DSC HX 60 - Kompakt digitalkamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis DSC HX 60 SONY i PDF-format.

📄 507 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice SONY DSC HX 60 - page 448
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : SONY

Modell : DSC HX 60

Kategori : Kompakt digitalkamera

Last ned instruksjonene for din Kompakt digitalkamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DSC HX 60 - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DSC HX 60 av merket SONY.

BRUKSANVISNING DSC HX 60 SONY

Norsk Lære mer om kameraet ("Hjelpveiledning") "Hjelpveiledning" er en online-håndbok. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. 1 Gå til supportsiden til Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg ditt land eller din region. 3 Søk etter kameramodellen gjennom nettsiden for brukerstøtte.

  • Sjekk modellbetegnelsen på undersiden av kameraet. Vise veiledningen Det fins en veiviser i selve kameraet. Fn (funksjon) MENU (Kameraveiviser) Kameraveiviser Kameraet viser forklaringer til elementene MENU/Fn (funksjon) og innstillingsverdiene. 1 Trykk på MENU-knappen eller Fn (funksjonsknappen). 2 Velg ønsket element og trykk deretter på (Kameraveiviser-knappen).
  • Du kan rulle skjermen opp og ned ved å bruke v/V, og gå til neste/ forrige fototips med b/B. ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER

Forsiktig [ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:

  • Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
  • Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
  • Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
  • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
  • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
  • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
  • Hold batteriet tørt.
  • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
  • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. [ Vekselstrømadapter Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk.

For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.

[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr. For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet. Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler.

  • Strømkabel (ikke inkludert i USA og Canada) (1)
  • Trykk på (blitsknappen) for å bruke blitsen. Blitsen spretter ikke opp automatisk.
  • NFC (Near Field Communication) er en internasjonal standard for trådløs kommunikasjonsteknologi med kort rekkevidde.
  • Bruk et stativ hvor skruen er kortere enn 5,5 mm. Ellers er det ikke mulig å feste kameraet ordentlig, og kameraet kan dermed bli skadet.

Sette inn batteriet Batteriutkaster 1 Åpne dekselet. inn batteriet. 2 Sett

  • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.
  • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.

vekselstrømadapteren til stikkontakten. 2 Koble Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner.

  • Slå av kameraet mens batteriet lades.
  • Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
  • Hvis ladelampen begynner å blinke uten at batteriet er fulladet, må du ta ut batteriet og sette det inn igjen.
  • Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C.
  • Hvis terminaldelen på batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke være effektiv. I så fall må du rengjøre terminaldelen på batteriet ved forsiktig å tørke av støvet med en myk klut eller bomullspinne.
  • Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.
  • Når ladingen er fullført, må du koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten.
  • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert). x Ladetid (fullstendig opplading) Ved lading med vekselstrømadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 230 minutter. Kommentarer

Vise (stillbilder) Ca. 310 min. Ca. 6200 bilder Kommentarer

  • Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan synke, avhengig av bruksforholdene.
  • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruke en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat). – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [GPS på/av] er satt til [Av] (kun DSC-HX60V). – [Visningskvalitet] er stilt inn på [Standard]
  • Antallet angitt under "Fotografering (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP er satt til [Vis alle info.]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen skiftes vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
  • Antall minutter for filmopptak baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold: Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopp i opptaket, zooming, av- og påslåing osv. – Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert på sammenhengende opptak til grensen (29 minutter) er nådd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk på MOVIE-knappen. Andre funksjoner, som f.eks. zoom, brukes ikke. x Tilføre elektrisk strøm Du kan bruke vekselstrømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller ACUD11 (selges separat) for fotografering og avspilling av bilder til å levere strøm mens du fotograferer og spiller av bilder. Kommentarer
  • Når du tar bilder eller spiller dem av med kameraet koblet til den medfølgende vekselstrømadapteren, forsynes kameraet ikke med strøm via vekselstrømadapteren. Sette inn et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. 1 Åpne dekselet. inn minnekortet (selges separat). 2 Sett
  • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.

3 Lukk dekselet. x Minnekorttyper som kan brukes Minnekort For stillbilder For film Memory Stick XC-HG Duo™

  • Når du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, må du passe på at du bruker riktig adapter. x Ta ut minnekortet/batteriet Minnekort: Trykk inn minnekortet én gang for å ta det ut. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet. Kommentarer

Stille klokken ON/OFF (Strøm) Kontrollhjul Velg elementer: v/V/b/B/ / Still inn: z på ON/OFF-knappen (strømbryter). 1 Trykk Dato- og tidsinnstillingen vises når du slår på kameraet første gang.

  • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så på 2 Kontroller z på kontrollhjulet. en ønsket geografisk plassering ved å følge 3 Velg instruksjonene på skjermen, og trykk så på z. inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], 4 Still og trykk deretter på z.
  • Når du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt på dagen er kl. 12:00 PM. 5 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter på z.

2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket. Kommentarer

  • Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forårsake feil.
  • Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE (filmknappen) kan også tas opp når filmopptaket avsluttes.
  • Området for panoramafotografering kan reduseres, avhengig av motivet eller måten bildet tas på. Selv om [360°] er stilt inn for panoramafotografering, kan det hende at bildet vil dekke en mindre vinkel enn 360 grader.
  • Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur i omgivelsene på ca. 25 °C. Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte det igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for høy.

(avspillingsknappen). 1 Trykk

  • Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermbildet for databasefilen. x Velge forrige/neste bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z på midten av kontrollhjulet for å vise film. x Slette et bilde 1 Trykk på (sletteknappen). 2 Velg [Slett] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z. x Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned.

Introduksjon til andre funksjoner Fn (funksjon) MENU Kontrollhjul x Kontrollhjul DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. (Bruksmodus): Setter deg i stand til å veksle mellom opptaksmetoder, som f.eks. enkeltbilde, kontinuerlig fremtrekk eller nivåtrinnfotografering. (Fotokreativitet): Setter deg i stand til å bruke kameraet intuitivt og enkelt ta kreative bilder. (Blitsmodus): Setter deg i stand til å velge en blitsmodus for stillbilder. z (Målsøking-AF): Kameraet sporer motivet og justerer automatisk fokus, selv når motivet beveger seg. x Fn (funksjonsknapp)

Gir deg muligheten til å registrere 12 funksjoner og hente dem frem under opptak. 1 Trykk på Fn (funksjonsknappen). 2 Velg den ønskede funksjonen ved å trykke på v/V/b/B på kontrollhjulet. 3 Velg innstillingsverdien ved å dreie kontrollhjulet.

x Menyelementer (Kamerainnst.) Bildestørr. Velge størrelse for stillbilder. Bildeforhold Stille inn bildeforholdet for stillbilder. Kvalitet Stille inn bildekvaliteten for stillbilder. Panorama: Størrelse Velge størrelse for panoramabilder. Panorama: Retning Stille inn opptaksretning for panoramabilder. Filformat Velge filmfilformat. Opptaksinnst. Velge størrelsen på rammen for innspilt film. Bruksmodus Stille inn bruksmodus, for eksempel for kontinuerlig opptak. Blitsmodus Stille inn innstillinger for blits. Blitskompenser. Justere blitsintensiteten. Rødøyereduksj. Redusere problemet med røde øyne ved bruk av blits. Fokusmodus Velge fokuseringsmetode. Fokusområde Velge fokusområde. AF-lys ISO Justere lysfølsomheten. Målemodus Velge målemetode, dvs. stille inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering. Hvitbalanse Justere fargetonene i et bilde. DRO/Auto HDR Kompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast. Kreative innst. Velge ønsket bildebehandling. Bildeeffekt Brukes til å velge ønsket effektfilter for å få et mer imponerende og kunstnerisk uttrykk. Høy ISO Støyred. Målsøking-AF

Stille inn AF-lys som sprer lys i en mørk scene, slik at det blir enklere å fokusere. Stille inn støyreduksjonsbehandling for opptak med høy følsomhet. Stiller inn funksjonen for å spore motivet og fortsette å fokusere. Smil/Ansiktsregistr. Velge registrering av ansikter, og justere ulike innstillinger automatisk. Stille inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et smil oppdages. Myke hudton.-eff. Stille inn myke hudtoner-effekten, og effektnivå. Autom. innramm. Analyserer scenen ved fotografering av ansikter, nærbilder eller personer som følges med funksjonen Målsøking-AF, og beskjærer og lagrer automatisk en annen kopi av bildet med en mer imponerende komposisjon. Scenevalg Velge forhåndsinnstilte innstillinger som passer til forskjellige sceneforhold. Film Velge en opptaksmodus som passer til motivet eller effekten din. SteadyShot Stille inn SteadyShot for å ta opp film. Auto. langs. lukk. Stille inn den funksjonen som automatisk justerer lukkerhastigheten etter lysstyrken i omgivelsene. Ref.nivå for mikrofon Stiller inn mikrofonens referansenivå når du tar opp film. Vindstøyreduksjon Redusere vindstøy under filmopptak. Opptakstipsliste Viser listen med opptakstips. Minne Registrere de ønskede modusene eller kamerainnstillingene.

(Tilpassede innstillinger) MF-assistent Vise et forstørret bilde når du fokuserer manuelt. Rutenettlinje Stille inn rutenettvisning for å gjøre det mulig å rette inn kameraet etter en kontur. Autovisning Stille inn autovisning for å vise det bildet som er tatt, umiddelbart etter fotografering. Guide f. eksp.-innst. Stille inn den veiviseren som vises når eksponeringsinnstillingene endres på opptaksskjermen. Zoominnstilling Stille inn om Clear Image Zoom og Digital Zoom skal brukes under zooming.

Applikasjonsliste Viser applikasjonslisten. Du kan velge hvilken applikasjon du ønsker å bruke. Introduksjon Viser instruksjoner om bruk av applikasjonen. (Avspilling) Slett Slette et bilde. Visningsmodus Stille inn måten bildene er gruppert for avspilling på. Bildeindeks Vise flere bilder samtidig. Lysbildevisning Vise en lysbildevisning. Roter Forstørr Rotere bildet. Forstørre de bildene som skal spilles av. Avs. av 4K-stillbilde Sende stillbilder med 4K-oppløsning til en HDMItilkoblet TV som støtter 4K. Beskytt Beskytte bildene. Motion-intervalljust. Justerer intervallet for visning av sporing av motiv i [Motion Shot-video], hvor sporingen av motivets bevegelser vil bli vist under avspilling av film. Spesif. Utskrift Legge til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde. (Oppsett) Skjermlysstyrke Stille inn skjermens lysstyrke. Søker-lysstyrke Når du bruker en elektronisk søker (selges separat), justeres lysstyrken for den elektroniske søkeren. Voluminnstillinger Stille inn volumet for filmavspilling. Lydsignaler Stille inn lydene kameraet lager når det brukes. GPS-innstillinger (kun DSC-HX60V) Stiller inn GPS-funksjonen. Opplastingsinnst. Stille inn kameraets opplastingsfunksjon ved bruk av et Eye-Fi-kort. Rutemeny Stille inn om tittelmenyen skal vises hver gang du trykker på MENU-knappen. Modusratthjelp Slå modusvelgerveiviseren (forklaring av hver enkelt opptaksmodus) på eller av. Visningskvalitet Stille inn kvaliteten av skjermbildet. Starttid for strømsp. Stille inn tiden til kameraet slås av automatisk.

Velge språk. Dato/tid-innst. Stiller inn dato og klokkeslett, samt sommertid. Områdeinnstilling Stille inn bruksstedet. Formater Formatere minnekortet. Filnummer Velge hvordan stillbilder og filmer skal tildeles filnumre. Velg opptaksmappe Endre mappe som er valgt for lagring av bilder. Ny mappe Opprette en ny mappe for lagring av stillbilder og film (MP4). Mappenavn Stiller inn mappenavn for stillbilder. Gjenoppr. bilde-DB Gjenopprette bildedatabasefilen for bilder og muliggjør opptak og avspilling. Vis medieinfo. Vise den gjenværende opptakstiden for film og antallet stillbilder som kan lagres på minnekortet. Versjon Vise kameraets programvareversjon. Tilbakestille innst. Gjenopprette innstillingene til standardverdiene. Funksjoner i PlayMemories Home™ Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av AVCHD-filmer til datamaskinen din. Spille av importerte bilder Importere bilder fra kameraet For Windows er følgende funksjoner også tilgjengelige: Vise bilder i en kalender Opprette filmplater Dele bilder på PlayMemories Online™ Laste opp bilder til nettverkstjenester Kommentarer

  • Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.

x Systemkrav Du finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse: www.sony.net/pcenv/ x Installere PlayMemories Home på en datamaskin nettleseren på datamaskinen, gå til følgende 1 Bruk internettadresse og installer deretter PlayMemories Home. www.sony.net/pm/

  • Hvis du ønsker mer informasjon om PlayMemories Home, se følgende PlayMemories Home-støtteside (bare tilgjengelig på engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
  • Når installasjonen er fullført, starter PlayMemories Home. sammen kameraet og datamaskinen din ved 2 Koble hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).
  • Nye funksjoner kan være installert i PlayMemories Home. Koble kameraet til datamaskinen din, selv om PlayMemories Home allerede er installert på datamaskinen. Kommentarer
  • Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan ødelegge dataene.
  • For å koble kameraet fra datamaskinen må du klikke på på oppgavelinjen, og deretter klikke på (frakoblingsikonet). For Windows Vista må du klikke på på oppgavelinjen.

Legge til funksjoner i kameraet Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera Apps™) via Internett. http://www.sony.net/pmca

  • Etter at du har installert en applikasjon, kan du starte den ved å berøre Nmerket på kameraet med en NFC-aktivert Android-smarttelefon, ved hjelp av [En touch (NFC)]-funksjonen. Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. x Stillbilder

Bildestørr.]: L: 20M Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [4:3]* Kapasitet Kvalitet 2 GB Standard 295 bilder Fin 200 bilder

  • Når [ Bildeforhold] er stilt inn på noe annet enn [4:3], kan du lagre flere bilder enn det som er vist ovenfor.
  • Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable BitRate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert på opptaksscenen. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.

Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet

  • Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. – Kontroller kameraets modellnavn for å finne ut om kameraet ditt støtter GPSfunksjonen. GPS-kompatibel: DSC-HX60V GPS-inkompatibel: DSC-HX60 – For å kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50ikompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
  • Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
  • Når du reiser med fly, må du sette [Flymodus] til [På]. Om GPS-kompatible enheter (kun DSC-HX60V)
  • Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i de landene og regionene der du bruker det.
  • Hvis du ikke vil lagre stedsinformasjonen, må du stille inn [GPS på/av] på [Av] . Om bruk og pleie Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling
  • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
  • Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
  • Ikke rett kameraet mot solen eller annet sterkt lys. Det kan føre til at kameraet ikke virker som det skal.
  • Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
  • Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukbare, eller bildedata kan bli ødelagt.

Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder

  • På svært varme, kalde eller fuktige steder Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å virke hvis det f.eks. oppbevares i en bil som er parkert i solen.
  • I direkte sollys eller i nærheten av en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medføre at kameraet slutter å virke som det skal.
  • På steder utsatt for vibrasjoner
  • I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.
  • På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan gjøre at kameraet slutter å virke som det skal, og i enkelte tilfeller føre til uopprettelige feil. Merknader om skjermen og objektivet
  • Skjermen er utviklet ved hjelp av avansert presisjonsteknologi, og over 99,99 % av pikslene er i aktiv bruk. Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte små mørke og/ eller lyse (hvite, røde, blå eller grønne) punkter vises på skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
  • Pass på at fingrene dine eller andre gjenstander ikke setter seg fast i objektivet mens det er i bruk. Om blitsen
  • Ikke bær kameraet rundt mens du holder det etter blitsenheten, og ikke bruk unødvendig mye kraft på det.
  • Hvis vann, støv eller sand kommer inn i den åpne blitsenheten, kan det utløse en feil.
  • Pass på at fingeren din ikke er i veien når du skyver ned blitsen. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil. Om vern mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. En melding vises på skjermen før strømmen slås av, eller før du ikke lenger kan spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film.

Om lading av batteriet

  • Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp. Dette skyldes egenskapene til batteriet. Lad batteriet igjen.
  • Batterier som ikke har vært brukt på mer enn et år, kan ha tatt skade. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift. Vedlikeholde skjermen
  • Hvis rester av håndkrem eller fuktighetskrem blir liggende på skjermen, kan det løse opp belegget på skjermen. Hvis det kommer noe på skjermen, må du tørke det av omgående.
  • Kraftig tørking med kjøkkenpapir eller andre materialer kan ødelegge belegget.
  • Hvis fingeravtrykk eller smårusk sitter fast på skjermen, anbefaler vi at du fjerner rusket forsiktig og så tørker skjermen ren med en myk klut.

Om trådløst LAN Vi påtar oss intet ansvar for skade forårsaket av uautorisert adgang til, eller uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet ned til kameraet, som følge av tap eller tyveri.

  • Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.
  • Mac er et registrert varemerke for Apple Inc. i USA og andre land.
  • iOS er et registrert varemerke eller et varemerke for Cisco Systems, Inc.
  • iPhone og iPad er registrerte varemerker for Apple Inc. i USA og andre land.
  • SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
  • Android og Google Play er varemerker for Google Inc.
  • Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og Wi-Fi PROTECTED SET-UP er registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance.
  • N-Merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
  • DLNA og DLNA CERTIFIED er varemerker for Digital Living Network Alliance.
  • Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.
  • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.
  • Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Inc.
  • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ og ® brukes imidlertid kanskje ikke i alle tilfeller i denne håndboken. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på nettet (Customer Support Website).
  • Hold batteriet tørt.
  • Når installationen er fuldført, starter PlayMemories Home. kameraet til din computer vha. mikro-USB-kablet 2 Tilslut (medfølger).