SERIES 5 50-M4500CS - Elektrisk barbermaskin BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SERIES 5 50-M4500CS BRAUN au format PDF.

Page 49
Veiledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : SERIES 5 50-M4500CS

Catégorie : Elektrisk barbermaskin

Téléchargez la notice de votre Elektrisk barbermaskin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SERIES 5 50-M4500CS - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SERIES 5 50-M4500CS de la marque BRAUN.

BRUKSANVISNING SERIES 5 50-M4500CS BRAUN

Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement.

Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adaptateur sécuritaire de basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Le rasoir peut être nettoyé sous le robinet d’eau courante. Débranchez le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau. Modèle 5040s w&d uniquement : Cet appareil peut être nettoyé sous le robinet d’eau courante et est utilisable dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé que sans fil. Ne pas se raser avec une cassette de rasage ou un cordon d’alimentation abîmés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne

soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

Bouteille d’huile (non fournie avec tous les modèles) Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les yeux. Une fois vide éliminer selon les réglementations locales en vigueur. Clean&Charge (modèles 5090cc/5070cc/5050cc) Pour éviter tout débordemenr du liquide de nettoyage, veillez à ce que le système autonettoyant Clean&Charge soit posé sur une surface plane. Lorsqu’une cartouche de liquide nettoyant est installée, ne basculez pas, ne bougez pas brusquement et ne transportez pas le système autonettoyant, car le liquide de nettoyage pourrait se renverser hors de la cartouche. Ne mettez pas la station dans une armoire à glace, ni sur une surface cirée ou laquée. La cartouche de liquide nettoyant contient des liquides hautement inflammables, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil et à la fumée de cigarette et ne la posez pas sur un radiateur. Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de nettoyage d’origine Braun. Rasoir 1 2 Verrou coulissant de blocage de tête Interrupteur (marche/arrêt) Voyants d’affichage Tondeuse rétractable Prise du rasoir Cordon d’alimentation Brosse de nettoyage Etui de voyage Capot de protection 17

97144167_5090cc_MN_S6-76.indd 17

Informations générales et de mise en charge • Une charge complète permet jusqu’à 45 minutes de rasage sans le cordon. Cela peut varier selon la longueur et la densité de votre barbe ainsi que de la température ambiante. • La température ambiante idéale pour une mise en charge doit être comprise entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger complétement ou pas du tout avec des températures extrêmes trop élévées ou trop basses. La température ambiante recommandée pour le rangement ou l’utilisation du rasoir doit être comprise entre 15 °C et 35 °C. • Ne pas exposer le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée. • Quand le rasoir est branché sur une prise électrique, les voyants peuvent mettre quelques minutes avant de s’éclairer.

Voyants d’affichage du rasoir

Utilisation du rasoir (cf fig. A)

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 4 pour mettre en marche le rasoir. Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau. 3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil. Verrou coulissant de blocage de tête Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex: sous le nez) faire coulisser vers le bas le Verrou coulissant (3) ce qui permet de bloquer en position inclinée la tête de rasage. La tête de rasage peut être bloquée dans cinq positions différentes. Pour changer de position, déplacez la tête de rasage avec vos pouce et index d’avant en arrière. La tête se bloquera automatiquement dans la nouvelle position. Modèles 5090cc/5070cc/5050cc : Pour un nettoyage automatique dans la station Clean&Charge la tête pivotante doit être libre, le verrou coulissant doit être positionné vers le haut.

Les voyants d’affichage du rasoir (5) indiquent le niveau de charge de la batterie. Pendant la charge : le voyant batterie clignotera. (5090cc : le segment indiquant le niveau de charge de la batterie clignotera). Lorsque la batterie est complètement chargée (le rasoir est raccordé sur une prise électrique) : le voyant batterie s’éclaire ponctuellement pendant quelques secondes. (5090cc : Tous les segments s’éclairent ponctuellement quelques secondes.)

Tondeuse rétractable

Pour tailler les pattes, la moustache et la barbe, appuyez sur le bouton (8a) et faites coulisser la tondeuse (6) vers le haut. Rasage avec le cordon (modèles 5090cc/5070cc/ 5050cc/5030s/5020s uniquement) Si la batterie est déchargée, vous pouvez vous raser en branchant le rasoir sur une prise électrique avec son cordon d’alimentation.

Le voyant lumineux de faible charge clignote rouge quand la batterie doit être rechargée. La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip vous rappelle le niveau de faible charge de la batterie. Nettoyage – affichage (modèles 5090cc/5070cc/5050cc uniquement) Le symbole s’éclaire quand le rasoir a besoin d’être nettoyé dans la station Clean&Charge.

Loquet de sécurité pour le voyage

• Activation : appuyer sur l’interrupteur (marche/ arrêt) (4) pendant 3 secondes, le rasoir est verrouillé. Confirmation par un bip et l’affichage du symbole . Puis l’affichage du symbole disparait. • Désactivation : En appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) pendant 3 secondes, le rasoir est déverrouillé.

Nettoyage manuel du rasoir (cf fig. B/C)

Nettoyage sous l’eau courante Le symbole s’éclaire quand le rasoir a été bloqué pour éviter qu’il ne se mette intempestivement en marche (ex : lors du transport dans un bagage).

• Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à retirer tous les résidus. Vous pouvez utiliser du savoir liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez

• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre sur la tondeuse et sur la cassette de rasage. Modèle 5040s w&d uniquement : Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse de rasage. Nettoyage avec la brosse • Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotez la sur une surface plane. Avec la brosse, nettoyez l’intérieure de la tête de rasage. Ne pas nettoyer la cassette avec la brosse car cela peut l’endommager.

Nettoyage automatique avec la centrale de nettoyage

Pour les modèles 5090cc/5070cc/5050cc uniquement Le système autonettoyant Clean&Charge a été conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir Braun. 12 13 15 Affichage sur le Clean&Charge 15a Affichage des fonctions 16 Bouton de mise en marche 17 Cartouche de nettoyage Installation de la station Clean&Charge (cf fig. D) • Retirez le film protégeant la zone d’affichage sur le Clean&Charge. • Raccordez l’appareil avec le cordon d’alimentation (10) branché sur la prise (12) à une prise électrique secteur. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage (13) à l’arrière du Clean&Charge pour faire remonter le boîtier supérieur. • Mettre en place la cartouche de nettoyage (17) en gardant l’appareil sur une surface plane et stable (ex : une table). • Retirez avec précaution l’opercule de la cartouche. • Introduire la cartouche dans son logement. • Refermer lentement l’appareil en abaissant le boîtier supérieur. Mise en charge du rasoir dans la station Clean&Charge (cf fig. D) Mettre en place le rasoir avec la tête de rasage vers le bas dans le bac de nettoyage.

Important : le rasoir doit être sec et propre de tous résidus de mousse ou de savon !

Les plots de contacts (7) au dos du rasoir s’aligneront avec les plots de contact (14) du système autonettoyant. Mettre le rasoir dans la bonne position. Un bip vous confirme que le rasoir est correctement positionné dans la station. La charge commencera automatiquement. Modèle 5090cc: La station Clean&Charge analyse le niveau de propreté. Le niveau est indiqué par les indicateurs du programme de nettoyage sur l’affichage du Clean&Charge (15). Pour plus de détails, voir le chapitre « Programme de nettoyage » ci-dessous. Nettoyage (cf fig. D) Quand l’indicateur de nettoyage s’éclaire sur le rasoir, mettre le rasoir dans la station Clean&Charge, la tête libre et vers le bas et face avant du rasoir vers soi (avec le Verrou coulissant de blocage de tête vers le bas). Programme de nettoyage 5090cc : Le niveau de propreté sera analysé et le voyant du programme sélectionné s’éclairera. Nettoyage court économique Nettoyage normal Nettoyage intensif 5070cc/5050cc : Un programme de nettoyage standard est inclus. Démarrer le nettoyage automatique Démarrez le programme de nettoyage en appuyant sur le bouton de mise en marche (16). Si aucun voyant des programmes ne s’allume (Clean&Charge passe en mode stand-by après environ 10 minutes), appuyez sur le bouton une seconde fois. Sinon le nettoyage ne démarrera pas. Pour de meilleurs résultats de rasage, nous recommandons le nettoyage du rasoir après chaque rasage. Chaque programme de nettoyage consiste en plusieurs cycles durant lesquels le liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête de rasage. Selon le modèle de Clean&Charge et/ou le modèle sélectionné, le temps de démarrage du nettoyage peut prendre jusqu’à 3 minutes. Pendant ce temps, le voyant du programme sélectionné clignote. Laissez le rasoir dans la station pour le séchage. Cela prend plusieurs heures pour que l’humidité s’évapore intégralement, selon les conditions climatiques. Ensuite, le rasoir est prêt à être utilisé. Une fois la procédure de nettoyage et de chargement terminée, tous les voyants lumineux s’éteignent. 19

Cartouche de nettoyage/Remplacement (cf fig. F)

Quand l’indicateur du niveau du liquide s’éclaire en rouge en permanence c’est que le niveau de liquide est bas mais suffisant pour 3 cycles de nettoyage. Quand le voyant clignote en rouge la cartouche doit être remplacée, après environ 4 semaines (pour un usage quotidien). Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage (13), du système autonettoyant attendez pendant quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter la cartouche usagée, assurez-vous de reboucher les ouvertures en utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche ; La cartouche usagée contient de la solution de nettoyage salie. La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays – pour plus de précision, cf. cartouche), qui une fois ouverte va naturellement s’évaporer doucement dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être remplacée environ toutes les 8 semaines pour assurer une désinfection optimale. La cartouche de nettoyage contient également des lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent laisser les traces sur l’extérieur de la cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de la station

Clean&Charge. Ces marques peuvent être retirées facilement en frottant délicatement avec un tissu humide.

Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois pour conserver la performance maximum de votre rasoir. Disponible auprès de votre revendeur ou des centres service agréés Braun : • Cassette de rasage : 52S/52B • Cartouche de liquide nettoyant Clean&Charge : CCR • Lotion de nettoyage Braun Shaver Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Sujet à toute modification sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.

2. La cartouche de nettoyage est utilisée depuis plus de

1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de temps en temps du savon (sans substance abrasive). Enlevez la cassette pour la laisser sécher.

2. Changez la cartouche de nettoyage au minimum toutes les 8 semaines.

La performance de la batterie a considérablement diminué.

1. La cassette de rasage est

1. Remplacer la cassette de rasage. usée ce qui utilise davantage 2. Si le rasoir est nettoyé régulierement avec de de puissance à chaque l’eau, appliquez une goutte d’huile sur la grille rasage. une fois par semaine pour la lubrifier. 2. La tête de rasage est nettoyée régulièrement avec de l’eau mais n’est pas lubrifiée.

La performance de rasage a diminué considérablement.

1. La cassette de rasage est usée.

2. Le système de rasage est encrassé.

1. Remplacer la cassette de rasage.

2. Plongez cassette de rasage dans l’eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle. Puis bien la rincer et la secouer. Une fois secs, appliquez une goutte d’huile sur la grille.

L’affichage saute des La cassette de rasage est usée segments lors de ce qui utilise davantage de l’affichage du niveau puissance à chaque rasage. de charge batterie.

– Remplacer la cassette de rasage.

– Huilez régulièrement le système de rasage, particulièrement quand il est nettoyé à l’eau exclusivement.

La tête du rasoir est humide.

1. Nettoyez le rasoir directement après un rasage pour permettre un temps de séchage suffisant.

2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en bois.

1. Le temps de séchage après un nettoyage automatique

était trop court. 2. L’orifice de retour de la station Clean&Charge est bouché.

CLEAN&CHARGE STATION Le nettoyage ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton.

1. Le rasoir n’est pas positionné 1. Mettre en place le rasoir dans la station correctement dans la station

Clean&Charge et appliquez le contre le fond de la Clean&Charge. station (les plots de contact du rasoir doivent être 2. La cartouche de nettoyage alignés avec les plots de contact de la station). ne contient pas assez de 2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage. liquide de nettoyage (la LED Appuyez de nouveau sur le bouton marche. clignote rouge).

Augmentation de la consommation de liquide de nettoyage.

L’orifice de retour de la station

Clean&Charge est bouché.

– Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en bois.

– Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage.

Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

Cable de conexión Cepillo Estuche de viaje Cubierta protectora 23 (90°) con la piel. 3. Estire la piel y aféitese en dirección contraria al crecimiento del vello. Interruptor MultiHeadLock (bloqueo del cabezal) Para afeitar zonas de difícil acceso (p.ej. bajo la nariz) deslice hacia abajo el interruptor MultiHeadLock (3) para bloquear el cabezal. El cabezal puede bloquearse en cinco posiciones. Para cambiar de posición, mueva el cabezal adelante o atrás sujetándolo con los dedos pulgar e índice. Modelos 5090cc/5070cc/5050cc: el bloqueo del cabezal deberá estar desactivado para la limpieza automática en la base Clean&Charge. Estado de carga La pantalla (5) de la afeitadora muestra el estado de carga de la batería. Durante la carga: El indicador de batería parpadeará. (5050cc: parpadeará la correspondiente barra de carga). Carga completa (la afeitadora está conectada a una toma de corriente): El indicador de carga se iluminará durante unos segundos. (5090cc: Todas las barras de carga se iluminarán durante unos segundos) Carga baja El indicador de carga baja se iluminará en rojo y parpadeará cuando el nivel de carga sea bajo. Todavía debería tener tiempo para acabar su afeitado. Al apagar la afeitadora una señal acústica le recordará el nivel bajo de carga. Estado de limpieza (sólo modelos 5090cc/5070cc/5050cc) El indicador de estado de limpieza se iluminara cuando la afeitadora deba ser limpiada en la base Clean&Charge.

Limpieza manual de la afeitadora

(véase fig. B/C) Presione el botón de encendido/apagado (4) para usar la afeitadora.

• Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y enjuague el cabezal bajo el grifo de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede emplear jabón sin sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y mantenga la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.

• A continuación, apague la afeitadora, presione los botones de liberación (2) para retirar la cassette de lámina y elemento de corte (1) y déjelo secar. • Si normalmente limpia la afeitadora con agua corriente, al menos una vez por semana aplique • Conecte el cable de conexión (10) al conector de entrada de la base (12) y el enchufe a una toma de corriente • Presione el botón elevador (13) de la parte posterior de la base Clean&Charge para elevar la carcasa. • Mantenga el cartucho de limpieza (17) sobre una superficie plana y estable (p.ej. una mesa). • Retire con cuidado la tapa del cartucho. • Empujando por la parte posterior, deslice el cartucho hacia el interior de la base hasta que quede fijo en posición. • Cierre lentamente la carcasa, empujándola hacia abajo hasta que quede fija. Recarga de la afeitadora en la base Clean&Charge Introduzca la afeitadora, con el cabezal hacia abajo, en la base de limpieza. Importante: ¡La afeitadora deberá estar seca y libre de residuos de espuma o jabón! Los contactos (7) de la parte posterior de la afeitadora deberán alinearse con los contactos (14) de la base. Empuje la afeitadora hasta su posición correcta. Una señal acústica confirmará que la afeitadora se encuentra en posición correcta. La recarga comenzará de manera automática.

Modelo 5090cc: La base Clean&Charge analiza el estado de higiene, que aparecerá reflejado en los indicadores de programa del display Clean&Charge

(15). Para mayor información, consulte el capítulo «Programas de limpieza». Limpieza de la afeitadora (véase fig. D) Cuando se ilumine el indicador de limpieza en la pantalla de la afeitadora, introduzca la afeitadora boca abajo y con la parte frontal hacia vd. (cabezal desbloqueado/contactos alineado/señal acústica) en la base Clean&Charge. Programas de limpieza 5090cc: Tras analizar el estado de higiene se iluminará uno de los siguientes indicadores de limpieza: limpieza económica rápida nivel normal de limpieza limpieza muy intensiva 5070cc/5050cc: Incluye un único programa de limpieza normal. Inicio de la limpieza automática Inicie el proceso de limpieza presionando el botón «Inicio» (16). Si el indicador de estado (15a) no se ilumina (la base Clean&Charge cambia a modo reposo transcurridos 10 minutos aprox.), presione el botón dos veces. De otro modo la limpieza no se iniciará. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos limpiar la afeitadora después de cada afeitado. Cada programa de limpieza consiste en varios ciclos en los que el fluido limpiador pasa a través del cabezal. Dependiendo del modelo Clean&Charge y/o del programa elegido, la limpieza puede durar hasta 3 minutos. Durante este tiempo, el indicador de estado parpadeará. Deje secar la afeitadora en la base. La humedad residual puede tardar varias horas en evaporarse, en función de las condiciones ambientales. Una vez seca, la afeitadora estará lista para su uso. Una vez completados los procesos de limpieza y recarga, todos los indicadores se apagarán. Retirar la afeitadora de la base Clean&Charge (véase fig. E) Mientras sujeta con un mano la base Clean&Charge, incline la afeitadora ligeramente hacia adelante para liberarla. Cartucho de limpieza / sustitución (véase fig. F) Cuando el indicador de nivel se ilumine permanentemente en rojo, el fluido restante el cartucho bastará para unos 3 ciclos. Cuando el indicador de nivel parpadee en rojo debe sustituirse el cartucho – cada 4 semanas (si se usa a diario). Tras presionar el botón elevador (13) para abrir la carcasa, espere unos segundos antes de retirar 25 Corte. sensiblemente. que exige más potencia para 2. Si normalmente limpia el cabezal con agua, una cada afeitado. vez por semana aplique una gota de aceite ligero 2. la limpieza del cabezal se de máquina sobre la lámina. hace normalmente con agua, pero no se aplica lubricante. El rendimiento de la afeitadora ha disminuido sensiblemente.

1. La lámina y el elemento de corte están desgastados.

2. El sistema de afeitado esta atascado.

1. Sustituya la cassette de Lámina y Elemento de

Corte. 2. Sumerja la cassette de Lámina y Elemento de Corte en agua caliente con una gota de lavavajillas. Enjuáguela bien y golpéela con suavidad. Una vez seca, aplique una gota de aceite ligero de máquina sobre la lámina.

En la pantalla, se saltan barras de carga conforme disminuye la capacidad de la batería.

La lámina y el elemento de corte están desgastados, lo que exige más potencia para cada afeitado.

– Sustituya la cassette de Lámina y Elemento de

Corte. – Lubrique periódicamente el sistema de afeitado, sobre todo si sólo lo limpia con agua. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service. braun.com. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio 8b Número do modelo da máquina de barbear 29

Primeira utilização e Carregamento

Antes de utilizar a máquina de barbear pela primeira vez, retire a película de protecção do visor da máquina e ligue-a a uma tomada eléctrica, utilizando para o efeito o cabo de alimentação especial (10). 15a Luz indicadora de nível 16 Botão de início de limpeza 17 Cartucho de limpeza Instalação do sistema de limpeza Clean&Charge (consulte a figura D) • Retire a película de protecção do visor do aparelho Clean&Charge.