GORENJE IHT961S2XUK - Kjøkkenvifte

IHT961S2XUK - Kjøkkenvifte GORENJE - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis IHT961S2XUK GORENJE i PDF-format.

📄 140 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice GORENJE IHT961S2XUK - page 98
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : GORENJE

Modell : IHT961S2XUK

Kategori : Kjøkkenvifte

Last ned instruksjonene for din Kjøkkenvifte i PDF-format gratis! Finn veiledningen din IHT961S2XUK - GORENJE og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. IHT961S2XUK av merket GORENJE.

BRUKSANVISNING IHT961S2XUK GORENJE

  • Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Forslag til riktig bruk for å redusere miljøpåvirkning: Skru PÅ ventilatorhetten på minimum hastighet når du starter matlagingen og lå den holdes i gang i noen minutter etter at matlagingen er ferdig. Øk hastigheten kun ved store mengder røyk og damp og bruk boost-hastighet(er) kun i ekstreme situasjoner. Skift ut kullfilter når det er nødvendig for å opprettholde optimal effektivitet for odørreduksjon. Rengjør fettfilter når det er nødvendig for å opprettholde optimal effektivitet for fettfilter. Bruk maksimum diameter på kanalsystemet som er angitt i denne bruksanvisningen for å optimalisere effektivitet og minimere støy. ADVARSEL! Manglende installering av skruer og festeanordninger i samsvar med disse instruksjonene kan medføre elektrisk fare. BRUKSMÅTE Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av avtrekksluften. Direkte avtrekk Dampene føres ut i friluft gjennom et avløpsrør som er festet til koblingsflensen. Diameteren i avløpsrøret må tilsvare diameteren på tilslutningsringen. Bemerk! Avløpsrøret er ikke medlevert, men må kjøpes separat. På den vannrette delen skal røret ha en lett inklinasjon oppover (cirka 10°), slik at det lettere kan føre ut luften. Hvis ventilatoren er utstyrt med kullfiltre, må disse fjernes. Koble ventilatoren til rør og avtrekksåpning i veggen med en diameter tilsvarende luftuttaket (koblingsflensen). Bruk av rør og avtrekksåpning på veggen med en mindre diameter, vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en drastisk økning av støyen. Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor. ! Bruk et så kort rør som mulig. ! Bruk et rør med færrest mulig vinkler (vinkelen må aldri være skarpere enn 90°). ! Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt. ! Bruk et rør som er så glatt som mulig på innsiden. ! Rørmaterialet må være godkjent etter gjeldende normer. Resirkulering av luften Luften som suges opp blir renset, og fett og lukter fjernes før den føres tilbake i rommet. Hvis man vil bruke ventilatoren i denne versjonen, er det nødvendig å installere et ekstra filtersystem basert på aktivt kull.100 INSTALLASJON Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. Elektrisk tilslutning Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med støpsel, kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter installasjonen. Hvis det ikke følger med støpsel (direkte kobling til strømnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling fra strømnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning III, i henhold til installasjonsreglene. Merk! Før man kobler ventilatorens strømkrets til strømnettet og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt montert. Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp av en ny. Montering Dette produktet er svært tungt. Flytting og installasjon av kjøkkenventilatoren må derfor utføres av to eller flere personer. Før installasjonen:
  • Kontroller at produktet har passe størrelse i forhold til plassen du har valgt å installere det på.
  • Ta vekk det aktive kullfilteret/de aktive kullfiltrene dersom ventilatoren er utstyrt med dette/disse. (se også tilhørende paragraf). Dette/disse gjenmonteres bare om man vil bruke ventilatoren med resirkulering av luften.
  • Kontroller at det ikke ligger igjen tilbehørsutstyr (f.eks. poser med skruer, garantipapir, o.s.v.) inne i ventilatorhetten etter transporten. Ta det i så fall ut og ta vare på det.
  • Dersom det er mulig, er det best å demontere og ta vekk møblene under og rundt ventilatorhettens installasjonsområde for å ha bedre tilgjengelighet til taket/veggen hvor ventilatorhetten skal installeres. Ellers må man så langt det er mulig beskytte møblene rundt og alle delene som berøres av installasjonen. Velg en flat overflate og dekk den med en beskyttelse som du kan sette ventilatorhetten og tilbehørsutstyret på.
  • Kontroller dessuten at det er en tilgjengelig stikkontakt i nærheten av ventilatorhettens installasjonsområde (tilgjengelig også etter at ventilatorhetten er montert) og at det er mulig å koble seg til en innretning for røykavtrekk som går ut i friluft (kun for Sugefunksjon).
  • Gjør alle nødvendige murarbeider (f.eks.: installasjon av en stikkontakt og/eller boring av hull for avtrekksrør). Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de fleste vegger/tak. Allikevel er det nødvendig å la en kvalifisert tekniker kontrollere for å forsikre deg om at disse materialene egner seg til din vegg/ditt tak. Veggen/taket må være sterkt nok til å tåle ventilatorhettens vekt.101 FUNKSJON Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i enda cirka 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen. IHT971S2XBG - IHT961S2X

Det er tilstrekkelig å streife betjeningsknappene for å velge kjøkkenhettens funksjoner. T1. Standby (kontrollpanelet er avslått – alle funksjonene er deaktivert) / ON (kontrollpanelet er påslått) Merk: Etter cirka ett minutts inaktivitet (vifte og lys), går hetten automatisk tilbake til standby. T2. Lys ON/OFF - når lysene er påslått, skal man streife LED-stripen SL1 med fingrene henholdsvis mot høyre eller mot venstre for å øke eller redusere lysstyrken. Merk: lyset slår seg på i den lysstyrken det stod på før man slo av lyset. T3. Automatisk funksjon ON/OFF Kjøkkenhetten stiller seg automatisk i viftehastighet (-styrke) 2, og vil øke hastigheten dersom hettens sensor registrerer at det er nødvendig ut fra romluften. Hvis det ikke er noen endringer i romluften, vil hetten slå seg av etter 10 minutter (hvis viften står i viftehastighet (- styrke) 1). Merk: for riktig bruk av denne funksjonen skal man først utføre "Justering av parameterne for automatisk funksjon " (se tilsvarende avsnitt). Merk: Funksjonen automatisk ventilasjon vil deaktiveres hvis brukeren betjener de andre funksjonene som regulerer hastigheten mens hetten står på automatisk funksjon. T4. Motor ON/OFF - når motoren er påslått, skal man streife LED-stripen SL2 med fingrene henholdsvis mot høyre eller mot venstre for å øke eller redusere viftehastigheten (-styrken). Merk: motoren slår seg på i den viftehastigheten (-styrken) den stod på før man slo av viften. T5. ON/OFF Intensiv viftehastighet (-styrke) “POWER BOOST” (tidsinnstilt) Merk: Etter å ha stått på i 5 minutter, vil viften gå tilbake til forrige innstilte hastighet. T6. ON/OFF intensiv viftehastighet (-styrke) “POWER BOOST x 2” (tidsinnstilt) Merk: Etter å ha stått på i 5 minutter, vil viften gå tilbake til forrige innstilte hastighet. T7. "Luftskifte" ON/OFF Etter hvert 50. minutt med inaktivitet slår kjøkkenhetten seg på i viftehastighet 1 i 10 minutter. T8. Forsinket avslåing av viftehastigheten (-styrken) ON/OFF. Merk: denne funksjonen er tilgjengelig for hastighetene som kan velges med knappen T4. Trykk en eller flere ganger etter hverandre for å velge etter hvor lang tid viften skal slå seg av (10-20-30 minutter) T9. Varsel for skitne filtre og nullstilling av disse Knappen lyser automatisk fast når det er nødvendig å utføre vedlikehold av fettfilteret. Knappen blinker automatisk når det er nødvendig å utføre vedlikehold av kullfilteret. Etter vedlikeholdet skal man med avslått kjøkkenhette og aktivert knapp holde knappen inntrykt i mer enn 3 sekunder for å nullstille varselet for skitne filtre. Gjenta operasjonen om nødvendig (f.eks. hvis begge filtrene skulle være skitne). Aktivering av varselet for skittent kullfilter Varselet for skittent kullfilter er vanligvis deaktivert. Gå frem på følgende måte for å aktivere det:102 Med påslått skjerm (ON) og avslått vifte (OFF), skal man holde knappene T8 og T9 inntrykt samtidig i mer enn 3 sekunder. Knappen T9 vil lyse fast i cirka 5 sekunder for å angi at varselet er aktivert. Gjenta operasjonen for å deaktivere varselet. Knappen T9 vil blinke i cirka 5 sekunder for å angi at varselet er deaktivert. Justering av parameterne for automatisk funksjon For å sikre korrekt bruk av den automatiske funksjonen, skal man utføre "Kalibrering av kjøkkenhetten" og "Valg av koketopp". Kalibrering av kjøkkenhetten Med påslått skjerm (ON) og avslått vifte (OFF), skal man holde knappen T4 inntrykt i 5 sekunder. Viftehastighet (-styrke) 2 slår seg på, og knappen T4 blinker for å angi at kalibreringen av kjøkkenhetten har begynt. Denne varer i cirka 15 minutter. Merk: for å avbryte kalibreringen skal man holde knappen T4 inntrykt i 5 sekunder; kalibreringen utføres ikke og må derfor repeteres. Valg av koketopp Med påslått skjerm (ON) og avslått vifte (OFF), skal man holde knappen T3 inntrykt i 5 sekunder. Knappene T3, T5 og T6 slår seg på. Dersom man har gasstopp, skal man trykke på knappen T5 – knappen blinker for å angi at man har valgt gasstopp. Dersom man har elektrisk koketopp, skal man trykke på knappen T6 – knappen blinker for å angi at man har valgt elektrisk koketopp.103

Det er tilstrekkelig å streife betjeningsknappene for å velge kjøkkenhettens funksjoner. T1. Standby (kontrollpanelet er avslått – alle funksjonene er deaktivert) / ON (kontrollpanelet er påslått) Merk: Etter cirka ett minutts inaktivitet (vifte og lys), går hetten automatisk tilbake til standby. T2. Lys ON/OFF Kun på noen modeller (se tegning øverst): trykk flere ganger for å velge ønsket lysstyrke: L1 : svak lysstyrke L2 : middels lysstyrke L3 : høy lysstyrke Trykk enda en gang for å slå av lysene. T3. Automatisk funksjon ON/OFF Kjøkkenhetten stiller seg automatisk i viftehastighet (-styrke) 1, og vil øke hastigheten dersom hettens sensor registrerer at det er nødvendig ut fra romluften. Hvis det ikke er noen endringer i romluften, vil hetten slå seg av etter 10 minutter (hvis viften står i viftehastighet (- styrke) 1). Merk: for riktig bruk av denne funksjonen skal man først utføre "Justering av parameterne for automatisk funksjon " (se tilsvarende avsnitt). Merk: Funksjonen automatisk ventilasjon vil deaktiveres hvis brukeren betjener de andre funksjonene som regulerer hastigheten mens hetten står på automatisk funksjon. T4. Manuelt valg av viftehastigheten (-styrken): L4 : viftehastighet (-styrke) 1 L5 : viftehastighet (-styrke) 2 L6: viftehastighet (-styrke) 3 Trykk enda en gang for å slå av viften (OFF). Merk: manuelt valg utelukker enhver annen viftefunksjon man eventuelt har innstilt. T5. intensiv viftehastighet (-styrke) “POWER BOOST” (tidsinnstilt) Merk: Etter å ha stått på i 5 minutter, vil viften gå tilbake til forrige innstilte hastighet. trykk på T4-tasten for å returnere før tiden til den forrige tilstanden. T6*. (Kun på noen modeller) intensiv viftehastighet (-styrke) “POWER BOOST x 2” (tidsinnstilt) Merk: Etter å ha stått på i 5 minutter, vil viften gå tilbake til forrige innstilte hastighet. trykk på T4-tasten for å returnere før tiden til den forrige tilstanden. T7. "Luftskifte" ON/OFF Etter hvert 50. minutt med inaktivitet slår kjøkkenhetten seg på i viftehastighet 1 i 10 minutter. T8. Forsinket avslåing av viftehastigheten (-styrken) ON/OFF (cirka 30 minutter) Merk: denne funksjonen er tilgjengelig for hastighetene som kan velges med knappen T4. T9. Varsel for skitne filtre og nullstilling av disse Knappen lyser automatisk fast når det er nødvendig å utføre vedlikehold av fettfilteret. Knappen blinker automatisk når det er nødvendig å utføre vedlikehold av kullfilteret. Etter vedlikeholdet skal man med avslått kjøkkenhette og aktivert knapp holde knappen inntrykt i mer enn 3 sekunder for å nullstille varselet for skitne filtre. Gjenta operasjonen om nødvendig (f.eks. hvis begge filtrene skulle være skitne). Aktivering av varselet for skittent kullfilter Varselet for skittent kullfilter er vanligvis deaktivert. Gå frem på følgende måte for å aktivere det: Med påslått skjerm (ON) og avslått vifte (OFF), skal man holde knappene T8 og T9 inntrykt samtidig i mer enn 3 sekunder. Knappen T9 vil lyse fast i cirka 5 sekunder for å angi at varselet er aktivert. Gjenta operasjonen for å deaktivere varselet. Knappen T9 vil blinke i cirka 5 sekunder for å angi at varselet er deaktivert.104 Justering av parameterne for automatisk funksjon For å sikre korrekt bruk av den automatiske funksjonen, skal man utføre "Kalibrering av kjøkkenhetten" og "Valg av koketopp". Kalibrering av kjøkkenhetten Med påslått skjerm (ON) og avslått vifte (OFF), skal man holde knappen T4 inntrykt i 5 sekunder. Viftehastighet (-styrke) 2 slår seg på, og knappen T4 blinker for å angi at kalibreringen av kjøkkenhetten har begynt. Denne varer i cirka 15 minutter. Merk: for å avbryte kalibreringen skal man holde knappen T4 inntrykt i 5 sekunder; kalibreringen utføres ikke og må derfor repeteres. Valg av koketopp Med påslått skjerm (ON) og avslått vifte (OFF), skal man holde knappen T3 inntrykt i 5 sekunder. Modell med 2 nivåer for intensiv hastighet: T5 (POWER BOOST) og T6 (POWER BOOST x 2) Knappene T3, T5 og T6 slår seg på. Dersom man har gasstopp, skal man trykke på knappen T5 – knappen blinker for å angi at man har valgt gasstopp. Dersom man har elektrisk koketopp, skal man trykke på knappen T6 – knappen blinker for å angi at man har valgt elektrisk koketopp. Modell med ett nivå for intensiv hastighet T5 (POWER BOOST) Knappene T3, T5 og T6 slår seg på. Dersom man har gasstopp, skal man trykke på knappen T7 – knappen blinker for å angi at man har valgt gasstopp. Dersom man har elektrisk koketopp, skal man trykke på knappen T8 – knappen blinker for å angi at man har valgt elektrisk koketopp.105 VEDLIKEHOLD Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter. Rengjøring Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig (minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå bruk av slipende eller etsende produkter. Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne bruksanvisningen nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren, brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt. Fettfilteret Fig. 24-29 Fanger kokefettpartikler. Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus. Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke. For å demontere fettfilteret må man dra i fjærhåndtaket. Kullfilter (kun med resirkulering av luften) Fig. 26 Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging. Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis ventilatoren brukes mye. Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen Utskifting av lyspærer Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på LED-teknologi. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en strømsparing på 90 %. Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes ut.106 EXAUSTOR Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. A coifa foi concebida para a aspiração de fumos e vapores de cozimento e se destina exclusivamente para uso doméstico. A coifa pode ter estéticas diferentes a quanto ilustrado neste livrete, todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as mesmas. ! É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras. Em caso de venda ou mudança, certificar-se que o manual acompanhe o produto. ! Ler cuidadosamente as instruções: elas apresentam importantes informações sobre a instalação, uso e segurança. ! Não efetuar variações elétricas ou mecânicas no produto ou nos tubos de fuga. ! Antes de prosseguir com a instalação do dispositivo, verificar todos os componentes que não sejam danificados. Caso contrário, contatar o seu fornecedor e não prosseguir com a instalação. Nota: As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças que não acompanham o produto, mas que precisam ser adquiridas. ADVERTÊNCIAS Atenção! Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação não tiver sido totalmente completada. Antes de qualquer limpeza ou manutenção, desligar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade. O aparelho não é destinado para uso de crianças ou pessoas com alguma incapacidade fisica, motoras, ou mentais reduzidas, e também à às pessoas sem experiência ou sem conhecimentos suficientes. Devem ser de ser auxiliadas por alguém que tenha com conhecimento e capacidade competência para utilizar o aparelho. As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparelho. Nunca utilizar a coifa sem a grelha esteja corretamente montada! A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio. Quando a coifa é utilizada ao mesmo tempo com outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação. O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis. É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado. A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie. As partes externas podem aquecer-se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos de cocção. No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as instruções de manutenção indicadas neste manual). O não atendimento às normas de limpeza da coifa e de substituição e limpeza dos filtros pode provocar riscos de incêndio. A coifa não de ser utilizada sem lâmpadas ou com sua montagem incorreta, pois isto pode provocar risco de choque elétrico. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, caso as instruções indicadas neste manual não sejam seguidas corretamente. Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.107 O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com: