KENWOOD TCM 401 TT - Brødrister

TCM 401 TT - Brødrister KENWOOD - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis TCM 401 TT KENWOOD i PDF-format.

📄 128 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål ⚙️ Specif.
Notice KENWOOD TCM 401 TT - page 65
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Ofte stilte spørsmål - TCM 401 TT KENWOOD

Brukerspørsmål om TCM 401 TT KENWOOD

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Brødrister i PDF-format gratis! Finn veiledningen din TCM 401 TT - KENWOOD og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. TCM 401 TT av merket KENWOOD.

BRUKSANVISNING TCM 401 TT KENWOOD

før stikket sættes i stikkontakten

- ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL VÈRE FORBUNDET TIL JORD.

tips for anvandningen av din brödrost

För du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene

sikkerhet

  • Les nœye gjennom davonBruksanvisningen og ta vare på den sik at du kan slå opp i den senere.
    Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler.
    Brent brød o.l. kan ta fyr, derfor ma du:
    aldri gå fra brødristeren mens den er iBruk,
    seks le la brodristeren stå i nærheten av uller under gardiner e.l. som kan ta fyr,
    O stille velger for bruningsgrad lavere for tynnes skiver eller tørt brød,
    seks varme opp mat med fyll (f.eks. pizza) -hvis det drypper ned i brødristeren, kan den ta fyr.
    rengjore smulebrettet regelmessig. Smuler kan fore til royk, aller brenne.
    For a unnga elektrisk stot ma du aldri:
    la brødristeren, ledningen eller stopselet blivåte, og
    putte handen aller metallgjenstander, f.eks. en kniv, inn i brødristeren.
  • Trekk alltid ut stopselet när brodristeren ikke er i bruk, for rengjöring og for du forsøker Å fierne brod som har satt seg fast.
  • Aldri sett en tallerken e.l. oppa brødristeren, den kan bl overopppetet og ta fyr.
    Du ma aldri la ledningen henge ned der et barn kan fatak i den.
  • Vi anbefaler at du ikke bruker brodristerendirekte under skap som henger på veggen.
  • Ikke flytt på brødristeren mens den er iBruk.
  • Eksterne metalloverflater kan blveldig varme, spesielt pà toppområdet.

  • Ikke bruk tilbehør som ikke er autorisert.

  • Vi anbefaler ikke bruk av risteren for matvarer som ikke er brød. For matvarer som ikke er brød som anbefales Å ristes, ber vi deg om Å følge fabrikantens retningslinjer og tilberedningsinstruktør. Fjern lose smuler og rengjør smulebrettet För og etter bruk.
  • Hvis det er tegn til skade på brodristeren,帽子den ikkeBrukes.Sorg for a faden undersøkteller reparert,se "service og kundetjeneste".
  • Dette apparatet er ikke ment Å skulle brukes med en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem.
  • Feil bruk av maskinen kan forårsake personskader.
    Barn fra 8 År og oppover kan bruke, rengjore og vedlikeholde dette apparatet i samsvar medBrukerinstruktene som fulgte med, gitt at de overvåkes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og at de har fatt opplæring i bruk av apparatet og er klar over farene.
  • Personer med reduserte fysiske eller psykiske evner eller mangel på kunnskap omBruk av apparatet ma ha fatt opplær ing tryggBruk og vareklar over farene.
  • Barn på ikke leke med apparatet, og både apparatet og ledningen på?vare utenforrekkevidde for barn under 8 År.
  • Vask utsiden på brodristeren og med en fuktig klut og tørk deretter av. IkkeBrukslipemidler.
  • Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvarved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke erBrukt i henhold til davon bruksanvisningen.

fordsetteristopselet

Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som star på undersiden av brodristeren.
- ADVARSEL: DETTE APPARATET MÀ VÆRE JORDET.
- Dette apparatet overholder EC-forordning 1935/2004 om materialer og gjenstander som er bestemt Åkommen i kontakt med næringsmidler.

Overflodig ledning bor vikles opp under bradisteren 1.
- Bruk brodristeren en gang pa middels innstilling uten brod. (Hendelen vil/DDke holde seg nede hvis/DDke stopselet pa brodristeren er satt inn i kontakten.)
- I likhet med alle nye varmeelementer, kan det vare at det lukter litt brent av brodristeren forste gang du slar den pa. Dette er helt normalt og seksne noe a bekymre seg over.

KENWOOD TCM 401 TT - fordsetteristopselet - 1

PREVIEW

Bruk holderhandtaket til a lotte brodet til Preview' narn som helst uten avbryte brodristeprosessen.

ecoslotTM

1 sprekkinnstilling, varmer kun det du trenger og sparer 50% energia.

deler

① avtakbar varmerist (hvis den medfogler)
② Preview-holderhandtak (med «Hi-RiseTM» for ekstra Ieft)
③ bruningskontroll
④ avbrytknapp med indicatorlampe
⑤ bagelknapp med indicatorlampe
⑥ ecoslot knapp med indicatorlampe
⑦ smulebrett
⑧ kabelreservoir

slik bruker du 1 Koble brodristeren til strømforsyningen. 2 Vri pa bruningskontrollen til den onskede innstillingen ligger pa linje med merket pa brdisteren. Bruk lavere innstlinger for lett risting, og for tynt ell er tort bred. 3 Legg i brodet, muffinsen, bagelen osv. 4 Skyv hendelen 2ned til den laser seg. (Hendelen vil/DDke Iase seg hvis stopselet ikke star i kontakten.) Avbryt-knappen lyser. - Bruk holderhandtaket til Ålofte det ristede brodet for «Preview» (forhändssjekk)ningar som helst uten at brodristeprosessen blir avbrutt. Hvis du vil stanse brødristingen i prosessen trykker du pa "avbryt"- knappen. Da sprefter brdet opp og "avbryt"-knappen slukker. 5 Brdet sprettter opp automatisk, og for a heve det mer, lfter du handtaket.

Tineposisjon

Du kan tine frossent brød ved Å velge tineposisjonen pa bruningskontrollen.

①ecoslot™(A)

Hvis du vil riste en brodkive, plasserer du skiven i ecoslotTM. Velg bruningsinnstillingen du onsker, og skyv holderhandtaket ned. Trykk pa ecoslotTM-knappen, sa lyser den.

Bagel (B)

Nár du rister bageler, mA sider som er skåret, vende mot elementene i midten. Velg bruningsinnstillingen du ønsker, og skyv holderhandtaket ned. Trykk på «Bagel»-knappen, sölyser den. - Merk: När du bruker bagelknappen, har elementene i midten høyere varme enn elementene foran og bak på brødristeren. Dette gjør at bare en side av varen blir ristet.

tips om bruk av
brødristeren

- Velg en lavere innstilling for lett bruning eller for tørt brod. - Nár du rister én enkelt brødskive kan du merke forskjell i fargen på det ristete brodet fra en side til den andere - dette er normalt. Tort/gammelt brod ristes raskere enn ferskt brod, og tynne brodkiver ristes raskere enn tykke brodkiver. Derfor skal velgeren for bruningsgrad stilles lavere enn vanlig. For a oppna best resultant skal du sorge for at brodskivene er like store, tykke og ferske. For a fajevn bruning anbefaler vi at du venter minst 30 sekunder mellom hver automatiske tilbakestilling. Eller du kan skru velgeren for bruningsgrad pa lavere innstilling nardu rister brod i flere omganger.

sikkerhet ved bruk av varmerist

Du ma aldri berore varme overflater, spesielt ikke den overste delen av metall. 1 Still aldri bruningskontrollen hoyere enn nar du bruker varmeristen. 2 Ikke dekk varmeristen fullstendig. 3 Nár du bruker varmestativet, ma du ikke pakke inn maten i noe. Plastomslag vil smelte og kan ta fyr. Folie vil reflektere varmen og skade brodristeren. 4 Hvis du skal riste brod skal du alltid ta av varmeristen, sik at du ikke kan brenne deg pa den.

bruke varmestativet (hvis den medfølger)

1 Sett varmeristen oppa brdristeren 3 2 Legg brødvarene oppå risten (hvis du deler tykke varer i to, gjør det varmeprosessen raskere). 3 Bruningskontrollen ma ikke stilles hoyre enn . Skyv ned hendelen. 4 Spakenkommen automatiskoppa slutten av varmesyklusen. Snubrdet og gjenta operasjonen.Passpää sik at maten/DDke svir seg. 5 For varmeristen fjernes skal du la brødristeren kjole seg ned, og trekke stopselet ut av kontakten. Løft varmeristen av 4.

rengjøring og vedlikehold

1 Trekk stopselet ut av veggkontakten og la brodristeren avkjole seg for du renjør den. 2 Trekk ut smulebrettet 5 og tom det. Tork av Brettet og skyv det på plass igjen. Du bør gjore dette regelmessig. Ikke vask smulebrettet i oppvaskmaskin. 3 Vask utsiden pa brødristeren og varmestativet med en fuktig klut og tork deretter av. IkkeBruk slipemidler.

service og kundetjeneste

- Dersom ledningen er skadet,帽子 av sikkerhetsmessige grunner erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood-reparator. - Hvis du har problemer med Å bruke apparatet ditt, mA du sjekke «feilsøkingsveiledningen» i handboken eller gå til www.kenwoodworld.com før du kontakter oss for hjelp. - Vennligst merk at produitet ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovforskrifter angaende eksisterende garanti- og forbrukerrettigheter i landet der produitet ble kjopt. - Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt erler du finner defekter pa det, ma du sende erler ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt naermeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, pa www.kenwoodworld.com erler pa nettstedet for landet ditt. - Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina. ![](images/74a87f3ef27b60216561a2cf0b03a1c32d66bdc42c50ea685952ba5913529228.jpg)

VIKTG INfoRMASJoN oM KoRREKT KASTING AV ProDUKTET I HENHoLD TIL EU-DIREKTIVET oM ELEKTRISK oG ELEKTRONISK UTSTYR SoM AVfALL (WEEE)

På slutten av levetiden må ikke** produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved Å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljo og helse som oppstår som en folge av feil avhending, og gjør at de forskjellige materialene kan gjenvinnes. Dermed blir det betydelige besparelser på energia og ressurser. Som en påminnelse om behovet for Å kaste husholdningsapparater separat, er produktet merket med en søppelkasse med kryss over.

feilsøkingsveiledning

Problem Årsak
Brødristeren fungerer ikke.Ingen strøm. Sjekk at støpselet står i.Sjekk sikringen/overbelastningsbryterenhjemme hos deg.
Holderhåndtaket sprefteropp igjen.Støpselet står ikke i. Händtaket sprefter oppigjen,hvis brødristerenikke er tilkobletstrømnettet.
Ujevn bruning. Du rister bareénbrodskive.Brødskiver med forskjelligstorrelse, ferskhetsgradeller tykkelse ristesamtidig.Du fær best resultat,hvisdu sikrer at brodskivenehar lik tykkelse,ferskhetsgrad ogstorrelse.Du fær de javnestebruningsresultateneved Å vente minst30 sekunder mellomhver gang du rister,slik at kontrollene kantilbakerstilles automatisk.Alternativ kan du velgeen lavere innstilling närdu rister brødvarer i flereomganger.
Fargen på det ristedebrodet er for lys eller formørk.Feil bruningsinnstilling erbrukt.Velg en høyere eller laverebruningsinnstilling.Se «tips»-avsnittet.
Brent lukt eller røykkommen fra sprekkene.Smulebrettet er fullt.Matpartikler sitter fast pajelementene erlerlseisprekkene.Trekk ut støpselet forupsjekker sprekkene.Fjern eventuelle losematpartikler.Ta ut og rengjørsmulebrettet.
Hvis ingenting over er til hjelp, se “service og kundetjeneste”.

Suomi

Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta næt kuvitukset

turvallisuus

- Lue nämä ohjeet huolella ja sailytä ne myöhempää tarvetta varten. - Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. - Palanut ruoka voi syttyä palamaan. Sen tähden: alä koskaan jatä paahdinta paallee ilman valvontaa; ö alä käytä paahdinta syttyvien materiaalien (esim. verhojen) laheisyydessä; - aseta alhainen paahtoaste ohuelle tai kuivalle leivalle; ö alä koskaan lammitä taytteellä ruokaa (esim. pizzaa), sillä tayte voi paahtimeen tippuessaan syttyä palamaan. Puhdistamurualusta saannollisesti:murut voivat savuta tai palaa. Sahköiskun välttämiseksi alä koskaan O ala koskaan kastele paahdinta, sen virtajohtoa tai pistoketta; ○ työnnä paahtimeen kättäsi tai mitään metallista, kuten veistä tai alumiinifoliota. - Irrota pistoke pistorasiasta aina kun leivänpaaahdin ei ole käytössä, ennen puhdistusta tai ennen juuttuneen leipäpalan poistamista. - Alä koskaan peita paahdinta lutasella tai muulla esineellä - se voi ylikuumentua ja syttyä palamaan. - Alä koskaan anna johdon roikkua paikassa, jossa lapsi voi tarttua siiren. - Suosittelemme, etta leivänpaahdinta e i käytetä suoraan seinäkaapin alapuolella. - Alä liikuta leivänpaahdinta, kun se on toiminassa. - Ulkopuolen metallipinnat kuumenevat varsinkin ylaosassa. - Alä koskaan käytä luvatonta lisävarustetta tai lisälaitetta. - Ei ole suositeltavaa paahtaa muuta kuin leipää. Jos paahdat muuta kuin leipää, noudata valmistajan ohjeita. Poista leivänmurut ja puhdista muralusta ennen käyttoä ja käytön jälkeen. - Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta. Viese tarkastettavaksi tai korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta "huolto ja asiakaspalvelu". - Tätä laitetta ei ole suunnitelu käytettäväksiulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätinen avulla. - Laitteen väärinkäytö voi aiheuttaa loukkaantumisen. - 8 vuotta tayttaneet lapset saavat käyttaa, puhdistaa ja kunnossapitaa tata laitetta sen mukana toimitetuja käyttoohjeita noudattaen, jos heidän turvallisuuttaan valvotaan, heille on annettu opastusta laitteen käytämisestä ja he ovat tietoisia vaaroista. - Henkilöille, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet, on annettava opastusta, jotta he osaavat käytä tätä laitetta turvallisesti ja ovat tietoisia vaaroista. - Lapset eivät saa leikkä tällä laitteella. Laite ja virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. - Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta kostealla kankaalla ja kuivaa. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. - Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtio ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty värarin tai naita ohjeita ei ole noudatetu.

ennen liittämistä verkkovirtaan

- Varmista, etta laitteen pohjassa esitetty jannite vastaa kaytettavan verkkovirran jannitetty.

- VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.

Tämä laite tayttä EU-asetuksen 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista.

ennen ensimmästä kayttokertaa

- Kierrä ylimääräinen virtajohto pohjan säilytyspidikkeiden ympärille ①. - Käytä paahdinta kerran keskiasetuksella ilman leipää. (Käynnistyskytin ei psys alhaalla, ellei paahdin ole kytkettynä pistorasiaan.) Muiden uusien lammitysvastustenta paan leivänpaahtimesta tulee heikko palaneen haju, kun se kytketään paalle ensimmäisen kerran. Täm on normalia eika siitā tarvitse huolestua. ![](images/b73f2e3b932f98425572c48e43a118cbcb6b82d6b8f0225e7da63a7cd0af4351.jpg)

PREVIEW

Voit nostalgia "Preview" -vivun ylos koska tahansa ilman, etta paahtaminen keskeytyy.

ecoslotTM

Kun on paahdettava vain yksi leipavipale, kayta yhden paahtokolon asetusta. Sahkoo saastyy 50%

delite

① irrotettava lammitysritila (jos sisaltyy toimitukseen) ② "Preview"vipu ja Hi-Rise™ dostamiseksi tavallistakorkeammalle ③ paahtoasteen saatö ④ peruutuspainike ja merkkivalo ⑤ bagelpainike ja merkkivalo ⑥ ecoslotTM-painike ja merkkivalo ⑦ murualusta ⑧ johdon sailytys

leivänpaahtimen käytäminen

5 Paahdettavat leipäviipaleet nousevat ylos automaattisesti.

1 Työnnä leivänpaahtimen pistoke pistorasiaan. 2 Kännä paahtoasteen säädintä, kunnes haluttu asetus on leivänpahtimen runkoon tehdyn merkin kohdalla. Jos haluat paahtaa vain kevyesti tai jos leipä on ohutta tai kuivaa, käytä pienempää asetusta. 3 Aseta leipä, muffini, rinkeli tai muu vastaava paahtoaukkoon. 4 Paina vipua 2 alas, kunnes se lukkiutuu. (Vipu pysyy alhaalla vain silloin, kun paahdin on kytketty sähkövirtaan.) Peruutuspainikkeen merkkivalo sytty. Voit nostalgia leipäviipaleen esikatseltavaksi koska tahansa ilman, etta pahtaminen keskeytyy. - Voit lopettaa pahtamisen painamalla peruutuspainiketta. Paahdettavat viipaleet nousevat ylos ja peruutuspainikkeen merkkivalo sammuu. Voit nostalgia niitta viel' korkealle. nostamalla vivusta.

Shatusasento

- Voit sulattaa pakastettua leipää siirtämäla paahtoasteen saadön sulatusasentoon.

ecoslotTM (A)

Voit paahtaa yhden leipaviipaleen asettamalla sen ecoslotTM-koloon. Valitse haluamaspi paahtoaste ja laske vipu alas. Paina ecoslotTM-painiketta. Sen merkkivalo sytty.

Bagel (B)

- Kun paahdat bageleita, leikatun pinnan tulee osoittaa kohti keskiosan vastuksia. Valitse halamasi paahtoaste ja laske vipu alas. Paina Bagel-painiketta. Sen merkkivalo sytty. Huomautus: Kun olet painanut Bagel-painiketta, keskiosan vastukset paahtavat suuremmalla teholla kuin leivänpaahtimen etu- ja takaosan vastukset. Täloin vaintoin puoli paahdetaan.

vihjeitä leivänpaahtimen kayttoon

- Valitse alhaisempi asetus, jos leipä on kuivahtanutta tai haluat paahtaa vain kevyesti. - Jos paahdetaan yksi leipäviipale, paahdetun leivän puolet voivat olla eriväriset - täm on normalaia. - Kuiva/vanhahko leipä pahtuunopeammin kuin tuore leipä ja ohuetleipapalat pahtuvat nopeamninkuin paksut. Siksi pahtoasteensäadin tulisi asettaa tavallista alemmalle asetukselle. - Parhaimmat tulokset saadaan, kun leipäviipaleet ovat paksuudeltaan, tuoreudeltaan ja kooltaan yhtäläisia. - Jotta leipä paahtuisi tasaisesti, automaattisen uudelteen asetuksen valillä tulisi odottaa vähintään 30 sekuntia. Vaihtohtoisesti paahtoasteen saadin kaannetaan alemmalle asetuksette, jos paahdetaan lisä leipää.

lammitystelineenturvallinen kaytto

- Älä kosketa kuumia pintoja, erityisesti metallista yläosaa.

1 Alä koskaan aseta paahtokytkintä yli, kun kaytät lammitystelinetta. 2 Alä koskaan peita lammitystelinetta. 3 Alä koskaan laita kärittyä ruokaa lammitysritälle. Muovikäare sulaa ja saattaa syttyä palamaan. Folio heljastaa lampöä ja nän vaurioittaa paahtimen. 4 Kun käytat paahtotasoja, poista aina lammitysteline, jotta et polta itseasi.

lammitsritilan kaytto (jos sisaltyy toimitukseen)

1 Aseta lammitysteline leivanpaahtimen paalle 3. 2 Aseta leipä tason pälle. Paksun leivän halkaisemin nopeuttaa lampiämista. 3 Aseta paahtoasteen saadin enintaan asetukselle .Laske kaynnistyskytkin alas. 4 Vipu nousee automaattisesti lammitysjakson paatteekski. Kännä ruoka toisin pän ja toista lammittäminen. Varmista, etta ruoka ei pala. 5 Ennen kuin poistat lammitystelineen, anna leivanpaahtimen jaahtya ja irrota pistoke pistorasiasta. Nosta lammitysritilä irti 4.

perushuolto

1 Irrota paahtimen johto pistorasiasta ja anna paahtimen jäahtyä ennen sen puhdistamista. 2 Veda leivamurujen kerysastia 5 paahtimen sivusta. Puhdista astia ja pista se sitten takaisin paikalleen. Suorita tama toimenpidesaannollisesti, sillpaahtimeen kerantyneet leivamurut voivat savuta tai sytty palamaan. Alpese murualustaa astianpesukoneessa. 3 Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta ja lammitystaso kostealla kankaalla ja kuivaa. Alä käytä hankaavia puhdistusaineita.

huolto ja asiakaspalvelu

- Jos virtajohto vauroituu, se on turvallisuussyistä vaihettava. Vaihtotyon saa tehdä Kenwood tai KenwoodIN valtuuttama huoltolike. - Jos laitteen käytämisen aikana ilmenee ongelmia, katso lisātietoja käytöohjeen ongelmanratkaisuohjeista tai siirry osoitteseen www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämista. Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. - Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai sihen tulee toimintahäiriö, toimita tai laheta se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Loydat lahimmän valtuutetun KENWOOD-huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta. Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. - Valmistetu Kiinassa. ![](images/7decaead86eeecb3b8958410690d5e00e8a212a8a68997de1a2410706f645fd1.jpg)

TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE)

Tuotette i saa havittaa yhdessatavallisten kotitalousjatteiden kanssasen lopullisen kaytostpaistonyhteydessa. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen ta anna se jälleenmyyjan havitettävaki, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjan toimialaan. Sujolet luontoa ja valyt virheellisen tai vaärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeilta, mikäli havitat kodinkoneen erillään muista jätteista. Nain myös kodinkoneen sisätämät kierratettavat materiaalit voidaan kerä talteen, jolloin saastat energiaa ja luonnonvaroja. Tuotteessa on ristillä peitetty roskasällön merkki, Jonka tarkoituksena on muistuttaa etta kodinkoneet on havitettä erikseen muista kotitalousjätteista.

ongelmanratkaisu

ongelma Syy Ratkaisu
Leivänpaahdin ei toimi. Ei virtaa. Tarkista, ettäleivänpaahtimen pistoke on pistorasiassa. Tarkista kodin suojakatkaisimet ja sulakkeet.
Vipu ei psys alhaalla. Pisto ketta ei ole työnnetty pistorasiaan.Vipu ei jää alas, ellei leivänpaahtimen pistoketta ole työnnetty pistorasiaan.
Paahtamistulos on epatasainen.1 Paahdettava leipävipale Eri kokoisia tai eri paksuisia tai tuoreudeltaan erilaisia leipävipaleita paahdetaan samanaikaisesti.Saat parhaat tulokset varmistamalla, että leipävipaleet ovat paksudeltaan, tuoreudeltaan ja kooltaan samanlaisia. Yhdenmukaisen paahtumisen varmistamiseksi on suositeltavaa odottaa paahtamisten vällä vähintään 30 sekuntia, jotta paahtoasteen valvonta nollautuu automaattisesti. Vaihtoehtoisesti voit myös valita pienemmän asetuksen,Jos paahdat lisää leipää heti edellisten viipaleiden paahtamisen jälleen.
Paahtamistulos on liian vaalea tai tumma.Käytössä on väärä paahtamisasetus.Valitse suurempi tai pienempi paahtamisasetus. Lisätietoja on vinkkejä-kohdassa.
Paahtoaukoista tulee palaneen hajua tai savua.Murualusta on täysi. Kuumennusvastuksin on palanut kiinni ruokaa tai sitä on irrallaan paahtoaukoissa.Irrota pistoke pistorasiasta ennen paahtoaukkojen tarkistamista. Poista irtonaiset ruokajämät. Irrota murualusta ja puhdista se.
Jos näistä ehdotuksista ei ole apua, katso lisätietoja Huolto ja asiakaspalvelu -kohdasta.

Türkce

Okumaya baslamadan once on kapağl acıniz ve aciklayı resimlere bakiniz

güvenlik

- Bu talimatlari dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanimlar icin saklayin. - Tüm ambalajlari ve etiketleri çıkartın. - Yanik yiyecekler kolayca tutusabilir. Bu yuzden, asağidaki güvenlik onlemlerini dokkatle izleyiniz: Ekmek kizarticiyi kullanirken basindan ayrilmayiniz. Ekmek kizartici perde ve benzeri yanici maddelerin yakindina ya da hemen.altinda kullanilmamaldir. ○ince ve kuru ekmekler icin kizartma kontrl duğmesini dusuk isida tutunuz. Pizza vbg. uzerinde ic malzemesi olan yiyecekleri hiçbir bucimde bu aygitta isitmayiniz. Cunku, aygita dokuldugu takdirde tutusabilitir. Kiriinti tepisini duzenli olarak temizleyin: kiriintilar duman cikartabilir veya yanabilir - Elektrik carpmasindan seksinmak icin asagidakileri asla yapmayin: O Aygitin elektrik kordonunu, fişini ya da aygiti su ve sivi maddelere degdirmeyiniz. ellerinizi veyaabicak, folyo gibi metalleri ekmek kizarticinin icine koymayin. - Ekmek kizartma makinesini kullanmadıgüniz zamanlar, temizlemeden ve sikişmis ekmekleri çiarmadan.Once fişini prisden cekiniz. - Ekmek kizartıciyi kullanırken ya da sıçakken üzerini ort Meyiniz. Çünkü, fazla,isınma yapabilir ve tutusabilir. - Kabloyu;cocuklarin ulasabilecegi yerlere asmayin. - Ekmek kizartma makinenizi duvar dolaparlıninALTHinda calistırmanı tavsiye etmeyiz. - Ekmek kizartma makinenizi calisirken hareket ettirmeyin. - Özellikle üst böllumdeki dhe metal yüzeyler sicut olma erfolimindedir. - Onaylanmamış eklentileri veya aksesuarları kullanmayın. - Ekmek kizartıcisini ekmekDMI ürünlerde kullanomatı onermeyüz. Ekmek kizartıciışınde kullanı labileçmiş olarak belirtilmigi ekmekDMI ürünleriocin üreticinin kılıvuzlarına ve pişirme talimatına uyun. Geşek kabuklarıçıkartin, kullanmadan once ve sonrakınti tepisini temizleyin. - Hasarlı aygünları kullanmayınüz. Hasanlı ekmekkışartılcı onarıncıyaGotür.up denetimden erfolçirtiniz. Bu konuda‘servis ve,m,Uleri hizmetleri' bolümüne bakınüz. - Bu cihaz harici zamanlayi cı veya ayrı bir uzaktan kumanda ile kullanım:için degildir. - Cihazın hatalı kullanimi yaralanmaya neden olabilir. - 8 Yaş ve üzeri;cocuklar bu cihazı Kullanma Talimatlarınygün sekilde kullanabilir, temizleyebilir ve kullanıçıbakım ilemleriniGPCKELESTIREBILIR,ancak bunun icin Güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gozetiminde olmalarıve cihazın kullanımınailiskin talimatlarıve mevcut tehlikeleriÖgrenmiş olmaları gereklidir. - Fiziki, algilama veya zihinsel yetersizligi olan kisiler ya da bu cihazı kullanmayı bilmeyen kisiler denetimALTHinda kullanmali veya güvenli kullanı hakkında bilgilendirilmeli ve olası tehlikeler ögretilmelidir. - Çocuklar cihazla oynamamalıdir, hem cihaz hem de kablosu 8WAYANkıçuk;cocukların erişemeyleçigi bir yerde olmalıdir. - Ekmek kizartıncın disini nemli bir bezlesilin, daha sonra kurulayın. Asindirici maddeler kullanmayın. - Bu cihazi sadece ic mekanlarda kullanim alaninin oldugu yerlerde kullanin. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanimlara maruz kaligi ya da bu talimatlara uyulmadigi takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.

fişetakmadan once

- Aygiti kullanmadan once evinizdeki elektrik akimin in aygitta belirtilen akimla ayni oldugundan emin olunuz. - UYARI: BU CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR. - Bu cihaz gida ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004 Yonetmeligine uygundur.

ilk kullanimdan once

- Elektrik kordonunu kordon sarma yuvasina sariniz ①. Cihazi once ekmek koymadan orta ayarda calistirin (Cihazin fişi takili degilse kol asaglya inmez.) - Ekmek kizartma makinesinin:tüm istma donatilari yi ni oldugu icin, ilk kez prize takildigi zaman hafif bir yanik kokusu cikarabilir. Bu olagan bir durumdur ve onemli degildir. ![](images/881da667460be177a54388c3230dc9d9a1364ae31ed1ff83ac1acb734b7bc514.jpg)

PREVIEW

Ekmekleri herhangi biranda kizartma dongusunüptal etmeden Peek & ViewTM cikartmak icin taşiyici kolu kullanin.

ecoslotTM

1 yuva ayari, sadece istediğinizi isitir, %50 enerji tasarrufu saglar.

parçalar

① cikarilabilir isitma teli (varsa) ② Preview'ta'siYicikol (ekstra kaldirma icin Hi-RiseTM'ile birlikte) ③ kizartma kontrolü ④ gosterreich isikliptal dugmesi ⑤ goesterge isikli baget duğmesi ⑥ ecoslot™ gösterge işikli ecoslot tm Düğmesi ⑦ kiri tepsisi ⑧ kablo saklama haznesi

ekmek kizarticinizikullanmak icin

1 Ekmek kizartici fisi takin. 2 Kizartma kontrolsuni istenen ayar ekmek kizartici nin govdesindeki hizalama isaretleri ile hizalanana kadar cevirin. Ekmeigi hafif kizartmak,ince veya kuru ekmek icinthusuk ayar kullanin. 3 Ekmek, muffin, baget vs yerleştinir. 4 Kolu 2 yerine yerlesinceye kadar asaig cekin. (Ekmek kizarticinin fişi takili olmadikca kol asaigida durmayacaktir). 'iptal' dugmes yanar. - Ekmek kizartma dongusunudurdurdurmadan herhangi bir andak'Onizleme' yapmak icin taqiyicikolu kullanin. Dongu sirasinda ekmek kizartmayi durdurmak icin iptal' dugmesine basin, ekmekler disari cikar ve iptal'dugmesisi soner. 5 Kizarmı ekmekler otomatik olarakaticaktir, daha fazla yükseltmek icin kolu kaldirin. ![](images/a632edad2ff2fdae2c3000201f94372e85fbb28df6939c97917cd8b6b0cccaa4.jpg)

Buz cozmekonumu

Donmus ekmeigi czmek icin kizartma kontrolunden buz czmeyi sein. 1 ecoslot (A) Tek bir dilim ekmek kizartmak icin, ekmeigi ecoslot™ icine yerleşirin. Istediğiniz kizartma kontrlü ayarini,—çın ve taşıy)—kolu—as)—indirin. ecoslot™ düɡmesine basin, yanacaktır. ![](images/22ca6ead54e2e2bc4e8df8a3aaab56e2116b06010b55074f3e273941e8835fad.jpg)

Bagel (B)

- Bagetleri kizartirken kesik taraf merkez elemana bakmalidir. Istediğiniz kizartma kontrlü ayarini seksin ve taşıyıçıkolu aşağindirin. 'Baget' Düğmesine basin, yanacaktır. Not: Baget dugmesini kullanarak kizartirken, merkez eleman ekmek kizarticinin on ve arkasindaki elemanlara gore daha yuksek isi ile kizartir. Bu sadece tek tarfin kizartilmasin saglar.

ekmek kizartma makinesi ile ilgili faydali bilgiler

- Hafif kizartmak veya kuru ekmek icin daha duşuk bir ayar seçın. Tek bir dilim ekmek kizarttiginiz zaman ekmegin iki tarafinda kizartma farkl derecede olabilir. Budurum normaldir. Kuru ve bayat ekmekler taze ekmeklerden daha cabuk ve ince dilim ekmekler kalin dilim ekmeklerden daha cabuk kizarir. Bu yuzden kizartma kumandası cok daha dinuk dereceye ayarlanmaldir. - Ekmekleri iyi bir bucimde kizartabilmek ekmeklerin es it dilimler halinde kesilmesine, kalınlına, tazeliğine veBUYülçüne baglvdir. - Ekmeklerin eşit derecede kizarması icin her kizartma arasi icin 30 saniye bekleyiniz. Böylece, kumanda Kendiligiinden yaniden ayar yapacaktır. Kizartma kumandasini yüzük ayara getirerek daha fazla kizartma da yapabilirsiniz.

isitma tablası güvenligi

- Aygitin metal parçalarina, özellikle aygitin metal ust kismina hiçbir bucimde dokunmayıniz. 1 Isitma tablasini kullanirken kizartma ayarini hiç bir zaman üstune qikartmayin. 2 Isitma tablasini hiç bir zamantamamen doldurmayin. 3 Sicak tutma telinin uzerinde sarilmis yiyecekleri isitmayiniz. Plastik maddeyle sarilmis yiyecekler erir ve tutusabilir. Yaldizl kagit isiy yansitr ve aygita hasar verir. 4 Eger ekmek yuvalari kullaniyorsaniz, isitma tablasini cikartin boylelikle sizi yakmaz.

sicak tutma telininkullanimi (varsa)

1 Isitma rafini ekmek kizarticinin 3 ustune yerleşirin. 2 Ekmeklerinizi rafin ustune yerleşirin (kalın olanlı ortadan dilimlemek isitma surecini hizlandir). 3 Kizartma kumandasini en fazla ayarina getirin. Kolu asagi indiriniz. 4 Isitma surecinin sonunda kol otomatik olarak yukselecekir. Üzerindekileri cevirin ve islemi tekrar edin. Yanmadiklarindan emin olmak icin takip edin. 5 Isitma tablasini cikartmak icin, ekmek kizarticinin soğumasini bekleyin ve fiştençekin. Isitma telini kaldiriniz 4.

bakim ve temizlik

1 Temizlemeden once cihazi prizden cekin ve soğuması bekleyin. 2 Kirinti tepisini 5 cekiniz ve temizledikten sonra tekrar yerine takiniz. Kirinti tepisini duzenli olarak temizleyiniz. Cunku, biriken ekmek kiriintrari duman ickarabilir ve hatta tutusibilir. Kirinti tepsisini bulasik makinesinde yikamayin. 3 Ekmek kizarticin ve isitma rafin din nemli bir bezle silin, daha sonra kurulayin. Asindirici maddeler kullanmayin.

servis ve műşeri hizmetleri

Kablo hasar gormusse, guvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafindan degistirilmelidir. Cihazinizin calismasi ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsaniz, yardim istemeden once bu kilavuzdaki "sorum giderme kilavuzu" bolümune bakin veya www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin. Lutfen unutmayin, urun urununsatildigi ulkedeki mevcut tumgaranti ve tuketici haklar ile ilgiliyasal mevzuata uygun bir garantikapsamindadir. Kenwood urununuz arizalanirsa veya herhangi bir kusur bulursaniz yetkili KENWOOD Servis Merkezine,Gonderin veya goturun.Size en yakin yetkili KENWOOD Servis Merkezinin guncel bilgilerine ulasmak icin www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize ozel web sitesini ziyaret edin. - Kenwood tarafindan ingilterede dizayn edilmis ve gelistirilmistir. Cin'de uretilmistir. ![](images/c13e3816249b848d0f6125eda2af7e0ca0875e14a8ea08fc0214e611e04c3596.jpg)

ÜRUNUN ATIK ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK EKIPMANIN BERTARAF EDILMESINE ILISKIN AVRUPA DIREKTIFINE UYGUN SEKLDE BERTARAF EDILMESİ HAKINDA ÖNEMLİ BILGI (WEEE)

Kullanim omrunun sonunda urun evsel atiklarla birlikte atilmamalidir. Urun yerel yetkilicense belirlenmis atik toplama merkezine veya bu hizmeti saglayan bir saticiya goturilmelidir. Ev alelerinin ayri bir sekilde atilmasi cevre uzerindeki olasi negatif etkileri azaltir ve ayni zamanda mumkun olan malzemelerin geri donusumunu saglayarak onemli erji ve kaynak tasarrufu saglar. Ev alelerinin ayri olarak atilmasi gerekligiini hatirlatmak amacylya uzeri carpi ile isaretlenmis cop kutusu resmi kullanilmistir. sorun giderme kilavuzu
ProblemNedeniÇüzüm
Ekmek kizartıçalısmıyor.Güç yok. Ekmek kizartıçınin takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessie koyu.in fişinin takılı oldalıkanda emin olun. Evinizin sitortalarını/ devre kescilerininyacontrolled edin.
Taşkıç kol aşàğnda durmuyor.Ekmek kizartıçınin fişi takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessı takılıdecessi koyu.Ekmek kizartıçınin fişi takılıdecesskol aşàğnda kalmaz.
Eşit Olmayan Kizarma. 1Kizartuhan ekmek dilimi.Farklı tazelifik ya da farklı dilim kalınüncü ekmekler+aynıanda kizartıyor.En iyi sonuçlar ileçin, ekmek dilimlerin in elşit kalınkıpta, tazelifakte ve boyutta olmasına dikkat edin.Her tarafın in elşit kizarması ileçn, her kizartma arasinda en az 30 saniye beklemenizi öneririz, böylelke contro otomatik olaraksifiranabilir.Alternatif olarak, ilave kizartma yapildüncü daha Dennis ayar kullanı.
Kizarma rengi;cok,açık veya;cok koyu.Yanlış kizartma ayari kullanımlş.Daha:yükbsek veya,daha Dennis kizartma ayari.Section.“ipucu” bolümunene bilkanı.
Yuvalardan yanık kokusu veya dumangeliyor.Kırkıntı tepisi dolu.Gláparçalarıelemanlara,yapı,mışı veya kizartmayuvalarında Dennis.Yuvalarıkontrol etmeden once fişiçekın.Içeri Dennis,gída parçalarıtemizleyin.Kırkıntı tepisiniçıkartıve temizleyin.
Yukarıdkilerin,hçbirbirir,sıyamazsa,“Servis ve Mûşteri Hizmetleri”bolümunene bilg Üncu.

Cesky

Pred Čtením Rozložte preydni stránku s ilustraci

bezpečnost

- Přečtěte si pečlive pokyny v těto príručce a uschovejte ji pro budouci použití. - Odstrańte veśkery obalovy materiala nálepy. - Spaléné pečivo muže snadno začit hořet, a proto: zapnuty opékač nikdy nenecháveje bez dozoru; ○ opěkáč nesmí stav v blízkosti nicěho, co by mohlo začit hořet (např. záclony); pri opekani tence nakrajeneho nebosuchého chleba nastavte kratsi dobu opekani; o v opěkaci nikdy neohřívejte jidla s naplni (napr. pizza): kdyby naplǔn ukápla do opěkace, mohla by začit hořet. Pravidelné Čistěte misku na drobky; drobky mohou kourit nebo shořet. - Abyste zabrànili zasaženi elektrickým proudem, nikdy: nedovolte, aby spotbrebic, snura nebo zastrcka byly vlhké ci mokre. ○ do opěkace nevkládejte ruku nebo jakýkoliv kovový predmět, např. núž nebo fólii. - Než začnete opěkac topinek Čistit, než se pokusítve vytáhnout uvíznuty chleba neboPokud opěkac nepoužíváte, vytáhněte vždy napajeci kabel ze zásuvky. - Opěkáč nikdy nezakrávyejte talířem nebo jiným predmětem - mohl by se prehrát a začít hořet. - Nikdy nenechávejte viset kabel, když by na nej mohly dosáhnout děti. - Doporučujeme, abyste opěkac topinek nepoužívali prímo pod nástennymi skřínkami. - Nepřemistujte opěkace topinek, když je v provozu. - Nedotykejte se horkych soucasti a zejmena davejte pozor na horní kovovou Čast opěkace. Vnejsi kovovy povrch muze byt velmi horky, zejmena nahore. - Nedoporučujeme opěkac používat pro jiné potraviny než pečivo. U potravin jiních než pečivo, u kterych je používání v opěkaci jasné doporučeno, dodržujte pokyny vyrobce a námod k pripravě. Odstraťe volné drobky a prěd a po použití vyčistěte zásuvku na drobky. - Nepoužívejte poškozený spotřebič. Nechte ho opravit. Viz „servis a údržba". - Toto zařizení není určeno k ovladání pomoci externího chasovace nebosamostatného - Nesprávné používání spotřebiče muže způsobit zranění. - Děti starů 8 let mohou provádet Čištěné a uživatelskou udrzbu spotřebiče v souladus námodem k obsslupe, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a byly poučeny o používání spotřebiče a vědi o hrozících nebezpečích. - Osoby se sníżenymi fyzickymi, smyslovymi ci mentalni mi schopnostmi nebo nedostatkem znalostí o používání tohoto spotřebie musí byt pod dozorem nebo poučeny o jeho bezpečném používání a rozumět tomu, jaká nebezpečí hroží. - Děti si s tímtó spotřebičem nesmí hrát a spotřebič i napájecí kabel musí byt používány a skladovány mimo dosah děti do 8 let. - Otřete povrch opěkace topinek vlhkým hadříkem a poté osuste. Nepoužívejte brusné látky. - Toto zařizení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veskerou odpovednost v prípadě, ze zařizení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tytoPokyny.

pred zapojenim

- Presvedcte se, ze napeti v zasuvce odpovidajmenovitemu napeti uvedenemu na typovem stifku na spodku spotrebice. VAROVANI: TENTO SPOTREBIC MUSI BYT UZEMNENY. - Tento spotbrebić splnuje nařizení ES Č. 1935/2004 o materialech a vyrobcích určených pro styk s potravinami.

pred prvnim pouzitim

- Přebytečnou délku kabelu upevněte do uložného prostoru ve spodní Časti spotřebiece ①. - Jednou spustte opékač nastavený na střední hodnotu bez chleba. (Páka nezústane dole, dokud opékač nezapojite do zásuvky.) - Podobne jakovsechny novetopné clanky, muze i opékac topinek pri prvnim zapnuti vydavat jemny pach spaleny. Je to normalni a nemusite si s tim delat zaadné starosti. ![](images/605650ad712b069a09b622ec91c0d7639f4aad0e666503385573b40805409466.jpg)

PREVIEW

Pokud si budete chtit toast prohlédnout,anižbyste zastavili opékání, kdykoliv použijte pačku „Preview".

ecoslot

Opékaní pouze 1 krajíce podle potřeby, šetři 50% energia

popis

① odnimatehný ohrivací rost (pokud je současti baleni) ② pačka nosiće topinek „Preview“ s možnosti kontroly (a s funkci Hi-Rise™ umožnujici vysokte zdviženi) ③ regulator opékaní ④ tlacitko pro zruşeni s kontrolkou ⑤ tlacitko pro bagelys kontrolkou ⑥ tlacitko ecoslot™ s kontrlkou ⑦ miska na drobky ⑧ navijeci zařizení kabelu

obsluha opěkace

1 Opěkač zapojte do sítě. 2 Otočte regulator opěkání tak, aby bylo požadované nastavení na urovní se značkou na těle opěkace. Pro mirnéjsi opečeni nebo proto tenký āchý chléb použijte nižsí nastavení. 3 Do pristroje vložte chléb, vdolky, bagety apod. 4 Pačku nosiće topinek ② pak stlačte dolù, až zustane ve spodni poloze. (Pačka nosiće zustane ve spodni poloze pouze tehy, je-li opěkac zapojen do zásuvky.) Tlačitko pro zrušeni se rozsvítí. - Pomoci páčky nosiće s funkci „Preview“ mužete uroven opečeni kdykoli zkontrolovat, aniž bye ste zrušili cyklus opěkány. - Pokud budete chtit opekani v jeho prubehu zastavit, stisknete tlačitko pro zrušeni. Toast vyskovi a tlačitko pro zrušeni zhasne. 5 Váš toast vyskovi automaticky,Pokud jej chcete zdvihnout vyse, zatáhnéte páčku směrem nahoru. ![](images/332426a173b3b6d31493bc9028a0b407e1fa218c954135d580f58a491343cd52.jpg)

Nastavení Rozmrazováni

- Chcete-li rozmrazit mrażen'y chléb, na regulatoru opékani nastavte rozmrazovani. ![](images/03a667d43fd12acde7b5c46c837df23847fe5b363c90c524b4799709cb82ba95.jpg)

ecoslotTM (A)

- Chcete-li opéct{jediný krajic chleba, vložte jej do otvoru ecoslot™. Zvolte požadovanou uroven opečeni a páčku nosiće stlačte dolu. Stisknéte tlacitko ecoslot™, které se rozsvítí. ![](images/d203c5395e6c8d79c1e5cee123503e147119126270310d98538ce5404b9b3c01.jpg)

Bagel (B)

- Bagely by pri opekani mely byt otočene rožíznutou plochou k vnitřín topným clankum. Zvolte požadovanou uroven opečeni a páčku nosiće stlache dolu. Stisknéte tlačitko „Bagel“, které se Rozsviti. - Poznamka: pri opekani pomoci tlačitka „Bagel" budou vnitní topné clanky opékat vyši teplotou než vnejši clanky opěkace. Díky tomu se opece Jen jegna strana pečiva.

rady pro použití opěkace topinek

- Pro mirné opékání nebo opékáníSuchého chleba nastavte regulatorna nizsī intensitu opékání. Opékáte-li pouze jeder krajíchleba, muže byt Jedna strana tmaví a druhá světlejí. To je normální jev. Suchy nebo okoraly chléb se opéká rychleji než Čerstvý. Podobné se rychleji opěkaji tenké krajíce oproti silným. Proto v takovémto pripadé nastavte uroven opěkáni na nizsí stupeř, než je obvykle. - Nejlepsich vysledku dosahnete, budou-li krajice stejnene silne, stare a velke. - Chcete-li, aby byly vsechny krajice stejně opecené, doporučujeme mezi automatickým vysunutím azasunutím dalí porce vyčkat nejménye 30 vterín. Pri opěkání dalích porci je také možné nastavit nizsí stupeř.

bezpečnost ohřivacího roštu

Nedotykejte se horkych soucasti a zejmena davejte pozor na horni kovovou ccast opekace. 1 Pri pouzivani ohrivaciho rostu nikdy nenastavujte regulator opekaniVyse nez na 2 Nikdy uplnene nezakryvejte ohrivacirost. 3 Potraviny, které chcete Rozpéc t na ohřivacim rostu, nikdy nezabalujte. PVC folie se Roztopi a muže začít hořet. Alobal odráží teplo, což by vedlo k poskození opěkace. 4 Používáte-li otvory opěkace topinek, vždy odstraťe ohřivací rost, jinak by vás mohl popálit.

postup použití ohřivacího roštu (pokud je současti baleni)

1 Ohrivacirostpoloztana opékac 3. 2 Pečivo položte na rost (ohřivání urychlite, když velké kusy Rozkrojite na polovinu). 3 Nenastavujte regulator opekani na vyssí hodnotu nez . Posunte páčku dolú. 4 Po ukončeni ohřevu se páčka automatický zdvihne. Pečivo obratte a postup opakujte. Davejte pozor, aby se pečivo neprijálilo. 5 Chcete-li odstranit ohrivacirost, nechte opeka'topinek vychladnout a odpojte ho od siete. Zvednete ohrivacirost 4.

údržba a Čišění

1 Pred cistenim odpojte napajeni opeka topinek ze site a nechte jej vychladnout. 2 Vysunte misku na drobky Misku vyprazdnete a cistou ji zasunte zpét. Toto cisteni provadějte pravidelné: nahromaděné drobky by mohy začit doutnat, nebo dokonce hořet. Misku na drobky nemyjte v myčce. 3 Otbre povrch opékace topinek a ohrivaciroostvlhkym hadrikem apot osuste. Nepouzivejte brusné latky.

servis a udrzba

- Pokud by doslo k poskozeni napajeciho kabelu, tak je z bezpečnostnich duvodu nutné nechat napajeci kabel vymenit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisniho technika firmy KENWOOD. - Pokud pri používání spotřebiče narazîte na jakékoli problуmy, prěd vyžádaním pomoci si prěctěte Čast „průvodce odstrańovám Problemu“ v navodu nebo navstivte strányk www.kenwoodworld.com. - Upozornujeme, ze na vás vyrobek se vztahuje záruka, ktera je v souladu se vsemi zákonnymi ustanoveními ohledné vsech existujicich záručnich práv a práv spotřebitelú v zemi, kde byl vyrobek zakoupen. - Pokud se vás sýrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjisté távady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisniho centra KENWOOD. Aktuálni informace onejblížsím autorizovaném servismí centru KENWOOD majdete na webu www.kenwoodworld.com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi. - Zkonstruováno a vyvinuto společnosti Kenwood ve Velké Británii. - Vyrobeno v Číné. ![](images/29e34a7cc77c3ff58f4272a156a35b7416fca6f10f9e33978e0dafd4fd5d4fe6.jpg)

DULEZITE INFORMACE PRO SPRAVNOU LIKVIDACI VYROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMERNICI O ODPADNICH ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENICH (OEEZ)

Po ukončeni doby provozníživotnosti se tento vyrobek nesmí likvidovat společné s domácím opadem. Vyrobek se musi odevzdat na specializovanem miste pro sber trideneho oppadu, zrizovanem mestskou spravou anebo prodejcem, kde se tato sluzba poskytuje. Pomoci oddeleneho zpusobu likvidace elektrospotrebiču se precházi vzniku negativnich dopadu naŽivotni prostředi a na zdravi, ke kterym by mohlo dojit v dusledku nevhodného nakladani s opadem, a umoznjupe se recyklace Jednotlivych materialu pri dosaženi vyznamné uspory energii a surovin. Pro zdurazneni povinnosti trideneho sberu opadu elektrospotrebie je vyrobek označený symbole prěsktrnutého opadkového kõse.

průvodce odstrańovám Problemu

ProblémPríčinaRešení
Opékač nefunguje. Chybínapájení. Zkontrolujte zapojejení opékače do elektrické zásuvky. Zkontrolujte pojistky/jistič v domácnosti.
Páčka nosiće nezustavá dole.Opékač není zapojený do elektrické zásuvky.Pokud opékač není zapojený, páčka dole nezustane.
Nerovnoměrné opečeni.Opéká se 1 kus pečiva. Současné se opékaji kusy pečiva, které jsou rūzně velké, Čerstvé nebo tlusté.Nejlepšich vysledků dosáhnete, když budete opékat pečivo stejné tloušťky, Čerstvosti a velikosti. Abyste dosáhli rovnoměrného opečeni, doporučujeme prěd každým dalším opékáním počkat alespón 30 sekund, aby se regulator mohl automaticicky resetovat. Připadné pro další opékány zvolte nižnélastavení.
Barva pečiva je príliš světlá nebo príliš tmavá.Bylo použito nesprávné nastavení opékány.Zvolte vyší nebo nižnéastavení opékány. Viz sekce „rady".
Z otvorú vychází zapach spáleniny nebo kouř.Miska na drobky je plná. K topnám Člankům jsou prichycné zbytky potravin nebo se nacházeji jinde v otvorech pro opékányí.Před kontrolou otvorú opékač odpojte od zásuvky. Odstraťne prípadné zbytky potravin. Vytáhněte a vyčistěte misku na drobky.
Pokud máte jiný problém, prěctěte si Čast „servis a údržba".

Magyar

A hasznalatiutasitas olvasasa kozben hajtsa ki az elso oldalt, hogy az illusztraciok is lathatok legyenek.

elso a biztonság

- Alaposan olvassa ḅt ezeket az utasításokat ésörizze meg késöbbi felhasználása! - Távolítson el minded csomagolóanyagot és címkét! - A felforrosodott eteldarabok meggyulladhatnak, ezert a bekapcsolt kenyerpiritot soha ne hagyjamagara; ne használja a készüléket fuggöny vagy egyeb gyulékony anyag kozeleben; vékony és száraz kenyérszeletekhez rovidebb pirításidót állitson be; ○ a melegító rácson soha ne melegitsen toltött ételeket (pl. pizzát), mert a megolvadt töltelek a piritóba csepeghet és lángra lobbanhat. Tisztitsa ki rendszeresen a morzsatalcát: a morzsa fustolhet vagy meggyulladhat. - Az áramūtés elkerülèse érdekében: a keszüléket, a halózati gezetéket és a dugaszt mindig olva a nedvességól, és ne nyuljon a kezevel vagy barmilyen femes eszkoozzel (pl. kés, alufólia) a kenyerpiritóba. - A pirító tisztítása elótt, vagy ha beszorult kenyérdarabot的概率kivenni, vagy ha mar nem használja a készüléket, a halózati gezetéket mindig húzza ki a konnektorból. Mukodes kozben soha ne fedje le a piritot (pl. egy tanyerral), mert a keszulek tulmelegedhet es meggyulladhat. - Ügyeljen arra, hogy a halózati gezeték ne lógjon le az asztal széléról, nepohgy egy kisglyermek leranthassa a készüléket. - Javasoljuk, hogy ne használja a kenyérpirítót kozvetlenül egy faliszekrény alatt. Mukodes kozben ne mozgassa a piritot. - A külso fémfelületek konnyen felforrosodhatnak, kulönosen a felső részen. - Kizárólag engedélyezett csatlakozót vagy tartozékot használjon. - Nem javasoljuk, hogy a kenyérpirítôt kenyéren kívül másnak a pirítására használják. A kenyéren kívül pirithato élelmiszerekkel kapcsolatban kövesse a gyártó irányelveit és receptjeit. Használat elött és után távolítsa el a morzsákat a morzsatálcáról és tisz títsa meg a tálcát. Ha akenyerpirito megsérül, ne használjatovább. Az ujbóli bekapcsolás elött Ellenőriztesse szakemberrel, lásd: „szerviz és vevösztolgálat". - Ez a keszülék rendeltetésszerüen nem muködtethető külso idokapcsolóval vagy külön távkapcsoló rendszerrel. - A keszülék nem megfelelo használata sérulést okozhat. - A 8 éves és annál idősebb gyermekek a használati utasításnak megfeleloen kezelhetik, tisz títhatják és karbantarthatják a készüléket, amennyiben ezt a biztonságukört felelos személy felügyelete alatt teszik, a készülék használatára kioktatták öket és tisztaban vannak a veszényekkel. - Az olyan személyek, akiknek a fizikai, érzekelési vagy mentalis képességei gyengébbek, vagy nincs kello tapasztalatuk es tudasuk,Csak felugyelet alatt hasznalhatjak a keszüléket, vagy ha annak hasznalatára megfeleloen be vannak tanitva es tisztaban vannak a veszelyekkel. - A gyermekeknek tilos jatszani a készülékkel, és ügyelni kell arra is, hogy a készülékhez és zsinórvához 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá. - Nedves, majd száraz ruhával törölje le a kenyérpírito külsejét. Ne használjon surolószereket! - A keszüléketCsakarendeltetésenek megfeleloháztartasi celrahasznalja!A Kenwood nem vallafelelósséget,ha a keszüléketnemrendeltetesszeruen hasznaltak, illetve ha ezeket az utasítasokat nem tartjak be.

csatlakoztatás elött

Ellenorizzee, hogy a halozati feszultseg megegyzik-e a keszuleken felttuntetett uzemi feszultseggel. FIGYELMEZTÉS: A KÉSZÜLEKET FÖLDELNI KELL! - A keszülk megfel gel - éelmiszerekkel rendeltetesszerüen - erintkezésbe keruló anyagokrol - és tárgyakrol szoló 1935/2004/EK - rendelet kovetelmenyeinek.

az elso hasznalat elott

- A felesleges gezetéket rögzítse a készülék talpán található gezetéktartó fulekkel 1. - Elször kozepes erösségre állitva,kenyér nélkül kapcsolja be a készuleket. (A kiemeló/ leeresztő karCsak akkor marad az alsohelyzetben,ha a készuleket előzoleg csatlakoztatta a halózatra.) - Az elso bekapcsolas utan a kenyerpirito enyhe egett szagot bocsathat ki. Ez minded uj melegitokeszuléknél elofordul, és nem jelenti a pirito hibajat. ![](images/f22cb1f50a888530c5682d70438a30e9246d5919411b22478a4504b37d1c2839.jpg)

PREVIEW

A Peek & View™ kar segitségével barmikor kiemelheti a kenyérsszeletet, anélkül hogy a piritasi folyamatot megszakitäna.

ecoslotTM

1 nyilas beallitasa -Csak azt melegiti, amit kell, 50% energia megtakarit.

a keszülék részei

① leveheto melegitoracs (ha tartozek) ② Preview' emelokar (Hi-RiseTM megoldasu emelovel) ③ piritássabályozó ④ leallitógomb jelzolámpával ⑤ bagel gomb jelzölmpával ⑥ ecoslot™ gomb jelzölampaval ⑦ morzatsáltalca ⑧ verzetektaroló

a kenyérpirító használata

1 Csatlakoztassa a tapkábelt a halózati feszültseghez. 2 Alilsa a piritasszabalyozot a kivant fokozatra. Enyhébb piritashoz es vékony vagy szaraz kenyér piritasahoz alacsonyabb beallitast valasszon. 3 Helyezze be a kenyeret, muffint, bagettet stb. a piritotér nyilásába. 4 A kart 2 utkozesig nyomja le. (A kar csak akkor marad az also állasban, ha a pirito áram alatt van.) A leallitógomb világit. - Az emelokar segitségével barmikor kiemelheti a szeletet a Preview állasba, anélkül hogy a piritasi folyamatot megszakitaná. A piritas menet kozbeni leallitasyhoz nyomja meg a leallitogombot. A piritos kiemelkedik, es a leallitogomb nem vilagit tovabb. 5 A kesz piritos automatikusan kiemelkedik. Ha feljebb akarja emelni, hasznalja a kart. ![](images/496446ba9c2ae484504b854e0ada9e7f69eac3892e33552974ae3ea66c65bc56.jpg)

Kiolvasztó allas

Fagyasztott kenyer kiolvasztásáhoza pirításszabályozóforgassa akiolvasztó allasba. ![](images/70120f03aef6ae051307f46a66bd2ebdb57940369986dca917626cab4bbcc5d3.jpg)

ecoslot (A)

- Egyetlen szelet kenyér pirításához helyezze a szeletet az ecoslot™ nyílasba. Ailitsa a piritasszabalyozot a kivant allasba, es engedje le az emelokart. Nyomja meg az ecoslot™ gombat, es a gomb kigyullad. ![](images/f7bc82992c635cb9b4da1a05ed7ba536e4722cc3046958a1f2c89a2d07c400d1.jpg)

Bagel (B)

- Bagelek pirításakor úgy helyezze be azokat a pirítóba, hogy vágott oldalaik a kozépső elemek felé nézzenek. Állītsa a pirításszabályozó t a kivant állásba, és engedje le az emelőkart. Nyomja meg a „bagel" gombot, és a gomb kigyullad. - Megjegyzés: a „bagel" gomb használatakor a kozépső elemek magasabb hörmséklettel piritanak, minta szélő részen levők. Ennek eredményeként a szeletnek csak az egyik oldala lesz megpirítva.

tanácsok a pirító használatához

- Valassza ki az also beallitast a vilagosbarnara piritashoz vagy szaraz kenyer piritasahoz. HaCsak egy szelet kenyeret pirit, a kenyer egyik fele jobban megpirulhat, mint a masik. Ez normalis jelenseg, es nem jalenti a keszulek hibajat. - A száraz vagy állott kenyér gyorsabban pirul, mint a friss. Hasonlóképpen a vékony szeletek is gyorsabban pirulnak, mint a vastagok, ezert ilyenkor a pirításszabályozó t a szokásosnal alacsonyabb fokozatra kell allitani. Lehetoleg egyforma méretü, vastagsagu és egyformán friss kenyérseleteket piritson egyszerre. - Az egyenletes piritas érdekében a keszülék automatikus kikapcsolása után legaläbb 30 masodpercig ne kezdjen ujabb piritàst. Ha az ujabb piritas elott nem akar ennyit värni, álltsa alacsonyabb fokozatra a piritàssabályozót.

melegítórácsra vonatkozo biztonsági elóírasok

- Soha se nyúljon a forró felületekhez, különösen a felső fémrésztől olvakodjon. 1 A melegitórács hasznalatakor soha ne állitsa a pirításszabályozó t a fokozaton túl. 2 Soha ne fedje le teljesen a melegitórácsot. 3 A melegitórácsra helyezett etelt soha ne csomagolja be - a muanyag fólia elolvad és meggyulladhat, az alufólia pedig visszaveri a hót, és ezzel károsithatja a pirító. 4 Ha a piritóterben pirit, akkor mindig távolítsa el a melegítórácsot, nephogy megégesse magát.

a melegítórács használata (ha tartozék)

1 Helyezze a melegitórácsot a pirító tetejère 3. 2 Tegye a kenyereszeletet a melegitoracs tetejere (a vastagbb darabokat erdemes kettevagni a melegites meggyorsitasa erdekuben). 3 A piritasszabalyozot ne allitsa a fokozatnalmagasabbra. Nyomja le a kart. 4 A kar automatikusan felemelkedik a piritasi ciklus végén. Forditsa meg a piritando darabokat, és ismetelje meg a müveletet. Vigyázzon, hogy ne égjenek oda! 5 A melegitórács eltávolításához hagyja kihúnlí a pirító és húzza ki a halózati csatlakozól. Emelje le a melegitórácsot 4.

a keszülék tisztítása

1 Tiszítás elött a halózat gezetéket húzza ki a konnektorból, és hagyjalehülni a készüléket. 2 Húzza ki a morzsatalcát Tiszittsa meg, majd csusztassa vissza a helyere. Ezt a tiszitast rendszeresen el kell végezni, mert a morzsák fustolhetnek, sót lángra is lobbanhatnak. A morzsatalcát ne mosogassa el mosogatogepen. 3 Nedves, majd szaraz ruhaval torolje le a kenyerpirito kulsejét és a melegitörácsot. Ne hasznaljon surolszereket!

szerviz és vevőszolgálat

Ha a halozati gezetek sérult, aztBiztonsagi okokbol ki kell csereltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD altal jovahagyott szerviz szakemberével. Ha barmilyen problemat tapasztal a keszülék hasznalata során, olvassa el a hasznalatiutasítas "hibaelhárítasi utmutató" fejezetét vagy latogasson el a www.kenwoodworld.com webhelyre, mielott segitséget kérne. A termékre garanciát vallalunk, amely megfelel az összes oyan elóirásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta. Ha a Kenwood termek meghibasodik, vagy barmilyen hibat eszle, akkor kuldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizkozpontba. A legkozelebbi hivatalos KENWOOD szervizkozpontok elerhetoségét megtalalja a www.kenwoodworld.com weblapon vagy annak magyar verziojan. - Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban. Keszült Kinában. ![](images/320003135b87ad7243be7b185d6bb21fe89bbc78c5ab97119ad15b397b1a744b.jpg)

FONTOS TUDNIVALOK AZ EUROPAI UNIO ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADEKAIRA (WEEE) VONATKOZO IRÁNYELVERÖL

A hasznos elettartamának vegere erkezett keszüléket nem szabad kommunális hulladékkent kezelni. A termek az onkormányatok által fenntartott szelektiv hulladékgyüjtö helyeken vagy az ilyen szolgáltatast biztositó kereskedöknel adhato le. Az elektromos háztartasi kszülékek szelektiv hulladékkezelsese lehetové teszi a nem megfelelo hulladékkezelsból adódo esetleges, a kornyezetet és az egészséget veszelyeztető negativ hatasok megelözesét és a keszülék alkotoanyagainak ujrahasznosításat, melynek réven jelentós energia és forrasmegtakaríasérhető el. A termek athuzott kerekes kuka szimbólum emlékeztet az elettromos háztartasi keszülékek szelektiv hulladékkelesének szükségessegère. hibaelhárítási utmutató
Problème Ok Megoldás
A pirító nem mühködik. Nincs áramellátás. Ellenőrizze, hagy a pirítócsatlakozója be van-e dugva a konnektorba. Ellenőrizze abiztosítékot.
Az emelőkar nem marad lenn.A pirító csatlakozójänincs bedugva a konnektorba.Az emelőkarCsak akkormarad lenn, ha a pirítocsatlakozójbe van dugva a konnektorba.
Nem egyenletes a pirítás.1 szelet kenyérlett pirítva.Különbőző méretű, frissességú vagy vastagságukenyérszeletek lettek pirítva egyszerre.A legjobb eredményelérésé érdekénye bengyforma vastagságú,frissességúés méretükenyérszeleket pirítson.Az egyenletes pirítás érdekénye azt ajánljuk,hogy varjon legalább30 ésodpercet apirítások között,hogy avezérólés automatikusan visszaálljon az alaphelyzetbe.Ha nem akar várni, akkor megteheti azt is,hogy a következő pirításhozapirításszabályozóta alançonyabb fokozatra állitja.
A pirítós tús halványvagy tús sötét lettuce.Rossz a pirításibeállítás.Válasszon magasabbvagy alacsonyabb pirításifokozatot.Lásda "tanácsok" círm részt.
Égett szag vagy füst jön a nyilásokból.A morzbatálca megtelt.KenyérdarabkBárragadtak be a szerkezetelemek közé vagylehulltak a pirítorynalásba.A nyilások ellenőrzéselőtt a csatlakozót húzzaki a konnektorból.Távolítsa el akenyérdarabkBákatavegy keésitzítsa megamorzbatáct.
Ha a fentiek nem segítenek, akkor lásda „szerviz és vevőszolgálat" fejezetet.

Polski

Przed czytaniem prosimy Rozloźyc pierwsza strone, zawierajaca ilustracja

bezpieczeinsteinwo obstugi

- Przechytać uwaźnie poniższa instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niece w przyszȩsci. - Usança wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. - Przypalona zywnosc są zapalić, dlątego: wączonego opiekacja nie naleź pozostawiać bez dozoru; stawiać opiekacz w takim miejscu, w ktorym nie;będzie stykal sé z przyedmiotami, ktore moga sie zapalić (np.zasłony, firanki); ○ opiekajac suchy chleb badz cienkie kromki, regulator przyrumienenia ustawic na niższej wartoosci; ○ nie podgrzewać zywnosci czyms posmarowanej lub z nadzieniem (np. pizzy): składniki sciekajace do wewnatrz opiekacza moga są zapalic; ○ tackę na okruchy naleźy regularnie oprożniać: podczas opiekania okruchy na tace moga dymić, a nawet sie palić. - Abyunikacja ryzyka porazenia przem, niedolno: dopuszczacdo zamoczenia opiekacza, przewodu sieciowych ani wtyczki ○ włądać do opiekacja rak i metalowych przyzedmiotów, np. noźamy czy folii alumniewej. - Przed przystępowaniem do czyszczenia, wyjmowaniem ułamanych kawalów chleba ze srodka opiekacja oraz w czasie, gdy opiekacz nie jest uzywanyNSEZY zawsze wyjac wtyczkę z gniazda sieciowych. - Nie przykrywać opiekacja talerzami ani innymi przyedmiotami – mogą one są przyegrzać i zapalić. - Nie dopuszczac, by w.), dostepnych dla daneci z btalu, na ktorym stoi urzadzenia zwisał przywośd sieciowy. - Zalecamy unikania uzytkowania opiekacja bezpośrednio pod wiszcymi szafkami kuchennymi. - Pracujacego opiekacja nie sązy przysuwać. - Zewétrzne powierzchnie metalowe moga; - pardzo są nagrzewać, zwłaszcza górna;czenia urzadzenia. - Nie stosowaćNieautoryzowanych nasadek i akcesoriów. - Nie zalecamy stosowania opiekacja do opiekaniaźwnosci(innerNJpięczywo. Opiekajć innąNJpiȩczywoźwnosć, do któraj przygotowania wyraźnieazoleca sie uzywania opiekacja do chleba, naleźystosowej są do instrukcjji jej producenta i wskazówek dotycznych jej przygotowywania. Przed uzyciem opiekacja do togo celu oraz po seinem użyciu naleź usunac wszelkie okruchy i wyczyscić tackę na okruchy. - Nie uzywać uszkodzonego opiekacja. Wrazie awarii oddac go do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustep pt. „serwis i punkty obsługi klienza"). - Urzadzenia nie jest przyznaczone do obstugi za pomocamy zewétrznego zagara ani systemu zdalnégo sterowania. - Stosowanie urzadzenia w sposob niedzgodny z przyeznaczeniem要去 grozić wypadkiem. - Dzieci od 8. roku zycia moga korzystać z urzadzenia, a takawe dokonywać了我的ozyszczenia i czynnosci konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami podanymi winstrukcji obstugi, pod warunkiem ze nadźornad nimi sprawuje odpowiedzialna za ichbezpiecześćtwo osoba dorosla, a oneotrzymały instrukcje dotyczace uzytkowania niniejszego urzadzenia i są swiadome zagrożen z tym zwiazanych. - Nad osobami o obniżonej sprawność fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub niemającymi doświadczenia ani wiedzy na temat uzytkowania niniejszego urzemdenia naleź sprawować nadźrbędź udzielić im instrukcj diotypczych bezpiecznych uzytkowania urzemdenia i uzwiatomic zagrozenia z tym zwiazane. - Dzieciom nie wolno baweć sie urzadzeniem. Urzadzenia i przywód sieciowy sąȩzy przechowywoć w(Clmejscu niedostepnym dla daneci poniżej 8. roku zycia. - Zewétrzną czȩć opiekacja wytrzejć wilgotna sciereczka, a sątepnie wysuszyć. Nie uzywać srodków zawierajćychsubstancje scierne. - Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznych do zgodnégo z przyznaczenia uzytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialnosci za wypadki i uszkodzenia powstate podczas niewość wiej eksploatacji urzadzenia lub wwynikuNieprzestrzegania niniejszej instrukcj.

przed podlączeniem do sieci

- Sprawdzic,czy napięcie sieciowe odpogiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy opiekacja. - OSTRZEŽENIE: NINIEJSZE URZADZENIE MUSI BYC UZIAMONE. Urzejdenie speltnia wymogi Rozporzadzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004 dotyczęgo materiałow i wyrobów przyeznaczonych do kontaktu zźypność.

przed pierwszym uzyciem

- Niepotrzebną czȩc przywodu owinać i wsunȩc w zaczepy w podstawie ①. - Jednorazowo uruchomic opiekacz bez chleba przy srednim ustawieniu. (Jeźeli opiekacz nie bedzie podłaczony do pradu, dzwigienka nie pozostanie w pozycji opuszczonej). - Tak, jak w przypadku kaźdej nowej grz空气质量, podczas pierwszego uzycia z opiekacja要去 wydobywać sie nieznaczny zapach spalenizny. jest to zjawisko normalne, króym nie naleź ysie przyjmownik. ![](images/6fe8a17b401a00713711e19db8a46166f7dc4918ee0c0bca5267e66689587cb9.jpg)

PREVIEW

Dzwigienka z funkcjä „Preview“, pozwalajacna uniesenie tosta bez koniecznosci przywyania cyklu opiekania.

ecoslotTM

1 funkacja umozliwajacja ogrzewanie tylko jederngo otworu, pozwalajca zaoszczechić 50% energii.

oznaczenia

① wyjmowany ruszdt podgrzewania (jezeli załoczona w zestawie) ② dzwigienka podgladu (funkcji „Preview") z systemem "Hi-Rise™", umozliwajacym wyźsze uniesienie kratki (3) regulator stopnia przyrumienienia ④ przycisk anulowania zewskaznikiem swietlnym ⑤ przycisk fungcj opiekania bajgli ze wskaznikiem swietlnym ⑥ przycisk funkcjie coslot™ zewskaźnikiem swietlnym ⑦ tackanaokruchy ⑧.),

obsługa opiekacja

1 Podęczyć opiekacz do sieci. 2 Przekrecic regulator stopnia przyrumienenia do momentu zrònwnania oznaczenia wybranego ustawenia z oznaczeniem na korpusie opiekacja. Aby opiecSuchy lub cienki chleb lub jedernielekko go zrumienić, naleź wybrać"Justno z niższych ustawien. 3 Do opiekacza wlozyc chleb, muffinke, bajgiel itp. 4 Opuscić dzwigienke 2, aż sie zablokuje. (Jeźeli opiekacz nie bedzie podłuczony do pradu, dzwigienka nie pozostanie w pozycji opuszczonej). Przymisk anulowania zastawieci sie. - Aby w dowolnym momencie sprawdzić stopié przyrumienenia chleba (funkcja „Preview”) bez przyerwyania cyklu opiekania, skorzystaec z dzwigienki podgladu. - Aby przerwac opiekanie, wcisnac przycisk anulowania - tost zostanie wyrzucony z opiekacza, a swiatekoprzycisku anulowania zgaśnie. 5 Opieczony chleb zostanie automatycznie wyrzucony z opiekacza. Aby unieszć chleb wyzej, podnieszć dzwigienkę.

Funkcja odmrażania

- Aby odmrozić zamrożony chleb, za pomocă regulatora przyrumienienia wybrać ustawuminium fungcj odmrażania. ecoslotTM (A) - Aby opiec jeder kawalek chleba, wlozyc kromke do otworu ecoslotTM. Wybrać zadane ustawienie przyrumienenia i opusić dzwigienke. Nacisnac przycisk funkcj i ecoslot - przycisk zastawiecie.

fungcja opiekania bajgli (B)

- Podczas opiekania bajgli nalezy umieszczac je w opiekaczu przekrojona częsci skierOWANA w strone srodkowej grzalic. Wybrac zadane ustawieuie przyrumienienia i opusci dzwigienke. Nacisnac przycisk funkcj opiekania bajgli - przycisk zaświeci sie. Uwaga: podczas opiekania bajgli przy użyciu funkcj do bajglicsrodkowe grzalki grzejea mocnejniż grzalki znajdujace sie z przydui z tylu opiekacja. Opiekana jest wtedy tylko jeder strona bajgla.

uzytkowanie opiekacza - wskazówki

- Aby opiecSuchy chleb lub uzyskać Jedynie lekkie zrumienienie, nalezy wybrać"Justnoznieszychustawien. - Przy opiekaniu tylko jedernej kromki chlebaMZe zdarzyc sie,ze jegna jej strona bedzie bardzie przyrumieniona niz druga. jest to zjawisko normalne. - Suchy/czerstwy chleb oraz chleb cienkoPokrojony opieka sieszybciej niz chleb swiezy lub chleb krojony grubo. Nalezy w zwiazku z tym wybierać wtedy niźsze niz zazwyczaj ustawuminium regulatora przyrumienenia. - Najlepszewynikoinozniognac dobierajc kromki rownej grubosci i wielosci i o tym samym stopniu swiezosci. - Aby chleb zostal rownomiernie przyrumieniony, przydym opiekaniem nalezy odczekać minimum 30 sekund, aby regulator przyrumienenia möglich sie automatycznie wyzerować. Można ewentualnie przy kolejnej opiekanej partii wybrać niźsze ustawuminium.

bezpiecznue uzytkowanie rusztu do podgrzewania

- Nie dotykać gorących powierzchni - w szczególnosci metalowej wierzchu urzadzenia. 1 Uzywajc rusztu do podgrzewanie, nie wybiera c wyzszego niz ustawienia regulatora przyrumienienia. 2 Nigdy nie przykrywać rusztu calkowicie. 3 Nie owijać zywnosci podgrzewanej na ruszcie. Plastikowa folia do zywnosci stopi są避孕 zapalić. Folia almaniowa odbija ciepto, co są避孕 spowodstaw uszkodzenia opiekacja. 4 Podczas korzystania z opiekacznalezy wyjac ruszdo opiekania,aby sie nim nie poparzyc.

uzytkowanie rusztu do podgrzewania (jezeli załoczony w zestawie)

1 Umiesci rusztn na opiekaczu 3 2 Podgrzewane pieczywo połozyc na ruszcie (grubsze kawatki przyna przekroić na pól, co przyspieszyc podgrzewanie). 3 Regulator przyrumienienia ustawic na pozycji nie wyzszej niz Opuscić dzwigienkę. 4 Po zakończeniu podgrzewania dzwignia automatycznie są podniesie. Przewrócić podgrzewania zywnosć na druga strone i powtorzyc proces. Zachowac ostrożnosć, byNie przypalić Jedzenia. 5 Aby wyjac ruszdt podgrzewania, odczeka, az opiekacz ostygnie i wyjac wtyczke z gniazda sieciowego. Zdjabr ruszdt podgrzewania 4.

konserwacja i czyszczenie

1 Przed przystapieniem do czyszczenia wyjac wtyczke z gniazda sieciowego i pozwolic, aby opiekacz ostyg!. 2 Wysunac tacke na okruchy 5. Wyczyscić i wsunac z powrotem na.), Czynnosc tne dane wykonywać regularnie -podczas opiekania okruchy na tacce moga dymić, a nawet sie palić. Tacki na okruchy nie myc w zmywarce. 3 Zewnetrznapowerzchnie opiekacza i rusztdo podgrzewania wytrzec wilgotnasciereczka,a nastepnie wysuszyc.Nie uzywac srodkow zawierajczych substancje scierne.

serwis i punkty obstugi klien ta

- Ze wźglȩdów bezpiecznych wysztkodzony przywoćd musi zostac wymiemeniony przyze pracownikka firmy KENWOOD lub upoważnionego przyze firme KENWOOD zakładu naprawczego. W razie wszelkich problemow z obstuga urzadzenia przy zworocieniem sie o pomoc nalezy zapoznać sie wskazówkami w czeci pt.: „rozwiazywanie problemow"w instrukcji obstugi urzadzenia lub odwiedzić strone internetowa www.kenwoodworld.com. Prosimy pamiętac,ź niniejszy produkt objęty jest gwarancja, która spelnilia wszystkie wymogi prawne dotyczze wszelkich istniejacych spraw konsumenta oraz gwarancyjniych w kraju, w ktorym produkt zostat zakupIONy. - W razie wadliwogo dzialania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przystęc lub dostarczyć urzadzenie do autoryzowanego punktu serwisowej firmy KENWOOD. Aktualne informacja na temat najblźyszych punktow serwisowych firmy KENWOOD znajduja są na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem wąsciwym dla danego kraju. - Zaprojektowa i opracowala firma Kenwood w Wielkiej Brytanii. - Wyprodukowano w Chinach. ![](images/c39fcdf6cebe767376d8e64b925e6b3e7e5b69cb4a2705b178c1b186872193ea.jpg)

WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNEG O Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE ZUZYTEGO SPRZETU ELEKTRYCZNEG O I ELEKTRONICZNEG O (WEEE)

Po zakończeniukresu uzytkowania** produktuNie wolno wyrzućrazem z** innymi oppadami komunalnymi. Naleźy go dostarczyc do prowadzonego przyez wladze miejskie punktu zajmujacego sie segregacja odpadów lub zakładuofferujacego tego rodzaju uslugi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwalaunikacja szkodliwogo wpywu naŚrodowisko naturale i zdrowie ludzkie, winikajacego z nieodpowedniago usuwania tego rodzaju sprzȩtu, oraz umozliwa odzyskiwanie materiały, z ktorych sprzȩ ten zostaw wykonany, a w konsekwenci znaczną ozszechnosć energii izasobów naturalnych. O koniecznosci osobnego usuwania sprzȩtu AGD przyypomina umieszczony na produktie symbol przekreslonego pojemnika na smieci.

rozwiawywanie problemów

ProblemPrzyczynaRozwiazanie
Opiekacz nie działa. Brakzasilania. Sprawdzić,czy opiekacz jest podłączenia do prȩdu. Sprawdzić bezpiecznych/ przerywacze w domowej instalacierelektrycznej.
Dźwigienka nie pozostaje w połoweniu opuszczonym.Opiekacz nie jest pod.§ćzony do prȩdu.Jeźeli opiekacz nie sądie pod.§ćzony do prȩdu,źwigienka nie pozostanie w pozymeji opuszczonym.
Chleb jest przyrumieniany niedrzejmiernie.Opiekana jest tylko 1 kromka. Opiekane w tym samym czasie kromki są niedrzej屏障ymi, świeśćmi lub grubość.NajlepszeDyniki można osiagnęc, dobierząć kromki o现阶段ogrubiwoci,界限ki i sądymi opiekaniem sądymi odczekac minimum 30 sekund, aby regulator przyrumienienia sągość są automatycznie wyzerować. Mnżna ewentualnie przy kolejnej opiekanej partii wybrać niższeustawieuie.
Tosty są zbyt mocno lub zbyt s篇文章 przyrumienione.Uzywane jest niewość wieustawietenie przyrumienienia.Wybrać wyȩSZe lub niższeustawietenie przyrumienienia. Więcej informacji zniladyse w噤cki pt. „wskazówki".
Z otworów opiekacja wydkobywa są dym lub zapach spalenizny.Tacka na okrucy jest pełna. Kawlki pieczywa zniladyse są na dnie otworów opiekacja lub przywarly do grzlaki.Przed sprawdzaniem otworów wyȩć wynczek zgniazda sieciowego. Usunuć wszelkie okrucy i kawlki pieczywa. Wyȩć tacke na okrucy i wyczyść ja.
Jeźeliźadna z powyŚzych czynnosci nie rozwȩzuje problemu, zastosowej są do wskazówek podanych w噤cki pt. „serwis i punkty obSciigiientsa".

Eλληνικα

EeIiawote nV uPooivn oAia 6ou TApexetai n EIKovopaon

ασφάλεια

- i προσεKTικό τις οβηγίες και φυλάξτε τις γία μελλοντική αναφορά. ApaipoeTn ouokuaaia kai tuxov ETIKETEC. To kaévo qayntó μTOpεi va TIAOεI φωTiα, Yi' autó: XwpiE 35 O va Kpatate Tn φpuyaviepa μakpiá aTTOIOIAONTTe EUΦλEKTA AVTKεiμεva (π.x. KOUPTIVες), o va puthetaετε tov diakóTTη ελέγχou podioμatoç σε πio xαμnλn puθμiση γia λεπTες η ερες φεTες ψωμioú, o va unv zetotaivte TOTe qaynto e yavitoupa n yemion (T.x. nitoa): av apxiouv va otazouv meo a OTn 4puyaviepa, mtope i va pokan the npkayia. O Na kaθapiετε taktiká tov δioko yia ta ψixoula: ta ψixoula μπopéí va apxioouv va βyαζouv kaTvo n akóμn kai va πiαouv φωTiá. - Γα va αποφύγετε ην ηλεκτροπληξία, δεν πρέπει πότε: O va aqnvET Tn qpuayaviepa, To kaawio n To 1s va xovtai , O va To xepi oac n OTIOOBnTOTe io aVTIKeiv, T.x. maXaip i n quAlo aaoumuiou, eOa stn φpuyaviepa. Na aTnOouvEe TnavTa Tn φpuyaviépa aTn o Tnv πiα oTav δev xPnoImuOToiεiTai, Tpota Tnv kaθaipioεTε n oTav PPOoTTaθεiTε va βyαλεTε To ψωμi Tnou EχεI KoλλησεI. Mnv oKeTTaZcTe TOTe Tn Ppuyaviepa E TIAto n e OTIOIOHTe aAlo avIKiuevo, KaWc EVDExTai va UEPoepmuavEi kai va TIAOeI QwTiA. Mnv aqnvTe TOTe To kAkwio va KpEmuTai Oe onuio oTou uopvva TIOAEI eva TAI. - ţuvioToUμε η φρuyaviepa va μην βριokεται Kατω από επιTOiχia vtouλαπia ὄταν ην χρησιμοITOEiTE. Mnv tN Ew I oupyEi. O1 i v EVDexTai va zEoov UTEp0a, 1iaTepa OTnv ETVW TLEUPa. Mnv xpoiooieTc TOTe m EyKekipEv a Eapntmaa n aEouap. v ouviotatai n xpnoTnTcTOtIepac m e aaaa okeuaoata EKToc Tou womegau. Taa aaaa okeuaoata EKToc Tou womegau, Ta oToia ouviotwtai ouyekkpiEva yia xpnoT oE tooTIepa, akooutheta TIG odnyic Tou kataoKEuaoTn KAI TIG odnyic snoimuatoC. AIOUAKpuVTE tapsioula KAI KAthetaTc TOV bioKO YIA TApsioula TPIV KAI METa Tn xpnoT. Mnv xnpoiouoieTc TOTe qpuayapea Tou exi UTOTEI . TtEIAe Tnv yia Eeyxo n EITIOKeu: 3A. «Σεpβic kai EUGTTNPETNOI TELATWV» Autn n ouokun dev pooipzetai yia va xpnoioTOIEiTai eEgwtepiko xpovoueTpo n eXwpiTo TnaExepiotnpio. H kañ xρnσn tns σuσκεuç σaç μπoεi va πpokαλεσει τραματισμó. Ta Taaia naiiaac avw twv 8 ttwv mtopouv va xpnoiopoiouv, va kathetaouv kai va Tpaaymuottoiouov ouvtnponxpnotn oe autn tn ouokun oupwva e Tc Odbnyics xpntn, eoov bpiokovtai uto tvv EIIeyn aToou ivai uteuvo yia Tnv aoopaia touc kai touc exouv doe i odnyic oxetiká eTn xpnoTnC OuaKUns kai exouv etiywn Twv Kivduvw. Ta atoua a i k c aio ntnnpiakec n vontikec icavotnte c n EAAIpsi n Tepac Tou xpnoiopoiouov autn Tn ouokun npetie va piokovtai uTIO EIIAeyn n va exouv laβe i obnyiec oxETIKa μe Tnv aoqaa h xpnoan Tnc kai va exouv ETIywn Twv Kivduvw. Ta Taaiaiδiδev TpεTTe i va Tnaiζouv με Tn OuaKεUn, Evw Tóo o OuaokεUn 0o KaT O KaλωDIO TpεTTe i va φuλaσσovTai paKpiα aTó Taaia kátwTwv 8 εTwv. - ΣΚουπίσε Κην εξωτερική επιφάνεια - Σης φρυγαίερας μεύρό πανί και, στη - συνέχεια, με στέγνό. Mην χρησιμοποίεις αποξεστικά προίντα. Na xpnoiioioite Tn ouoku n movo yia Tnv oikiak n xpnoyia Tnv oTIOA pooipzetai. H Kenwood dEv tha epEi kauia eUovn ev n ouokun xpnoiOToiOne iE aKataaINo ToPOTn noe TepiTTwOn m n Oumoppwos autcTic oDnyieC.

TPOTO OUVEoETe TOn OUsKEUn OTnv Tpica

BebaiwEeTe oTn TApoxn peuMatoc Eivai iia uetv Tou avaypaeTai STO kATW hPoC Tns Fpuayaviepac OaC.

- IPOEIAOIOIH: AYTH H - ΣYΣKEYH ΠPENEI NA EINAI ΓΕΙΩΜENH.

Autn n ouokun oumopowetai tov Kavovioo EK 1935/2004 xETiKa ta UIAk aai ta avtkeiueva Tou PpOpiOvta va epouv eTAPn pOPIa.

PPIXpnoiHOTIOINOETN puyaviepa yia TpuTn opa

- Στερεώτε ΤΟ ταλώδι Που Περισεύει στα κλίπι αποθήκευόης καλώδιου Που Αντάρχουν στη βαοη 1. XpnoiOIOINOTe Tn Ppuaviepa ia opa METPIA xwpi va exTE balei (OI moxloc 0a Tnpaueivei KATEBaouevoS movov efoov n Ppuaviepa evai ouvodevn otny pica). OTWCSUpaive ME OaTa KAIVOUPYia 3epuavtikc oToixeia, n 0puyaviepa oac mTPOei va ByaAe iia avTnaiOntn oun Kaipuaoc 1oLc TEOi yia Tpwn opap aE Aetoupyia.Auto eivai quioAoYko KAI EV aToteAeI loyo avnouxia. ![](images/6f9a297d86e89c34d391768b1974e0864220f8440245bb46e82f57bc4f6c08c2.jpg)

PREVIEW

Na xpoaioioite tov poxlo avuwoans yia «PpoeioKottnon 'Preview', 8nlaoh yia va ankwoeTe to wui kai va to eite XwpiC va akupwoeTe tov KukAo ppuyavioaatoC.

ecoslotTM

1 UTOdoxn ψwmuó: θερμaivετε μóvo o,ti xρεiαεσετε, yia 50% εξοikovóμηση ενεργειας.

επεξήγηση σύμβόλων

① aTouwuevN oxapa zEoTapatoC (eav TApexTai) ② loxaoavuwoongPreview ( Hi - Rise^TM i npo0eTn avuwoan) ③ δiakóTTnC ΕλeYxou φpuyaviaμatoC ④ koupti akupwongs EvdEIKTIKn Luxvia ⑤ KOUμπi για μΠτέγκελ με ενδεIKΤΙΚλuxvia ⑥ kouμπi ecoslot" με ενδΕΚΤΙΚη λυχία ⑦ δiακος για τα ψιχουλα ⑧ χωρος αποθήκευσης καλωδίου

πως χρησιμοτοιείαι η φρυγανίερα

1 Suvdeote Tn ppuayaviepa Otnv Tnapoxn peuatoC. 2 TpeTTOUGdAOKTTNS EeYxou ppuyavioaTOG eOg OTOU npuOion Tou TE UeUypaumTe i Te Nv aviox ngovcKupwos TcPuyaviepac. XpnooToinote Xaunlote npuOion yia Eaappu ppuyavma kai ia AETTEs nEepes fTeS Wmuou. 3 ToTROeTHoTeTo ψωμi, Ta μαφiv, Ta μTTEiyKελ K.λΠ. 4 XaunawoTe TO moxlo 2 mexpi va kAeiδwoeI. (Oi moXLoC tha Tapaueivei KATEBaouevoc movov εoov n φpuyaviepaivai ouvodεevn otnv πpiα). To koupi «akupwon» △θa avaspie. Na xnpoiopoiei Te voxAo avuwoang yia Preview', dnlaoh yia va onkwaete To wui kai va to deite xwpi caupwotov Kuklo puyavioaTOC. Tia va OtaaataoTe To puyavioka kata Tn diapkeia Tou Kuklou, TnatoTE TO KoupiIgakupwO. To puyavioevo wwi Theaxei Ka n Evdeikn luxvia Tou Kouptiou «akupwn» 0a oBnoEi. 5 To φρυγανισμένο Ψωμί σας θα πεταχτεί αυτόματα. Για να το σηκωσετε ακόμα ψηλότερα, ανασκωσετε το μοχλό.

Gon anoysns Defrost

Tia va 5eTaywoete kateyuypevo wmu, eTIAEETe Tn eoan autn attov diaKoTTN Exyou pOioaTOC. 1ecoslotA Tia va φpuyavioεTE μia mOvo ΦeTa ψωμi, toTIOθeTnOte Tn ΦeTa mOa oTo ecoslotTM. EπIaeEe Tnv επIθuμntn puθμian poδiμaTOc Kα xμnλwoteTov moxlo avuWOnc. NaTne To kouμπi ecoslotTM Kai auto θa avaεi.

MTEiykελ (B)

Tia va φpuyavioετe μπéiykeλ, n oyn με tny ψixa θa πpétieni va εivai OTPaμévn προς ta kevtpiká στοιεía. Eπiδξετe tny επiθuμntn puθμion podiμatoc kai xαμλωotetov moxλo avuψωong. Pntote to kouπi «Mπéiykeλ» kai auto θa aváψει. Σημείωση: Kaτa to φρυγάνισα xρησιμοποιώντας to kouμπi Mπέιγκελ, ta κεντρίκα στοίχεία θα θερμαίνονται περισότερο από τα στοίχεία που βρίσκονται στο εμπρός και στο πίω μέρος της φρυγάνίρας. Autó θα ἐχει χς απότέλεσμα va φρυγάνισεί μόνονη μία πλεύρα του μπέιγκελ.

ouuouéγia Tn xpónTns φpuyaviépaç

- Eπλεξτε xαμnλότερn puθμιση για ελαφρύ pódισμα ἡγι εξερό ψωμί. OTAV PPuyavicTe mia movo feTa , MTOpei va TnapatnpnoTe 8iaopopa oTo xpuwauTwv NLeupuw Tns. Auto eivai quioaoyiko. To / u i a I o p a a o to 0, eW oI IIO AETTcS FETc S WIOU OPOUYAVIZOVTAI TIO YPNYOPa aTIO TIG XOVTpeC. Qs EK TOUTOU, O dIAKOTINCS EAEYXou OPOUYAVIOATOS Oa TPETEI VA BpioKETAI OE TIO Xaunn npuOuon aTTO n ouvnOeVn. Tia kautepa aotelaoata BbaiwtheiE oI OI pTeC wmuou Exouv ooioppo Taxoc kai MeyeoC kai evai Eioou ppoeKieC. PpOKeIeVou va EITUxETe OpoIOOpOPOPOBIOa, OUVIOuVE VA TEPiEvETe TOAUAXIOv 30 DEUTePOAETTA AVaEOa OE KaTe PpuyAvIOa ETOI WOTe VA ETTAVEpyOTIOIEiTAl autoata O DIAKOTINCS EALYXou. EaAAkTikc, EIIAETE XaUNlOTepn PUθmION OTAV TTpayATOTIOIEiTAl TTPOOETO PpuyAvIOa.

aσφαλεια σχάρας ζεστάματος

Mnv ayyicETe TOTc TIC KAUTcE 1IipavieC, EIDiKa Tn METaAIAK IN TAVW EITIPAVEA. 1 Mny puθμiεTe πoTe Tov δiaKÖTTn Ελέγxou podioμaToC uynλóTepa aTó o,ti OTav Tov xρσιμIoTE iE γia Tn σχapα ζετaμaToC. 2 Mny kaUTTETIOTE EVTAEWc Tn oxapa zetapatoC. 3 OtaV xnpoiotioieTn oxapao zetapatoC, mnu TUaiyET TOTe TO qaynto e OTIOIDNTOTE uIKo. H IAAOTIKn Eepayn The Aiooei kai pTOpeiv a TIAOeI QWTia.To aoumuovxapTo avavakla Tn 0epuotnta, e aTtTeAeua va kataopapei n PpuyaviEpa. 4 Eav xpnoiopoioieT Tc UTOOxEc Tns Ppuayaviepac, va aopaite Tnva Tn oxapa ZeotapatoC yia va uny kaeite.

TWSXpnoiOToIEiTaN oxapa ZeotapatoC

(εαv παρέχεται) 1 ToTIOeTnOe Tn Oxapa Zeotapatos 0To ETTAVW Mepoc Tns Ppuyaviepac 3. 2 ToTIOeTnOte TIC fETc Wwiou ETTAVW OTN OXapα (KoBovTAC OTN μeON TIC XOVTPcS fETc Θa EITATxUVETe TNI dAikaoia ZEOTApatoC). 3 Mny puOuIeTov diaKoTTn podiauoc uynlotepa aTo .Xaunwotov oxo. 4 O oXoCg 0a avuWtheta autOpata OTo TEoCtou Kuklou Eepmuavons. TupiTe Ta Teuayia aIo Tnv aAAn PEAupa kai EtnavaaBete tn Aetoupyia.Na ETTAEETe Tn deltaicaia yia va mny kaovv ta TpOphiia. 5 Ia va aqaipoeTe Tn oxapa ZeotapatoC, apnoTe Tnpuyaviepa va KpuwOei kai ByaTc Tnv ano Tnv TpiCa. AvaanKwote kai aqaipoeTe Tn oxapa ZeotapatoC 4.

φροντίδα και καθαρισμός

1 Piv aTó Tov Kaαapio, yáλTe Tn φpuyaviepa aTó Tnv Tpiça Kai αφnote Tn va Kpuωεi. 2 TpaβηεTov δiακο για τα ψιχουλa προς τα εξω ⑤. KaθαρίσεTov kατοθεπότεTov παλι οτη θέοη του. Φροντίοεν αλολουθείε συχνα αὐτή ηδιδικαία: τα ψιχουλα μΠορείν αρχίσουνν αβγαζουν κατνό ἡκόμη καιν τιασουν φωτία. Mγν πλένετε ΟΤΟ TTΛυντήρι ΠΙΑΤων Tô διακο για τα ψιχουλα. 3 ΣΚΟΥΙΙΟΤΕ ην εξωτερική επιφάνεια Σ Φρυγαίερας και η σχάρα θέρμανας μεύρο πανί και, ση Σουνεχεια, με στεγνό.Μην χρησιμοτοίεις αποδεστικά προίντα.

ερβις και εξιπηρέτηση πελατών

Eav TO kaawdo exu unootei oop a TpETe, yia loyouc aoaaleiac, va avtikataoatae i anto Tnv KENWOOD n aio eouoiobotnve To xviok tnC KENWOOD. EavavituetwiizetipoBnmuatae Tn aeitoupyia tnc ouokueuocac, potou cntnoete BontheiaavatpeTe OTNV EVOTNTA 0ndyoacvTietwncpiobanmuatov TouBIiou oyniw n Etiokepte TNDiaikTuakn totoTheiawww.kenwoodworld.com. ExTe UToTPOiov KaUTTetai aTo EyyunOn, n OToia eivai OmuWvNe oAe TcVouikEc Siataeic Tou apopov TuXov uoiTauevN EyyunOn KAI Dkaiwata katavaawTown Xwpa OTnv OToia ayopaoTNKe To Ptoiov. Eav TPOIOv Kenwood TOU exeayopoei duoaleitoupyei n Bpeite TUxov EAATTWmuata, OTEIATE TO n TAPADwTe TO e EOGAOBDtnevo Kevtpo Szepic TnC KENWOOD. Ia EVNUEPomegava OTOIXEA OXETIKa ME TO TANOIOTepo EOGAOBDtnevo Kevtpo Szepic TnC KENWOOD, ETIOKEpEITE Tn diaikTuakn TOTIOEOia www.kenwoodworld.com nTn diaikTuakn TOTIOEOIA Tnou apopa ouykekiEv aTn Xwpa oac. i KAI avattuxnke aTNO Tnv Kenwood oTo Hvomega Baoiaio. - Kataokaotnke otny Kiva. ![](images/ea1ed9e247d95390d77b803bdd2a66fe2bf19764844ab0de1a2b4d623210ee71.jpg)

EHMANTIKEE NAHPOOPOIE EIA TH ΣΩΣTH ANOPPIH TOY IPOIONTO ΣYMΦΩNA ME THN EYPΩNAIKH OΔHΓΑ ΣXETIKA ME TA ANOBAHTA HAEKTPIKOY KAI HAEKTPONIKOY EONAIEMOY (AHHE)

ΣTO TEλOCS TNS ωΦΕΑΙμης ζωής TOU, TO TPOIOV δEV πPΕTEI VA αΤΟΡΙΠΤΕΤΑI Σ Ta aσΤΙΚΑ αΤΟΡΙΜΑΤΑ. πPΕTEI VA αΤΟΡΙΦΕΙ Ε ΕΙδΙΚΑ ΚΕVTρΑ δΙαφοροΓΟΙΝΥΝΝ ΣΟλλΟΥΝ GαΤΟΡΙΜΑΤων TÜO opίουν OI θΗΝΟΤΙΚΕς αχΕς ἡ ΘΟΥ ΦΟΕΙ TÜO TΛαρεύουν αυτήν TNY UΤΟΡΕΩΑ. H XωPIΩΤΑN αΤΟΡΙΨι ΜΙAÇ ΟΙΚΑΚΝ ηλΕΚΙΚΙΝΟΑΚΕύNG ΕΤΙΤΡΕI TNY αΤΟΡΟΥΝ ΠΙθΑνών αρνηΤΙΚων συνεΤΙΚΙΥγι Κι ΠΕριβαλλΟν KAI TNY Uγεία αΤΟ ην αΚΑΤΑλληλι ΑνΤΟΡΙΨ KAI εΤΙΤΡΕΤΕΤιν ανακύΚλωσι TÜV UλιΚων αΤΟ ο ΑΟΙΑ ΑΤΟΤΕΙΤΑI ωOTE VA εΤΙΤΥχάνεις ΙΝΑνΤΙΚ EξΟΚOVόμησι Ενεργείας KAI TÓPων. ΓΑ TNY EΤΙΑŋμανον TNS UΤΟχρεωΤΙΚ χωPIΩΤΗς αΤΟΡΙΨις ΙΚΙΑΚων ηλΕΚΤΡΙΚων συΟκεύων, TO TPOIOV φέρει ΤΟΥ του διαραμένου TPOXΦOPOU Káδou αΤΟΡΙΜΑΤων.

oynoç avtɪμετώπiσης προβληματωv

Πρόβλημα Ατία Αύση
H φρυγαιέρα δεν λειουργεί.Δεν Απάρχει ρεύμα. Ελέγετέ Οή Φρυγαιέρα είνα συνδέδεμένη Οήν πρία. Ελέγξετην αοφάλεία/το οελέ στο Πτία Σ.
O μοχλός ανύψωσης δεν μένει κατεβασμένος.H φρυγαιέρα δεν είνα συνδέδεμένη Οήν πρία.Ο μοχλός δεν θα παραμένει κατεβασμένος εάν η φρυγαιέρα δεν συνδέθει Οήν πρία.
Avομοιόμρο φόδισμα.Φρυγαιέται 1 φέτα υμί. Φέτες υωμίου μέ δίαφορετικό μέγεθος, βαθμό φρεοκάδας και μέγεθος φρυγαίζουνται ταιόχρονα.Γία καλύτερα αποτελέσμata φροντίοτε οι φέτες υωμίουν αέχουν σορούμρο πάχος και μέγεθος καιν είνα εξίσου φρέσκες. Προκεμένουν αν επιχέτε Θορούμρο ρόδισμα, συνίσουμεν περιμένετε τουλαχίοτου 30 δειτερόλεπτα ανάμεσα σε κάθε φρυγάνισμα εταιώτεν ακατομα σελαβότης ελέγχου. Evaλλακτικά, επιλέξετε χαμλότερη ρύθμοιη Οότου πραγαίση Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Φροματος Ωρόσθετο φρυγάνισμα.
To υρώμα τής φέτας υμωμίου εἰναι πολύ ανοικτό ἡπού μακουρο.Xρησιμοτοίειαι λάθος υμθμίηρονορίσματος.Επιλέξετε ψηλότερη έχαμλότερη ρύθμοιρορίσματος. Aναρεξετε Οήν ενότητα «συμβουλές».
Byaívei μρωδία καμένου ἡ καπνός από τις Αποδόχές.O δίακος γία τα υίχουλα είναι γέμάτος. Ta κομμatáκία από φαγητό éχουν κολήσει στο στοιχείού ἡχουν πέσει μέσα στίς Αποδόχές φρυγαίσματος.Αποσυνδέστε ιη συακεύη από Ψυν πρία προτου ελέγξετε τίς Αποδόχές. Aφαρέσετε tυχόν κομμatáκία φαγητου. Aφαρέσετε και καθαρίσετον δίσκο γία τα υίχουλα.
Eáν δεν οιχύει κανένα από τα παραΠάνω, συμβουλεύτείτην εύτητα «σέρβις και εξιπηρέτηη πέλατύν»

Slovenčina

Otvorte ilustracie z titulnej strany.

bezpečnost

- Pozorne si prečitajte tieto instrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. - Odstránte vsetky obaly a stitky. - Pripálené potraviny by mohli zaprćinit požiar, preto: nikdy nenechavajte hriankovač v Činnosti bez dozoru; ○ hriankovač umiestnite v bezpečnej vzdialenosti od horťavých predmetov, ktoré by mohli zaprćinit požiar (napr. záclony); v pripade tenkych alebo velmi suchych chlebov nastavte ovladanie opekania na mensiu hodnotu; nikdy neohrievajte potraviny s polevou alebo naplou (ako je napriklad pizza): poukial by poleva alebo napln stiekli do hriankovača, mohl by zapricinit požiar; pravidelne cistite dražky na chlieb: omrvinky by mohli dymit alebo horiet. - Aby ste zabránili;zásahu elektrickou energiou, nikdy: ○ hriankovač, šnúru, ani zástrčku nevystavujte vlhkosti, ani nestrkajte do hriankovača svoje ruky ani ziadne kovové predmety, ako su napriklad nože, alebo folie. - Pokial' hriankovač nepoužívate, pred jeho Čistením alebo pred odstrańovaním zaseknutého chleba, vždy najskór vytiahnite zástrčku zo zásuvky. - Nikdy neprikryvjte hriankovač tanierom alebo inými predmetmi – mohlo by to zaprćinit prehriatie a požiar. - Nikdy nenechajte privodnú elektrickú šnúru visiet tak, aby ju mohli uchipit deti. - Odporćame vám, aby ste hriankovac nepoužívali priamo pod nástennými skrinkami. - S hriankovačom nepohybjte počas jehočinnosti. - Externé kovové povrchy majú tendenciu nahrievat sa, a to najmä vo vrchnej Časti. - Nikdy nepoužívajte Žiadne neschvalné doplinky alebo príslušenstvo. - Okrem chleba neodporučame piec't v hriankovacižiadne iné potraviny. V pripadin'ych potravín, ktoré su odporučané na priapravu v hriankovaci, postupujte podlaPokynov ich vyrobcu. Pred použitím hriankovača a po šom odstránte z neho vol'né omrvinky a očistite podnos na omrvinky. - Nikdy nepoužívajte poskodené zariadenie. Poškodené zariadenie dajte skontrolovat alebo opravit: pozričast „Servis a o starostlivosti o zákazníkov". - Toto zariadenie nie je ovládatel'né externým chasovačom, ani samostatným dial'kovým ovládaním. - Nesprávné používanie tohto zariadenia moź speśobit zranenie. - Deti vo veku od 8 rokov možu používat a Čistit toto zariadenie, ako aj vykonávat jeho používatel'sku udrzbu podla pokynov pre používatel'ov za predpokladu, ze to budú robit pod dohl'adom osoby zodpovednej za ich bezpečnost, ze budú poučené o obsluhe tohto zariadenia a ze budú poznat suvisiace riziká. - Osoby, ktoré majú znižené fyzické, senzorické alebo mentalne schopnosti alebo majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí, možu toto zariadenie používatlen pod dohladom alebo po poučeni o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia poznat suvisiace riziká. - Deti sa s tymto zariadením nesmú hrat a zariadenie aj jeho elektrická šnúra musia byt mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov. - Poutierajte vonkajšie plochy hriankovača pomocou vlhkej utierky, potom ho vysuste. Nepoužívajte Žiadne abrazívine Čistiac prostriedky. - Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie Žiadnu zodpovednost za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania tychto instrukcić.

pred zapnutim zariadenia

- Overte si, Či vaša elektrická siet má také isté parametre, aké su uvedené na spodnej strane zariadenia. - UPOZORNENIE: TOTO ZARIADENIE MUSI BYT UZEMNENE. - Toto zariadenie spína požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) Č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určenych na styk s potravinami.

pred prvym pouzim

- Namotajte prebytočnú šnúru na záchytky v podstavci zariadenia ①. - Prvy krát spustite hriankovač na stredné vykon bez vloženia chleba. (Páčka neostane dole,Pokial'nie je hriankovač zapnutý). Nové vyhrievacie elementy moźupri pvom zapnuti vydávat miernyzapach. Tento jav je normalny a pokrátkom czase zmizne. ![](images/b0e5429ce4417aa55903f5ac82c153c3a6b3f2804aa1fa061781ba87a4e6a461.jpg)

PREVIEW

Použite vodiacu páčku na zdvihnutie hrianky a využitie možnost "Preview" (náhlad) kedykol'vek potrebujete bez toho, aby sa zrušil cyklus pečenia.

ecoslotTM

1 nastavenie otvoru, ohreje len to, co potrebujete, s 50% usporou energia.

legenda

① odnimate'ny ohrievaci rost (ak je dodany) ② vodiaca pacha,Preview (s technologiou Hi-RiseTM na extra nadvihovanie) ③ ovládač opekania ④ tlacidlo zrušenia so svetelnou kontrolkou ⑤ tlacidlo na opekanie okruhleho pečiva so svetelnou kontrlkou ⑥ tlacidlo ecoslot™ so svetelnou kontrlkou ⑦ podnos na omrvinky ⑧ priestor na ulozenie privodnej snúry

použivanie hriankovac

1 Zastréte zástréku hriankováča do zásuvky. 2 Ovladac opekania pootocte tak, aby ziaduce nastavenie licovalos prislusnou znackou na telse hriankovaça. Na Iahsie opekanie a na opekanie tenkeho alebo sucheho chleba pouzivajte nizsie stapne. 3 Zasunte chlieb, dolky, pecivo a podobne. 4 Spustite packu nadol 2, kym nezacvakne. (Packa neostane dole, Pokial' nie je hriankova c zapnuty.) Rozsvieti sa tlaicidlo ,cancel" (zru Senia) Vodiacou páčkou možete kedykol'vek nadviñnut hrianku do "Preview" bez toho, aby doslo k zrušeni upekaceho cyklu. - Na zastavenie pečenia počas cyklu, stlačte tlacidlo „cancel" (zrušit), hrianka sa vysunie a kontrolka tlacidla „cancel" (zrušenia) zhasne. 5 Vaša hrianka sa vysunie automaticky, na zdvihnutie vyšsie použite páčku. ![](images/0e1b713154656ab07c170d06676f7d4f9729918c2ff879caeed0d51a198df728.jpg)

Pozicia rozmrazovania

- Na Rozmrazenie zmrazeného chleba zvolte na ovládači opekania tuto pozíciu. ![](images/44fc5fcc13c6a4079c74f22db389bc88cf8423244b44fe10d50538218a07f8dd.jpg)

ecoslotTM (A)

- Na opekanie jegneho krajca chleba používajte ecoslot™. Nastavte ziadúci stupěn opekania a vodiacu páčku stiahnite nadol. Stlácte tlacidlo ecoslot™, ktoré sa na to rozsvieti. ![](images/7c0c31acb8e9bc9f4724ed66c5ad2a973aa9b362cb95fa2a7d6dcacbeec16f49.jpg)

Okruhle pečivo (B)

Pri opekani okruhleho peciva ho treba vkladat do otvorov tak, aby odrezana strana bola otocenak stredovym ohrevnym prvkom. Nastavte ziaduci stupej opekania a vodiacu pačku stiahnite nadol. Stlačte tlacidlo na opekanie okruhleho peciva, ktoré sa na to rozsvieti. - Poznámka: Pri opekaní okruhleho pečiva pomocou tlacidla na opekanie okruhleho pečiva sa stredové ohrevné privky nahrievaju viac než ohrevné privky vpredu a vzadu. Preto dochodza k opekaniu len jegnej strany.

pokyny na používanie hriankováča

- Pre mierne zhnednutie alebo suchy chlieb zvlofte nijsie nastavenie. - Pokial' pečiete len jeder krajec chleba, možete zbadat rozdiel vo farbe jegnotlivych strán - je to normalny jav. Suchsie alebo starsie chleby sa pecu omnoho rychlejsie, nez cerstvy chlieb a tenke krajce sa pecu rychlejsie, nez hrubsie krajce. Preto treba ovladae opekania nestavit na mensiu hodnotu ako obycajne. V zaujme co najlepšich vysledkov treba zabezpečit, aby mali krajce rovnakú hrubku, Čerstvost a vel'košt. - Za učelom dosiahnutia rovnomerného prepečenia, odporúčame počkat minimálne 30 sekünd medzi jegnotlivými cyklami pečenia, aby sa ovládanie opekania automaticaky resetovalo. V pripadodatopočného pečenia nastavte ovládač na menšiu hodnotu.

bezpečnost ohrievacieho roštu

- Nikdy sa nedotykajte horucich častí hriankováča, hlavně kovovych Častí. 1 Ked' používate ohrievaci rost, nikdy nenastavujte ovládanie opekania na vyšsiu hodnotu, než 2 Nikdy uplne nezakryvajte ohrievacirost. 3 Ked' použírate ohrievaci rost, nikdy potraviny nebalte. Plastové obaly sa roztopia a možu zapricinit požiar. Fólie odrážaju teplo a možutak poskodit hriankovač. 4 Pokial' používate štrbiny hriankováča (sloty), vždy zložte ohrievaci rost tak, aby ste sa pritom nepopálili.

používanie ohrievacieho roštu (ak je dodaný)

1 Ohrievací rost umiestnite na vrch hriankovača 3. 2 Krajce chleba polożte na vrch roštu (prerezanie hrubych krajcov na polovicu urychli proces ich zohrievania). 3 Nastavte ovladanie opekania na hodnotu nie vacsiu, nez Spustite paeku. 4 Páčka sa automaticicky zdvihne po skončeni ohrievacieho cyklu. Potraviny obratte a postup zopakujte. Dbajte na to, aby sa nespálili. 5 Pri odkladani ohrievacieho rostu nechajte najskor hriankova ochladnut a vytiahnite zastrchu zo zasuvky. Zdvihnutim odoberte ohrievaci rost 4.

ošetrovanie a Čistenie

1 Pred Čistenim hriankovač vypnite vytiahnite zo siete a nechajte ho vychladnúf. 2 Vytiahnite dražku na pečivo Vycistite ich a vrâtte na miesto. Vykonávajte Čistenie pravidelne: omrvinky by mohli dymit alebo horiet. Podnos na omrvinky neumývajte v umývačke riadu. 3 Poutierajte vonkajsie plochy hriankovača a ohrievaci rost pomocou vlhkej utierky, potom ho vysuste. Nepouživajte ziadne abrazívine Čistiace prostriedky.

servis a starostlivost o zákazníkov

- Ak sa poskodi elektricka snura, musi ju z bezpečnostnych pricin vymenit alebo opravit spoločnost' KENWOOD alebo pracovnici oprávneni spoločnostou KENWOOD. - Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaní pomoci si njaprv precítajte Čast „riesenie problémov“ v príručke alebo navstíve webovú lokalitu www.kenwoodworld.com. Na vás vyrobok sa vztahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajucim sa akýchkol'vek záruk a spotrebitel'ských przy existujucim v krajine, v ktorej bol vyrobok zakúpený. - Ak vás vyrobok Kenwood zlyhá alebo na šom najdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližsie autorizovane servisné centrum KENWOOD možete najst na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecificiekj pre vašu krajitu. Navrhla a vyvinula spoločnost Kenwood v Spojenom královstve. - Vyrobené v Čine. ![](images/c65d9f87e921d70b728cc8af592fea8172e85598f0d0495d859519b7f34778fa.jpg)

DOLEZITÉ INFORMÁCIE PRE SPRAVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EUROPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIADENI (OEEZ)

Po skončeniŽivotnosti sa tentovyrobok nesmie likvidovat spolocne sdomácim odpadom. Musí sa odovzdat na prislušné zberné miesto špecializované na triedenie opadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takuto sluzbu. Oddelenou likvidaciou domacich spotrebičov sa predchadza negativnym následkom naživotné prostredie a na zdravie cloveska, ku ktorym by mohlo dojs v dosledku ich nevhodnej likvidacia. Zároven to umozhuje recyklaciu jegnotlivych materialov, vdaka ktorej sa dosahuje značná uspora energia a prirodnych zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidacia domacich spotrebičov je tento vyrobok označeny symbolom preskrtnutej nadoby na domác i odpad.

riešenie problemov

ProblémPričinaRiešenie
Hriankovač nefunguje. Chýba napájanie. Skontrolujteči je hriankovač zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte poistky/istiće vo svojom domove.
Vodiaca páčka nezostáva dole.Hriankovač nie je zapojený do elektrickej siete.Páčka bezostane dole, ked' hriankovač nie je zapojený do elektrickej siete.
Nerovnomné opekanie.1 Krajec chleba. Naraz opekáte krajce chleba rôznaj veľkosti, hrúbky Či Čerstvosti.Najlepšie výslédky dosiahnete vtedy, ked' krajce chleba budu rovnomernej veťkosti, hrúbky a Čerstvosti. Na dosiahnutie jestnotného opečenia odporúčame počkat minimálne 30 sekünd medzi jestnotlivými cyklami opekania, aby sa ovládanie automaticaky zresetovalo. Alebo pre d'alsie opekanie nastavte ovládač na nižsí stupeř opekania.
Hrianky su príliš svétlé alebo príliš tmavé.Bol nestavený nesprávy stupeř opekania.Nastavte vyší alebo nižsí stupeř opekania. Prečitajte si Čast „rady o používaní hriankovača".
Z otvorov vycházza zámach spálenia alebo dym.Podnos na ohrvinky je plný. Omrvinky sa preto lepia na ohrevné prvok alebo volné ležia v opekacích otvoroch.Hriankovač opodje z elektrickej siete a skontrolujte ho. Odstrránte věsetky volné omrvinky. Vytilhnite táčku na omrvinky a očistite ju.
Ak Žiadne z vyšsie uvedenych riešeni problém nevyrieši, prečitajte si Čast „servis a starostlivost o zákazníkov".

yKpaIHcbka

Буднacka,po3ropHITb nepuy cTopiHKy 3 MaJIOnHKamN

3axoDi 6e3neKn

- YBaJxHo npOuHTaIte iHCTpyKciIO Ta 36epeXiTb ii dIy noJaIbWoOro BnKOpNCTaHHa. 3HimiTb ynaKOBky Ta Bci etNKETKn. - Pidropina ika moke cnaaXHTN, TOMy: Hikon He 3aIIuAaTe BBIMKHeHn TocTe6e3 HaIy; He CTaBTe TocTep nprai3 npeImMeTaMn, 10 MoKytb CnajaxHyTu (HaPnKJa, ipaHKn); OДЯTOHKNXa6oCyNXCKN6OyOK XJI6a,BCTaHOBITbMeHHTpNBaHnYac NiIDcMaJxBaHHr; Hikoln He nidiirpiBaIte iJy i3 npncnkoO a6o HanoBIOBaUem (HaPnKlaD, niCy): npn NotpanNHi BCEpeDInHy TocTepa, BOHa MoKe cnaIaxHyTn. O peryIaRHO uNCTiTb BiDcIK dIg KpNXT: KpNXTN MOKytB dIMNTn a6o ropitn. - Κόδ yΗΝΚΗγΤι BραχΕΝΗ ἐλεκτρηχήΜ ΚτρύΜΟ,ΗΙΚΟΝΑ: He donyckaIte HAMOKaHHaTOCTepa, uHypaa6o BnIK; TaKox He 3acobyTe pyKn Yn iHwi MeTaJIeBi np6opn, HapnknaD, HIX a6o BnIeKy, y TocTeP 3aBxDn BiDKnIouaTe TocTep BiD MepeXi eNeKtpOnOCTaUHNa, RaKIO Bn Hm He KOpNCTyETecb, NpeD YNuIeHNHa m a6o KoJIb BN HaMaRaTeCBy BNTaRTn 3aCTpIgIy XJIi6. Hikon He haKpBaIe TocTep TapIKoHO a6o iHsIMn IpeDMeTaMn, OckiNbKn Ze MoKe np3BecTu Do nepeRpiBaHHaN cnaJaxy. He donyckaTe 3BncaHHa SHhpy y Micx, De do HbOTo MoKe DOTaHTncdntHa. He peKOMeHdUcTbCk KopnCTyBaTnCtTOCTepOM, BCTaHOBJIeHm PId HABICHOU Waafoio. He nepectabJrTe TocTe, KOJIbBn IpaHoe 3OBHIshi MeTaneBi NOBepxHi MOKytb cnIbHO HarpiBaTncb,OCO6JIINBO BepxHra. He BnKOpNCTOByIte HacadKn Yn 6yd-b-ak iHsi akcecyapn, He npn3NaueHi dIy cboOro npnilady. He pekomeHdyETbcB BnKOpNCTOByBaTn TocTeP dIa IHnx npOdyKTiB, KpIM XJIbO6ByNoCHNX Bnpo6iB. JaKIo Ha ynaKobci IHxN Bnpo6iB HAncaHO, IIO BOHN np3NaueHi dIa PO3irpiBy B TocTepi, DOTpIMyIteCb Bka3IBOK BnTOBJIbOBAuA. Ipei BnKOpNCTaHHaM i nicIa HbOrO OunzaiTe IOTOK dIra Kpnxt i BVHTPiHNo ChactHy TocTepa BiD Kpnxt. He BnKOpNCToBvIe N0sKOJxHn TocTepeBipka a6o peMOHT 3dIiCHHOITbcy cpeiaIbHnx ceHTpax: dNB. «TexHicHe o6cIpyROvBaHHa}. - Zei npnilad He npn3naeHn dIpa06tN BiD nyIbTy dinCTaHciHoro ynpabJIHHa 6o BiD 3OBHIshBoTO TaMepy. HeBipHe BnKOpNCTaHHa YbOTo npJaDy MoXe npNBecTn Do TpaBM. -ДiTистаршi 3a8 pOKiB MoKyTb ВИКОРИСТОВВАТИ,ЧИСТИТNТа OБсЛУГ罗ВВАТИ писчій BiДПОВIDINOdo Посiбнka користувача 3a yMOВ, со BOHn ЗнaxODЯТьСЯ пд НагладOM OCo6и, ра Hece BiДПОВIDальпICTь 3aixHIO 6e3neky, ta Якso BOHи поIHCTpyKTOВанi соDOпраВи ЕкспLyataцii Ta 3axODiB 6e3nekn. Oco6n 3 obmexeHmN pfizHmN, ceHCOPHMn a6o ncxiHmN 3di6HOCTaMn, a TaKoJX Oco6n, kI He3HaJOMi 3 npHcHnOM po6OTn pncTPOU, MaOTb ekCpIyATyBaTN Ioro NiD HarIydom a6o npoHTn iHCTpykTajk 3 3axoDiB 6e3neKn. - ДiTи He NOBHHI rpaTи 3 npnCTpoEМ. Ппстpii Ta shHyрЖИВЛeHЯ сNiД 3берiratиВmicx, HeNoCTyINHx DiTЯM MOnoJWe 8 pOKiB. - Пopotрив Тостер 330Ви спера вологою, a Notim cyхю raнчіркою. He BИКОпстовуіte abpa3иВи mATEPIaII n Дя чишень Тостера. - Zei npilad npin3nueHn BnKIOUHO dIy BnKOpNCtAHN y no6yTI. KomnaHia Kenwood He Hece BiINOBiJaIbHoCTi 3a HeBIDNOBIDHe BnKOpNCtAHN rnpilaNy a6o npuyseHn npabn ekCnPyataci, BnKJaDeHnx y ciI iHcTpyKciI.

Ipeed nikluoyenm do mepexi ekeTpponoctaaHH

- IpekeHaTeCra, 0n Hapyra eNeKtpomepexi y BaWOMy Domi BiNobIaC noka3HkAm, Bka3aHIM No3aNy TocTepa. - YBAGA! ПИСТПМАСБУТN 3A3EMJIEHN. Ley npnlaB iDnOBiDae BmOram DnpeKtNB EC 1935/2004 CTOCOBHO MaTepiAIB, 6o 6e3nocepEHNb KOHTaKTyIOTB 3 IKeH.

IpeepnBnKOpncTahHm

3axoBaIte 3aBy yacTnHy shHypay BiDckiy dIy 36epirAHHry, kynpo3TaWoBAHO y HxKHi yactnHiTOCTepa 1. - YbIMKHiTb TocTe 6e3 xNi6a i 3aAaTe cepeHnI pexm. (KaTOcTepe nIKNoyeHo Do MepeXi, BaxInbPiHImTbc). -ПдчаспшовВКЛюveHнуTOCTepy MoKe BiДчУВaTиСЯбкm 3anax rapy,Lo npITamAHNo yCIM HOBm HarpiBaIbHm npnIaDAM. LcE -HopMaIbHo, i He e O3HaKoTo NOsKOJkeHHr. ![](images/a12c620b59777fee583ed1878d826480ed51403f1ebe6dfc63b4a3aa21780370.jpg)

PREVIEW

BukopncToByte BaxkInb BInbHoro Xody, 606 y 6ydb-8kn yac 3aPikCyBaTn TocT y no3nii «Preview», He 3ynHauOu nKny niDCmaXyBaHHra.

ecoslotTM

Функць ВИКОРиСТАнгЯ Лшe 1 Контейнера. Підірівайт e Лшe тe, шоnotpiбно вам,зберірачи 50% eHeprii.

NOKaKcNK

① 3HOMHa HarpiBaIbHa nIDCTaBka (npu HaBHOcti) ② KapetkaДЯпийOMy KOHTeHepa 3TOCTOMPreview(3Функцio《Hi-RiseTM》ДЯбьвИсOKOro nIDMy) ③ peryIaTOp pIBH niIDcMaKyBaHH ④ KHONKa CKacyBaHHa 3 IHdNKaTOPHOI NaMnOyKOIO ⑤ KHONKa «ПДСмжNTи 6уБИNK» 3 IHNKaTOPHOIЯmNoUKOIO ⑥ ecoslot™ KhoNka 3 iHДИKaTOPHIMN JAMNoCHaMn ⑦ Taçı İnlşkpuxT ⑧ Bičík dīnǎ 36ēpīrānHЯ shHypa

KOPNUCTYBAATNCA TOCTEPOM

1 PiiiknIOuHb TocTepeEneKtpomepeXi. 2 NOBepHITb peryIaTOp piHnpiCMaxyBaHHB nOTpi6He nOIOxEHn, 0o6 BiIMiTka Ha HbOMy 36irnaC3 no3HaUKOHa KOpNyci TocTepa. IerKni pIBehn PiCMaxyBaHHn po3paxOBaHN Ha TOHki cYxi cKn6OuKn Xnla, a6o RaKlO Bn 6aKaTe cKoU TyBaTu TPOXNIcMaKeHn XnIb. 3 BctabTe xni6, 6ykn, poranikn i T.I. 4 OnyckaIte BaXJIb 2,doKn He noUyeTe xapaKTEpHOrO KlaCaHHa, i BIn He 3aΦikCyETbcra Ha Micu. (KaTO TOcTep NiKNIouHeo Do MepeXi, BaXiNb NiHIMetbc). CnaJaxHe KhoNka "cancel" (ckacyBaTu) BukopncToByTe kapeTky BInbHorO xOy, 6o6 y 6yb-jaKni Yac 3aΦikCyBaTu TocT y no3uii Preview', He 3yINHIOUH NIKJy NiDCMaXyBaHH. - Κύδη 3υπινινιην προες πίας ΜαχυνΑνήσει πίδ εὰς ζικόνου, ὅτης Χγίβεις κύρους “cancel” (ckάγνατη), τόθει πίδημεῖντες, a έπιδικατόρ Κύρκης “cancel” (ckάγνατη) πογάς. 5 Baw toct nicra 3akinueHH npouecy npnroTyBaHH niHimetbcra ABtOMaTHo. Iobni nIHNrN noRo BVne, iHinitb Baxinb.

PonoxeHHaHpo3MopoxyBaHH

- Κόδ ρο3MOPo3nTι 3amopoxeHηxni6, oβεριβ ζε πολoxeHη ᷄perγλŋrTOPI pIBH nIDcMaχyBaHH.

①ecoslot™ (A)

- Ⅲo6 niDcMaXnTn Ondy cKn6ky xni6a, noknaitb II do BiDciky ecoslotTM.ObepiB 6axaHn piBeHb niDCMaXyBaHHra Ta onyciTb Baxinb kaetkn. Pnp zuBomy 3acBiITbcra iHdkaTOP KHOKN ecoslotTM.

By6nK (B)

Дяпсмжвань 6у6нкibpo3piKTe ix Habnil ta noklaidiTbpo3pi3aHm 6OKOM Ha ueHTpaJIbHnienemeHT.ObepiB 6axaHnipibeHb niCmJxBaHHra TOnyCTITbBaxinb KapeTkn.HatncHITb KhoNky «NiDCMAKNTn 6y6nK».3acBITNTbcIHNkaTOP. - Ppimitka: iD qac niCmaxyBaHHa 6y6nKIB Ta HaTnCKaHHa KHONKn «iDcmaxnTu 6y6nK» ceHTpaJIbHni enemeHT iDcmaxyBaTnme cnJIbHiue, hIX nepeDiHi Ta 3aHi. Ie Do3BOJNTb NiCmaxyTu JnWe oDIn H 6iK.

KOpNCHI NopaDi NIOdo BnKOpNCTaHHa TocTepa

- O6npaTe 6iNbH Hn3bKn pBeHb nIDcMaKyBaHHn DnI JERKOro nIDcMaKyBaHHn a60 nIDcyuWyBaHHn Xn6a. -Пдчac npiroToyBaHnO odHOro TocTy Bn MoKeTe NObaHTN, 90 Konip xIi6a 3 OndHoro 6OKy cKn6OuKn BiDi3HЯETbCn BiD KOJIbOpy 3 iHworo 6OKy, ane ue HopMaIbHo. Cyxni/epCTBn Xnio6 roTyEcBcra WBnDiWe HIX CbiKni, a ToHsiN -WBnDiWe 3a 6iNbTbTOBCTNI. Tomy peKOMeHdyEc7bcra 3aDaBaTN peryJrTopoM pIBNaIcMaJyBaHHa MeHsiN qac npriroTyBaHHa. -Дя крацоу nIDCMaxkyBaHHЯ obupaayTe ckn6ooyKn xni6a ODAHAKOBoi TOBUnHn, CBIXOCTI Ta po3mipy. -Дя piBHomipHoro NiDcMaJyBaHHpeKOMeHdyETbcrpo6ntmixceahcamnnepepBrno30cekyH,io6npeyJrTOp pIBHnDCMAJyBAHHMIRABTomuHHOHaIaHTyBaTncHa Heo6xIDHnpeXMM.BiNobiDHO3aaiTeMeHsHnYac,kaQoBNpo6nteDoTaKOBeNiCDMaJyBaHH.

HarpiBaIbHaPiDcTaBKa -3axoI6e3neKn

Hikon He TopkaTecra rapyoi nobepxhi,ocobnBO,Bepxhboi metajeBoi nahei. 1 Hikojn He BCTaHOBNIouTe peryJrTOp pIBHnPiDCMaKyBaHHa Bnue,HIX 555 kUo BN BVKOpNCOTByeTe HarpibaIbHy nIDCTaBky. 2 Hikon He hakpna Te harpiBaIbHy nictabky nobHicTHO. 3 RaKUO Bn BVNKOpNCTOByeTe HarpiBaIbHy NiIcTaBky, HIKoJIu He 3aropTaIte Ixy. PInactNKOBa O6roptKa MOKe Po3PnAbNTucra Ta cnaJaxHyTu. FOnbRa BiD6nBaC TeNIO MoKe NOwKOdHTu TOCTep. 4 RaKIO Bn BV NKOpNCToByeTe BiDcIKI DnTTOCTIB,3aBXKn 3HImaIte HarpibaIbHy NiDcTaBky,0o6 yHNKHyTN OnikIB.

Як Користувашисту Нагривально пдставкою (при наявhocti)

1 NocTaBTe HarpiBaIbHy niDCTaBky 3BepxHa TocTep 3. 2ПoklaDiTb xIi6Hn Bnpi6Ha pewiKy (po3piXTe TOBCTi 1MaToUKN HABnI, 0o6 npNcKOpNTn HarPiBaHHa). 3 BctaHOBIb peryIaTOp pIBHn iicMaKyBaHHB nIOJKeHHHe Bnue 3a .OnyctITb BaXInb. 4 Baxinb abTomatnHNO nIHimetbcn icJ3akInHuHHnKny nirdripiBaHH. IpeeropHtB matockn iXk Ta nobTopitb nirdripiBaHH. Cnoctepiraute 3a nirdripiBaHHm, zo6 ixHa He 3ropina. 5 3nHn HarpBaIbHy nIDCTaBky, 3aIiWTe TOcTep OXOJHOHT i BIKIOHT b Ioro BiMpeKi eNekTpOncTaUHHa. 3HIMITb HarpBaIbHy niIDCTaBky 4.

DOrJaTa YnIeHn

1 Ppei duuieHnM BiKluOHTb TocTeP BiD MepeKi eIekTpONoCTaUaHHra Ta 3aIIuTte Ioro OxIoHOHyTu. 2 BntaHITb TaUdo nla Kpnxt 5. IocnCTiB Ta BCTaHObitb Ha Micce. UueneHHa Tpe6a npoBOUnTu peYIapHo, TaK JaK Kpnxtu MOxytb DmMTn a6o ropiTn. 3abOpOHcTbcMnTaCi dJa Kpnxty NocydomnHi MaunHi. 3 PpOtpiB HarpiBaIbHy NiIcTaBky Ta TocTeP 33OBHi cIepuY BOnoroIO, a Notim cyxoIO raHcyipkoIO. He BnKOpncTOByIte abpa3nBHi MaTePiAnI dny uNueHHaTocTepa.

O6cIyROByBaHHaTapeMOHT

- Пошкдженишурхиьеня i3 MeTOIO 6e3nekn iДЯгсЗamHi ha NiДпрнemCTbax φipmK KENWOOD a60В abTOpN3OBaHOM cyepBichomy ceHTpi KENWOOD. - RaKuo B po6oTi npuIaNy BnHKnI 6yDb-rai HEnOJaKn, nepei 3BepHeHHaM Do Cnyk6n NiTpumKn npouHTaTe po3dIn «YcyHeHHa HeCnpaBHOCTeN» B cboMy Noci6Hky a60 3aJITb Ha caiT www.kenwoodworld.com. - Pam'raTae, 0Ha npnlaD nOuHpOeTbCra rapaHTia, 0o BiNOBiDa BCIM 3aKOHNM IIOXKeHHM 0Do iChyUOoi rapaHTI Ta npab CnoXmbaB Tii KpaHi, De npnlaD 6byPnD6aHn. - Ppi BnHKnHeHHi HecnpaBHOCTi Bpo6oti npnaady Kenwood a6o npn BnAByeHHi Byb-jKnx DeΦeKtIB,6yDb Jnacka,HaDiwniTb a6o npnHeciTb npnaad B aBTOpN3OBaHN cepBicHN CEHTP KENWOOD.AkTuJIbHi KOHTAKTHI daHI cepBicHNx CEHTPiB KENWOOD BN 3HaJDeTe Ha caTi www.kenwoodworld.com a6o Ha caTI dJaBaWoI KpaIHn. CnpoeKToBaHO Ta po3po6neHo KOMnHaHcO Kenwood, O6'edHaHe KoponibCTBO. 3po6JeNoB Kntai. ![](images/ec2b2ae29d419e31d54bb99490c4f7b29c2c405b2bb842ed3e23e3d9509e9f67.jpg)

BAKJINBA IHΦOPMAUIC CTOCOBHO HALEXHOI YTNII3AUII IPODyKTy 3IINHO I3 INPEKTOBOIO INPO YTNII3AUIO EJEKTPNUHORO TA EJEKTPPOHHORO OBJADHAHHRA (WEEE)

Iicna 3akHneHn TepmiHy ekcnnyatau He BnKndaTe uei npnilad 3 iHnMn NobyTOBmNBixOamn. BiHecitb npnilad do MicceBoro cneuaJIbHOro ABTOPn3OBaHoro ceHTpy 36upanHa BIXxODIB a6o do dInepa, kni MoKe HadaTn Taki Nocnyr. BiokpemLeHa ytniaaig nobyTOBnx npniladIB Do3BOJNe yNkHyTu MOJINBHX HeratNBHX HacniDkIB dJa HABKOuHbOro cepeOBuHa Ta 3DopOB' JIOdHH, kKi BHNKaIOMb y pa3i HnPaBnBJHOYtNiI3auii, a Takox HaDae MOXnVBICTb nepeo6bHTn MaTepiAn, 3 kNx 6yNo BVROTOBHeo daHn npnilad, uO, B CBOU Yepry, 36epirac eheprio Ta iHsi BaxJNBIpcypcn. Ppo Heo6xIDHicTB BiOKPemHeoiYtNI3aui nobyTOBnx npnilad IB HaraNy cneuaIbHa no3NaUka Ha npodykTi y BNpIi nepeKpeCNEHO CMITHNY Ha Konecax. Iocibnk i3 ycyHeHHn HecnpaBHOCTeN
Пироблимпричесу сения
Тостер не пацюс. Немаховедores. Пороведores, чьпдкочень. Тостер не пацюс. Немаховедores. Пороведores, чьпдкочень. Тостер не пацюс. Немаховедores. Пороведores, чьпдкочень. Тостер не пацюс. Немаховедores. Пороведores, чьпдкочень. Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер不受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тостер接受不了 Тostу. 3i слотов чуten запax агу зао виножить дим.Тостер не пацюс. Немаховедores. Пороведores, чьпдкочень. Тостер不受不了 Тостер接受不了 Тostу. 3i слотов чуten запax агу зао виножить дим.Яковitch Каретки не Фіксустбя в Нжньому пооженни. Тостер не пацюс. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Достороведores. Дostу. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Балдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. Валдзговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедore. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�лговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедore. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�nngedore. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. В�нговедores. Вacterik Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спc Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс Спс СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпC СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпС СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпС СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпС СпС СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпС СпS СпС СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпС СпС СпС СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпС СпS СпS СпС СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпС СпS СпС СпС СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпС СпС СпS СпC СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS СпS C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C L10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000120000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000008000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000675496754967549675496754967549675496754967549675496754967549675496754967549675496754967549675496754967548754967548754967548754967548754967548754967548754967548754967548754967548754967548754967548754967548875496754887549675488754967548875496754887549675488754967548875496754887549675488754967548875496754967548875496754887549675488754967548875496754887549675488754967548875496754887549675488754967548
![](images/5afa227a2d567e23a3df84002c82eb4cc6200a8b74b079dbaadb4c51a92d78f5.jpg) aal aagll gaoLa oLogla gugil g g iill no aill all aaiyia aiei yggi aiggglg aiae (WEEE) p 1 jll lai iill jai j 1 jblll lai j jll jalil y j 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

3.1.11g 4.1.11

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

xlll llll

J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000 KENWOOD JyK 111 JU 111 111 yL 111 L 111 yI 111 yI 111 yI 111 yI 111 . www.kenwoodworld.com Jgao Jg jy 11 yj kai aK gao jia I IaIgai aai I Lgaoi aai I Kenwood 111 JL J L J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J KENWOOD KENWOOD KENWOOD KENWOOD www.kenwoodworld.com Kenwood j081 puiuuiui juaa J aiai iiaiie iill iiee 1 1 suiiie 555 1o lci ufo 50 . JooJIy jusuill 3 Llal jla) pall j i 1111111111111111 sL sJ 1 Lao yJall uSe 1 pgiagy jie 1 1 i 1 y . # () 3 # a 11 . J 1 5 = 1. a2g 1 # # . jai 5 jil jil J 1 4 15 11 1 yjla1.aoaal jzj 0g y sckl lclao slll 1 J (A) ① ecoslot\* (Slaaiy Lg 10 ecoslot slaaiy jaaill aia aalal a jz j jie bai.1.11 jueecoslot TM 1 i# (B) Bagel J 1 slll lllllllll jllgall 《Bagel》JJIJI JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJI # jij jiuwu yuusil ic:abys Jusie, Bagel aalee aee eae e ae eae a aao 0o 8 o 8gall jie J 1 111111111111111 4 pIiIy Ieio jai 4 # # joo oalg jaoa jie a j1 1 - j111 111 1 # a i j 15 1 1 c Jiaai jie gao jue lae jai Joo 1 g aal jai jai gaa gag gailgallgall l_2 : y = - 12x + 3 l_2 : y = - 12x + 4 y j31y 1e ailr. aioj s jkii ly Jauai ale! aie jaoa i # j 100 auii aolaiw y hao jglal soia Kenwood Jnnn. i .

J

) () (Preview)Jg (HirRiseTM 1 ③ g 4 5 e coslof ⑥ j#l lJgS ⑦ 山 jai 1 1 r < 1 # oal 10 sll y aaii iiaaaal paae 15 aegall # 1 1 iiiaai 1gii jno lae gjll 2 1 () Jusg pia Io jssial g () Cancelj aall jll jll lll j L! 1 a y (cill)Cancelj jzjglb aassall jyssall jll (L)Cancelj y 1j11 1 1 J 1 S_n + 1 - S_1 = 1( 2n + 1) ( 2n + 2) - 1( n + 1) ( n^2 + + 12) < 1( n + 1) ( n^2 + + 12) Juslll lalol jLai JySj gale gale gale gale gale # j4J11 # Jai Jauo jao jao Iia gaiy gally 2004/1935 .aa 10 glll oal jglalpduw 山 3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90 1. 1 4( p - 1) 10 1 (). 10 1 J 1 ( x,y) ≤ ( x,y) ≤ 1 jwll 10000000000000000000000000000000000000 jai jia aao jie jay jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai gdu 2g uubgulc jai iannnn 1,2,3\ ![](images/df9e159ef85227c6b96416f0ad5d91a26f541c67d03f1b099ce1c07c0843d089.jpg)

PREVIEW

Jaaal jaii jai Jaii jai s s #

ecoslotTM

bae juswglc Jaoi aieill lsc! 1scl ii 100 . 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 aolal Jlll 1 aannnnnnae 1 :山山,, 1 s () gall 1e aill jy gll () # a gall gaaa all (Jlll Jw wlc 1jll) 1 · :aabii 8 1 i 1 1111 1 1 J 1 y 1 1 # -1 1 # 1 .4c jii jao Jawil jwllj 11 11

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : KENWOOD

Modell : TCM 401 TT

Kategori : Brødrister