznámka: Pri opekani okruhleho pečiva pomocou tlacidla na opekanie okruhleho pečiva sa stredové ohrevné privky nahrievaju viac než ohrevné privky vpredu a vzadu. Preto dochodzakopekaniu len jegnej strany.

Opatovné zohrievanie
- Ak chcete zohriat hotovu hrianku, ktorá vyskočila hare, ale medzitym ochladla, stlacte ju spaţ dolu a potom stlacte tlacidlo opatovného zohrievania. To sa na to rozsvieti.
pokyny na používanie hriankovača
- Pre mierne zhnednutie alebo suchy chlieb zvolte nijsie nastavenie.
- Pokial' peciete len jeder krajec chleba, możete zbadat rozdiel vo farbe jegnotlivych strán - je to normalny jav.
Suchsie alebo starsie chleby sa pecu omnoho rychlejsie, nez cerstvy chlieb a tenke krajce sa pecu rychlejsie, nez hrubsie krajce. Preto treba ovladae opekania nastavit na mensiu hodnotu ako obycajne.
V zaujme co najepsich vysledkov treba zabezpecit, aby mali krajce rovnaku hrubku, cerstvost a vel'koft.
- Za učelom dosiahnutia rovnomerného prepečenia, odporučame počkat minimálne 30 sekünd medzi jegnotlivými cyklami pečenia, aby sa ovládanie opekania automaticicky resetovalo. V pripadedodatočného pečenia nastavte ovládač na menšiu hodnotu.
bezpečnost ohrievacieho roštu
- Nikdy sa nedotykajte horucich
častí hriankováča, hlavne
kovovych Častí.
1 Ked' používate ohrievaci rost, nikdy nenastavujte ovladanie opekania na vyšsiu hodnotu, než
2 Nikdy uplne nezakryvajte ohrievacirost.
3 Ked' použírate ohrievaci rost, nikdy potraviny nebalte. Plastové obaly sa roztopia a možu zapricinit požiar. Fólie odrážajú teplo a možutak poskodit hriankovač.
4 Pokial' používate štrbiny hriankováča (sloty), vždy zložte ohrievaci rost tak, aby ste sa pritom nepopálili.
použivanie ohrievacieho rostu (ak je dodany)
1 Ohrievaci rost umiestnite na vrch hriankovača ③. Založte ho nad dve l'avé alebo dve pravé otvory. Nikdy ho nezakladajte do strodu.
2 Krajce chleba polozte na vrch rostu (prerezanie hrubych krajcov na polovicu urychli proces ich zohrievania).
3 Nastavte ovladanie opekania na hodnotu nie vacsiu, nez Spustite pačku.
4 Páčka sa automaticicky zdvihne po skončeni ohrievacieho cyklu. Potraviny obratte a postup zopakujte. Dbajte na to, aby sa nespálili.
5 Pri odkladani ohrievacieho rostu nechajte najskor hriankova ochladnuf a vytiahnite zastrchu
zo zásuvky. Zdvihnutim odoberte ohrievaci rost 4.
osetrovanie a cistenie
1 Pred Čistením hriankováč vypnite vytiahnite zo siete a nechajte ho vychladnú.
2 Vytiahnite dražku na pečivo Vycistite ich a vratte na miesto. Vykonávajte Čistenie pravidelne: omrvinky by mohli dymit alebo horief. Podnos na omrvinky neumývajte v umývačke riadu.
3 Poutierajte vonkajsie plochy hriankovača a ohrievaci rost pomocou vlhkej utierky, potom ho vysuste. Nepoužívajte ziadne abrazívine cistiace prostriedky.
servis a starostlivost o zakaznikov
- Ak sa poskodi elektricka snura, musi ju z bezpečnostnych pricin vymenit alebo opravit spoločnost KENWOOD alebo pracovnici oprávneni spoločnostou KENWOOD.
- Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si njprv precitajte Čast „riesenie problémov“ v príručke alebo navstíve webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
- Na vás vyrobok sa vztahuje záruka vyhovujúca vsetkým právnym ustanoveniam tykajucim sa akychkol'vek záruk a spotrebitel'sk'ych prév existujucim v krajine, v ktorej bol vyrobok zakupeny.
- Ak vás vyrobok Kenwood zlyhá alebo na šom najdete nejaké chyby, poslite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najblžsie autorizované servisné centrum KENWOOD možete najst na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stranke špecifickej pre vašu krajitu.
Navrhla a vyvinula spoločnost Kenwood v Spojenom královstve.
- Vyrobené v Čine.

DOLEZITÉ INFORMÁCIE PRE SPRAVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EUROPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIADENI (OEEZ)
Po skončeniŽivotnosti sa tentovyrobok nesmie likvidovat spolocne sdomácim odpadom.
Musí sa odovzdat na prislušné zberné miesto špecializované na triedenie opadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takuto sluzbu.
Oddelenou likvidaciou domacich spotrebičov sa predchadza negativnym následkom naživotné prostredie a na zdravie cloveska, ku ktorym by mohlo dojs v dosledku ich nevhodnej likvidacia. Zároven to umoznjuje recyklaciu Jednotlivych materialov, vdaka ktorej sa dosahuje značná uspora energia a prirodnych zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidacia domacich spotrebičov je tento vyrobok označeny symbolism preškrtnutej nadoby na domác i odpad.
riešenie problemov
ProblémPričinaRiešenie Hriankovač nefunguje. Chýba napájanie. Skontrolujte či je hriankovač zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte poistky/istiće vo svojom domove. Vodiaca páčka nezostáva dole. Hriankovač nie je zapojený do elektrickej siete. Páčka bezostane dole, ked' hriankovač nie je zapojený do elektrickej siete. Nerovnomné opekanie. 1 Krajec chleba. Naraz opekáte krajce chleba rôznaj veľkosti, hrúbky Či Čerstvosti. Najlepšie výslédky dosiahnete vtedy, ked' krajce chleba budu rovnomernej veťkosti, hrúbky a Čerstvosti. Na dosiahnutie jestnotného opečenia odporúčame počkat minimálne 30 sekünd medzi jestnotlivými cyklami opekania, aby sa ovládanie automaticaky zresetovalo. Alebo pre d'alsie opekanie nastavte ovládač na nižsí stupeř opekania. Hrianky su príliš svétlé alebo príliš tmavé. Bol nestavený nesprávy stupeř opekania. Nastavte vyší alebo nižsí stupeř opekania. Prečitajte si Čast „rady o používaní hriankovača". Z otvorov vycházza zámach spálenia alebo dym. Podnos na ohrvinky je plný. Omrvinky sa preto lepia na ohrevné prvok alebo volné ležia v opekacích otvoroch. Hriankovač opodje z elektrickej siete a skontrolujte ho. Odstránty věsetky volné omrvinky. Vytilhnite táčku na omrvinky a očistite ju. Ak Žiadne z vyšsie uvedenych riešeni problém nevyrieši, prečitajte si Čast „servis a starostlivost o zákazníkov".
yKpaIHcbka
Будлackа,po3ropHITb nepuy cTopiHKy 3 MaJIOnHKamN
3axoDi 6e3neKn
- YBaJxHo npOHTaIe iHCTpyKciIO Ta 36epexiTb II dIy IoJaIbIwoBnKOpNCTaHHra.
3Himitb ynaKOBky Ta Bci etNKeTkn.
-Пдropinaixka може салaxHyTN, TOMy:
O HiKoJIr He 3aIIuIaIe BBIMKHeHn TocTepe6e3 HaIy;
He CTaBTe TocTep nopAid i3 npeDMeTaMn, 10 MoKytb CnAaXHyTu (HaPnKJa, ipaHKn);
OДЯTOHKNXa6O CyNXxCn6oOxJI6a,BCTaHOBITb MeHs TpNBaIIN Yac NiIDcMaJyBaHHr;
O hikoln He nidiirpiBaIte iJy i3 npncnkoa6o HanoBHOBaUem (HaPnKnaD, NiCy): npnnotpapanHHi BCEpeDInHy TocTepa, BOHaMOKe CnapanxHTN.
O peryIaRHO uNCTiTb BiDcIK dJIa KpNXT: KpNXTN MoKytB dIMNTn a6o ropitn.
- Κόδ yнкнути врахеHHЯ щeКтpruHnM CTpymOM, HIKOJI:
He donyckaTe HAMOKaHHaTOCTepa, uHypaa6o BnIKn; TaKoX
He 3acobyTe pyKn nn iHwi MeTaJIeBi np6opn, HapnknaD, HIX a6o BnIeKy, y TocTep
3aBxDn BIDKnIouaTe TocTep BiD MepeXi eJeKtpOnOCTaUHHra, RaKIO BN Hm He KOpNCTyETecb, nepeD YnIeHNrMa6o KoJIb BN HaMaraTeCBy BNTaRTn 3aCTpIrrn XJIi6.
Hikon He haKpBaIte TocTe pApIKoHO a6o iHsIMn npEdMeTam, OckiBKn ce MoXe np3BeCTn Do nepeRpiBaHHaN cnaJaxy.
He donyckaite 3BncaHHa Hhpy y Micx, De do HbOro MoKe dOTaHTncA dNTHa.
He peKOMeHnyEByc8 KOpNCTyBaTnC8 TOCTepoM, BCTaHOBJIeHm PId HABICHOU WaΦOIO.
He nepectabJIaIte TocTeP, KOJIbIN BIn npauHoe
3OBHIshi metaneBi NOBepxHi MOKytb cnIbHO HarpiBaTncb,OCO6JIINBO BepxHra.
He BnKOpNCTOByIe HacaIkn Yn 6yd-ayi iHsi akcecyapn, He npn3NaYeHi dIy cboRo npnilady.
He pekomeHdyeTbcB BnKOpncTOByBaTu TocTeP dIyIHx npOdyKTiB, KpIM XJIIO6bUNoHnx Bnpo6iB. JaKIo Ha yNaKOBci IHxN Bnpo6iB HApNCaHO, IIO BOHn Pn3HaueHi dIy po3irpiBy B TocTepi, DOTpIMyIteCb Bka3IBOK BnROTOBIOBaua. IpeEd BnKOpncTaHnM i nicJa HbOrO OuHsAaTe JIoTOK dIy KpNXT i BVHTPiHNO ChactHy TocTepa BiD KpNXT.
He BnKOpNCToBvIe NpOskoJxHn TocTepeBipka a6o peMOHT 3dIChHOITbcy cpeiaIbHnx ceHTpax: dVB. «TexHicHe o6cIpyROvBaHHa}.
- Zei npilaad He npiaauehen dIpaobn BID nybTy dinCTaHciHoro ynpabInHHa 6o BiD 3OBHIhBOrTo TaMepy.
HeBipHe BnKOpNCTaHHa YbOTo PpIJaDy MoXe PnpBeCTn Do TpaBM.
-ДiTистаршi 3a 8 рOKiB moKуТь
ВИКОРИСТОВВАТи,ЧИСТИТи Та
OБсЛУГ罗ВВATи пИСТрий BiДПОВIDиdo
Посiбнka користувачa 3a yMOВ, со BOHn
ЗнaxODЯТьСяпд НагладOM OCo6и, якa
Hece BiДПОВIDальбИСТь 3aixHIO 6e3пeКу, тa
Якso BOHи поIHCTpyKTOВaHI сою праВи
ЕксПлуаТацii Ta 3axODiB 6e3пeКи.
Oco6n 3 obmexeHnMn fiznHnMn, ceHCOPHMn a6o ncxixHnMn 3di6HOCTaMn, a TaKoJX Oco6n, kI He3HaNomi 3 npHcHnOM po6OTn pncTPOU, MaOTb ekCpIyATyBaTN Ioro NiD HaraJdOM a6o npoHTn iHCTpykTajk 3 3axoDiB 6e3neKn.
- ДiTи He NOBHHI rpaTn 3 npncTroPoEm. Ппстpii Ta shHyp XnBJIeHnY cIiD 36epiratn B Micx, HeNoCTyINHnX DiTЯM MOnoJWe 8 pOKiB.
- Пopotрив Тостер 330Ви сперау
Волorio, a Notim cyхою raнчіркою. He BИКОпICTOBУITE a6pa3INBHI MaTePIaII NдЯ чишеня Тостера.
- Zei npilad npin3naeHn BnKIOUHO dIy BnKOpncTahn y no6yti. KomnaHia Kenwood He Hece BiINOBiJaIbHoCTi 3a HeBIDNOBIDHe BnKOpncTahn Hn npilady a6o npuyseHn npabIn ekCnIyatauii, BnKlaDeHnx y ci' iNcTpkyu.
Ipeed nikluoyehn m do mepexi eektponoctaaHH
- IpekehHaTecs, 0o Hanpya eIektpomepexi y BaWOMy Domi BiJnoBiae NOKa3HnKam, Bka3aHm No3aNy TocTepa.
- YBAGA! ПИСТПМACБУТN 3A3EMJIENH.
Ley npnlaB iDnOBiDae BmOram DnpeKtNB CC 1935/2004 cTocOBHO MaTepiAIB, 6o 6e3nocepHbO KOHTaKTyIOTh 3 IKeI.
IpeepnBnKOpncTahHm
3axoBaTe 3aBy yactnHy shHypay BiDciKy Ira 36epirAHHa, kyn po3TaWoBaHO y HxKHiyacTnHi TocTepa 1.
- YbIMKHiTb TocTe 6e3 xIi6a i 3aAaTe cepeHn peXm. (KaUo TocTe pIKNoyeHo Do MepeXi, BaxInbPiHImetbcr).
-ПдчаспшовВКИчЕнг
TOCTepy MoKe BiDyBaTnC
cna6kn 3anax rapy, lo
pntamaHNO yCIM HOBIM
HarpibalbHm npnilaam. Lce
-HopmaIbHo, i He e O3HaKoH
NoWKoJxehnra.

PREVIEW
BnKOpNCToByTe BaxJIb BInbHoro XoNy, 606 y 6yDb-8kn Yac 3aPikCyBaTn TOCT y I03nii «Preview», He 3ynHauOu NIKny nIDCMaxyBaHHra.
ecoslotTM
Функця ВИКОПИСТАнгЯ Лше 1
КоНтейнера. Плдирваite Лше тe,
псюnotрибно вам,зберiraюч 50%
eHeprii.
NOKaKcNK
① 3NOMHa HarpiBaJIbHa NiIcTaBka (npHnHaBHOCTi)
② KapetkaДЯпійOMу KOHTeHepa 3TOCTAMN Preview' (3ФyHKJIeIO «Hi-RiseTM»ДЯбINbW BUCOKOrO nIDOMy)
③ ecoslotTM KHONKa 3 iHДИКaTOPHIMN JAMNOUkAmN
④ KHONK《πiDcMaKNTu 6y6nK》3 iHdNKaTOPHMJ lamnoqkamn
⑤ KHOKNCKacCyBaHH3 iHnKaTOpHNJnAMNoyKaMn
⑥ peγλrTopi pIBn πicmMaxyBaHH
⑦ peryIaTOp nIirpiBaHnHa 3 iHNkAToPHOIO NaMNoUKOIO
⑧ TauciДЯ КрnxT
⑨ BiDcik dIa 36epirahHn Hypa
KOPNCTyBaTnCra TOCTepom
1 PiiKIOUitb TocTepeEeKtpomepeXi.
2 NObepHitb peryIaTOpn pIBn IiCMAxyBaHHB nOTpi6He IIOJoxeHHN, 0oB BiIMiTka Ha HbOMy 36irIacr 3 No3HaUKOHO Kaopnyci TocTepa. JERKni pBeHb IiCMAxyBaHHn po3paxOBaHN Ha TOHki Yn cyXi cKn6OuKn XJI6a, a6o RaKIO BN 6aKaCTe CkOWTyBaTN TPOXNIiCMAxKeHn XJI6.
3 BctabTe xni6, 6ynkn, porankn i T.I.
4 OnyckaIte BaXinb 2,doKn He nouyete xapakTepHoro KnaaHaHHia BIn He 3aΦikcyetbca Ha Micu. (KaTO TOCTep NiDKNIOyeHO Do Mepeksi, BaXinb NiHIMeTBcA). CnanaXHe KNOnka "cancel" (ckacyBaTu)
BukopncToByTe Kapetky BInbHorO xOy, uO6 y 6yDb-aykn Yac 3aΦikCyBaTn TOCT y n03uii Preview', He 3yPnHraUOn UnkJny NiDCMAxKyBaHHr.
- Κόδι 3υπηνιπην προες πίασταλγναῦν πίδι εύς ζικήν, ὅτης έμετινόν τοῦν καίους “cancel” (ckάγνατη), τοῦν πίδινινόν ζικήν, a έπερτινόν τοῦν καίους “cancel” (ckάγνατη) πογάς.
5 Baw toct nicra 3akinueHH npouecy npirotoYBaHH niHimetbcra ABTomuHO. IooBn iDnHraTn Ioro Bnue, NiHimiTb BaKinb.
PonoxeHHaHpo3MopoxyBaHH
- Κόb ρο3MOPo3nTn 3amopoxeHn xni6, o6epiB ue noloxeHHa peryIaTOpi pIBH niDCmaKByaHH.
1 ecoslotTM (A)
- Ⅲo6 niicmajntn Ondy cki6ky xni6a, noknaiTb ii do biDciky ecoslotTM. O6epiTb 6aXaHni pIBeHb niDCMAxgyBaHHra Ta onyciTb Baxinb kapeTK. Pnp Cbomy 3acBiITbcra iHdkaTOP KHOKN ecoslotTM.
By6nK (B)
Дяпсмжувань 6у6лкib po3piKTe ix Habnil Ta noknaIbpo3pi3aHm 6okom Ha ueHTpaIbHnIeIemEHT.ObepiB 6axaHni pIBeHb NiDCMAxJyBaHHra TOnycITb BaxiNb KapeTkn.HatncHITb KhoNky «ПIDCMaxHTn 6y6lnk».3acBITNTbcI INdkaTOP.
- Ppimitka: nd yac ndmaKyBaHHa 6by6nKIB Ta HATnCKaHHa KHONKn «ndcmaxntn 6b6nK» ceHTpaJIbHni enemENT ndcmaKyBaTmme cnIbHiue, hIX nepeDiH Ta 3aHi. Ie do3BOJNTb ndcmaxntn JnWe oDINH 6iK.
Пдирваима
- ⅢO6n niirpiTTOCT, kH BxE BnCKoUHB, nPOTe OXoJOnHyB, onyCTiTB TOCT Ta HATNCHTb perynrTop niirpiBaHHa. 3arOpntbcra iNdkatopHa JAmnoQka perynrToPy niirpiBaHHa.
KOpNCHI NopaDi N ODo BnKOpNCTaHNa TocTepa
- 06npaTe 6iNbH Hn3bKn pBeHb nicMaKyBaHHЯ dny JereKoro nicMaKyBaHHa 6o niDcyuWbAHn xni6a.
-ПдчаспгOTуВаннОДHorToCTy Bn MoKTe NObaHTn, loKoJIp XII6a 3 OndHoro 6Oky CKn6OuKnBIDpi3HЯETbCById KOnbOpy 3 iHuro6Oky, ane ue HopMaIbHo.
Cyxni/yepcTBn Xn6 roTyEcBcA WbNDwe HIX CBIXN, a TOHNI -WBIDwe 3a 6InbTuOBCTNI. Tomy peKOMeHdyEcTbc3aDaBaTI peryIaTOPom pIBNaICMaKyBaHHa MeHsNI Yac npiroTOyBaHHa.
-Дя крацоу пдмжувнг
obupaite ckn60чkn xni6a
odhakooi TOBUnHn, CBIXOCTI Ta
po3mipy.
-Дя piBHomipHoro niDcMaKyBaHHpeKOMeHdyETbCra poBHTn MIXceAHcamn nepeBn no 30ceyH, zuobn peryIaTOp pIBnPiDcMaKyBaHHMIR ABTomatuHoHaNaTuBaTnCn Ha Heo6xIDHnpeKIM.BiDnoBIDHO 3aJaTeMeHsN uac, kUO BVpoBntDoTaKOBe NiDcMaKyBaHH.
HarpiBaIbHaPiDcTaBKa -3axoI6e3neKn
Hikon He TopkaTecra rapyoi nobepxhi,oc6bnBO,Bepxhboi metaJeBoi naheI.
1 Hikoln He BCTaHOBJIOnTe peryJITop pIBHaPiCMAxkyBaHHa BnIe, HIX 555 kUO BN BHKOpNCOTByeTe HarpiBaJIbHy NiCTaBKy.
2 Hikon He hakpnbai Te harpiBaIbHy niDCTaBky NOBHCIO.
3 RaKUO BV BIKOPNCOTByeTe HarpibalbHy nIDCTABky, HikoJn He 3aropTaIte iKy. INaCTNKOBa o6roptKa MoKe po3nlaBNTncra Ta cnaJaxHyTu. FOnbRa BiD6nBaC TeNIO N MoKe NOwKOJNTu TocTeP.
4 RaKuo BN BnKOpncToByeTe BiDcIKu DnTTOCTIB,3aBXKn 3HimaTe HarpBaIbHy niDcTaBky,06yHNKHyTN onikIB.
KOPNUCTYBaTnC HarpiBaJIbHOIO NiCTaBKOIO (npn HaABHOCti)
1 NocTaBTe HarpiBaIbHy NiIcTaBky 3BepxHa TocTep ③ IIMoXHa BCTaHOBHTn Ha Dba JIBnx pyHnX CNOTa, a6o Ha Dba npabnX pyHnX CNOTa.
2 POKnaiItb XnI6Hn Bnpi6 Ha pewiKy (po3piXTe TOBCTi 1MaToUKN HABnin, Uo6 npNcKOpNTn HarpibaHHa).
3 BctaHOBIb peryIaTOp pIBHn iDcMaKyBaHHB nOIOXeHHHe Bnue 3a .OnycITb BaKinb.
4 BaxiNb aBToMaTuHNo nIDHimEtbcra nicIa 3akInHuHn rNkIy nIdirpiBaHH. NpeeropHITb mAtOuKn IxI Ta NOBtOpITb nIdirpiBaHH. CnoctepiraTe 3a nIdirpiBaHHm, 06 ixHa He 3ropina
5 3nHarpibaIbHy nIDCTaBky, 3aIITe TOcTeP OXOJHOHT i BIKIOHT bIoro BiMepexi eKtpoNocTaauHHa. 3HIMtB HarpibaIbHy niDCTaBky 4.
DOrJaTa YIeHnHa
1 PpeD uHnHm BiKluOHTb TocTeP BiMepexi eKeTpOnocTaaHHra Ta 3aNHTe Noro OxJOnOHyTN.
2 BntaHITb TaO DnA Kpnxt 5. NocCTtB Ta BCTaHObitb Ha Micce. UeHHra Tpe6a npOBoNTn peYJARpHO, TaK Jk Kpnxtn MOKyTB DNMTn a6o ropitn. 3a6OpOHcTbcMnTaCi DnA Kpnxty nocydomnHi MaunHi.
3 PpOtpiB HarpiBaIbHy NiIcTaBky TaTOCTep 33OBHi CnepuWy BONoro, a Notim cyxoIO raHypkoHO. He BIKOpNCTOByte a6pa3nBHi MaTepiAn DnA YUeHHaTOCTepa.
O6cnyroByBaHHaTapeMOHT
- Пошкдженишурхиьеня i3 MeTOIO 6e3nekn iДлгаe 3amHi ha NiI npncmCTbax φipMn KENWOOD a6o B abTOpN3ObaHOMy cepBichomy ceHTpi KENWOOD.
- RaKuo B po6oTi npuJaTy BuHnKJN 6yDb-ayi HEnOJaKn, Nepei 3BepHeHHaM Do CnykBiPiDtpmKn npouHTaIte po3dIn «UcyHeHHa HeCnpaBHOCTeN» B Ucbomy Noci6Hky a6o 3auiItb Ha caiT www.kenwoodworld.com.
- Pam'raTte, no Ha npuJa nOuHnpoEtbcra rapaTia, 0o BiINObIaE BCIM 3aKOHNM nOIOXeHHaM 0do iCHyUOoi rapaHTI Ta npab cnoXnbau B Ti kpaHi, de npuad 6vB npd6aHn.
- PnBnHKHeHHi HeCnpaBHOCTi Bpo6oTI npuAdy Kenwood a6oPnBnBJIeHHI 6yDb-8Knx DeΦeKtIB,6yDb Nacka,HaDiUInTb a6o npnEciTB npuad B aBTOpN3OBaHm cepBicHn CEHTp KENWOOD.AkTyAJIbHi KOHTaKTHi daHI cepBichx CEHTpiB KENWOOD BN 3HaJDeTe Ha caTi www.kenwoodworld.com a6o Ha caTl DnBaWoI KpaIHn.
CnpoeKToBaHO Ta po3po6neHo KOMnHaHcO Kenwood, O6'edHaHe KopoJIbCTBO.
3po6neHO B Kntai.

BAKJINBA IHΦOPMAUIC CTOCOBHO HALEXHOI YTNII3AUII IPODyKTy 3IINHO I3 INPEKTOBOIO INPO YTNII3AUIO EJEKTPNUHORO TA EJEKTPOHNO OBIAHANHRA (WEEE)
Iicn3aikHHe TepmiHy
ekcnnyataui He BnKndAute uei
npnaad 3 iHnMn NobyTOBnMn
BixxOamn.
Bidncitb npnaad do MicceBoro
cneuaibHOro ABTOPn3OBaHoro ceHTpy
36upanHa BixxODIB a6o do dInepa,
kni MoKe HadaTn Taki Nocnyu.
BidokpemJeHa ytniaazir nobyTOBnx
npnaadIB Do3BOJAE yNkHyTu
MOXINBHX HeratNBHX Hacnlkiv
dIra HABKOJIshBoTO cepEOBnuza
Ta 3DopOB' JaIOHN, kI BnHKAOITb
y pa3i HnPaBnBJHOYtNIlaQii, a
Takox Haadae MOXINBICTb nepepobntu
MaTepiAn, 3 kNx 6yNo BVROTOBNeHO
daHnn pnilad, uO, B CBOU Yepry,
36epirae ehepriTo tai INsi BaxKnBi
pecypcn. Ipo Heo6xIDHicTB
BIDOKPemHeoiYtNi3auii NObYTOBux
npnaad IB haradyc cneuaIbHa
no3NaKa Ha npodykTi y BNrJa
nepeKpcSeHOrO cmITHNKy Ha
koIecax.
Iocibnk i3 ycyHeHHn HecnpaBHOCTeN
ПюбLEMаПрочиHaУсун. Тостер He пацюс. Нмасьхвеленя. Поревір'te, чi підкілочени.Tостер до elektromереки. Поревір'te палвki залобіжни чi abTomatчний Вимькову вашому дomi. Вадь karетки He Фіксу\'ься в Нжньому паложени. Тостер He підкілочени до мереки[elektropонoctаунна. ] HepivHomipne підмужванna. 1 Підмужeenth odnii cskiochko xli6a. Ondochno підмужу\'ься сckiochko xli6b різно розміру, сblioctiaboTOBuzhni. Hadto cvtlna abo habdTo Temhni konip TOCTy. О\'baNoHe NeBiphi habaTbYBaHnnyпідмужу\'ьп. 3i сnotibЧутп зах rapу abo bixOДNTb дm. З\'anobheHa taця ду кріnt.Часткі i`ki zactraynna ha elementax abo notpaniln do sclotib. Я\'ksOЖODEN 3 onicsanx Baviantib He briipshnв по\'kememy, dinb. pozdiN«ObcnyrovBaHnna Ta peMOnT.

aal aagaaol aolagao 1g j g j g j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj
p 1 jll lai iill jai j
jblll lai j jll jai j
y jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy
ii
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
xlll llll
y
JLJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUJU JUU UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu uu u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu ku k KENWOOD
Kenwood
gai guiuuaia jiu jiu 1
j51 15 a 1. a j 1
Jooa oolc! Pu Jua Jauo Jy 8
aayy j. lalal y
#
i 1
j081 pJoo
J
aaiiaaiiie
glall iieeall iibid
aill 1
15 15 15
.
Jolkll jiee
aaiyllgjla)palbl
siiie (Jll)
i 1
sL. 1
LoojJyI Jsc Jpiaqy
j 1
J 1
y j 1
.
()
()
3
Jauaill giaigle bai 45
ilal jai jia jia jia jia jia jia jia
aaiiial 4 k j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
y
y
.
y
1
= 1.
a2gss
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
#
.
jll aaaa 5 jil g jil wll l jil
J 1
4 15
11 1
y
#
J
(A) ①ecoslotw
Lg 10
ecoslot
aalal a jz
j jbi.1.
jueecoslot TM 5uaiy
i#
(B) Bagel
Jlll jj Jll
slll lssllllllll
1jll gagghall
《Bagel》JJIJI JIJI
gall jglal
jij jiuwu yu wui li: abylo
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
aalee aee eae e ae eae eae
a aao 0o 8 o 8gall jie
J 1
yIablI plabI joo bai 1alg 4g y
.
图
Reheat jssale!
a 1
j j bixuol yooall jy
(Reheat)
Jie! "Reheat> jz all
()
pIiIy Ieio
jai
#
#
jooaalg jaoa
a
j110- j111 111 111
a
#
i j 1
e 1
1
c
Jlalalgoljolal
Jusu
glll
gag gallg aall
l_ A = l_ A
aJidlllolsswIg hao jglalso
Kenwood Jnnn.
i
.
J
)
()
《Preview》JJI ②
.(JJI JdJH-RiseTM
j j ecoslof ③
4
j ⑤
#
jg jgy jgo joo 0o oJ 1j ⑦
1
⑨
jill 10000 p
J 1
S = 24 - 1
jnnnnaaannnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
oal 0g sll boll
gaii. aaaal paae 15aegall
#
J 1
jai jai jai jai jai jai jai jai
1. liang 2. gi jia lao
2 1
j().
Jusgi piol lo jiaianl jia
()
Cancel
#
«Preview» laal!
a
Jx
C.(Lill)Cancel jj glb
jshhjjaaall jooaaal j
.(L)Cancel
J 1
1
J 1
S_n + 1 - S_1 = 1( 2n + 1) ( 2n + 2) - 1( n + 1) ( n^2 + + 12) < 1( n + 1) ( n^2 + + 12)
Juslll lalol gJlao sS
gale gale gale gale gale
y
jll jg
#
Jai Jauo jao jao Iia gaiy
gally 2004/1935
.aa 10
glll oal jglalpduw
山
#
1. 1 4( p - 1)
10 1
()
10
J 1
( x,y) ≤ ( x,y) ≤ 1
jwll wwi g no Jall go Ls
jiai iiaaa jie yao
jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui
gdu 2g uubgulc uol
1,2,3\

PREVIEW
Jaaal jaii jai Jaii jai
a 1
#
ecoslotTM
bae juswglc Jaoi aieill lsc! 1scl
ii 100
. 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
aolal
Jglll 1s
aannnnnnae
1
:
1
s
()
eogall 1c
()
#
a
gall gaaa all (Jlll Jw wlc 1jll)
1
·
:aabii 8
1
i
1
1111 1
1
J 1
y
111 111 111 111 111 111
#
-1
1
#
1
.4c jii jao
Jawl a Jy j 10000 p
11 11
Tineposisjon
Du kan tine frossent brd ved a velge tineposisjonen pa bruningskontrollen. ecoslotTM (A)
Hvis du vil riste en brødskive, plasserer du skiven i ecoslot™. Velg bruningsinnstillingen du onsker, og skyv holderhandtaket ned. Trykk pa ecoslot™-knappen, sä lyser den. Bagel (B)
När du rister bageler, ma siden som er skåret, vende mot elementene i midten. Velg bruningsinnstillingen du onsker, og skyv holderhandtaket ned. Trykk på «Bagel»-knappen, sölyser den. - Merk: Når du bruker bagelknappen, har elementene i midten høyere varme enn elementene foran og bak på brodristeren. Dette gjør at bare en side av varen blir ristet. noppvarming
Du kan varme opp ristet brod som er fertigristet, men har blitt kaldt igjen. Skyv holderhandtaket ned, og trykk pa «gjenoppvarming»-knappen. Knappen begynner Å lyse.tips om bruk av
brødristeren
- Velg en lavere innstilling for lett bruning eller for tør bred.
Nár du rister enenkelt brodskive kan du merke forskjell i fargen pa det ristete brodet fra en side til den andre - dette er normalt.
Tort/gammelt brod ristes raskere enn ferskt brod, og tynne brodkiver ristes raskere enn tykke brodkiver. Derfor skal velgeren for bruningsgrad stilles lavere enn vanlig.
For a oppna best resultant skal du sorge for at brodkivene er like store, tykke og ferske.
For a fajevn bruning anbefaler vi at du venter minst 30 sekunder mellom hver automatiske tilbakestilling. Eller du kan skru velgeren for bruningsgrad pa lavere innstilling nardu rister brod i flere omganger.
sikkerhet ved bruk av varmerist
- Du ma aldri berore varme overflater, spesielt ikke den overste delen av metall. 1 Still aldri bruningskontrollen hoyere enn nar du bruker varmeristen. 2 Ilkke dekk varmeristen fullstendig. 3 Nár du bruker varmestativet, ma du ikke pakke inn maten i noe. Plastomslag vil smelte og kan ta fyr. Folie vil reflektere varmen og skade brødristeren. 4 Hvis du skal riste brod skal du alltid ta av varmeristen, sik at du/DD ke kan brenne deg pa den.bruke varmestativet (hvis den medfølger)
1 Sett varmeristen oppa brdristeren 3. Den ma enten settes over de to sprekkene til venstre eller de to sprekkene til hoyre - aldri i midten. 2 Legg brødvarene oppå risten (hvis du deler tykke varer i to, gjør det varmeprosessen raskere). 3 Bruningskontrollen ma ikke stilles hoyre enn . Skyv ned hendelen. 4 Spakenkommen automatiskopppää slutten av varmesyklusen. Snubrdet og gjenta operasjonen.Passpää sik at maten ilke svir seg. 5 For varmeristen fjernes skal du la brødristeren kjole seg ned, og trekke stopselet ut av kontakten. Løft varmeristen av 4.rengjøring og vedlikehold
1 Trekk stopelet ut av vegkkontakten og la brdisteren avkjole seg for du renjør den. 2 Trekk ut smulebrettet 5 og tom det. Tork av brettet og skyv det paa plass igjen. Du bor gjore dette regelmessig. Ikke vask smulebrettet i oppvaskmaskin. 3 Vask utsiden på brødristeren og varmestativet med en fuktig klut og tork deretter av. IkkeBruk slipemidler.service og kundetjeneste
- Dersom ledningen er skadet,帽子 av sikkerhetsmessige grunner erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood-reparator. - Hvis du har problemer med Å bruke apparatet ditt, mA du sjekke «feilsøkingsveiledningen» i handboken eller gå til www.kenwoodworld.com För du kontakter oss for hjelp. Vennligst merk at produit ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovfskrifter angaende eksisterende garanti- og forbrukerrettigheter i landet der produit ble kjopt. - Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt aller du finner defekter på det,@má du sende aller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt næmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på www.kenwoodworld.com aller på nettstedet for landet ditt. - Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina. VIKTG INfoRMASJoN oM KoRREKT KASTING AV ProDUKTET I HENHoLD TILE EU-DIREKTIVET oM ELEKTRISK oG ELEKTRONISK UTSTYR SoM AVfALL (WEEE)
På slutten av levetiden må ikke** produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved Å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljo og helse som oppstår som en folge av feil avhending, og gjør at de forskjellige materialene kan gjenvinnes. Dermed blir det betydelige besparelser på energia og ressurar. Som en påminnelse om behovet for Å kaste husholdningsapparater separat, er produktet merket med en soppelkasse med kryss over.feilsøkingsveiledning
| Problem Årsak | ||
| Brødristeren fungerer ikke. | Ingen strøm. Sjekk at støpselet står i.Sjekk sikringen/overbelastningsbryterenhjemme hos deg. | |
| Holderhåndtaket sprefteropp igjen. | Støpselet står ikke i. Händtaket sprefter oppigjen,hvis brødristeren:ikke er tilkobletstrømnettet. | |
| Ujevn bruning. Du rister bareénbrødskive.Brødskiver med forskjelligstorrelse, ferskhetsgradeller tykkelse ristesamtidig. | Du fær best resultat,hvisdu sikrer at brødskivenehar lik tykkelse,ferskhetsgrad ogstorrelse.Du fær de javnestebruningsresultateneved Å vents minst30 sekunder mellomhver gang du rister,slik at kontrollene kantilbakerstilles automatisk.Altemativ kan du velgeen lavere innstilling nárdu rister brødvarer i flereomganger. | |
| Fargen på det ristedebrodet er for lys eller formørk. | Feil bruningsinnstilling erbrukt. | Velg en høyere eller laverebruningsinnstilling.Se «tips»-avsnittet. |
| Brent lukt eller røykkommen fra sprekkene. | Smulebrettet er fullt.Matpartikler sitter fast pælementene erller er lõse i sprekkene. | Trekk ut støpselet før dusjekker sprekkene.Fjem eventuelle lõsematpartikler.Ta ut og rengjørsmulebrettet. |
| Hvis ingenting over er til hjelp, se «service og kundetjeneste». | ||
Suomi
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta næt kuvitukset
turvallisuus
- Lue nämä ohjeet huolella ja sailytä ne myöhempää tarvetta varten. - Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. - Palanut ruoka voi syttyä palamaan. Sen tähden: alä koskaan jatä paahdinta paallee ilman valvontaa; ö alä käytä paahdinta syttyvien materiaalien (esim. verhojen) laheisyydessä; - aseta alhainen paahtoaste ohuelle tai kuivalle leivalle; alä koskaan lammitä taytteellä ruokaa (esim. pizzaa), sillä tayte voi paahtimeen tippuessaan syttyä palamaan. Puhdistamurualusta saannollisesti: murut voivat savuta tai palaa. Sahköiskun välttämiseksi ala koskaan O alkaoskaan kastele paahdinta, sen virtajohtoa tai pistoketta; ○ työnnä paahtimeen kättäsi tai mitään metallista, kuten veistä tai alumiinifoliota. - Irrota pistoke pistorasiasta aina kun leivänpaahdin ei ole käytössä, ennen puhdistusta tai ennen juuttuneen leipäpalan poistamista. - Alä koskaan peita paahdinta lutasella tai muulla esineellä - se voi ylikuumentua ja syttyä palamaan. - Alä koskaan anna johdon roikkua paikassa, jossa lapsi voi tarttua siihen. - Suosittelemme, etta leivänpaahdinta e i käytetä suoraan seinäkaapin alapuolella. - Alä liikuta leivänpaahdinta, kun se on toiminnassa. - Ulkopuolen metallipinnat kuumenevat varsinkin ylaosassa. - Alä koskaan käytä luvatonta lisävarustetta tai lisälaitetta. - Ei ole suositeltavaa paahtaa muuta kuin leipää. Jos paahdat muuta kuin leipää, noudata valmistajan ohjeita. Poista leivänmurut ja puhdista muralusta ennen käyttoä ja käytön jälkeen. - Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta. Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta "huolto ja asiakaspalvelu". - Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksiulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätinen avulla. - Laitteen väärinkäytö voi aiheuttaa loukkaantumisen. - 8 vuotta tayttaneet lapset saavat käyttaa, puhdistaa ja kunnossapitaa tata laitetta sen mukana toimitettuja käyttoohjeita noudattaen, jos heidän turvallisuuttaan valvotaan,/heille on annettu opastusta laitteen käyttamisestä ja he ovat tietoisia vaaroista. - Henkilöille, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet, on annettava opastusta, jotta he osaavat käyttaa tata laitetta turvallisesti ja ovat tietoisia vaaroista. - Lapset eivät saa leikkä tällä laitteella. Laite ja virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. - Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta kostealla kankaalla ja kuivaa. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. - Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtio ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty värarin tai naita ohjeita ei ole noudatetu.ennen liittämistä verkkovirtaan
- Varmista, etta laitteen pohjassa esitetty jannite vastaa kaytettavan verkkovirran jannitetty.VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
Tämä laite tayttä EU-asetuksen 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista.ennen ensimmästa kayttokertaa
- Kierra ylimaaarainen virtajohto pohjan sailytyspidikkeiden ympärille 1. - Käytä paahdinta kerran keskiasetuksella ilman leipää. (Käynnistyskytkin ei psys alhaalla, elle paahdin ole kytkettynä pistorasiaan.) Muiden uusien lammitysvastustenta paan leivänpaahtimesta tulee heikko palaneen haju, kun se kytketään paallee ensimmäisen kerran. Täm on normalia eikä siitā tarvitse huolestua. PREVIEW
Voit nostalgia "Preview" -vivun ylos koska tahansa ilman, etta paahtaminen keskeytyy.ecoslotTM
Kun on paahdettava vain yksi leipäviipale, käytä yhden pahtokolon asetusta. Sähköö säastyy 50 %.delite
① irrotettava lammitysritila (jos sisaltyy toimitukseen) ② "Preview" vivut ja Hi-Rise™ dostamiseksi tavallistakorkeammalle ③ ecoslotTM-painike ja merkkivalo ④ bagel-painikkeet ja merkkivalot ⑤ peruutuspainikkeet ja merkkivalot 6 paahtoasteen saadot ⑦ uudelleenlämmityspainike ja merkkkivalo (8) murualustat ⑨ johdon sailytysleivänpaahtimen kayttäminen
1 Työnnä leivänpaahtimen pistoke pistorasiaan. 2 Kännä paahtoasteen säätimiä, kunnes haluttu asetus on leivänpahtimen runkoon tehdyn merkin kohdalla. Jos haluat paahtaa vain kevyesti tai jos leipä on ohutta tai kuivaa, käytä pienempää asetusta. 3 Aseta leipä, muffini, rinkeli tai muu vastaava paahtoaukkoon. 4 Paina vipua 2 alas, kunnes se lukkiutuu. (Vipu pysyy alhaalla vain silloin, kun paahdin on kytketty sähkövirtaan.) Peruutuspainikkeen merkkivalo sytty. Voit nostalgia leipäviipaleen esikatseltavaksi koska tahansa ilman, etta pahtaminen keskeytyy. Voit Iopettaa paahtamisen painamalla peruutuspainiketta. Paahdettavat viipaleet nousevat ylos ja peruutuspainikkeen merkkivalo sammuu.5 Paahdettavat leipäviipaleet nousevat ylos automaattisesti.
Voit nostalgia niitta vielä korkealle nostamalla vivusta.Shatusasento
- Voit sulatta pacastettua leipäa siirtämä paahtoasteen saadonsulatusasentoon. ① ecoslot™ (A) - Voit paahtaa yhden leipäviipaleen asettamalla sen ecoslot™-koloon. Valitse haluamasi paahtoaste ja laske vipu alas. Paina ecoslot™-painiketta. Sen merkkivalo sytty.Bagel (B)
Kun paahdat bageleita, leikatun pinnan tulee osoittaa kohti keskiosan vastuksia. Valitse haluamasi paahtoaste ja laske vipu alas. Paina Bagel-painiketta. Sen merkkivalo sytty. Huomautus: Kun olet painanut Bagel-painiketta, keskiosan vastukset paahtavat suuremmalla teholla kuin leivänpaahtimen etu- ja takaosan vastukset. Tälöin vain toinen puoli paahdetaan.Uudelteenlammitys
Jo kerran paahdetun jäahtyneen leipävipaleen voi lammittä laskemalla leipävipaleen alas ja painamalla uudelleenlammityspainiketta. Uudelleenlammityspainikkeen merkkivalo sytty.vihjeita leivanpaahtimen kayttoon
- Valitse alhaisempi asetus, jos leipä on kuivahtanutta tai haluat paahtaa vain kevyesti. - Jos paahdetaan yksi leipäviipale, paahdetun leivän puolet voivat olla eriväriset - täm on normalia. - Kuiva/vanhahko leipä pahtuunopeammin kuin tuore leipä ja ohuetleipäpalat pahtuvat nopeamminkuin paksut. Siksi pahtoasteensäadin tulisi asettaa tavallista alemmalle asetukselle. - Parhaimmat tulokset saadaan, kun leipäviipaleet ovat paksuudeltaan, tuoreudeltaan ja kooltaan yhtäläisia. - Jotta leipä paahtuisi tasaisesti, automaattisen uudelteen asetuksen valillä tulisi odottaa vähintään 30 sekuntia. Vaihtohtoisesti paahtoasteen saadin kännetaan alemmalle asetuksette, jos paahdetaan lisä leipää.lammitystelineenturvallinen kaytto
- Alä kosketa kuumia pintoja, erityisesti metallista yläosaa.
1 Alä koskaan aseta paahtokytkintä yli, kun kaytät lammitystelinetta. 2 Ala koskaan peita lammitystelinetta. 3 Alä koskaan laita kärittyä ruokaa lammitysritilalle. Muovikääre sulaa ja saattaa syttyä palamaan. Folio heijastaa lmpöä ja nain vaurioittaa paahtimen. 4 Kun käytat paahtotasoja, poista aina lammitysteline, jotta et polta itseasi.lammitsritilan kaytto (jos sisaltyy toimitukseen)
1 Aseta lammitysteline leivänpaahtimen paälle 3. Se on kiinnitettäv joko kahteen vasemmanpuoleisen koloont tai kahteen oikeanpuoleseen koloon. Sitä ei saa asettaa keskelle. 2 Aseta leipä tason paallee. Paksun leivän halkaiseminen nopeuttaa lampiämista. 3 Aseta paahtoasteen saadin enintaan asetukselle .Laske kaynnistyskytkin alas. 4 Vipu nousee automaattisesti lammitysjakson paatteekski. Kaannr uoka toisin pain ja toista lammittaminen. Varmista, etta ruoka ei pala. 5 Ennen kuin poistat lammitystelineen, anna leivanpaahtimen ja ahtya ja irrota pistoke pistorasiasta. Nosta lammitysritilä irtiperushuolto
1 Irrota paahtimen johto pistorasiasta ja anna paahtimen jäahtyä ennen sen puhdistamista. 2 Veda leivamurujen keraysastia 5 paahtimen sivusta. Puhdista astia ja pista se sitten takaisin paikalleen. Suorita tama toimenpide saannollisesti, sillpaahtimeen keraantyneet leivamurut voivat savuta tai sytty palamaan. Alpese murualustaa astianpesukoneessa. 3 Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta ja lammitystaso kostealla kankaalla ja kuivaa. Alä käytä hankaavia puhdistusaineita.huolto ja asiakaspalvelu
Jos virtajohto vauroituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyon saa tehdä Kenwood tai KenwoodIN valtuuttama huoltolike. - Jos laitteen käytämisen aikana ilmenee ongelmia, katso lisātietaja käytöohjeen ongelmanratkaisuohjeista tai siiry osoitteseen www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämista. Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. - Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai sihen tulee toimintahairio, toimita tai laheta se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Loydat lahimmän valtuutetun KENWOOD-huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta. Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. - Valmistetu Kiinassa. TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE)
Tuotetta ei saa havittaa yhdessaatavallisten kotitalousjatteiden kanssasen lopullisen kaytostpaistonyhteydessa. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierratyskeskukseen ta anna se jälleenmyyjan havitettaväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjan toimialaan. Sujolet luontoa ja valtyt virheellisen tai vaärän romutuksen aiheuttamitta terveysriskeilta, mikäli havitat kodinkoneen erillänn muista jätteista. Nain myös kodinkoneen sisätämätkierratettavat materiaalit voidaan kerä talteen, jolloin saastat energiaa ja luonnonvaroja. Tuotteessa on ristillä peitetty roskasällön merkki,Jonka tarkoituksena on muistuttaa etta kodinkoneet on havitettä erikseen muista kotitalousjätteista.ongelmanratkaisu
| ongelma Syy Ratkaisu | ||
| Leivänpaahdin ei toimi. Ei virtaa. Tarkista, että | leivänpaahtimen pistoke on pistorasiassa. Tarkista kodin suojakatkaisimet ja sulakkeet. | |
| Vipu ei psys alhaalla. Pisto ketta ei ole työnnetty pistorasiaan. | Vipu ei jää也不错, ellei leivänpaahtimen pistoketta ole työnnetty pistorasiaan. | |
| Paahtamistulos on epatasainen. | 1 Paahdettava leipäviipale Eri kokoisia tai eri paksuisia tai tuoreudeltaan erilaisia leipäviipaleita paahdetaan samanaikaisesti. | Saat parhaat tulokset varmistamalla, että leipäviipaleet ovat paksuudeltaan, tuoreudeltaan ja kooltaan samanlaisia. Yhdenmukaisen paahtumisen varmistamiseksi on suositeltavaa odottaa paahtamisten vällä vähintään 30 sekuntia, jotta paahtoasteen valvonta nollautuu automaattisesti. Vaihtoehtoisesti voit myös valita pienemmän asetuksen, jos paahdat lisää leipää heti edellisten vipaleiden paahtamisen jälleen. |
| Paahtamistulos on liian vaalea tai tumma. | Käytössä on väärä paahtamisasetus. | Valitse suurempi tai pienempi paahtamisasetus. Lisätietoja on vinkkejä-kohdassa. |
| Paahtoaukoista tulee palaneen hajua tai savua. | Muralusta on täysi. Kuumennusvastuksiin on palanut kiinni ruokaa tai sitä on irrallaan paahtoaukoissa. | Irrota pistoke pistorasiasta ennen paahtoaukkojen tarkistamista. Poista irtonaiset ruokajämät. Irrota murualusta ja puhdista se. |
| Jos näistä ehdotuksista ei ole apua, katso lisätietoja Huolto ja asiakaspalvelu -kohdasta. | ||
Türkce
Okumaya baslamadan once on kapağl acıniz ve aciklayı resimlere bakinizgüvenlik
- Bu talimatlari dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanimlar icin saklayin. - Tüm ambalajlari ve etiketleri Çiçartin. - Yanik yiyecekler kolayca tutusabilir. Bu yuzden, asağidaki güvenlik onlemlerini dokkatle izleyiniz: Ekmek kizarticiyi kullanirken basindan ayrilmayiniz. Ekmek kizartici perde ve benzeri yanici maddelerin yakıninda ya da hemenALTHinda kullanilmamalDIR. °ince ve kuru ekmekler icin kizartma kontrl dugmesini dusuk isida tutunuz. Pizza vbg. uzerinde ic malzemesi olan yiyecekleri hiçbir bucimde bu aygitta isitmayiniz. Cunku, aygita dokuldugu takdirde tutusabilitir. Kiriinti tepisini duzenli olarak temizleyin: kiriintilar duman cikartabilir veya yanabilir - Elektrik carpmasindan seksinmak icin asagidakileri asla yapmayin: O Aygitin elektrik kordonunu, fişini ya da aygiti su ve sivi maddelere degdirmeyiniz. ○ ellerinizi veyaabicak, folyo gibi metalleri ekmek kizarticinin icine koymayin. - Ekmek kizartma makinesini kullanmadıgüniz zamanlar, temizlemeden ve sikişmis ekmekleri çiarmadan.Once fişini prisden cekiniz. - Ekmek kizartıciyi kullanırken ya da sıçakken üzerini ort Meyiniz. Çünkü, fazla,isınma yapabilir ve tutusabilir. - Kabloyu;cocuklarin ulasabilecegi yerlere asmayin. - Ekmek kizartma makinenizi duvar dolaparlıninALTHinda calistırmanı tavsiye etmeyiz. - Ekmek kizartma makinenizi calisirken hareket ettirmeyin. - Özellikle üst böllumdeki dhe metal yüzeyler sicut olma erfolimindedir. - Onaylanmamış eklentileri veya aksesuarları kullanmayın. - Ekmek kizartıcisini ekmekDMI ürünlerde kullanomatı onermeyüz. Ekmek kizartıciışınde kullanı labileçmiş olarak belirtilmigi ekmekDMI ürünleriocin üreticinin kılıvuzlarına ve pişirme talimatına uyun. Geşek kabuklarıçıkartin, kullanmadan once ve sonrakınti tepisini temizleyin. - Hasarli aygitolari kullanmayiniz. Hasarlikekmek kizarticilari onarimciya goturupdenetimden gezirtiniz. Bu konuda 'servis ve,musteri hizmetleri' bolumune bakiniz. - Bu cihaz harici zamanlayi ci veya ayri bir uzaktan kumanda ile kullanim icin degildir. - Cihazın hatalı kullanimi yaralanmaya neden olabilir. - 8 Yaş ve üzeri;cocuklar bu cihazı Kullanma Talimatlarınygün sekilde kullanabilir, temizleyebilir ve kullanıçıbakim ilemleriniGPCelestirebilir,ancak bunun icin Güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gozetiminde olmalarıve cihazın kullanıminaliskin talimatlarıve mevcut tehlikeleriÖgrenmiş olmaları gereklidir. - Fiziki, algilama veya zihinsel yetersizligi olan kisiler ya da bu cihazı kullanmayi bilmeyen kisiler denetimALTHinda kullanmali veya güvenli kullanı hakinda bilgilendirilmeli ve olası tehlikeler ögretilmelidir. - Çocuklar cihazla oynamamalıdağ, hem cihaz hem de kablosu 8WAYAN kılıçkı Çocukların erişemeyeceşi bir yerde olmalıdağ. - Ekmek kizartıncınkınlı nemli bir bezlesilin, daha sonra kurulayın. Aşindirüncü maddeler kullanmayın. - Bu cihazi sadece ic mekanlarda kullanim alaninin oldugu yerlerde kullanin. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanimlara maruz kaligi ya da bu talimatlara uyulmadigi takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.fişetakmadan once
- Aygiti kullanmadan once evinizdeki elektrik akimin in aygitta belirtilen akimla ayni oldugundan emin olunuz. - UYARI: BU CIHAZ TOPRAKLANMALIDIR. - Bu cihaz gida ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004 Yonetmeligine uygundur.ilk kullanimdan once
- Elektrik kordonunu kordon sarma yuvasina sariniz ①. Cihazı once ekmek koymadan orta ayarda calistirin (Cihazın fişi takilidehyilse kol asaglya inmez.) - Ekmek kizartma makinesinin:tüm istma donatilari yi ni oldugu icin, ilk kez prize takildigi zaman hafif bir yanik kokusu cikarabilir. Bu olagan bir durumdur ve onemli degildir. PREVIEW
Ekmekleri herhangi biranda kizartma dongusunüptal etmeden Peek & ViewTM cikartmak icin taşiyici kolu kullanin.ecoslotTM
1 yuva ayari, sadece istediginizi isitir, % 50 enerji tasarrufu saglar.parçalar
① cikarilabilir isitma teli (varsa) ② Preview'tasiyici kolu (ekstra kalirma icin Hi-RiseTM'ile birlikte) ③ ecoslot™ gosterge isikli ecoslot tm dugmesi ④ gosterreichlagetdugmesi ⑤ gosterreich iškli iptal Düɡmesi ⑥ kizartma kontrlü ⑦进展情况 1.2.1.1.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99. ⑧ kiriinti tepsisi ⑨ kablo saklama haznesiekmek kizarticinizi kullanmak icin
1 Ekmek kizartici fisi takin. 2 Kizartma kontrollerini istenen ayar ekmek kizarticinin govdesindeki hizalama isaretleri ile hizalanana kadar cevirin. Ekmeşi hafif kizartmak,ince veya kuru ekmek icinthusuk ayar kullanin. 3 Ekmek, muffin, baget vs yerleştinir. 4 Kolu 2 yerine yerlesinceye kadar asaig cekin. (Ekmek kizarticinin fisi takili olmadikca kol asaigida durmayacaktir). 'iptal' dugmes yanar. - Ekmek kizartma dongusunudurdurdurmadan herhangi biranda'Onizleme' yapmak icin taqiyicikolu kullanin. Dongu sirasinda ekmek kizartmayi durdurmak icin 'iptal' dugmesine basin, ekmekler disari cikar ve 'iptal' dugmesi soner. 5 Kizarmi eskmekler otomatik olarak atacaktir, daha fazla yükseltmek icin kolu kaldirin. Buzoczme konumu
- Donmug ekmeigi czmek ici kizartmakontrolunden buz czmeyi segin. ecoslotTM (A)
Tek bir dilim ekmek kizartmak icin, ekmeigi ecoslot™ icine yerleşirin. Istediğiniz kizartma kontrlü ayarini seçın ve taşıyıçıkolu asaşi indirin. ecoslot™ dügmesine basin, yanacaktır. Bagel (B)
- Bagetleri kizartirken kesik taraf merkez elemana bakmalidir. Istediğiniz kizartma kontrlü ayarini seksin ve taşıyıçıkolu aşaği indirin. 'Baget' Düğmesine basin, yanacaktır. Not: Baget Düɡmesini kullanarak kizartɪrken, merkez eleman ekmek kizarticinen on ve arkasindaki elemanirola gore daha yüksek isi ile kizartir. Bu sadece tek tarafin kizartilmasini saglar. Tekrar isitma
- Ekmek kizarticiidan seksmiş ancak soğumuş ekmekleri isitmak ilen kizarmış ekmekleri asaqi indirin ve 'tekrar isit'dügmesine basin. Tekrar isit'dügmesi yanar.ekmek kizartma makinesi ile ilgili faydali bilgiler
- Hafif kizartmak veya kuru ekmek icin daha duşuk bir ayar seçın. Tek bir dilim ekmek kizartıgüniz zaman ekmeşin iki tarafinda kizartma farkl derecede olabilir. Budurum normaldir. Kuru ve bayat ekmekler taze ekmeklerden daha cabuk ve ince dilim ekmekler kalin dilim ekmeklerden daha cabuk kizarir. Bu yuzden kizartma kumandası cok dahathusuk dereceye ayarlanmaldir. - Ekmekleri iyi bir bucimde kizartabilmek ekmeklerin es it dilimler halinde kesilmesine, kalınlına, tazeliğine ve buyuklügüne baglıdir. - Ekmeklerin eşit derecede kizarması icin her kizartma arasi icin 30 saniye bekleyiniz. Böylece, kumanda Kendiligiinden yeniden ayar yapacaktır. Kizartma kumandasini yüzük ayara getirerek daha fazla kizartma da yapabilirsiniz.isitma tablası güvenligi
- Aygitin metal parçalarina, Özellikle aygitin metal üst kismina hiçbir bucimde dokunmayıniz. 1 Isitma tablasini kullanirken kizartma ayarini hiç bir zaman üstune qikartmayin. 2 Isitma tablasini hiç bir zamantamamen doldurmayin. 3 Sicak tutma telinin uzerinde sarilmis yiyecekleri isitmayiniz. Plastik maddeyle sarilmis yiyecekler erir ve tutusabilir. Yaldizl kagit isiy yansitr ve aygita hasar verir. 4 Eger ekmek yuvalari kullaniyorsaniz, isitma tablasini cikartin boylelikle sizi yakmaz.sicak tutma telininkullanimi (varsa)
1 Isitma rafini ekmek kizarticinin 3 ustune yerleştin. Ya soldaki iki yuvaya ya da sagdaki iki yuvaya yerleştilmelidir asla ortaya yerleştilmemelidir. 2 Ekmeklerinizi rafin ustune yerleşirin (kalın olanlı ortadan dilimlemek istma surecini hizlandir). 3 Kizartma kumandasini en fazla ayarina getirin. Kolu asagi indiriniz. 4 Isitma surecinin sonunda kol otomatik olarak yukselecekir. Üzerindekileri cevirin ve islemi tekrar edin. Yanmadiklarindan emin olmak icin takip edin. 5 Isitma tablasini cikartmak icin, ekmek kizarticinin soğumasini bekleyin ve fişten Çekin. Isitma telini kaldiriniz 4.bakim ve temizlik
1 Temizlemeden once cihazi prizden减免in ve soğuması bekleyin. 2 Kırntl tepisini 5 cekiniz ve temizledikten sonra tekrar yerine takiniz. Kırntl tepsisini duzenli olarak temizleyiniz. Cunku, biriken ekmek kırntlari duman ickarabilir veatta tutusibilir. Kırntl tepsisini bulasik makinesinde yikamayin. 3 Ekmek kizarticin ve isitma rafin din nemli bir bezle silin, daha sonra kurulayin. Asindirici maddeler kullanmayin.servis veologists hizmetleri
Kablo hasar gormusse, guvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafindan degistirilmelidir. Cihazinizin calismasi ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsaniz, yardim istemeden once bu kilavuzdaki "sorum giderme kilavuzu" bolümunene bakin veya www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin. Lutfen unutmayin, urun urununsatildigi ulkedeki mevcut tumgaranti ve tuketici haklar ile ilgiliyasal mevzuata uygun bir garantikapsamindadir. Kenwood urununuz arizalanirsa veya herhangi bir kusur bulursaniz yetkili KENWOOD Servis Merkezine,Gonderin veya goturun.Size en yakin yetkili KENWOOD Servis Merkezinin guncel bilgilerine ulaşmak icin www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize ozel web sitesini ziyaret edin. - Kenwood tarafindan ingiltere'dedizayn edilmis ve gelistirilmistir. Cin'de uretilmistir. ÜRUNUN ATIK ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK EKIPMANIN BERTARAF EDILMESINE ILISKIN AVRUPA DIRKTIFINE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDILMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BILGI (WEEE)
Kullanim omrunun sonunda urun evsel atiklarla birlikte atilmamalidir. Urun yerel yetkilierce belirlenmis atik toplama merkezine veya bu hizmeti saglayan bir saticiya goturilmelidir. Ev alelerinin ayri bir sekilde atilmasi cevre uzerindeki olasi negatif etkileri azaltir ve ayni zamanda mumkun olan malzemelerin geri donusumunu saglayarak onemli erji ve kaynak tasarrufu saglar. Ev alelerinin ayri olarak atilmasi gerekliliagini hatirlatmak amacylya uzeri carpi ile isaretlenmis cop kutusu resmi kullanilmisir. sorun giderme kilavuzu| ProblemNedeniÇüzüm | ||
| Ekmek kizartıçalısmıyor. | Güç yok. Ekmek kizartıçınin takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessie koyu. | in fişinin takılı oldalıkanda emin olun. Evinizin sitortalarını/ devre kescilerin kontrl edin. |
| Taşkıç kol aşàğnda durmuyor. | Ekmek kizartıçınin fişi takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessi koyu. | Ekmek kizartıçınin fişi takılıdecessen kol aşàğnda kalmaz. |
| Eşit Olmayan Kizarma. 1 | Kizartulan ekmek dilimi.Farklı tazelifik ya da farklı dilim kalınüncü ekmekler ayınanda kizartıyor. | En iyi sonuçlar ileç, ekmek dilimlerin ileş kalınkıpta, tazelifakte ve boyutta olmasına dikkat edin.Her tarafın ileş kizarması ileç, her kizartmaarasinda en az 30 saniye beklemenizi öneririz, böylelke kontrol otomatik olarak sifirlanabilir.Alternatif olarak, ilave kizartma yapildüncü dahaDMIKKAKKullanin. |
| Kizarma rengi;cok,açık veya;cok koyu. | Yanlış kizartma ayari kullanilm|. | Daha:yüksek veya dahaDMIKKAKKAN. |
| Yuvalardan yanık kokusu veya duman geliyor. | Kırkınti tepisi dolu.Glda parçalarıelemanlara yapımatici veya kizartmayuvalarındaDMI.Muş. | Yuvalarıkontrol etmeden once fişiçekın.IçeriDMI,gida parçalarıtemizleyin.Kırkınti tepisiniçikartinve temizleyin. |
| Yukarıdkilerin hiçbirir bìrıyamazsa,“Servis ve Müşteri Hizmetleri”bölümunebakın. | ||
Cesky
Pred Čtením Rozložte preydni stránku s ilustracibezpečnost
- Přečtěte si pečlive pokyny v těto príručce a uschovejte ji pro budouci použití. - Odstrańte veśkery obalovy materiala nálepy. - Spalene pečivo muže snadno začit hořet, a proto: zapnuty opékač nikdy nenechávejebe bez dozoru; ○ opěkáč nesmí stav v blízkosti nicěho, co by mohlo začit hořet (např. záclony); pri opekani tence nakrajeneho nebosuchého chleba nastavte kratsi dobu opekani; o v opěkaci nikdy neohřívejte jidla s naplni (napr. pizza): kdyby naplǔn ukápla do opěkace, mohla by začit hořet. Pravidelné Čistěte misku na drobky; drobky mohou kourit nebo shořet. - Abyste zabrànili zasaženi elektrickým proudem, nikdy: nedovolte, aby spotbrebic, snura nebo zastrcka byly vlhké ci mokre. o do opékace nevkládejte ruku nebo jakýkoliv kovovy predmět, napr. nuž nebo fólii. - Než začnete opěkace topinek Čistit, než se pokusíte vytáhnout uvíznutý chleba neboPokud opěkace nepoužíváte, vytáhněte vždy napajeci kabel ze zásuvky. - Opěkáč nikdy nezakrávyejte talířem nebo jiným predmětem - mohl by se prehrát a začit hořet. - Nikdy nenechávejte viset kabel, když by na nej mohly dosáhnout děti. - Doporučujeme, abyste opěkac topinek nepoužívali prímo pod nástennymi skřínkami. - Nepřemistujte opěkace topinek, když je v provozu. - Nedotykejte se horkych soucasti a zejmena davejte pozor na horní kovovou Čast opěkace. Vnejsi kovovy povrch muze byt velmi horky, zejmena nahore. - Nedoporučujeme opěkac používat pro jiné potraviny než pečivo. U potravin jiných než pečivo, u kterych je používání v opěkaci jasné doporučeno, dodržujte pokyny vyrobce a námod k pripravě. Odstraťe volné drobky a prěd a po použití vyčistěte zásuvku na drobky. - Nepoužívejte poškozený spotřebič. Nechte ho opravit. Viz „servis a údržba". - Toto zařizení není určeno k ovladání pomoci externího chasovace nebosamostatného - Nesprávné používání spotřebiče muže způsobit zranění. - Děti starů 8 let mohou provádet Čištěné a uživatelskou udrzbu spotřebiče v souladus námodem k obsslupe, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a byly poučeny o používání spotřebiče a vědi o hrozících nebezpečích. - Osoby se sníżenymi fyzickymi, smyslovymi ci mentalni mi schopnostmi nebo nedostatkem znalostí o používání tohoto spotřebie musí byt pod dozorem nebo poučeny o jeho bezpečném používání a rozumět tomu, jaká nebezpečí hroží. - Děti si s tímtó spotřebičem nesmí hrát a spotřebič i napájecí kabel musí byt používány a skladovány mimo dosah děti do 8 let. - Otřete povrch opěkace topinek vlhkým hadříkem a poté osuste. Nepoužívejte brusné látky. - Toto zařizení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veskerou odpovednost v prípadě, ze zařizení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tytoPokyny.pred zapojenim
- Presvedcte se, ze napeti v zasuvce odpovidajmenovitemu napeti uvedenemu na typovem stifku na spodku spotrebice. VAROVANI: TENTO SPOTREBIC MUSI BYT UZEMNENY. - Tento spotbrebić splnije nařizení ESČ. 1935/2004 o materialech a vyrobcích určenych pro styk s potravinami.pred prvnim pouzitim
- Přebytečnou delku kabelu upevněte do uložného prostoru ve spodní Časti spotřebače ①. - Jednou spustte opékač nastavený na střední hodnotu bez chleba. (Páka nežústane dole, dokud opékač nezapojite do zásuvky.) - Podobne jakovsechny novetopné clanky, muze i opékac topinek pri prvnim zapnuti vydavat jemny pach spaleny. Je to normalni a nemusite si s tim delat zdne starosti. PREVIEW
Pokud si budete chtit toast prohlédnout,aniž bye ste zastavili opékání, kdykoliv použijte pačku „Preview".ecoslotTM
Opékaní pouze 1 krajíce podle potřeby, šetři 50% energiapopis
① odnimatehn'y ohrivaci rost (pokud je soucasti baleni) ② páčky nosiće topinek „Preview“ s možnosti kontroly (a s funkci Hi-Rise™ umožnujíci vysokte zdviženi) ③ tlacitko ecoslot™ s kontrolkou ④ tlacitka pro bagely s kontrolkami ⑤ tlacitka pro zruşeni kontrolkami ⑥ regulatory opekani ⑦ tlacitko ohrivani s kontrolkou ⑧ misky na drobky ⑨ navijeci zařizení kabeluobsluha opěkace
1 Opěkač zapojte do sítě. 2 Otočte reguláry opěkání tak, aby bylo požadované nastavení na urovní se značkou na těle opěkace. Pro mirnéjsi opečeni nebo proto tenký āchý chléb použijte nižsí nastavení. 3 Do pristroje vložte chléb, vdolky, bagety apod. 4 Pačku nosiće topinek ② pak stlačte dolù, až zustane ve spodni poloze. (Pačka nosiće zustane ve spodni poloze pouze tehy, je-li opěkac zapojen do zásuvky.) Tlačitko pro zrušeni se rozsvítí. - Pomoci packy nosice s funkci „Preview“ mužete uroven opečeni kdykoli zkontrolovat, aniž bye ste zrušili cyklus opěkány. - Pokud budete chtit opekani v jeho prüběhu zastavit, stisknéte tlacitko pro zrušeni. Toast vyskovi a tlacitko pro zrušeni zhasne. 5 Váš toast vyskovi automaticky,Pokud jej chcete zdvihnout vyse, zatáhnéte páčku směrem nahoru. Nastavení rozmrazováni
- Chcete-li rozmrazit mrażen'y chléb, na regulatoru opékány nastavte rozmrazovány. ecoslot (A)
- Chcete-li opéct{jediný krajic chleba, vložte jej do otvoru ecoslot™. Zvolte požadovanou uroven opečeni a páčku nosiće stlačte dolu. Stisknéte tlacitko ecoslot™, které se rozsvítí. Bagel (B)
- Bagely by pri opekani mely byt otocené rozfriznutou plochou k vnitrnim topnym clankum. Zvolte požadovanou uroven opecení a pačku nosiće stlacte dolu. Stisknéte tlačitko „Bagel“, ktere se Rozsviti. - Poznamka: pri opekani pomoci tlačitka „Bagel" budou vnitní topné clanky opékat vyší teplotou než vnějsí clanky opékace. Díky tomu se opece Jen Jedna strana pečiva. Ohrivani
- Chcete-li ohrát pečivo, které vyskočilo, ale už vychladlo, stlačte pečivo dolú a stisknéte tlacitko ohřivani. Tlačitko ohřivani se rozsvítí.rady pro použiti opěkace topinek
- Pro mirne opékani nebo opékaniSuchého chleba nastavte regulatɔn na nizsi intenzitu opékani. Opékáte-li pouze jeder krajíchleba, muže byt Jedna strana tmavsi a druhá světlejši. To je normálné jev. Suchy nebo okoraly chléb se opéká rychleji než Čerstvý. Podobné se rychleji opěkaji tenké krajice oproti silným. Proto v takovémto pripadé nastavte uroven opěkání na nizší stupeř, než je obvykle. - Nejlepsich vysledku dosahnete, budou-li krajice stejnene silne, stara a velké. - Chcete-li, aby byly všechny krajice stejně opecené, doporučujeme mezi automatickým vysunutím azasunutím daláí porce vyčkat nejménye 30 vterín. Pri opěkání daláích porci je také možné nastavit nizsí stupeñ.bezpečnost ohřívacího roštu
- Nedotykejte se horkych soucasti a zejmena davejte pozor na horni kovovou ccast opékace. 1 Pri použivani ohrivacho rostu nikdy nenastavujte regulator opekani vyse nez na 2 Nikdy uplnene nezakryvejte ohrivacirost. 3 Potraviny, které chcete Rozpéc t na ohřivacim rostu, nikdy nezabalujte. PVC folie se Roztopi a muže začit hořet. Alobal odráží teplo, což by vedlo k poskozeni opěkace. 4 Používáte-li otvory opěkace topinek, vždy odstraťe ohřivací rost, jinak by vás mohl popálit.postup použití ohřivacího roštu (pokud je současti baleni)
1 Ohrivaci rost polozte na opékac Musi byt nasazen nad dvěma levymi otvory nebo dvěma pravymi otvory, nikoli uprostřed. 2 Pečivo položte na rost (ohřivani urychlite, když velké kusy Rozkrojite na polovinu). 3 Nenastavujte regulator opekani na vyssí hodnotu nez . Posunte páčku dolú. 4 Po ukončeni ohřevu se páčka automaticky zdvihne. Pečivo obratte a postup opakujte. Davejte pozor, aby se pečivo nepripálilo. 5 Chcete-li odstranit ohrivacirost, nechte opekač topinek vychladnout a odpojte ho od sîte. Zvedněte ohrivacirost 4.údržba a Čišění
1 Pred cistenim odpojte napajeni opekače topinek ze site a nechte jej vychladnout. 2 Vysuñte misku na drobky 5. Misku vyprázdněte a Čistou ji zasuñte zpět. Toto Čišěné provádejte pravidelné: nahromaděné drobky by mohy začit doutnat, nebo dokonce hořet. Misku na drobky nemyjte v myčce. 3 Otbre povrch opékace topinek a ohřivací rost vlhkým hadřikem a poté osuste. Nepoužívejte brusné látky.servis a udrzba
- Pokud bydoslo kposkozeni napajeciho kabelu,tak je z bezpečnostnich duvodu nutné nechat napajeci kabel vymenet od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisniho technika firmy KENWOOD. - Pokud pri používani spotřebiče narazite na jakékoli problу, prěd vyžádaním pomoci si prěctěte Čast „průvodce odstražováním problémù“ v navodu nebo navstivte strány www.kenwoodworld.com. - Upozornujeme, ze na vás vyrobek se vztahuje záruka, ktera je v souladu se vsemi zákonnymi ustanoveními ohledné vsech existujicich záručnich práv a práv spotřebitelú v zemi, kde byl vyrobek zakoupen. - Pokud se vás sýrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisniho centra KENWOOD. Aktuálni informace onejblížsím autorizovaném servismí centru KENWOOD majdete na webu www.kenwoodworld.com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi. - Zkonstruováno a vyvinuto společnosti Kenwood ve Velké Británii. - Vyrobeno v Číné. DULEZITÉ INFORMACE PRO SPRAVNOU LIKVIDACI VYROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMÉRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENÍCH (OEEZ)
Po ukončeni doby provozníživotnosti se tento vyrobek nesmí likvidovat společné s domácím odpadem. Vyrobek se musí odevzdat na specializovaném mistě pro sběr triděného odpadu, zřizovaném městskou správou anebo prodejcem, kde se tato sluzba poskytuje. Pomoci oddeleneho zpusobu likvidace elektrospotrebiec u se predchazizi vzniku negativnich dopadu na zivotni prostredi a na zdrav, ke kterym by mohlo dojit v dusledku nevhodneho nakladani s opadem, a umoznjue se recyklace Jednotlivych materialu pri dosazeni vyznamne uspory energii a surovin. Pro zdurazneni povinnosti trideneho sberu opadu elektrospotbrebiču je vyrobek označený symbole prěsktrnutého opadkového kõse.průvodce odstrańovám Problemu
| ProblémPríčinaRešení | ||
| Opékač nefunguje. Chybí | napájení. Zkontrolujte zapoje | jení opékače do elektrické zásuvky. Zkontrolujte pojistky/jistič v domácnosti. |
| Páčka nosiće nezustavá dole. | Opékač není zapojený do elektrické zásuvky. | Pokud opékač není zapojený, páčka dole nezustane. |
| Nerovnoměrné opečeni. | Opéká se 1 kus pečiva. Současné se opékaji kusy pečiva, které jsou rūzně velké, Čerstvé nebo tlusté. | Nejlepšich vysledkú dosáhnete, když budete opékat pečivo stejné tlouštky, Čerstvosti a velikosti. Abyste dosáhli rovnoměrného opečeni, doporučujeme prěd každým dalším opékáním počkat alespón 30 sekund, aby se regulator mohl automaticicky resetovat. Připadné pro další opékány zvolte nižsí nestavení. |
| Barva pečiva je príliš světlá nebo príliš tmavá. | Bylo použito nesprávné nastavení opékány. | Zvolte vyší nebo nižsí nastavení opékány. Viz sekce „rady". |
| Z otvorů vychází zapach spáleniny nebo kouř. | Miska na drobky je plná. K topnám Člankům jsou prichycné zbytky potravin nebo se nacházeji jinde v otvorech pro opékány. | Před kontrolou otvorů opékač odpojte od zásuvky. Odstraťne prípadné zbytky potravin. Vytáhněte a vyčistěte misku na drobky. |
| Pokud máte jiný problém, prěctěte si Čast „servis a údržba". | ||
Magyar
A hasznalatiutasitas olvasasa kozben hajtsa ki az elso oldalt, hogy az illusztraciok is lathatok legyenek.elso a biztonság
- Alaposan olvassa ḅt ezeket az utasításokat ésörizze meg késöbbi felhasználása! - Távolítson el minded csomagolóanyagot és címkét! - A felforrosodott eteldarabok meggyulladhatnak, ezert a bekapcsolt kenyérpirítót soha ne hagyjamagára; ne hasznalja a keszüléket fuggony vagy egyeb gyulékony anyag kozeleben; vékony és száraz kenyérszeletekhez rovidebb pirításidót állitson be; ○ a melegító rácson soha ne melegitsen toltött ételeket (pl. pizzát), mert a megolvadt töltelek a piritóba csepeghet és lángra lobbanhat. Tisztítsa ki rendszeresen a morzsatalcát: a morzsa fustölhet vagy meggyulladhat. - Az áramütés elkerülèse érdekében: a keszüléket, a halózati gezetéket és a dugaszt mindig olva a nedvességól, és ne nyuljon a kezevel vagy barmilyen femes eszkozzel (pl. kés, alufólia) a kenyérpirítoba. - A pirító tisztítása elótt, vagy ha beszorult kenyérdarabot的概率kivenni, vagy ha mar nem használja a készüléket, a halózati gezetéket mindig húzza ki a konnektorból. Mukodes kozben soha ne fedje le a piritot (pl. egy tanyerral), mert a keszulek tulmelegedhet es meggyulladhat. - Ügyeljen arra, hogy a halózati gezeték ne lógjon le az asztal széléról, nephogy egy kisgyermek leranthassa a készüléket. - Javasoljuk, hogy ne használja a kenyérpirítót kozvetlenül egy faliszekrény alatt. Mukodes kozben ne mozgassa a piritot. - A külso fémfelületek konnyen felforrosodhatnak, kulönosen a felső részen. - Kizárólag engedélyezett csatlakozót vagy tartozékot használjon. - Nem javasoljuk, hogy a kenyérpirítôt kenyéren kívül másnak a pirítására használják. A kenyéren kívül pirithato élelmiszerekkel kapcsolatban kövesse a gyártó irányelveit és receptjeit. Használat elött és után távolítsa el a morzsákat a morzsatálcáról és tisz títsa meg a tálcát. Ha akenyerpirito megsérül, ne használjatovább. Az ujbóli bekapcsolás elött Ellenőriztesse szakemberrel, lásd: „szerviz és vevösztolgálat". - Ez a keszülék rendeltetésszerüen nem muködtethető külso idokapcsolóval vagy külön távkapcsoló rendszerrel. - A keszülék nem megfelelo használata sérulést okozhat. - A 8 éves és annál idősebb gyermekek a használati utasításnak megfeleloen kezelhetik, tisz títhatják és karbantarthatják a készüléket, amennyiben ezt a biztonságukört felelos személy felügyelete alatt teszik, a készülék használatára kioktatták öket és tisztaban vannak a veszényekkel. - Az olyan személyek, akiknek a fizikai, érzekelési vagy mentalis képességei gyengébbek, vagy nincs kello tapasztalatuk es tudasuk,Csak felugyelet alatt hasznalhatjak a keszüléket, vagy ha annak hasznalatára megfeleloen be vannak tanitva es tisztaban vannak a veszelyekkel. - A gyermekeknek tilos jatszani a készülékkel, és ügyelni kell arra is, hogy a készülékhez és zsinórvához 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá. - Nedves, majd száraz ruhával törölje le a kenyérpírito külsejét. Ne használjon surolószereket! - A keszüléketCsakarendeltetésenek megfelelohaztartasi celrahasznalja!A Kenwood nem vallafelelosséget,ha a keszüléketnem rendeltetesszeruen hasznaltak, illetve ha ezeket az utasitsokat nem tartjak be.csatlakoztatás elött
Ellenorizzee, hogy a halozati feszultseg megegyzik-e a keszuleken felttuntetett uzemi feszultseggel. FIGYELMEZTETÉS: A KÉSZÜLEKET FÖLDELNI KELL! A keszülk megfel az éelmiszekel rendeltetesszerüen erintkezésbe keruló anyagokrol és tárgyakrol szoló 1935/2004/EK rendelet kovetelmenyeinek.az elso hasznalat elott
- A felesleges gezetéket rögzítse a készülék talpán található gezetéktartó fulekkel 1. - Elször kozepes erösségre állitva,kenyér nélkül kapcsolja be a készuleket. (A kiemeló/ leeresztő karCsak akkor marad az alsohelyzetben,ha a készuleket előzoleg csatlakoztatta a halózatra.) - Az elso bekapcsolas utan a kenyerpirito enyhe egett szagot bocsathat ki. Ez minded uj melegitokeszuléknél elofordul, és nem jelenti a pirito hibajat. PREVIEW
A Peek & View™ kar segitségével barmikor kiemelheti a kenyérseletet, anélkül hogy a piritasi folyamatot megszakita.ecoslotTM
1 nyilás beallitasa -Csak azt melegiti, amit kell, 50% energiaat megtakarit.a keszülék részei
① leveheto melegitoracs (ha tartozek) ② Preview' emelokarok (Hi-RiseTM megoldasu emelovel) ③ ecoslot™ gomb jelzölampával④ bagel gombok jelzölampával ⑤ leallitogombok jelzolampaval ⑥ piritasszabalyozok ⑦ ujramelegites gomb jelzolampaval ⑧ morzatsalcak ⑨ gezetéktárolóa kenyérpirító használata
1 Csatlakoztassa a tapkábelt a halózati feszültseghez. 2 Allitsa a piritasszabalyozokat a kivant fokozatra. Enyhébb piritashoz es vékony vagy szaraz kenyer piritasahoz alacsonyabb beallitast valasszon. 3 Helyezze be a kenyeret, muffint, bagettet stb. a piritotér nyilásába. 4 A kart 2 utkozesig nyomja le. (A karCsak akkor marad az also állasban, ha a pirito aram alatt van.) A leallitogomb △ vilagit. - Az emelokar segitségével barmikor kiemelheti a szeletet a Preview állasba, anélkül hogy a pirítasi folyamatot megszakitana. A piritas menet kozbeni leallitasyhoz nyomja meg a leallitogombot. A piritos kiemelkedik, es a leallitogomb nem vilagit tovabb. 5 A kesz piritos automatikusan kiemelkedik. Ha feljebb akarja emelni, hasznalja a kart. Kiolvasztó allas
Fagyasztott kenyér kiolvasztásáhoza pirításszabályozóforgassa akiolvasztó allásba. ecoslotTM (A)
- Egyetlen szelet kenyer pirításához helyezea szeletet az ecoslot™ nyllásba. Állitsa a pirításszabályozóta kívánt allásba, és engedje le az emelőkart. Nyomja meg az ecoslot™ gombot, és a gomb kigyullad. Bagel (B)
- Bagelek pirításakor úgy helyezze be azokat a pirítóba, hogy vágott oldalaik a kozépső elemek felé nézzenek. Állitsa a pirításszabályozó t a kivant állásba, és engedje le az emelőkart. Nyomja meg a „bagel" gombot, és a gomb kigyullad. - Megjegyzés: a „bagel" gomb használatakor a kozépső elemek magasabb hörmséklettel piritanak, minta szélő részen levők. Ennekeredményeként a szeletnekCsak az egyik oldala lesz megpirítva. Ujramelegités
- Az elkészült, de kihult piritos felmelegitéséhez engedje le a piristost, majd nyomja meg az „úramelegités" gombot. Az „úramelegités" gomb kigyullad.tanácsok a pirító használatához
- Valassza ki az also beallitast a vilagosbarnara piritashoz vagy szaraz kenyer piritasahoz. HaCsak egy szelet kenyeret pirit, a kenyer egyik fele jobban megpirulhat, mint a masik. Ez normalis jelenseg, es nem jalenti a keszulek hibajat. - A száraz vagy állott kenyér gyorsabban pirul, mint a friss. Hasonlóköppen a vékony szeletek is gyorsabban pirulnak, mint a vastagok, ezert ilyenkor a piritásszabályozót a szokásosnal alacsonyabb fokozatra kell allitani. Lehetoleg egyforma méretu, vastagsagu es egyformán friss kenyerszeleteket piritson egyszerre. - Az egyenletes pirítas érdekében a készülék automatikus kikapcsolása után legalább 30 masodpercig ne kezdjen ujabb pirítast. Ha az ujabb pirítas elöttt nem akar ennyit vární, állītsa alacsonyabb fokozatra a pirításszabályozót.melegítórácsra vonatkozó biztonsági előirások
- Soha se nyúljon a forró felületekhez, különösen a felső fémrésztoł ovakodjon. 1 A melegitórács hasznalatakor soha ne állitsa a pirításszabályozó t a fokozaton túl. 2 Soha ne fedje le teljesen a melegitórácsot. 3 A melegitórácsra helyezett etelt soha ne csomagolja be - a muanyag fólia elolvad és meggyulladhat, az alufólia pedig visszaveri a hót, és ezzel károsithatja a pirító. 4 Ha a piritóterben pirit, akkor mindig távolítsa el a melegítórácsot, nephogy megégesse magát.a melegítórács használata (ha tartozék)
1 Helyezze a melegitórácsot a pirító tetejere ⑥. Vagy a két bal oldali, vagy a két jobb oldali nyilás fóle helyezze, soha ne kozépre. 2 Tegye a kenyereszeletet a melegitoracs tetejere (a vastagbb darabokat erdemes kettevagni a melegites meggyorsitasa erdekuben). 3 A piritasszabalyozot ne allitsa a fokozatnal magasabbra. Nyomja le a kart. 4 A kar automatikusan felemelkedik a piritasi ciklus végén. Forditsa meg a piritando darabokat, és ismetelje meg a müveletet. Vigyázzon, hogy ne égjenek oda! 5 A melegitórács eltávolításához hagyja kihúnlí a pirító és húzza ki a halózati csatlakozó. Emelje le a melegitórácsot 4.a keszülék tisztítása
1 Tiszítás elött a halózat gezetéket húzza ki a konnektorból, és hagyjalehülni a készüleket. 2 Húzza ki a morzsatalcát Tiszittsa meg, majd csusztassa vissza a helyère. Ezt a tisztitast rendszeresen el kell végezni, mert a morzsák fustolhetnek, sôt lángra is lobbanhatnak. A morzsatalcát ne mosogassa el mosogatógépben. 3 Nedves, majd szaraz ruhaval torolje le a kenyerpirito kulsejét és a melegitörácsot. Ne hasznaljon surolszereket!szerviz és vevőszolgálat
Ha a halozati gezetek sérult, aztBiztonsagi okokbol ki kell csereltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD altal jovahagyott szerviz szakemberével. Ha barmilyen problemat tapasztal a keszülék hasznalata során, olvassa el a hasznalatiutasítas "hibaelhárítasi utmutató" fejezetét vagy latogasson el a www.kenwoodworld.com webhelyre, mielott segitséget kérne. - A termékre garanciát vallalunk, amely megfelel az összes oyan elóirásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta. Ha a Kenwood termek meghibasodik, vagy barmilyen hibat eszle, akkor kuldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizkozpontba. A legkozelebbi hivatalos KENWOOD szervizkozpontok elerhetoségét megtalalja a www.kenwoodworld.com weblapon vagy annak magyar verziojan. - Tervezte és kifejlesztete a Kenwood az Egyesült Királyságban. Keszült Kinában. FONTOS TUDNIVALOK AZ EUROPAI UNIO ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADEKAIRA (WEEE) VONATKOZO IRÁNYELVERÖL
A hasznos elettartamának vegere erkezett keszüléket nem szabad kommunális hulladékkent kezelni. A termek az onkormányzatok által fenntartott szelektiv hulladékgyüjtó helyeken vagy az ilyen szolgáltatast biztositó kereskedöknél adhato le. Az elektromos háztartasi kszülékek szelektiv hulladékkezelse lehetové teszi a nem megfelelo hulladékkezelsból adódo esetleges, a kornyezetet és az egészséget veszelyeztető negativ hatasok megelözesét és a keszülék alkotoanyagainak ürahasznosításat, melynek réven jelentós energia és forrasmegtakaritas érhető el. A termek athuzott kerekes kuka szimbólum emlékeztet az eletromos háztartasi keszülékek szelektiv hulladékkelesénék szükségességère. hibaelhárítási utmutató| Problème Ok Megoldás | ||
| A pirító nem mühködik. Nincs áramellátás. Ellenőrizze, hagy a pirítócsatlakozója be van-e dugva a konnektorba. Ellenőrizze abiztosítékot. | ||
| Az emelőkar nem marad lenn. | A pirító csatlakozójänincs bedugva a konnektorba. | Az emelőkarCsak akkormarad lenn, ha a pirítocsfatlakozójbe van dugva a konnektorba. |
| Nem egyenletes a pirítás. | 1 szelet kenyérlett pirítva.Különbőző méretű,frissességú vagyvastagságukenyérszeletek lettek pirítva egyszerre. | A legjobb eredményelérésé érdekénye bengyforma vastagságú,frissességúés méretúkenyérszeleket pirítson.Az egyenletes pirítás érdekénye azt ajánljuk,hogy varjon legalább30 másodpercet apirítások között,hogy avezérólés automatikusan visszaálljon az alaphelyzetbe.Ha nem akar várni, akkor megteheti azt is,hogy a következő pirításhozapirításszabályozótalacsonyabb fokozatraállitja. |
| A pirítós tús halványvagy tús sötét lettuce. | Rossz a pirításibeállítás. | Válasszon magasabbvagy alacsonyabb pirításifokozatot.Lásda "tanácsok" círm részt. |
| Égett szag vagy füst jön a nyilásokból. | A morzbatálca megtelt.KenyérdarabkBárragadtak be a szerkezetelemek közé vagylehulltak a pirítonyílásba. | A nyilások ellenőrzéselőtt a csatlakozót húzzaki a konnektorból.Távolítsa el akenyérdarabkBákatavegy ke és tiszítlsa megamorzbatálcát. |
| Ha a fentiek nem segítenek, akkor lásda „szerviz és vevőszolgálat" fejezetet. | ||
Polski
Przed czytaniem prosimy Rozloźyc pierwsz strone, zawierajca ilustracjabezpieczeinsteinwo obstugi
- Przechytać uwaźnie poniższa instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania znej w przyszȩsci. - Usança wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. - Przypalona zywnosc są zapalić, dlątego: wączonego opiekacja nieNSEy pozostawiac bez dozoru; stawiać opiekacz w takim miejscu, w ktorym nie;będzie stykal sé z przyedmiotami, ktore moga sie zapalić (np.zasłony, firanki); ○ opiekajac suchy chleb badz cienkie kromki, regulator przyrumienenia ustawic na niższej wartość; ○ nie podgrzewać zywnosci czyms posmarowanej lub z nadzieniem (np. pizzy): składniki sciekajace do wewnatrz opiekacza moga są zapalic; ○ tackę na okruchy naleźy regularnie oprożniać: podczas opiekania okruchy na tace moga dymić, a nawet sie palić. - Abyunikacja ryzyka porazenia przem, niedolno: dopuszczacdo zamoczenia opiekacza, przewodu sieciowych ani wtyczki ○ włądać do opiekacja rak i metalowych przyzedmiotów, np. noź yzy czy folii alumniewej. - Przed przystępowaniem do czyszczenia, wyjmowaniem ułamanych kawalów chleba ze srodka opiekacja oraz w czasie, gdy opiekacz nie jest uzywanyNSEZY zawsze wyjac wtyczkę z gniazda sieciowych. - Nie przykrywać opiekacja talerzami ani innymi przyedmiotami – mogą one są przyegrzać i zapalić. - Nie dopuszczac, by w.), wiejscach dostepnych dla daneci z btalu, na ktorym stoi urzadzenia zwisał przywośd sieciowy. - Zalecamy unikania uzytkowania opiekacja bezpośrednio pod wiszcymi szafkami kuchennymi. - Pracujuçego opiekacza nie naležy przyśtuwać. - Zewétrzne powierzchnie metalowe moga; - pardzo są nagrzewać, zwłaszcza górna;czenia urzadzenia. - Nie stosowaćNieautoryzowanych nasadek i akcesoriów. - Nie zalecamy stosowania opiekacja do opiekaniaźwnosci(innerNJpięczywo. Opiekajć innąNJpiȩczywoźwnosć, do któraj przygotowania wyraźnieazoleca sie uzywania opiekacja do chleba, naleźystosowej są do instrukcjji jej producenta i wskazówek dotycznych jej przygotowywania. Przed uzyciem opiekacja do体系建设一切都是 good. Usunuć wszelkie okruchy i wyczyscić tacke na okruchy. - Nie uzywać uszkodzonego opiekacja. Wrazie awarii oddac go do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustep pt. „serwis i punkty obsługi klienza"). - Urzadzenia nie jest przyznaczone do obstugi za pomocamy zewétrznego zagara ani systemu zdalnégo sterowania. - Stosowanie urzadzenia w sposob niedzgodny z przyeznaczeniem要去 grozić wypadkiem. - Dzieci od 8. roku zycia moga korzystać z urzadzenia, a takawe dokonywać了我的ozyszczenia i czynnosci konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami podanymi winstrukcji obstugi, pod warunkiem ze nadźornad nimi sprawuje odpowiedzialna za ichbezpiecześćtwo osoba dorosła, a oneotrzymały instrukcje dotyczace uzytkowania niniejszego urzadzenia i są swiadome zagrożen z tym zwiazanych. - Nad osobami o obniżonej sprawność fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub niemającymi doświadczenia ani wiedzy na temat uzytkowania niniejszego urzemdenia naleź sprawować nadźrbędź udzielić im instrukcj dependency bezpiecznych uzytkowania urzemdenia i uzwiadomic zagrozenia z tym zwiazane. - Dzieciom nie wolno baweć sie urzadzeniem. Urzadzenia i przywód sieciowy sąȩzy przechowywoć w(Clmejscu niedostepnym dla daneci poniżej 8. roku zycia. - Zewétrzną czȩć opiekacja wytrzejć wilgotna sciereczka, a sątepnie wysuszyć. Nie uzywać srodków zawierajycychsubstancje scierne. - Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznych do zgodnégo z przyznaczenia uzytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialnosci za wypadki i uszkodzenia powstate podczas niewość wiej eksploatacji urzadzenia lub wwynikuNieprzestrzegania niniejszej instrukcji.przed podlączeniem do sieci
- Sprawdzic,czy napięcie sieciowe odpowyada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy opiekacja. - OSTRZEŽENIE: NINIEJSZE URZADZENIE MUSI BYC UZIAMONE. Urzejdenie spelnia wymogi Rozporzadzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004 dotyczęgo materiałow i wyrobów przyeznaczonych do kontaktu zźypność.przed pierwszym uzyciem
- Niepotrzebną czesc przywodu owinać i wsunac w zaczepy w podstawie ①. - Jednorazowo uruchomic opiekacz bez chleba przy srednim ustawieniu. (Jeźeli opiekacz nie bedzie podlaczony do pradu, dzwigienka nie pozostanie w pozycji opuszczonej). - Tak, jak w przypadku kaczdej nowej grzalic, podczas pierwszego uzycia z opiekacja要去 wydobywać sie nieznaczny zapach spalenizny. jest to zjawisko normalne, krzym nie naleź ysie przyjmownik. PREVIEW
Dzwigienka z funkcja „Preview“, pozwalajacna uniesienie tosta bez koniecznosci przyYWania cyklu opiekania.ecoslotTM
1 funkacja umożliwowajca ogrzewanie tylko jegnego otworu, pozwalajca zaoszczechić 50% energia.oznaczenia
① wyjmowany ruszdt podgrzewania (jezeli załoczona w zestawie) ② dzwigienki podgliadu (funkcji „Preview”) z systemem „Hi-RiseTM”, umozliwiajacym wyźsze uniesenie kratki ③ przycisk fungcjie acoslot™ zewskaźnikiem swietlnym ④ przyciski funkcj opiekania bajgli ze wskaznikiem swietlnym ⑤ przyciski anulowania zewskaźnikiem swietlnym ⑥ regulatory stopnia przyrumienienia ⑦ przycisk fungcj odgrzewania zewskaźnikiem swietlnym ⑧ tacki na okruchy ⑨ ),obsługa opiekacja
1 Podłuczyc opiekacz do sieci. 2 Przekość regulatory przyrumienenia do momentu zrownania oznaczenia wybranego ustawenia z oznaczeniem na korpusie opiekacja. Aby opiecSuchy lub cienki chleb lub{jynyielekko go zrumienic, nalezy wybrać,jedno z niższych ustawien. 3 Do opiekacza wloźyc chleb, muffinke, bajgiel itp. 4 Opuscić dzwigienke 2, aż sie zablokuje. (Jeźeli opiekacz nie bedzie podłoczony do pradu, dzwigienka nie pozostanie w pozycji opuszczzonej). Przycisk anulowania zastawiecie. - Aby w dowolnym momencie sprawdzić stopié przyrumienienia chleba (funkcja „Preview") bez przerywania cyklu opiekania, skorzystać z dzwigienki podgliu. - Aby przerwac opiekanie, wcisnac przycisk anulowania - tost zostanie wyrzucony z opiekacza, a swiatelko przycisku anulowania zgaśnie. 5 Opiekzony chleb zostanie automatycznie wyrzucony z opiekacja. Aby unieszć chleb wyjej, podniieszć dzwigienkę.Funkcja odmrażania
- Aby odmrozić zamrożony chleb, za pomocaj reguladora przyrumienienia wybrać ustawuminium fungcj odmrażania. ecoslotTM (A) - Aby opiec jeder kawalek chleba, wlozyc kromke do otworu ecoslotTM. Wybrać zadane ustawienie przyrumienenia i opusić dzwigienke. Nacisnć przycisk funkcj i ecoslotTM - przycisk zaświeci sie. fungcja opiekania bajgli (B) - Podczas opiekania bajgli nalezy umieszczac je w opiekaczu przekrojona częsci skierOWANA w strone srodkowej grzalic. Wybrac zadane ustawieuie przyrumienienia i opusci dzwigienke. Nacisnac przycisk funkcj opiekania bajgli - przycisk zaświeci sie. Uwaga: podczas opiekania bajgli przy użyciu funkcj do bajglicsrodkowe grzali grzeja mocnejniż grzali znajdujace sie z przydui z tylu opiekacja. Opiekana jest wtedy tylko jeder strona bajgla. Funkcja odgrzewania - Aby odgrzac opieczony chleb, ktopicyjuozostygloponownym opuszczeniuchleba do srodka opiekacza nacinac przycisk fungcji odgrzewania.Przycisk zawieci sie.uzytkowanie opiekacza - wskazówki
- Aby opiecSuchy chleb lub uzyskać)\ jedynie lekkie zrumienienie, nalezy\ wybraćedula z niższych ustawien. - Przy opiekaniu tylko jedernej kromki chlebaMZe zdarzycsi,ze jegna jej strona bedzie bardzie przyrumieniona niz druga. jest to zjawisko normalne. - Suchy/czerstwy chleb oraz chleb cienkoPokrojony opieka sieszybciej niz chleb swiezy lub chleb krojony grubo. Nalezy w zwiazku z tym wybierać wtedy niźsze niz zazwyczaj ustawienie regulatora przyrumienenia. - Najlepszewyniki mozna osiagnać dobierajc kromki rownej grubosci i wielksi ci o tym samym stopniu swieźosci. - Aby chleb zostal rownomiernie przyrumieniony, przydym opiekaniem nalezy odczekać minimum 30 sekund, aby regulator przyrumienenia möglich są automatycznie wyzerować. Można ewentualnie przy kolejnej opiekanej partii wybrać niźsze ustawuminium.bezpiecznue uzytkowanie rusztu do podgrzewania
- Nie dotykać gorących powierzchni - w szczególnosci metalowej go wierzchu urzadzenia. 1 Uzywajc rusztu do podgrzewanie, nie wybiera c wyzszego niz ustawienia regulatora przyrumienienia. 2 Nigdy nie przykrywać rusztu calkowicie. 3 Nie owijać zywnosci podgrzewanj na ruszcie. Plastikowa folia do zywnosci stopi sie i moze sie zapalić. Folia alumniowa odbija ciepto, co moze spowodstaw uszkodzenia opiekacja. 4 Podczas korzystania z opiekacznalezy wyjac ruszdo opiekania,aby sie nim nie poparzyc.uzytkowanie rusztu do podgrzewania (jezeli zaączony w zestawie)
1 Umiescić ruszt na opiekaczu 3. Ruszt musi znajdować sie bezposrednio nad lewa są bezposrednio nad prawa para otworów do opiekania – nie wolno umieszczac go pomiedzy nimi. 2 Podgrzewane pieczywo połość na ruszcie (grubsze kawatkidoğan przyekroić na pól, co przyspieszyc podgrzewanie). 3 Regulator przyrumienenia ustawic na pozycji nie wyzszej niz Opuscić dzwigienkę. 4 Po zakończeniu podgrzewania dzwignia automatycznie są podniesie. Przewrócić podgrzewaniaźwnosć na druga strone i powtorzyc proces. Zachowac ostrożnosć, byNie przypalić Jedzenia. 5 Aby wyjac ruszdo podgrzewania, odczeka,c,a opiekacz ostygnie i wyjac wyczke z gniazda sieciowego. Zdjec ruszdo podgrzewania 4konserwacja i czyszczenie
1 Przed przystapieniem do czyszczenia wyjac wtyczke z gniazda sieciowego i pozwolic, aby opiekacz ostyg!. 2 Wysunac tacke na okruchy 5. Wyczyscić i wsunac z powrotem na.), Czynnosc tne dane wykonywać regularnie -podczas opiekania okruchy na tacce moga dymi, a nawet sie palic. Tacki na okruchy nie myc w zmywarce. 3 Zewétrzną powierzchnie opiekacza i rusz't do podgrzewania wytrzech wilgotna sciereczka, a nastepnie wysuszyc. Nie uzywać srodków zawierajacych substancje scierne.serwis i punkty obstugi klien ta
- Ze wźględów bezpieczędwa uszkodzony przywóć musi zostac wymiemeniony przysz pracownikka firmy KENWOOD lub upoważnionego przysz firmy KENWOOD zakładu naprawczego. W razie wszelkich problemow z obstuga urzadzenia przy zworceniem sie o pomoc nalezy zapoznać sie wskazówkami w czeci pt.: „rozwiazywanie problemow"w instrukcji obstugi urzadzenia lub odwiedzić strone internetowa www.kenwoodworld.com. Prosimy pamiętac, ze niniejszy produkt objęty jest gwarancja, która spelnilia wszystkie wymogi prawne dotyczze wszelkich istniejacch spraw konsumenta oraz gwarancyjnych w kraju, w ktorym produit zostal zakupiony. W razie wadliwego dzialania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przystęc lub dostarczyć urzadzenie do autoryzowanego punktu serwisowej firmy KENWOOD. Aktualne informacja na temat najblieszych punktow serwisowych firmy KENWOOD znajduja są na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem wąasciwym dla danego kraju. - Zaprojektowa i opracowala firma Kenwood w Wielkiej Brytanii. Wyprodukowano w Chinach. WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNEG O Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE ZUZYTEGO SPRZETU ELEKTRYCZNEG O I ELEKTRONICZNEG O (WEEE)
Po zakończeniukresu uzytkowania** produktuNie wolno wyrzućrazem z** innymi oppadami komunalnymi. Naleźy go dostarczyc do prowadzonego przyżwadlezmiejskie punktu zajmujacego są segregacja opadów lub zakładu thereof tego rodzaju uslugi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwalaunikacja szkodliwogo wptywu na srodowisko naturale i zdrowie ludzkie, winikajść zo nieodpowedniago usuwania tego rodzaju sprzȩtu, oraz umozliwaia odzyskiwanie materiały, z ktorych sprzȩ ten zostaw wykonany, a w konsekwenci znaczną ozszechnosć energii i zaobów naturalnych. O koniecznosci osobnego usuwania sprzȩtu AGD przyypomina umieszczony na produktie symbol przekreslonego pojemnika na smieci.rozwiawywanie problemów
| ProblemPrzyczynaRozwiazanie | ||
| Opiekacz nie działa. Brak | zasilania. Sprawdzić,czy o | piekacz jest podȩczony do prȩdu. Sprawdzić bezpieczniki/ przerywacze w domowej instalaci elektrycznej. |
| Dźwigienka nie pozostaje w połoweniu opuszczonym. | Opiekacz nie jest podȩczony do prȩdu. | Jeźeli opiekacz nie sądie podȩczony do prȩdu,źwigienka nie pozostanie w Pozycji opuszczonym. |
| Chleb jest przyrumieniany niedrzejmiernie. | Opiekana jest tylko 1 kromka. Opiekane w tym samym czasie kromki są niedrzejwcelkość, świeśćcie lub grubość. | NajlepszeDyniki można osiagnęc, dobierząc kromki orównej grubość,wcelkość i świeśćci. Aby chleb zostar樟orniemie przyrumieniany, przydzym opiekaniem sądzy odczekać minimum 30 sekund, aby regulator przyrumienienia möglich są automatycznych wyzerować. Mnżna ewentualnie przy kolejnej opiekanej partii wybrać niższe ustawuminium. |
| Tosty są zbyt mocno lub zbyt salmö przyrumienione. | Uzywane jest niewość weustawuminium przyrumienienia. | Wybrać wyźse lub niższe ustawuminium przyrumienienia. Więcej informacji znaduju są w;czenia pt. „wskazówki". |
| Z otworów opiekacja wydkobywa są dym lub zapach spalenizny. | Tacka na okruchy jest pełna. Kawali pieczywa znaduju są na dnie otworów opiekacja lub przywarly do grzalic. | Przed sprawdzaniem otworów wyłąc wynczek zgniazda sieciowego. Usunuć wszelkie okruchu i kawali pieczywa. Wyłąc tacke na okruchu i wyczyscić ja. |
| Jeźeliźadna z powyȩSZych czynnosci nie rozwȩzuje problemu, zastosowej są do wskazówek podanych w;czenia pt. „serwis i punkty obstugiientsa". | ||
Eλληνικα
EeIiawote nV uPooivn oAia 6ou TApexetai n EIKovopaonασφάλεια
- i προσεKTικό τις οβηγίες και φυλάξτε τις γία μελλοντική αναφορά. ApaipoeTn ouokuaaia kai tuxov ETIKETEC. To kaévo qayntó μTOpεi va TIAOεI φωTiα, Yi' autó: XwpiC Eπiβλεψη, O va Kpatate Tn 4puyaviepa kaipia aTIO oTOIAoNTOTc EUFAKTA aVTIKiEVA (T.X. KOUPtivε), o va puthetaεtov diakóTTn ελéyxou podioμatoC oTIO xαμnλn puθμion yia λεπTEç n ξερες φεTECS ψωμiou, O va unv zEOTaivETe TOTe qaynto e yapviTOUpa n yEmuon (T.x. nITOA): av apxiouv va otacouv meo a OTn φpuyaviepa, mTOpεi va pokλnθεi Tupkayia. Na kaθapiετε taktiká tov δiδko yia ta ψixoula: ta ψixoula μπopéí va apxioouv va βyαζouv kaTvo n akóμn kai va πiασouv φωTiá. - Γα vα αποφύγετε ην ηλεκτροπληξία, δεν πρέπει πότε: o va aqnvETe Tn qpuayaviepa, To kaawio n To 1c va xovtai ,n O va To xepi oac n OTIOOBnTOTe aVTIKeIevo, T.x. n quAlo aAoumiou, eo a Otn opouyaviepa. Na aTnOouvEe TnavTa Tn φpuyaviεpa aTnTo nTv πiα oTav δev xPnσIμoTIOεiTai, Tpotou Tnv KaθaipioεTe n otav PpooTnAθεITE va βyαλεTE TO ψωμι Tnou Eχει Koλλησει. Mnv oKeTTaZcTe TOTe Tn Ppuyaviepa u E TIATO n uE OTIObNToTc aALo AVTKiEUMEvO, KaTheta vExTaI va UEPoepmuavEi kai va TiAOE I QwTiA. Mnv aqnvTe TOTe To kawio va KpEmuTai Oe onuio oTou uopvva Tiaoei eva TaaDi. - SuvioToUe n φρuyaviepa va μην βρίσκεται κατω από επιTOiχia vtouλαπia Θαγν Σην χρησιμοTiειτε. Mny tN AIToupyeI. O1 i v EvoexEtaVa zoTaOouv UTeP0a, 1iaTepa Otnv Tnavw PLaupa. Mnv xnpoiouieiTE TOTe EyKekipEv a EapntmaTn aEosouap. v ouviotatai n xpnoTnTcTOtIepaC mE aaaa okeuaoata EKToc Tou womegau. Taa aaaa okeuaoata EKToc Tou womegau, Ta oToia ouviotwVtai ouyekpimEv aYxpoan Oe tootiepa, aKoLouhnte TIG oyic Tou kataoKEuaoTn KAI TIG oyic snoimuatoC. AIOUAPUVTE TA Wixoula KAI KAthetaTc TOV bioKO YIA TA Wixoula TPIV KAI METa Tn xpnoN. Mnv xnpoiopoioiTE TOTe φpuyaviepa Tou éxει UTOOεI βλαβη. ΣειλTE Tnv γia ελεγxo n επIOKεUn: βλ. «Σερβic kai εξuTTNPéTnσn πελαTωv». Autn n ouokun dEv Tpoopicietai yia va xpnoiopoitieiTai eEgwtepiko xpovoueTpo n E XwpiTo TnAExEipiotnpio. H kañ xpñσn tns σuσκεuç σaç μπopéi va πpokαλεσει τραματισμó. Ta Taaia naiiac avw twv 8 ttwv mtopouv va xpoioiou, va kathetaouv kai va Tpaayatotiouov ouvtnponxpnoTn oe autn tn ouokun oumpwva e Tc Odbnyics xpnoTn, eoov bpikovtai uto tvv EpiEaon atouou ivai uteuvo yia Tnv aopalia touc kai touc exouv doe i odnyic octeká m xpnon tn c ouokunc kai exouv etiywn twv kivduvwv. Ta atoua a i k aio ntnnpiakec n vontikec icavotntec n EAAeipn TEPAC TOU Xpnoiopoiouov autn Tn OoKeun PpETEi va Bpiokovtai UTO ETIβAeyn n va exouv laBei oDnyieC oxETIKa μe Tnv aoqaaN xpnoTnC kai va exouv ETIiywOn TOW KIVduvwv. Ta Taaia 3ev TpEe va Tn ouv u Tn oukun, Evw Too ng ouokun ooo kai To kaawio TpEe va quaoovtai paKpi aTTOaia KATW Tuv 8 tuv. - ΣΚουπίστε Νν εξωτερική επιφάνεια - Σης φρυγαίερας μεύρό πανί και, στη - Συνέχεια, με στέγνό. Mνν χρησιμοποίεις αποξεστικά προίντα. Na xpnoiioioite Tn ouoku n movo yia tv voikiax npn yia tv oioia pooipzetai. H Kenwood dEv tha epkia kauia euvn ev n ouokun xpnoiopointheta iE akaataaalno Tpoto n oE TTwnn uumoppwosn 1e autcTc oynic.TPOTOU OUVOeTe Tn OUsKEun OTnv Tpica
BebaiwtheiTe oTn Tnpoxn peumuatoc eivai iia ue autnv Tou avaypapetai 10KATW HPOC TNS Ppuayviepaac 0aC.- IPOEIΔONIOIH∑YΣKEYH ΠPENEI NA EINAI ΓEIQMENH.
Autn n ouokun oumoppwvetau e Tov Kavovioo EK 1935/2004 xETiKa e Ta uikakai aavtkeiueva Tou Tpooipizovta va epouv eTnqn e Tpopiua.PPIXpnoiHOToinoTe Tn Ppuyaviepa yia Tpwnopopa
ΣTEPEWTO KAωDIO TOUTEPIOEUEI OTA KAIIT AITOθηKEUONKaλωDIOU TOUTAPXOUV OTNβaON 1. XpnoiOToIOnTe Tn Ppuyaviepa ia opa metria epuokpaoia xwpi c va exte balei wmu. (Oioxloc 0a npapeivei katebaouevo c ovov efoov n Ppuyaviepa evai ouvdeevn otnv pica). OTWc OuaBaivei e oA ta Kaivoupyia 0epuavtikactoixei, n Ppuyaviepa aoc mTopei va Byaalei ia aveiaiohtn ooH kaipatoc Mcl TcEi yia pwn opa OE Aitoupyia. Autoeivai quaoioyiko KAI dEv anotele loyo avouxiaC. PREVIEW
Na xpnoiopoioite tov oxlo avuwoans yia «PpoetioKoTtnon» Preview', 0nlaoh yia va oNkwoeTe To wu i Ka i va to eite XwpiC va akupwoeTe tov KukAo φpuayiaμatoç.ecoslotTM
1 UTOOxN ψwioU: ΘερμaivETE MóV O, TII xpeiaζεoTε, για 50% ΕξοIKOVμon Ενεργεiας.επεξήγηση συμβόλων
① aπoσπiωμενn σχαρa ζεσταματος (εαν παρεχεται) ② moxloi avuwoonc Preview' (με σοτημα «Hi-Rise™» για προθετη ανuωωπ) ③ koupi e coslot EVDEIKTKI Kuxvia ④ Koumuiayiaμπeiykeλμε EoEIKtikeuxviεs ⑤ kouptia akupwongs ME EVDEKTIKc s Luyvies ⑥ diakóTTες ελέγχούροδιματος ⑦ kouptiyia xavaeotapa με EvEKTIKn luxvia ⑧ δiακογia ψιχουλα ⑨ χρος αποθκεύος καλωδίουπως χρησιμοτοιείαι η φρυγανίερα
1 Suvdeote Tpuyaviepa otnv npoxn pEuMaOc. 2 Στρέψετους διακόπες ελέγχου φρυγίσματος ἔως στουη ρύθμιση του θέλετε ευθυραμμίσει με τήν αντίστοιχηνδειξη στο κύριως σώμα τής φρυγίσερας. Xρησιμοποίπεχαμλότερη ρύθμιση για ελαφρύ φρυγίσμα και λέπτές ἡερές φέτες ψωμίου. 3 ToTnOeTrnoTeTo ,Ta ,Ta . . 4 Xaunwot To moxAo 2 mexpi va kAeioi. (O1 moXIoC 0a Tnpaueivei KATEbaoEvoc mov EvooN puyaviepaivai ouvodEevn otnv npia).To Koupi «akupwn» △ 0a avapei. Na xpoiooieTe Tov moXa oavuwoang yia Preview, dna yia va onkwaete to wui kai va To deite xwic va akupwote Tov Kuklo puyaviog Tia va oTapaTnoTe TO puyavioa KaTa Tn diapkeia Tou KukLou, TnTo Koupti AkupwOn>.To Puyavioevo wpi 0a TETAXTEi KAI n EvEIKIKn Auxvia Tou Kouptiou «akupwn» 0a OboeI. 5 To φρuyavioévo ψωi σaç θα πεταxtεi autópata. Γιν aν to Σηκωoετε ακόμα Ψηλότερα, avασκωoετε to μοχλό.Gon anoysn Defrost
Tia va KATEUUYEVO _1 EIIAEETn TEoan autn aTToV bIAKOTTN EEyxou podioaTOC. 1ecoslotA Tia va φρuyavioετe μia movo φεta ψωμi, toioθεπoTe n Φετa μεσα oTo ecoslotTM. EπλεξTe Tny επιθμηntn puθμian poδiμaTOc Kα xαμnλωτe tov lo avuψωng. NaTHoTE TO kouμπi ecoslotTM KAI auto θα ανáψει.MTEiykελ (B)
Tia va φpuyavioετ μπéiykeλ, n όψη με tnv ψixa θa πρεπειν εival σραμενη προς τα κεντρίκα στοιχεία. Eπιδεξτην επιθυμηntn puθμiση ποδισματος και χαμλώτειτov μοχλό ανύψωσς. Παποτε to kouμπι «Mπeivkελ» kai auto θa aváψει. :Kata to ppuayaviogaa xnpoToioWvTc to koupti MTeiyke, ta kevtpiKa oToixeia 0a 0epuaivovtai TepiooTepo aTo Ta oToixeia Tou Bpikovta OTo EPTPOC KAI OTO Tiow ePoC TnC φpuayavipeac.Auto 0a exei wC aTOTeAeOa va ppuayaviotei mvo n ia TAEupa Tou pTeiykeA.Eavazoeota
I Ia va zetotavete pia feTa ψomega Tou φpuyaviotnke aaaa otn ouvexia kpuwoe, xaunawote tnv ka i eTtATNOTE TO KOUPTI «EavaZcEOTaMa. To KOUPTI «EavaZcEOTaMa» Tha avapei.ouμβouλες για τη χρήση της φρύγανιερας
- Emilexi xaunlntp puOion yia eAappu podiogn ia epo wmi. - Otav φρυγαίετε μία μόνο φέτα ψωμί, μπορείνα παρατηρήσετε διαφρόστοχρώμα των πλεύρων της. Autó εῖαι φύσιλογίκό. To i i 10 ypnyopa aTTO O, evo iio AETEC o puyavizovtaio npnyopa aTIO TIG XOVTPEG. Qs EK TOUTOU, O diakottng eEyxou puyaviaogatoc θa πeTTει vα βρίσκεται Ε Σ TIO xαμηλή ρύθμιση από τη συνησισμενη. Tia kautepa aotelaoata betaiomegaite oio fetec wmuou exouv ooiopoppaxockai yeooskivai eioou ppeokies. PpOKeIeVou va EITUxETe OpoIOOpOPO pOioo, ouviOToue VA TEPiEvETe TouAixotov 30 DEuTEPOAETTAt avaEOa o Kae PpuayAvioa etoi wote va ETTAVEpyOTIOIEiTAl autOpata O DIAKOTTNc EEyxou. EaAakTik, EIIAECTe XaunlOTePN puOmuon Otav PPayatOTIOIEiTal PtPOoTTo PpuayAvioa.aσφαλεια οχάρας ζεστάματος
Mnv ayyicETe TOTc TIG KAUTcE EITiΦaVEIEc, EIDIKaTn METaALIKN ETTAVW EITiΦaVEIA. 1 MnypuoigTeIOTeTovdiakottn Eevxou podioaTOC uynlOtepa aTo o,ti otav Tov xpoiopoIOIEY iA tn oxapa ZetatapatoC. 2 Mny kaunTETe TOTc EVTAEwC Tn oxapa zetapatoC. 3 Ota xpoiopoieite tn oxap a Zeotauo, mnu TUaiyTe TOTe To qaynto e oio8nTote uAiko. H PAAOTIK n eepayn th A iwoei kai ptoeiv a TIOAEI Tiia.To aouivoxapto avavakla tn 0epoTnTa, e aTtEeOma va kataopapei n pfuyavipe. 4 Eav xpooiopoioieT Tc UTOOxEc Tns puyaviepac, va aopaieite Tnva oxapa zotapatoC yia va mny kaeite.TWSXpnoiOToIEiTaN oxapa ZeotapatoC
(εαv παρέχεται)
1 ToTOnoTeTnToxApaZeOtauatoC 20ToEiavwpeocTnsPpuyaviepac 3. PpEeI va toTOnoTheTeiai eite Tavw aTIO TIC duo apioTepecs UTOOxEc ETE TAVW aTIO TIG DUO DEJIc UTOOxEc, AAAa TOTe OTn Meon. 2 ToTIOeTnOte TIC fETcS ψwiou ETTAVW OTN OXapa (KoBovTac OTN MEON TIG XOVTPcS fETcS θa EITATxUVE T N DIAIDKAOia ZEOTaPATOc). 3 Mny puOuIeTov diaKoTTn podiaatoc uynlOtepa aTo 1 .Xaunwotov oxo. 4 O moxloc 0a avuwothei autouata ATO TELOC TOU Kuklou 0epmuovnCS. Tupote Ta Teuaxia aTo Tnv aAAn PLEUPa kai ETTavaaBETe TN LEITOUPyia.Na EITIbEETe Tn deltaiaia yia va mnu Kaouv ta TPOPIa. 5 Ia va aqaipoeoTe Tn oxapa ZeotapatoC, apnoTe Tn puyaviepa va Kpuwoei kai ByaTc Tnv anTo Tnv Tpica. Avaonkwote kai aqaipoeTc Tn oxapa ZeotapatoCφροντίδα και καθαρισμός
1 Piv aTToV kaapioo, yale Tn qpvayiepa aTTOv npizka kai apnoTe Tn va KpuoEi. 2 TpaBnEToV 6IOKO yia ta pixoula TPOc Ta E5K aOapiTe ToV kai TOTOBETnOte ToV nAI Otn θeOn Tou. PovTiote va akOauoite ouxva autn tn diadikaoia: ta pixoula mTOpEi va apxioouv va ByaCouv KaTVo n Akoum Kai va TiAOUV φWTIA. Mny TIAVETE OTI LAuvTnpio TIATWV To 6IOKO yia Ta pixoula. 3 ΣΚΟΥΙΤΙΟΓΕ Αν Εξωτερική επιφάνελα Αγ Φρυγαίνερας και τη σχάρα Θέρμανασης μεύρο πανι και, Πη συνεχελία, με στεγνό.Μην χρησιμοτοίεις αποξεστικά προίντα.ερβις και εξιπηρέτηση πελατών
Eav TO kaawdo exu unooTie oop a TpETe, yia loyouc aoqaaiaac, va avtikataoatae i anto Tnv KENWOOD n aio eouoiobotnve To xviKO tnC KENWOOD. EavavituetwiizetipoBnmuatae Tn aeitoupyia tnc ouokueuocac, potou cntnoete BontheiaavatpeTe OTNV EVOTNTA 0ndyoacvTietwniOncpOaunpatwVTOUBiIou oDnyiw n EtiokepTe TNDiaikTuakn totoTheiawww.kenwoodworld.com. ExTe UTo Tpoiov KaUTTeai aTo EyyunOn, n OToia eivai OmuWvne oAec TcVouikEc diataEic Tou apopov TuXov uoiTaeyn EyyunOn kai Dikaiwura katavaawTowotn Xwpa otnyoToia ayopaoTNKe To Tpoiov. Eav TPOIOv Kenwood TOU exeayopoei duoaleitoupyei n Bpeite TUxov EAATTWmuata, OTEIATE TO n TAPADwTe TO e EouoiOBDtnevo Kevtpo Szepic TnC KENWOOD. Ia EvnpwEv aTOIXeia OxTikA u To TAnoiotepo EouoiOBDtnevo Kevtpo Szepic TnC KENWOOD, ETIOKEeITE tn diaikTuakn TOTIOeoiw www.kenwoodworld.com n Tn diaikTuakn TOTIOeoi Tnou apopa ouykekiEv a Txwpa oac. i t KAI avattuxnke aTIO TIV Kenwood oTo HvwoEvo Baoiaio. - Kataokaotnke otny Kiva. EHMANTIKEI NAHPOOPIE IIA TH ΣΩΣTH ANOPPIH TOY IPOIONTO ΣYMΦΩNA ME THN EYPΩIIAKH OΔHΓΑ ΣXETIKA ME TA ANOBAHTA HAEKTPIKOY KAI HAEKTPONIKOY EONAIEMOY (AHHE)
ΣTO TEλOCS TNS ωΦΕΑΙμης ζωής TOU, TO TPOIOV δEV πPΕTEI VA αΤΟΡΙΠΤΕΤΑI Σ Ta aσΤΙΑ αΤΟΡΙΜΑΤΑ. πPΕTEI VA αΤΟΡΙΦΕΙ Ε ΕΙδΙΚΑ ΚΕVTρΑ δΙαφοροΓΟΥΝΝ ΣΟλλΟΥΝς αΤΟΡΙΜΑΤων TÜO opίουν Π θημοιΚΕς αχΕς ἡ ΘΟΥ ΦΟΕΙς TÜO TAPÉXOUV autην TNY UΠNPEOIΑ. H χωPIΩΗ αΤΟΡΙΨΗ μΙας ΜΙΚΑΚΝSG ηλΕΚΙΚΙΝΟΑΚΕύNG ΕΤΙΤΡΕI TNY αΤΟΡΟΥΗ ΠΙθΑγών αρνητιΚων συνεΤΙΕΥγι Κερβάλλον και TNY UYEIA αΤΟ ην αΚΑΤΑλληλα nατορΠιη KAI εΤΙΤΡΕΤΙ ΝV avakukλωσι TÜV UΛΚων αΤΟ ο ΑΟΙA nθοτελείαι ωOTE VA εΤΙΤΥχάνει ΜιημαντιΚ EξΟΚOVΩΜΑΝ ΕΕργεΙας KAI TÓPων. ΓΙα ΚΥ ΕΤΙΑŋμανόn TNS ΑΤΟχρεWTΚΙSG χωPIΩΤΗς αΤΟΡΙΨΗ ΟΙΚΑΚων ηλΕΚΤΡΕΜω συΚΕΥΥν, T O TPOIΟν φέρει ΤΟΥ του διαραμένου TPOXΦOPOU Káδου αΤΟΡΙΜΑΤων.oynoç avtɪμετώπiσης προβληματωv
| Πρόβλημα Ατία Αύση | ||
| H φρυγαιέρα δεν λειουργεί. | Δεν Απάρχει ρεύμα. Ελέγε | τέ Οή Φρυγαιέρα είνα συνδέδεμένη Οήν πρία. Ελέγες τήν ασφάλεία/το ρέλε στό Πτίπι σας. |
| O μοχλός ανύψωσης δεν μένει κατεβασμένος. | H φρυγαιέρα δεν είνα συνδέδεμένη Οήν πρία. | Ο μοχλός δεν θα παραμένει κατεβασμένος εάν η φρυγαιέρα δεν συνδέθεί Οήν πρία. |
| Avομοιόμρο φόβισμα. | Φρυγαιέται 1 φέτα υμί. Φέτες υωμίου μέ δίαφορετικό μέγεθος, βαθμό φρεοκάδας και μέγεθος φρυγαίζουνται ταιόχρονα. | Γία καλύτερα αποτελέσμata φροντίοτε οι φέτες υωμίουν αέχουν σομιόμρο Πάχος και μέγεθος καιν είνα εξίσου φρέσκες. Προκεμένουν αν Επιχέτε Θ σομιόμρο φόδισμα, συνίσουμεν Πέριμένετουλίστου 30 δειτερόλεπτα Σ ανάμεσα σε κάθε φρυγάνισμα ἀταιώτε Σ απεόμαντον Σ οιτόματον Σ οδύκόπε Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ Έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ έλέγχουν Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ οπόμαντον Σ Δισίς Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ οπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμαντον Σ έπόμ ακρόσες. |
| To χρώμα τής φέτας υμωμίου εἰναι πολύ ανοικτό ἀπού μό. | Xρησιμοτοίειαι λάθος υμίσηρορίσμος. | Επιλέξετε υμηλότερη η υμηλότερη υμθμίσηρορίσμος. Εναρεξετε Οήν ενόπητα «συμβουλές». |
| Byaívei μρωδία καμένου ἡ καπνός από τις Αποδόχές. | O δίακος γία τα υίχουλα είναι γέμάτος. Ta κομμatáκία από φαγητό éχουν κολήσει στό Οτοίχειο ἡ éχουν πέσει μέσα στίς Αποδόχές φρυγαίσμοτος. | Αποσυνδέστε ισουκευή από Κην πρία προτόι ελέγξετε τίς Αποδόχές. Αφαρέσετε τύχόν κομμatáκία φαγητό. Αφαρέσετε και καθαρίσετον δίσκος γία τα υίχουλα. |
| Eáν δεν οιχύει κανένα από τα παραΠάνω, συμβουλεύτείτην εύπητα «σέρβίς και εξιπηρέτηŋ πέλατύν». | ||
Slovenčina
Otvorte ilustracie z titulnej strany.bezpečnost
- Pozorne si prečitajte tieto instrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. - Odstránte vsetky obaly a stitky. - Pripálené potraviny by mohli zapráčinit požiar, preto: - nikdy nenechavajte hriankovač v Činnosti bez dozoru; ○ hriankovač umiestnite v bezpečnej vzdialenosti od horťavých predmetov, ktoré by mohli zaprćinit požiar (napr. záclony); v pripade tenkych alebo velmi suchych chlebov nastavte ovladanie opekania na mensiu hodnotu; nikdy neohrievajte potraviny s polevou alebo naplou (ako je napriklad pizza): poukial' by poleva alebo napl' stiekli do hriankovača, mohl by zapricinit požiar; pravidelne cistite dražky na chlieb: omrvinky by mohli dymit alebo horiet. - Aby ste zabránili;zásahu elektrickou energiou, nikdy: ○ hriankovač, snúru, ani zástrčku nevystavujte vlhkosti, ani nestrkajte do hriankovača svoje ruky ani ziadne kovové predmety, ako su napriklad nože, alebo folie. - Pokial' hriankovač nepoužívate, pred jeho Čistením alebo pred odstrańovaním zaseknutého chleba, vždy najskór vytiahnite zástrčku zo zásuvky. - Nikdy neprikryvjte hriankovač tanierom alebo inými predmetmi – mohlo by to zaprćinit prehriatie a požiar. - Nikdy nenechajte privodnú elektrickú šnúru visiet tak, aby ju mohli uchipit deti. - Odporćame vám, aby ste hriankovac nepoužívali priamo pod nástennými skrinkami. - S hriankovačom nepohybjte počas jehočinnosti. - Externé kovové povrchy majú tendenciu nahrievat sa, a to najmä vo vrchnej Časti. - Nikdy nepoužívajte Žiadne neschvalné doplinky alebo príslušenstvo. - Okrem chleba neodporučame piec't v hriankovacižiadne iné potraviny. V pripe din'ych potravín, ktoré su odporučané na pripravu v hriankovaci, postupujte podlaPokynov ich vyrobcu. Pred použitím hriankovača a po šom odstránte z neho vol'né omrvinky a očistite podnos na omrvinky. - Nikdy nepoužívajte poskodené zariadenie. Poškodené zariadenie dajte skontrolovat alebo opravit: pozričast „Servis a o starostlivosti o zákazníkov". - Toto zariadenie nie je ovládatelné externým chasovačom, ani samostatným dialkovým ovládaním. - Nesprávné používanie tohto zariadenia moź speśobit zranenie. - Deti vo veku od 8 rokov možu používat a Čistit toto zariadenie, ako aj vykonávat jeho používatel'sku udrzbu podla pokynov pre používatel'ov za predpokladu, ze to budú robit pod dohl'adom osoby zodpovednej za ich bezpečnost, ze budú poučené o obsluhe tohto zariadenia a ze budú poznat suvisiace riziká. - Osoby, ktoré majú znižené fyzické, senzorické alebo mentalne schopnosti alebo majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí, možu toto zariadenie používatlen pod dohladom alebo po poučeni o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia poznat suvisiace riziká. - Deti sa s tymto zariadením nesmú hrat a zariadenie aj jeho elektrická šnúra musia byt mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov. - Poutierajte vonkajšie plochy hriankovača pomocou vlhkej utierky, potom ho vysuste. Nepoužívajte Žiadne abrazívine Čistiac prostriedky. - Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie Žiadnu zodpovednost za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania tychto instrukcić.pred zapnutim zariadenia
- Overte si, Či vaša elektrická siet má také isté parametre, aké su uvedené na spodnej strane zariadenia. - UPOZORNENIE: TOTO ZARIADENIE MUSI BYT UZEMNENE. - Toto zariadenie splina poziadavky nariadenia Europskeho parlamentu a Rady (ES) c. 1935/2004 o materiabloch a predmetoch urcenych na styk s potravinami.pred prvym pouzim
- Namotajte prebytočnú šnúru na záchytky v podstavci zariadenia ①. - Prvy krát spustite hriankovač na stredné vykon bez vloženia chleba. (Páčka neostane dole,Pokial'nie je hriankovač zapnutý). Nové vyhrievacie elementy mozu pri pvom zapnuti vydávat mierny zapach. Tento jav je normalny a po krátkom chasezmizne. PREVIEW
Použite vodiacu páčku na zdvihnutie hrianky a využitie možnost "Preview" (náhlad) kedykol'vek potrebujete bez toho, aby sa zrušil cyklus pečenia.ecoslotTM
1 nastavenie otvoru, ohreje len to, co potrebujete, s 50% usporou energia.legenda
① odnimate'ny ohrievaci rost (ak je dodany) ② vodiace packyPreview (s technologiou Hi-RiseTM na extra nadvihovanie) ③ tlacidlo ecoslot™ so svetelnou kontrlkou ④ tlacidla na opekanie okruhleho peciva so svetelnymi kontrlkami ⑤ tlacidla zruşenia so svetelnymi kontrolkami (6) ovládače opekania ⑦ tlacidlo opatovného zohrievania so svetelnou kontrolkou ⑧ podnosy na omrvinky ⑨ priestor na ulozenie privodnej snurypoužívanie hriankováča
1 Zastré zástrčku hriankováča do zásuvky. 2 Ovládače opekania pootočte tak, abyŽiadúce nastavenie licovalos prislušnou značkou na telese hriankováča. Na l'ahsie opekanie a na opekanie teného aleboSuchého chleba používajte nižsie stipne. 3 Zasunte chlieb, dolky, pecivo a podobne. 4 Spustite packu nadol 2, kym nezacvakne. (Packa neostane dole, Pokia' nie je hriankova' Zapnuty.) Rozsvieti sa tlaicidlo ,cancel" (zru'senia) Vodiacou páčkou možete kedykol'vek nadviñnúhrianku do Preview" bez toho, aby doslo k zruşeni upekaceho cyklu. - Na zastavenie pečenia počas cyklu, stlačte tlacidlo „cancel" (zrušit), hrianka sa vysunie a kontrolka tlacidla „cancel" (zrušenia) zhasne. 5 Vaša hrianka sa vysunie automaticky, na zdvihnutie vyšsie použite páčku. Pozicia Rozmrazovania
- Na Rozmrazenie zmrazeného chleba zvolte na ovládači opekania tuto poziciu. ecoslotTM (A)
Na opekanie jegneho krajca chleba používajte ecoslot™. Nastavte ziadúci stupěn opekania a vodiacu páčku stiahnite nadol. Stláčte tlácidlo ecoslot™, ktoré sa na to rozsvjeti. Okruhle pečivo (B)
Pri opekani okruhleho peciva ho treba vkladat do otvorov tak, aby odrezana strana bola otocenak stredovym ohrevnym prvkom. Nastavte ziaduci stupeh opekania a vodiacu paeku stiahnite nadol. Stla cate tlacdlo na opekanie okruhleho peciva, ktoré sa na to rozsvjeti. - Poznámka: Pri opekani okruhleho pečiva pomocou tlacidla na opekanie okruhleho pečiva sa stredové ohrevné privky nahrievaju viac než ohrevné privky vpredu a vzadu. Preto dochodzakopekaniu len jegnej strany. Opatovné zohrievanie
- Ak chcete zohriat hotovu hrianku, ktorá vyskočila hare, ale medzitym ochladla, stlacte ju spaţ dolu a potom stlacte tlacidlo opatovného zohrievania. To sa na to rozsvieti.pokyny na používanie hriankovača
- Pre mierne zhnednutie alebo suchy chlieb zvolte nijsie nastavenie. - Pokial' peciete len jeder krajec chleba, możete zbadat rozdiel vo farbe jegnotlivych strán - je to normalny jav. Suchsie alebo starsie chleby sa pecu omnoho rychlejsie, nez cerstvy chlieb a tenke krajce sa pecu rychlejsie, nez hrubsie krajce. Preto treba ovladae opekania nastavit na mensiu hodnotu ako obycajne. V zaujme co najepsich vysledkov treba zabezpecit, aby mali krajce rovnaku hrubku, cerstvost a vel'koft. - Za učelom dosiahnutia rovnomerného prepečenia, odporučame počkat minimálne 30 sekünd medzi jegnotlivými cyklami pečenia, aby sa ovládanie opekania automaticicky resetovalo. V pripadedodatočného pečenia nastavte ovládač na menšiu hodnotu.bezpečnost ohrievacieho roštu
- Nikdy sa nedotykajte horucich častí hriankováča, hlavne kovovych Častí. 1 Ked' používate ohrievaci rost, nikdy nenastavujte ovladanie opekania na vyšsiu hodnotu, než 2 Nikdy uplne nezakryvajte ohrievacirost. 3 Ked' použírate ohrievaci rost, nikdy potraviny nebalte. Plastové obaly sa roztopia a možu zapricinit požiar. Fólie odrážajú teplo a možutak poskodit hriankovač. 4 Pokial' používate štrbiny hriankováča (sloty), vždy zložte ohrievaci rost tak, aby ste sa pritom nepopálili.použivanie ohrievacieho rostu (ak je dodany)
1 Ohrievaci rost umiestnite na vrch hriankovača ③. Založte ho nad dve l'avé alebo dve pravé otvory. Nikdy ho nezakladajte do strodu. 2 Krajce chleba polozte na vrch rostu (prerezanie hrubych krajcov na polovicu urychli proces ich zohrievania). 3 Nastavte ovladanie opekania na hodnotu nie vacsiu, nez Spustite pačku. 4 Páčka sa automaticicky zdvihne po skončeni ohrievacieho cyklu. Potraviny obratte a postup zopakujte. Dbajte na to, aby sa nespálili. 5 Pri odkladani ohrievacieho rostu nechajte najskor hriankova ochladnuf a vytiahnite zastrchu zo zásuvky. Zdvihnutim odoberte ohrievaci rost 4.osetrovanie a cistenie
1 Pred Čistením hriankováč vypnite vytiahnite zo siete a nechajte ho vychladnú. 2 Vytiahnite dražku na pečivo Vycistite ich a vratte na miesto. Vykonávajte Čistenie pravidelne: omrvinky by mohli dymit alebo horief. Podnos na omrvinky neumývajte v umývačke riadu. 3 Poutierajte vonkajsie plochy hriankovača a ohrievaci rost pomocou vlhkej utierky, potom ho vysuste. Nepoužívajte ziadne abrazívine cistiace prostriedky.servis a starostlivost o zakaznikov
- Ak sa poskodi elektricka snura, musi ju z bezpečnostnych pricin vymenit alebo opravit spoločnost KENWOOD alebo pracovnici oprávneni spoločnostou KENWOOD. - Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si njprv precitajte Čast „riesenie problémov“ v príručke alebo navstíve webovú lokalitu www.kenwoodworld.com. - Na vás vyrobok sa vztahuje záruka vyhovujúca vsetkým právnym ustanoveniam tykajucim sa akychkol'vek záruk a spotrebitel'sk'ych prév existujucim v krajine, v ktorej bol vyrobok zakupeny. - Ak vás vyrobok Kenwood zlyhá alebo na šom najdete nejaké chyby, poslite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najblžsie autorizované servisné centrum KENWOOD možete najst na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stranke špecifickej pre vašu krajitu. Navrhla a vyvinula spoločnost Kenwood v Spojenom královstve. - Vyrobené v Čine. DOLEZITÉ INFORMÁCIE PRE SPRAVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EUROPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIADENI (OEEZ)
Po skončeniŽivotnosti sa tentovyrobok nesmie likvidovat spolocne sdomácim odpadom. Musí sa odovzdat na prislušné zberné miesto špecializované na triedenie opadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takuto sluzbu. Oddelenou likvidaciou domacich spotrebičov sa predchadza negativnym následkom naživotné prostredie a na zdravie cloveska, ku ktorym by mohlo dojs v dosledku ich nevhodnej likvidacia. Zároven to umoznjuje recyklaciu Jednotlivych materialov, vdaka ktorej sa dosahuje značná uspora energia a prirodnych zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidacia domacich spotrebičov je tento vyrobok označeny symbolism preškrtnutej nadoby na domác i odpad.riešenie problemov
| ProblémPričinaRiešenie | ||
| Hriankovač nefunguje. Chýba napájanie. Skontrolujte | či je hriankovač zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte poistky/istiće vo svojom domove. | |
| Vodiaca páčka nezostáva dole. | Hriankovač nie je zapojený do elektrickej siete. | Páčka bezostane dole, ked' hriankovač nie je zapojený do elektrickej siete. |
| Nerovnomné opekanie. | 1 Krajec chleba. Naraz opekáte krajce chleba rôznaj veľkosti, hrúbky Či Čerstvosti. | Najlepšie výslédky dosiahnete vtedy, ked' krajce chleba budu rovnomernej veťkosti, hrúbky a Čerstvosti. Na dosiahnutie jestnotného opečenia odporúčame počkat minimálne 30 sekünd medzi jestnotlivými cyklami opekania, aby sa ovládanie automaticaky zresetovalo. Alebo pre d'alsie opekanie nastavte ovládač na nižsí stupeř opekania. |
| Hrianky su príliš svétlé alebo príliš tmavé. | Bol nestavený nesprávy stupeř opekania. | Nastavte vyší alebo nižsí stupeř opekania. Prečitajte si Čast „rady o používaní hriankovača". |
| Z otvorov vycházza zámach spálenia alebo dym. | Podnos na ohrvinky je plný. Omrvinky sa preto lepia na ohrevné prvok alebo volné ležia v opekacích otvoroch. | Hriankovač opodje z elektrickej siete a skontrolujte ho. Odstránty věsetky volné omrvinky. Vytilhnite táčku na omrvinky a očistite ju. |
| Ak Žiadne z vyšsie uvedenych riešeni problém nevyrieši, prečitajte si Čast „servis a starostlivost o zákazníkov". | ||
yKpaIHcbka
Будлackа,po3ropHITb nepuy cTopiHKy 3 MaJIOnHKamN3axoDi 6e3neKn
- YBaJxHo npOHTaIe iHCTpyKciIO Ta 36epexiTb II dIy IoJaIbIwoBnKOpNCTaHHra. 3Himitb ynaKOBky Ta Bci etNKeTkn. -Пдropinaixka може салaxHyTN, TOMy: O HiKoJIr He 3aIIuIaIe BBIMKHeHn TocTepe6e3 HaIy; He CTaBTe TocTep nopAid i3 npeDMeTaMn, 10 MoKytb CnAaXHyTu (HaPnKJa, ipaHKn); OДЯTOHKNXa6O CyNXxCn6oOxJI6a,BCTaHOBITb MeHs TpNBaIIN Yac NiIDcMaJyBaHHr; O hikoln He nidiirpiBaIte iJy i3 npncnkoa6o HanoBHOBaUem (HaPnKnaD, NiCy): npnnotpapanHHi BCEpeDInHy TocTepa, BOHaMOKe CnapanxHTN. O peryIaRHO uNCTiTb BiDcIK dJIa KpNXT: KpNXTN MoKytB dIMNTn a6o ropitn. - Κόδ yнкнути врахеHHЯ щeКтpruHnM CTpymOM, HIKOJI: He donyckaTe HAMOKaHHaTOCTepa, uHypaa6o BnIKn; TaKoX He 3acobyTe pyKn nn iHwi MeTaJIeBi np6opn, HapnknaD, HIX a6o BnIeKy, y TocTep 3aBxDn BIDKnIouaTe TocTep BiD MepeXi eJeKtpOnOCTaUHHra, RaKIO BN Hm He KOpNCTyETecb, nepeD YnIeHNrMa6o KoJIb BN HaMaraTeCBy BNTaRTn 3aCTpIrrn XJIi6. Hikon He haKpBaIte TocTe pApIKoHO a6o iHsIMn npEdMeTam, OckiBKn ce MoXe np3BeCTn Do nepeRpiBaHHaN cnaJaxy. He donyckaite 3BncaHHa Hhpy y Micx, De do HbOro MoKe dOTaHTncA dNTHa. He peKOMeHnyEByc8 KOpNCTyBaTnC8 TOCTepoM, BCTaHOBJIeHm PId HABICHOU WaΦOIO. He nepectabJIaIte TocTeP, KOJIbIN BIn npauHoe 3OBHIshi metaneBi NOBepxHi MOKytb cnIbHO HarpiBaTncb,OCO6JIINBO BepxHra. He BnKOpNCTOByIe HacaIkn Yn 6yd-ayi iHsi akcecyapn, He npn3NaYeHi dIy cboRo npnilady. He pekomeHdyeTbcB BnKOpncTOByBaTu TocTeP dIyIHx npOdyKTiB, KpIM XJIIO6bUNoHnx Bnpo6iB. JaKIo Ha yNaKOBci IHxN Bnpo6iB HApNCaHO, IIO BOHn Pn3HaueHi dIy po3irpiBy B TocTepi, DOTpIMyIteCb Bka3IBOK BnROTOBIOBaua. IpeEd BnKOpncTaHnM i nicJa HbOrO OuHsAaTe JIoTOK dIy KpNXT i BVHTPiHNO ChactHy TocTepa BiD KpNXT. He BnKOpNCToBvIe NpOskoJxHn TocTepeBipka a6o peMOHT 3dIChHOITbcy cpeiaIbHnx ceHTpax: dVB. «TexHicHe o6cIpyROvBaHHa}. - Zei npilaad He npiaauehen dIpaobn BID nybTy dinCTaHciHoro ynpabInHHa 6o BiD 3OBHIhBOrTo TaMepy. HeBipHe BnKOpNCTaHHa YbOTo PpIJaDy MoXe PnpBeCTn Do TpaBM. -ДiTистаршi 3a 8 рOKiB moKуТь ВИКОРИСТОВВАТи,ЧИСТИТи Та OБсЛУГ罗ВВATи пИСТрий BiДПОВIDиdo Посiбнka користувачa 3a yMOВ, со BOHn ЗнaxODЯТьСяпд НагладOM OCo6и, якa Hece BiДПОВIDальбИСТь 3aixHIO 6e3пeКу, тa Якso BOHи поIHCTpyKTOВaHI сою праВи ЕксПлуаТацii Ta 3axODiB 6e3пeКи. Oco6n 3 obmexeHnMn fiznHnMn, ceHCOPHMn a6o ncxixHnMn 3di6HOCTaMn, a TaKoJX Oco6n, kI He3HaNomi 3 npHcHnOM po6OTn pncTPOU, MaOTb ekCpIyATyBaTN Ioro NiD HaraJdOM a6o npoHTn iHCTpykTajk 3 3axoDiB 6e3neKn. - ДiTи He NOBHHI rpaTn 3 npncTroPoEm. Ппстpii Ta shHyp XnBJIeHnY cIiD 36epiratn B Micx, HeNoCTyINHnX DiTЯM MOnoJWe 8 pOKiB. - Пopotрив Тостер 330Ви сперау Волorio, a Notim cyхою raнчіркою. He BИКОпICTOBУITE a6pa3INBHI MaTePIaII NдЯ чишеня Тостера. - Zei npilad npin3naeHn BnKIOUHO dIy BnKOpncTahn y no6yti. KomnaHia Kenwood He Hece BiINOBiJaIbHoCTi 3a HeBIDNOBIDHe BnKOpncTahn Hn npilady a6o npuyseHn npabIn ekCnIyatauii, BnKlaDeHnx y ci' iNcTpkyu.Ipeed nikluoyehn m do mepexi eektponoctaaHH
- IpekehHaTecs, 0o Hanpya eIektpomepexi y BaWOMy Domi BiJnoBiae NOKa3HnKam, Bka3aHm No3aNy TocTepa. - YBAGA! ПИСТПМACБУТN 3A3EMJIENH. Ley npnlaB iDnOBiDae BmOram DnpeKtNB CC 1935/2004 cTocOBHO MaTepiAIB, 6o 6e3nocepHbO KOHTaKTyIOTh 3 IKeI.IpeepnBnKOpncTahHm
3axoBaTe 3aBy yactnHy shHypay BiDciKy Ira 36epirAHHa, kyn po3TaWoBaHO y HxKHiyacTnHi TocTepa 1. - YbIMKHiTb TocTe 6e3 xIi6a i 3aAaTe cepeHn peXm. (KaUo TocTe pIKNoyeHo Do MepeXi, BaxInbPiHImetbcr). -ПдчаспшовВКИчЕнг TOCTepy MoKe BiDyBaTnC cna6kn 3anax rapy, lo pntamaHNO yCIM HOBIM HarpibalbHm npnilaam. Lce -HopmaIbHo, i He e O3HaKoH NoWKoJxehnra. PREVIEW
BnKOpNCToByTe BaxJIb BInbHoro XoNy, 606 y 6yDb-8kn Yac 3aPikCyBaTn TOCT y I03nii «Preview», He 3ynHauOu NIKny nIDCMaxyBaHHra.ecoslotTM
Функця ВИКОПИСТАнгЯ Лше 1 КоНтейнера. Плдирваite Лше тe, псюnotрибно вам,зберiraюч 50% eHeprii.NOKaKcNK
① 3NOMHa HarpiBaJIbHa NiIcTaBka (npHnHaBHOCTi) ② KapetkaДЯпійOMу KOHTeHepa 3TOCTAMN Preview' (3ФyHKJIeIO «Hi-RiseTM»ДЯбINbW BUCOKOrO nIDOMy) ③ ecoslotTM KHONKa 3 iHДИКaTOPHIMN JAMNOUkAmN ④ KHONK《πiDcMaKNTu 6y6nK》3 iHdNKaTOPHMJ lamnoqkamn ⑤ KHOKNCKacCyBaHH3 iHnKaTOpHNJnAMNoyKaMn ⑥ peγλrTopi pIBn πicmMaxyBaHH ⑦ peryIaTOp nIirpiBaHnHa 3 iHNkAToPHOIO NaMNoUKOIO ⑧ TauciДЯ КрnxT ⑨ BiDcik dIa 36epirahHn HypaKOPNCTyBaTnCra TOCTepom
1 PiiKIOUitb TocTepeEeKtpomepeXi. 2 NObepHitb peryIaTOpn pIBn IiCMAxyBaHHB nOTpi6He IIOJoxeHHN, 0oB BiIMiTka Ha HbOMy 36irIacr 3 No3HaUKOHO Kaopnyci TocTepa. JERKni pBeHb IiCMAxyBaHHn po3paxOBaHN Ha TOHki Yn cyXi cKn6OuKn XJI6a, a6o RaKIO BN 6aKaCTe CkOWTyBaTN TPOXNIiCMAxKeHn XJI6. 3 BctabTe xni6, 6ynkn, porankn i T.I. 4 OnyckaIte BaXinb 2,doKn He nouyete xapakTepHoro KnaaHaHHia BIn He 3aΦikcyetbca Ha Micu. (KaTO TOCTep NiDKNIOyeHO Do Mepeksi, BaXinb NiHIMeTBcA). CnanaXHe KNOnka "cancel" (ckacyBaTu) BukopncToByTe Kapetky BInbHorO xOy, uO6 y 6yDb-aykn Yac 3aΦikCyBaTn TOCT y n03uii Preview', He 3yPnHraUOn UnkJny NiDCMAxKyBaHHr. - Κόδι 3υπηνιπην προες πίασταλγναῦν πίδι εύς ζικήν, ὅτης έμετινόν τοῦν καίους “cancel” (ckάγνατη), τοῦν πίδινινόν ζικήν, a έπερτινόν τοῦν καίους “cancel” (ckάγνατη) πογάς. 5 Baw toct nicra 3akinueHH npouecy npirotoYBaHH niHimetbcra ABTomuHO. IooBn iDnHraTn Ioro Bnue, NiHimiTb BaKinb.PonoxeHHaHpo3MopoxyBaHH
- Κόb ρο3MOPo3nTn 3amopoxeHn xni6, o6epiB ue noloxeHHa peryIaTOpi pIBH niDCmaKByaHH.1 ecoslotTM (A)
- Ⅲo6 niicmajntn Ondy cki6ky xni6a, noknaiTb ii do biDciky ecoslotTM. O6epiTb 6aXaHni pIBeHb niDCMAxgyBaHHra Ta onyciTb Baxinb kapeTK. Pnp Cbomy 3acBiITbcra iHdkaTOP KHOKN ecoslotTM.By6nK (B)
Дяпсмжувань 6у6лкib po3piKTe ix Habnil Ta noknaIbpo3pi3aHm 6okom Ha ueHTpaIbHnIeIemEHT.ObepiB 6axaHni pIBeHb NiDCMAxJyBaHHra TOnycITb BaxiNb KapeTkn.HatncHITb KhoNky «ПIDCMaxHTn 6y6lnk».3acBITNTbcI INdkaTOP. - Ppimitka: nd yac ndmaKyBaHHa 6by6nKIB Ta HATnCKaHHa KHONKn «ndcmaxntn 6b6nK» ceHTpaJIbHni enemENT ndcmaKyBaTmme cnIbHiue, hIX nepeDiH Ta 3aHi. Ie do3BOJNTb ndcmaxntn JnWe oDINH 6iK.Пдирваима
- ⅢO6n niirpiTTOCT, kH BxE BnCKoUHB, nPOTe OXoJOnHyB, onyCTiTB TOCT Ta HATNCHTb perynrTop niirpiBaHHa. 3arOpntbcra iNdkatopHa JAmnoQka perynrToPy niirpiBaHHa.KOpNCHI NopaDi N ODo BnKOpNCTaHNa TocTepa
- 06npaTe 6iNbH Hn3bKn pBeHb nicMaKyBaHHЯ dny JereKoro nicMaKyBaHHa 6o niDcyuWbAHn xni6a. -ПдчаспгOTуВаннОДHorToCTy Bn MoKTe NObaHTn, loKoJIp XII6a 3 OndHoro 6Oky CKn6OuKnBIDpi3HЯETbCById KOnbOpy 3 iHuro6Oky, ane ue HopMaIbHo. Cyxni/yepcTBn Xn6 roTyEcBcA WbNDwe HIX CBIXN, a TOHNI -WBIDwe 3a 6InbTuOBCTNI. Tomy peKOMeHdyEcTbc3aDaBaTI peryIaTOPom pIBNaICMaKyBaHHa MeHsNI Yac npiroTOyBaHHa. -Дя крацоу пдмжувнг obupaite ckn60чkn xni6a odhakooi TOBUnHn, CBIXOCTI Ta po3mipy. -Дя piBHomipHoro niDcMaKyBaHHpeKOMeHdyETbCra poBHTn MIXceAHcamn nepeBn no 30ceyH, zuobn peryIaTOp pIBnPiDcMaKyBaHHMIR ABTomatuHoHaNaTuBaTnCn Ha Heo6xIDHnpeKIM.BiDnoBIDHO 3aJaTeMeHsN uac, kUO BVpoBntDoTaKOBe NiDcMaKyBaHH.HarpiBaIbHaPiDcTaBKa -3axoI6e3neKn
Hikon He TopkaTecra rapyoi nobepxhi,oc6bnBO,Bepxhboi metaJeBoi naheI. 1 Hikoln He BCTaHOBJIOnTe peryJITop pIBHaPiCMAxkyBaHHa BnIe, HIX 555 kUO BN BHKOpNCOTByeTe HarpiBaJIbHy NiCTaBKy. 2 Hikon He hakpnbai Te harpiBaIbHy niDCTaBky NOBHCIO. 3 RaKUO BV BIKOPNCOTByeTe HarpibalbHy nIDCTABky, HikoJn He 3aropTaIte iKy. INaCTNKOBa o6roptKa MoKe po3nlaBNTncra Ta cnaJaxHyTu. FOnbRa BiD6nBaC TeNIO N MoKe NOwKOJNTu TocTeP. 4 RaKuo BN BnKOpncToByeTe BiDcIKu DnTTOCTIB,3aBXKn 3HimaTe HarpBaIbHy niDcTaBky,06yHNKHyTN onikIB.KOPNUCTYBaTnC HarpiBaJIbHOIO NiCTaBKOIO (npn HaABHOCti)
1 NocTaBTe HarpiBaIbHy NiIcTaBky 3BepxHa TocTep ③ IIMoXHa BCTaHOBHTn Ha Dba JIBnx pyHnX CNOTa, a6o Ha Dba npabnX pyHnX CNOTa. 2 POKnaiItb XnI6Hn Bnpi6 Ha pewiKy (po3piXTe TOBCTi 1MaToUKN HABnin, Uo6 npNcKOpNTn HarpibaHHa). 3 BctaHOBIb peryIaTOp pIBHn iDcMaKyBaHHB nOIOXeHHHe Bnue 3a .OnycITb BaKinb. 4 BaxiNb aBToMaTuHNo nIDHimEtbcra nicIa 3akInHuHn rNkIy nIdirpiBaHH. NpeeropHITb mAtOuKn IxI Ta NOBtOpITb nIdirpiBaHH. CnoctepiraTe 3a nIdirpiBaHHm, 06 ixHa He 3ropina 5 3nHarpibaIbHy nIDCTaBky, 3aIITe TOcTeP OXOJHOHT i BIKIOHT bIoro BiMepexi eKtpoNocTaauHHa. 3HIMtB HarpibaIbHy niDCTaBky 4.DOrJaTa YIeHnHa
1 PpeD uHnHm BiKluOHTb TocTeP BiMepexi eKeTpOnocTaaHHra Ta 3aNHTe Noro OxJOnOHyTN. 2 BntaHITb TaO DnA Kpnxt 5. NocCTtB Ta BCTaHObitb Ha Micce. UeHHra Tpe6a npOBoNTn peYJARpHO, TaK Jk Kpnxtn MOKyTB DNMTn a6o ropitn. 3a6OpOHcTbcMnTaCi DnA Kpnxty nocydomnHi MaunHi. 3 PpOtpiB HarpiBaIbHy NiIcTaBky TaTOCTep 33OBHi CnepuWy BONoro, a Notim cyxoIO raHypkoHO. He BIKOpNCTOByte a6pa3nBHi MaTepiAn DnA YUeHHaTOCTepa.O6cnyroByBaHHaTapeMOHT
- Пошкдженишурхиьеня i3 MeTOIO 6e3nekn iДлгаe 3amHi ha NiI npncmCTbax φipMn KENWOOD a6o B abTOpN3ObaHOMy cepBichomy ceHTpi KENWOOD. - RaKuo B po6oTi npuJaTy BuHnKJN 6yDb-ayi HEnOJaKn, Nepei 3BepHeHHaM Do CnykBiPiDtpmKn npouHTaIte po3dIn «UcyHeHHa HeCnpaBHOCTeN» B Ucbomy Noci6Hky a6o 3auiItb Ha caiT www.kenwoodworld.com. - Pam'raTte, no Ha npuJa nOuHnpoEtbcra rapaTia, 0o BiINObIaE BCIM 3aKOHNM nOIOXeHHaM 0do iCHyUOoi rapaHTI Ta npab cnoXnbau B Ti kpaHi, de npuad 6vB npd6aHn. - PnBnHKHeHHi HeCnpaBHOCTi Bpo6oTI npuAdy Kenwood a6oPnBnBJIeHHI 6yDb-8Knx DeΦeKtIB,6yDb Nacka,HaDiUInTb a6o npnEciTB npuad B aBTOpN3OBaHm cepBicHn CEHTp KENWOOD.AkTyAJIbHi KOHTaKTHi daHI cepBichx CEHTpiB KENWOOD BN 3HaJDeTe Ha caTi www.kenwoodworld.com a6o Ha caTl DnBaWoI KpaIHn. CnpoeKToBaHO Ta po3po6neHo KOMnHaHcO Kenwood, O6'edHaHe KopoJIbCTBO. 3po6neHO B Kntai. BAKJINBA IHΦOPMAUIC CTOCOBHO HALEXHOI YTNII3AUII IPODyKTy 3IINHO I3 INPEKTOBOIO INPO YTNII3AUIO EJEKTPNUHORO TA EJEKTPOHNO OBIAHANHRA (WEEE)
Iicn3aikHHe TepmiHy ekcnnyataui He BnKndAute uei npnaad 3 iHnMn NobyTOBnMn BixxOamn. Bidncitb npnaad do MicceBoro cneuaibHOro ABTOPn3OBaHoro ceHTpy 36upanHa BixxODIB a6o do dInepa, kni MoKe HadaTn Taki Nocnyu. BidokpemJeHa ytniaazir nobyTOBnx npnaadIB Do3BOJAE yNkHyTu MOXINBHX HeratNBHX Hacnlkiv dIra HABKOJIshBoTO cepEOBnuza Ta 3DopOB' JaIOHN, kI BnHKAOITb y pa3i HnPaBnBJHOYtNIlaQii, a Takox Haadae MOXINBICTb nepepobntu MaTepiAn, 3 kNx 6yNo BVROTOBNeHO daHnn pnilad, uO, B CBOU Yepry, 36epirae ehepriTo tai INsi BaxKnBi pecypcn. Ipo Heo6xIDHicTB BIDOKPemHeoiYtNi3auii NObYTOBux npnaad IB haradyc cneuaIbHa no3NaKa Ha npodykTi y BNrJa nepeKpcSeHOrO cmITHNKy Ha koIecax. Iocibnk i3 ycyHeHHn HecnpaBHOCTeN| ПюбLEMаПрочиHaУсун. | |
| Тостер He пацюс. Нмасьхвеленя. Поревір'te, чi | підкілочени.Tостер до elektromереки. Поревір'te палвki залобіжни чi abTomatчний Вимькову вашому дomi. |
| Вадь karетки He Фіксу\'ься в Нжньому паложени. | Тостер He підкілочени до мереки[elektropонoctаунна. ] |
| HepivHomipne підмужванna. | 1 Підмужeenth odnii cskiochko xli6a. Ondochno підмужу\'ься сckiochko xli6b різно розміру, сblioctiaboTOBuzhni. |
| Hadto cvtlna abo habdTo Temhni konip TOCTy. | О\'baNoHe NeBiphi habaTbYBaHnnyпідмужу\'ьп. |
| 3i сnotibЧутп зах rapу abo bixOДNTb дm. | З\'anobheHa taця ду кріnt.Часткі i`ki zactraynna ha elementax abo notpaniln do sclotib. |
| Я\'ksOЖODEN 3 onicsanx Baviantib He briipshnв по\'kememy, dinb. pozdiN«ObcnyrovBaHnna Ta peMOnT. | |