MAKITA DUX18Z - Draadloze multitool

DUX18Z - Draadloze multitool MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DUX18Z MAKITA in PDF-formaat.

📄 112 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice MAKITA DUX18Z - page 57
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over DUX18Z MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Draadloze multitool in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DUX18Z - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DUX18Z van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING DUX18Z MAKITA

Model: DUX18
Nullasttoerental (zonder hulpstuk)Laag 0 - 6.800 min-1
Hoog 0 - 9.700 min-1
Totale lengte 977 mm
Nominale spanning 18 V gelijkspanning
Nettogewicht *1 2,5 kg
*2 4,0 kg - 10,3 kg

- In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

- De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.

*1: Gewicht zonder enige accessoires of accu('s)

*2: De waarde van het nettogewicht is inclusief de lichtste en zwaarste combinatie van het/de hulpmiddel(en) voor normaal en veilig gebruik en de accu('s), zoals opgegeven in de gebruiksaanwijzing.

Toepasselijke accu's en laders

Accu BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Lader DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC
  • Sommige van de hierboven vermelde accu's en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont.

⚠ WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu's en laders die hierboven worden genoemd. Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en/of brand.

Aanbevolen bekabelde voedingsbron

Draagbare voedingseenheid PDC01

- De hierboven vermelde bekabelde voedingsbron(nen) is/zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont.

- Alvorens de bekabelde voedingsbron te gebruiken, leest u de instructies en waarschuwingsopschriften erop.

Nullasttoerental met hulpstuk

Model Toerental
LaagHoog
EM407MPBovenste snijblad 0 - 260 min^-1 0 - 370 min^-1
Onderste snijblad 0 - 560 min^-1 0 - 790 min^-1
EM408MP / EM409MP 0 - 5.000 min^-1 0 - 7.000 min^-1
EN401MP / EN402MP / EN410MP / EN420MP / EN422MP / EN424MP / EN425MP(Bewegingen per minuut) 0 - 2.800 min^-1 0 - 4.000 min^-1
EY403MP (kettingsnelheid) 0 - 13 m/s 0 - 19 m/s
KR400MP 0 - 200 min^-1 0 - 280 min^-1
KR401MP 0 - 160 min^-1 0 - 230 min^-1
EE400MP 0 - 3.300 min^-1 0 - 4.700 min^-1
EJ400MP 0 - 2.000 min^-1 0 - 2.800 min^-1
BR400MP 0 - 160 min^-1 0 - 230 min^-1
SW400MP 0 - 160 min^-1 0 - 230 min^-1
UB400MP 0 - 6.600 min^-1 0 - 7.250 min^-1
UB401MP 0 - 6.600 min^-1 0 - 7.250 min^-1
Model Toerental
Laag Hoog
UB402MP 0 - 6.700 min-10 - 9.600 min^-1
UB403MP 0 - 6.700 min-10 - 7.400 min^-1
PF400MP 0 - 6.700 min-10 - 7.700 min^-1
WA400MP 0 - 680 min-10 - 970 min^-1
SN400MP 0 - 1.290 min-10 - 1.860 min^-1

Goedgekeurd hulpstuk

Type Model
Cirkelschaarhulpstuk EM407MP
Grastrimmerhulpstuk EM408MP / EM409MP
Heggenschaarhulpstuk EN401MP / EN402MP / EN410MP
Grondheggenschaarhulpstuk EN420MP / EN422MP / EN424MP / EN425MP
Stoksnoeizaaghulpstuk EY403MP
Grondfreeshulpstuk KR400MP / KR401MP
Grasrandsnijhulpstuk EE400MP
Koffieoogsthulpstuk EJ400MP
Asverlenghulpstuk LE400MP
Borstelhulpstuk BR400MP
VegerhulpstukSW400MP
BlazerhulpstukUB400MP / UB401MP / UB402MP / UB403MP
PomphulpstukPF400MP
Onkruidwiedhulpstuk WA400MP
SneeuwblazerhulpstukSN400MP

Symbolen

Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap kunnen worden gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis ervan kent voordat u het gereedschap gaat gebruiken.

MAKITA DUX18Z - Symbolen - 1

MAKITA DUX18Z - Symbolen - 2

MAKITA DUX18Z - Symbolen - 3

Lees de gebruiksaanwijzing.

MAKITA DUX18Z - Symbolen - 4

Wees vooral voorzichtig en let goed op.

MAKITA DUX18Z - Symbolen - 5

Stel niet bloot aan regen.

Waarschuwing: Koppel de accu los alvo- rens onderhoud uit te voeren.

MAKITA DUX18Z - Symbolen - 6

Ni-MH Li-ion

Alleen voor EU-landen

Als gevolg van de aanwezigheid van schadelijke componenten in het apparaat, kunnen oude elektrische en elektronische apparaten, accu's en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid van mensen.

Gooi elektrische en elektronische apparaten en accu's niet met het huisvuil weg! In overeenstemming met de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake accu's en batterijen en oude accu's en batterijen, alsmede de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen oude elektrische apparaten, accu's en batterijen gescheiden te worden opgeslagen en te worden ingeleverd bij een apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat de milieubeschermingsvoorschriften in acht neemt.

Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer.

Gebruiksdoeleinden

Dit multifunctioneel accuaandrijfsysteem is bedoeld voor het aandrijven van een goedgekeurd hulpstuk vermeld in het hoofdstuk "TECHNISCHE GEGEVENS" van deze gebruiksaanwijzing. Gebruik het apparaat nooit voor enig ander doel.

Geluid

Hulpstuk Geluidsdrukkniveau Gega-randeerd geluids-vermogen-niveauGemeten geluidsvermogenniveauToepasselijke norm
L_PA (dB (A))Onzeker-heid K (dB (A)) L_WA (dB (A)) L W_WA (dB (A))Onzeker-heid K (dB (A))
EM407MP 83,6 3,2 - 98,6 1,5 ISO022868(ISO11806-1)
EM408MP Metalen snijblad78,7 1,2 -94,0 2,3 ISO22868(ISO11806-1)
Nylondraad-snijkop77,7 1,7 -91,7 1,2 ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
Kunststof snijblad79,3 1,0 -90,5 1,3 ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
EM409MP Nylondraad-snijkop78,2 2,1 -92,4 1,2 ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
Kunststof snijblad79,8 0,8 -91,0 2,0 ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
EN401MP 83 3 95 940,8EN62841-4-2
EN401MP + LE400MP80396951,1EN62841-4-2
EN402MP 81 3 93 912,2EN62841-4-2
EN402MP + LE400MP77394922,4EN62841-4-2
EN410MP 79 3 95 922,9EN62841-4-2
EN410MP + LE400MP76392902,4EN62841-4-2
EN420MP 82 3 94 931,0EN62841-4-2
EN422MP 80 3 92 902,0EN62841-4-2
EN424MP753-863EN62841-1
EN425MP753-873EN62841-1
EY403MP933-1043ISO22868(ISO11680-1)
EY403MP+LE400MP933-1043ISO22868(ISO11680-1)
KR400MP73,0 3,2 -83,4 2,7EN709
KR401MP73,6 3,8 -83,2 2,9EN709
EE400MP73,81,4-86,83,3ISO11789 / 2000/14/EC
EJ400MP80,7 0,7 -91,4 1,2 ISO22868(ISO11806-1)
EJ400MP + LE400MP78,10,9-91,30,6ISO22868(ISO11806-1)
BR400MP76,01,3-86,81,2EN60335-2-72
SW400MP76,20,2-85,80,7EN60335-2-72
UB400MP85,31,7-99,51,2EN50636-2-100
UB401MP81,21,1-90,91,3EN50636-2-100
UB402MP80,41,7-90,41,8EN50636-2-100
UB403MP--9794,42,62000/14/EC + 2024/1208/EU
953100972,1EN IEC 62841-4-6
PF400MP702,5-862,5ISO20361
WA400MP733-883ISO22868(ISO11806-1)
SN400MP783-902,0ISO11201 / ISO3744(ISO8437-4)

• Zelfs als het bovenvermelde geluidsdrukniveau 80 dB (A) of minder is, kan het niveau tijdens bedrijf hoger zijn

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

⚠ WAARSCHUWING: De geluidsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.
⚠ WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

Trillingen

Hulpstuk Linkerhandgreep (voorhandgreep)Rechterhandgreep (achterhandgreep)Toepasselijke norm
ah (m/s2) Onzekerheid K (m/s2)ah (m/s2) Onzekerheid K (m/s2)
EM407MP 2,5 of minder 1,5 2,5of minder 1,5 ISO22867(ISO11806-1)
EM408MP Metalen snijblad2,5 of minder 1,52,5 of minder 1,5ISO22867(ISO11806-1)
Nylondraad-snijkop2,5 of minder 1,52,5 of minder 1,5ISO22867(ISO11806-1)
Kunststof snijblad2,5 of minder 1,52,5 of minder 1,5ISO22867(ISO11806-1)
EM409MP Nylondraad-snijkop2,5 of minder 1,52,5 of minder 1,5ISO22867(ISO11806-1)
Kunststof snijblad2,5 of minder 1,52,5 of minder 1,5ISO22867(ISO11806-1)
EN401MP 3,1 1,5 3,5 1,5 EN62841-4-2
EN401MP + LE400MP 5,5 1,5 3,8 1,5 EN62841-4-2
EN402MP 2,5 of minder 1,5 2,6 1,5 EN62841-4-2
EN402MP + LE400MP 3,4 1,5 3,1 1,5 EN62841-4-2
EN410MP 4,3 1,5 3,2 1,5 EN62841-4-2
EN410MP + LE400MP 4,3 1,5 3,7 1,5 EN62841-4-2
EN420MP 2,9 1,5 3,0 1,5 EN62841-4-2
EN422MP 2,5 of minder 1,5 2,7 1,5 EN62841-4-2
EN424MP 2,5 of minder 1,5 2,5 of minder 1,5 EN62841-1
EN425MP 2,5 of minder 1,5 2,5 of minder 1,5 EN62841-1
EY403MP 3,2 1,5 2,5 of minder 1,5 ISO22867(ISO11680-1)
EY403MP+LE400MP2,5 of minder1,52,5 of minder1,5ISO22867(ISO11680-1)
KR400MP 2,5 of minder 1,5 2,5 of minder 1,5 EN709
KR401MP 2,5 of minder 1,5 2,5 of minder 1,5 EN709
EE400MP2,5 of minder1,52,5 of minder1,5ISO11789
EJ400MP3,4 1,9 5,01,9 ISO22867(ISO11806-1)
EJ400MP + LE400MP4,6 1,5 3,21,5 ISO22867(ISO11806-1)
BR400MP2,5 of minder1,52,5 of minder1,5EN60335-2-72
SW400MP2,61,52,5 of minder1,5EN60335-2-72
UB400MP 4,2 2,2 2,8 1,2EN50636-2-100
UB401MP 2,8 1,6 2,5 of minder 1,5 EN50636-2-100
UB402MP2,5 of minder1,52,5 of minder1,5EN50636-2-100
UB403MP2,5 of minder1,52,5 of minder1,5EN IEC 62841-4-6
Hulpstuk Linkerhandgreep(voorhandgreep)Rechterhandgreep(achterhandgreep)Toepasselijke norm
ah (m/s2)Onzekerheid K(m/s2)ah (m/s2)Onzekerheid K(m/s2)
PF400MP 2,5 of minder 1,5 2,5 of minder 1,5 ISO22867
WA400MP 2,8 1,5 2,5 of minder 1,5 ISO22867(ISO11806-1)
SN400MP 2,5 of minder 1,5 2,5 of minder 1,5 ISO8437-4

OPMERKING: De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

A WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven totale waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
A WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

Verklaringen van conformiteit

Alleen voor Europese landen

De verklaringen van conformiteit zijn bijgevoegd in Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

⚠ WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Als niet alle onderstaande instructies worden opgevolgd, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

Aanvullende veiligheidsinstructies

  1. Houd altijd uw handen, gezicht en kleding uit de buurt van het snijgarnituur wanneer dit ronddraait. Als u dit niet doet, kan persoonlijk letsel ontstaan.
  2. Houd tijdens gebruik omstanders en dieren ten minste 15 meter uit de buurt van het gereedschap. Zet het gereedschap uit zodra iemand

dichterbij komt.

  1. Tijdens gebruik mag u nooit op een instabiele of gladde ondergrond of op een steile helling staan. Let in de winter op ijs en sneeuw, en zorg er altijd voor dat u stevig staat.
  2. Werk nooit op een ladder of in een boom om te voorkomen dat u de controle over het gereedschap verliest.
  3. Onderzoek het werkgebied op stenen en andere massieve voorwerpen voordat u met de werkzaamheden begint. Deze kunnen worden opgeworpen of gevaarlijke terugslag veroorzaken en leden tot ernstig letsel en/of materiële schade.
  4. Voorkom bij gebruik van een metalen snijblad dat terugslag kan optreden en wees altijd voorbereid op per ongeluk optredende terugslag. Raadpleeg de tekst onder het kopje Terugslag.
  5. Wanneer u het gereedschap achterlaat, al is het maar even, verwijdert u altijd de accu. Een onbeheerd gereedschap met een aangebrachte accu kan door onbevoegden worden gebruikt en tot een ernstig ongeval leiden.
  6. Voordat u enige onderhouds-, reparatie- of reinigingswerkzaamheden uitvoert aan het gereedschap, schakelt u altijd het gereedschap uit en verwijdert u de accu.
  7. Alvorens het gereedschap op te bergen, voert u alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uit. Verwijder de accu. Breng de schede aan om het metalen snijblad.
  8. Berg het gereedschap op een droge en hoge of afgesloten plaats op, buiten het bereik van kinderen.
  9. Trek veiligheidshandschoenen aan voordat u het metalen snijblad aanraakt. Een metalen snijblad kan flinke snijwonden veroorzaken in blote handen.
  10. Bij het hanteren van het metalen snijblad draagt u altijd handschoenen en plaatst u de schede om het snijblad.
  11. Als het gereedschap niet in gebruik is, brengt u altijd de schede aan om het snijblad.

Verwijder de schede vóór gebruik.

  1. Alvorens het gereedschap te vervoeren, schakelt u het uit en verwijdert u de accu. Breng de schede aan om het metalen snijblad.
  2. Alvorens het gereedschap in te schakelen, verzekert u zich ervan dat het gereedschap niet de grond of andere obstakels, zoals een boom, raakt.
  3. Het snijgarnituur moet zijn uitgerust met een beschermkap. Gebruik het gereedschap nooit met een beschadigde beschermkap of zonder aangebrachte beschermkap!
  4. Controleer het snijgarnituur tijdens gebruik veelvuldig op barsten of beschadigingen. Voordat u inspecteert, verwijdert u de accu en wacht u tot het snijgarnituur volledig tot stilstand is gekomen. Vervang een beschadigd snijgarnituur onmiddellijk, ook wanneer het slechts oppervlakkige barsten vertoont.
  5. Bedien het gereedschap niet tijdens slecht weer of als de kans op bliksem bestaat.
  6. Verzeker u ervan dat er geen elektriciteitskabels, waterleidingen, gasleidingen, enz. zijn die een gevaarlijke situatie zouden kunnen veroorzaken als ze worden beschadigd door het gebruik van dit gereedschap.
  7. Houd tijdens gebruik het gereedschap altijd met twee handen vast. Houd het gereedschap tijdens het gebruik nooit met slechts één hand vast.
  8. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vetten. Zorg ervoor dat alle koelluchtin- laten vrij zijn van vuil.
  9. Gebruik tijdens het werk het schouderdraagstel. Houd het gereedschap stevig tegen uw rechterzij.
  10. Raak het tandwielhuis niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik. Het tandwielhuis wordt tijdens gebruik erg warm en kan brandwonden veroorzaken.
  11. Neem een pauze om te voorkomen dat u door vermoeidheid de controle over het gereedschap verliest. Wij adviseren u ieder uur 10 tot 20 minuten te rusten.
  12. Vermijd gevaarlijke omgevingen. Gebruik het gereedschap niet op vochtige of natte plaatsen en stel het niet bloot aan regen. Als water binnendringt in het gereedschap, wordt de kans op een elektrische schok groter.
  13. Werp de accu('s) niet in een vuur. De accu kan exploderen. Raadpleeg de lokale regelgeving voor mogelijke speciale verwerkingsvereisten.
  14. Open of vervorm de accu('s) niet. Het elektrolyt is agressief en kan letsel toebrengen aan de ogen en huid. Het kan giftig zijn bij inslikken.
  15. Laad de accu niet op in de regen of op een natte plaats.

Persoonlijke-veiligheidsmiddelen

▶ Fig.1

  1. Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen om uzelf te beschermen tegen rondvliegend afval en vallende voorwerpen.

  2. Draag gehoorbescherming, zoals oorkappen, om gehoorschade te voorkomen.

  3. Draag geschikte kleding en schoenen waarmee veilig kan worden gewerkt, zoals een werkoverall en stevige schoenen met antislipzolen. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Loshangende kleding, sieraden en lang haar kunnen verstrikt raken in bewegende delen.
  4. Trek veiligheidshandschoenen aan voordat u het metalen snijblad aanraakt. Een metalen snijblad kan flinke snijwonden veroorzaken in blote handen.

Terugslag (stoot van het snijblad)

  1. Terugslag (stoot van het snijblad) is een plot- selinge reactie op een klemmend of vastgelopen metalen snijblad. Zodra dit optreed wordt het gereedschap met grote kracht zijwaarts of in de richting van de gebruiker geworpen en kan het ernstig letsel veroorzaken.
  2. Terugslag treedt met name op wanneer u met het snijbladsegment tussen 12 en 2 uur tegen een hard voorwerp, struiken en takken met een diameter van 3 cm of meer komt.

▶ Fig.2

  1. Om terugslag te voorkomen:

  2. Gebruik het snijbladsegment tussen 8 en 11 uur.

  3. Gebruik nooit het snijbladsegment tussen 12 en 2 uur.
  4. Gebruik het snijbladsegment nooit tussen 11 en 12 uur en tussen 2 en 5 uur, behalve indien de gebruiker goed opgeleid en erg ervaren is en dit onder zijn/haar eigen verantwoordelijkheid doet.
  5. Gebruik het metalen snijblad nooit dichtbij harde voorwerpen, zoals afrasteringen, muren, boomstammen en stenen.
  6. Houd het metalen snijblad nooit verticaal voor werkzaamheden zoals kanten snijden of heggen snoeien.

▶ Fig.3

Trillingen

  1. Mensen met een slechte bloedsomloop die worden blootgesteld aan sterke trillingen, kunnen verwondingen aan bloedvaten of het zenuwstelsel oplopen. Trillingen kunnen de volgende symptomen veroorzaken in de vingers, handen of polsen: 'Slapen' (gevoelloosheid), tintelen, pijn, stekend gevoel, verandering van huidskleur of van de huid. Als een van deze symptomen zich voordoet, raadpleegt u uw huisarts!
  2. Om de kans op 'witte-vingerziekte' te verkleinen, houdt u uw handen warm tijdens het werk en onderhoudt u het gereedschap en de accessoires goed.

Belangrijke veiligheidsinstructies voor een accu

  1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de
  1. Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem niet. Dit kan leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.
  2. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.
  3. Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken.
  4. Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten.

  1. Bewaar en gebruik het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger.

  2. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wan- neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan ontploffen in het vuur.

  3. Laat de accu niet vallen, sla er geen spijker in, snijd er niet in, gooi er niet mee en stoot hem niet tegen een hard voorwerp. Dergelijke handelingen kunnen leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.
  4. Gebruik nooit een beschadigde accu.
  5. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen.

Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd.

Als voorbereiding van het artikel dat wordt getransporteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving.

Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking.

  1. Wanneer u de accu wilt weggooien, verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg. Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften.
  2. Gebruik de accu's uitsluitend met de gereedschappen die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu's worden aangebracht in niet-compatibele gereedschappen, kan dat leiden tot brand, buitensporige warmteontwikkeling, een explosie of lekkage van elektrolyt.
  3. Als u het gereedschap gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken, moet de accu

vanaf het gereedschap worden verwijderd.

  1. Tijdens en na gebruik, kan de accu heet worden waardoor brandwonden of koude brandwonden kunnen worden veroorzaakt. Wees voorzichtig bij het hanteren van een hete accu.
  2. Raak de aansluitpunten van het gereedschap niet onmiddellijk na gebruik aan omdat deze heet genoeg kunnen zijn om brandwonden te veroorzaken.
  3. Zorg ervoor dat geen steenslag, stof of grond vast komt te zitten op/in de aansluitpunten, openingen en groeven van de accu. Hierdoor kan oververhitting, brand, een barst en een storing in het gereedschap of de accu ontstaan waar-door brandwonden of persoonlijk letsel kunnen ontstaan.
  4. Behalve indien gebruik van het gereedschap is toegestaan in de buurt van hoogspanningsleidingen, mag u de accu niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding. Dit kan leiden tot een storing of een defect van het gereedschap of de accu.
  5. Houd de accu uit de buurt van kinderen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

MAKITA DUX18Z - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 1

LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita cu's. Het gebruik van niet-originele accu's, of cu's die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita het gereedschap en de lader van Makita.

KENNISGEVING: Makita is niet verantwoordelijk voor enig ongeval voortvloeiend uit het gebruik van niet-originele Makita-accu's of accu's die zijn gewijzigd. Originele Makita-accu's zijn streng gecontroleerd op compatibiliteit met Makita-gereedschappen en -acculaders, en voldoen aan de toepasselijke regelgeving en veiligheidsnormen.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

  1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen.
  2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C. Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden.
  4. Als de accu niet wordt gebruikt, verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader.
  5. Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd (meer dan zes maanden) niet gaat gebruiken.

BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN

▶ Fig.4

1Accu2Uit-vergrendelknop3Trekkerschakelaar4Bevestigingsoog
5Handgreep6Ontgrendelknop7Beschermstang8Indicatorlampjes
9 Aan-uitknop 10 Schouderdraagstel

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

⚠ WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

De accu aanbrengen en verwijderen

ALET OP: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.
⚠LET OP: Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu beschadigen, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Wanneer het rode deel zichtbaar is, zoals aangegeven in de afbeelding, is de accu niet geheel vergrendeld.

Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu uit het gereedschap.

▶ Fig.5: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu

⚠LET OP: Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.

ALET OP: Breng de accu niet met kracht aan. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.

Gereedschap-/accubeveiligingssysteem

Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar de motor uit om de levensduur van het gereedschap en de accu te verlengen. Het gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch

stoppen waarbij de indicatorlampjes gaan branden als het gereedschap aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld:

▶ Fig.6: 1. Indicatorlampjes

Indicatorlampjes Beschermingtegen
KleurMAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 1BrandtMAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 2UitMAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 3Knippert
GroenMAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 4MAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 5Overbelasting
RoodMAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 6MAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 7Oververhitting
RoodMAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 8MAKITA DUX18Z - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 9Te ver ontladen

Overbelastingsbeveiliging

Als een van de volgende situaties zich voordoet met het gereedschap of de accu, stopt het gereedschap automatisch en gaat het indicatorlampje groen knipperen:

— Het gereedschap of de accu wordt overbelast door verstrikt geraakt onkruid of ander vuil.
— Het gereedschap wordt geblokkeerd.
— De aan-uitknop wordt ingeschakeld terwijl de trekkerschakelaar ingeknepen is.

Laat in die situatie de trekkerschakelaar los en heft u zo nodig de oorzaak van de overbelasting op. Knijp daarna de trekkerschakelaar weer in om het gebruik te hervatten.

ALET OP: Voordat u de oorzaak van de overbelasting opheft, verzekert u zich ervan dat het gereedschap is uitgeschakeld.

Oververhittingsbeveiliging voor het gereedschap of de accu

Wanneer het gereedschap of de accu oververhit is, stopt het gereedschap automatisch en gaat het indicatorlampje rood branden. Laat het gereedschap en/of de accu afkoelen alvorens het gereedschap weer in te schakelen.

Beveiliging tegen te ver ontladen

Wanneer de acculading laag wordt, stopt het gereedschap automatisch. Het indicatorlampje gaat rood

knipperen.

Als het gereedschap niet werkt, ook niet wanneer de schakelaars worden bediend, verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u hem op.

De resterende acculading controleren

Alleen voor accu's met indicatorlampjes

Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden.

▶ Fig.7: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop

Indicatorlampjes Resterendeacculading
Brandt UitKnippert
MAKITA DUX18Z - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 175% tot 100%
MAKITA DUX18Z - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 250% tot 75%
MAKITA DUX18Z - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 325% tot 50%
MAKITA DUX18Z - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 40% tot 25%
MAKITA DUX18Z - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 5Laad de accu op.
MAKITA DUX18Z - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 6Er kan een storing zijn opgetreden in de accu.
MAKITA DUX18Z - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 7

OPMERKING: Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de omgevingstemperatuur, is het mogelijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading.

OPMERKING: Het eerste (meest linker) indicator-lampje knippert wanneer het accubeveiligingssysteem in werking is getreden.

Aan-uitknop

⚠ WAARSCHUWING: Schakel altijd de aan-uit-knop uit wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt.

Druk op de aan-uitknop om het gereedschap in te schakelen. Om het gereedschap uit te schakelen, houdt u de aan-uitknop ingedrukt totdat de indicatorlampjes uit gaan.

▶ Fig.8: 1. Indicatorlampjes 2. Aan-uitknop

OPMERKING: Het indicatorlampje knippert wanneer de trekkerschakelaar wordt ingeknepen onder ongeschikte omstandigheden. Het lampje knippert wanneer u de aan-uitknop inschakelt terwijl u de uit-vergrendelhendel ingedrukt en de trekkerschakelaar ingeknepen houdt.

OPMERKING: Dit gereedschap maakt gebruik van de automatische uitschakelfunctie. Om onbedoeld starten te voorkomen wordt de aan-uitknop automatisch uitgeschakeld wanneer de trekkerschakelaar niet wordt ingeknepen binnen een bepaalde tijdsduur nadat de aan-uitknop is ingeschakeld.

De trekkerschakelaar gebruiken

⚠ WAARSCHUWING: Omwille van uw veiligheid is dit gereedschap uitgerust met een uit-vergrendelhendel die voorkomt dat het gereedschap onbedoeld wordt ingeschakeld. Gebruik het gereedschap NOOIT wanneer het kan worden ingeschakeld door alleen de trekkerschakelaar in te knijpen zonder de uit-vergrendelhendel in te drukken. Stuur het gereedschap voor deugdelijke reparatie terug naar ons servicecentrum ALVORENS het verder te gebruiken.

⚠ WAARSCHUWING: U mag NOOIT de uit-ver-grendelhendel met plakband vastzetten of anders-zins de werking en functie ervan tenietdoen.

⚠ LET OP: Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert naar de stand "OFF".

LET OP: Plaats uw vinger nooit op de aan-uitknop en de trekkerschakelaar wanneer u het gereedschap draagt. Het gereedschap kan onbedoeld starten en letsel veroorzaken.

KENNISGEVING: Knijp de trekkerschakelaar niet hard in zonder de uit-vergrendelknop in te drukken. Hierdoor kan de schakelaar kapot gaan.

Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk wordt bediend, is een uit-vergrendelknop aangebracht.

▶ Fig.9: 1. Uit-vergrendelknop 2. Trekkerschakelaar

Om het gereedschap te starten, schakelt u de aan-uit-knop in, pakt u de handgreep vast (de uit-vergrendel-hendel wordt bediend door het vastpakken) en knijpt u vervolgens de trekkerschakelaar in. Hoe groter de druk op de trekkerschakelaar, hoe hoger het toerental van het gereedschap. Om het gereedschap te stoppen, laat u de trekkerschakelaar los.

Toerentalregeling

U kunt het toerental van het gereedschap selecteren door op de aan-uitknop te tikken. Bij elke tik op de aan-uitknop, verandert het toerental.

▶ Fig.10: 1. Indicatorlampjes 2. Aan-uitknop

Indicatorlampjes Functie
MAKITA DUX18Z - Toerentalregeling - 1Hoog
MAKITA DUX18Z - Toerentalregeling - 2Laag

Elektronische koppelregelfunctie

Het gereedschap detecteert elektronisch een plotselinge afname van het toerental waardoor een terugslag kan ontstaan. In dat geval stopt het gereedschap automatisch om verder ronddraaien van het snijgarnituur te voorkomen. Om het gereedschap weer te starten, laat u de trekkerschakelaar los. Hef de oorzaak van de plotselinge afname van het toerental op, en schakel daarna het gereedschap weer in.

OPMERKING: Deze functie is geen preventieve maatregel tegen terugslag.

MONTAGE

⚠ WAARSCHUWING: Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

⚠ WAARSCHUWING: Start het gereedschap nooit voordat het op de juiste wijze is gemon- teerd. Door het gereedschap in een gedeeltelijk gemonteerde toestand te laten werken, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

De handgreep monteren

Bevestig de handgreep met de bijgeleverde klemmen en bouten. Zorg ervoor dat de handgreep zich tussen de afstandshouder en de pijlmarkering bevindt. Verwijder of verkort de afstandshouder niet.

▶ Fig.11: 1. Klem 2. Inbusbout 3. Handgreep 4. Pijlmarkering 5. Afstandshouder

Bij gebruik van de volgende hulpstukken, moet de beschermstang aan de handgreep zijn bevestigd met behulp van de schroef op de beschermstang.

• Cirkelschaarhulpstuk
• Grastrimmerhulpstuk*
• Grasrandsnijhulpstuk
*. Alleen wanneer een metalen snijblad is bevestigd.

▶ Fig.12: 1. Beschermstang 2. Schroef

De hulpstukpijp bevestigen

ALET OP: Controleer na het aanbrengen altijd of de hulpstukpijp stevig is bevestigd. Door onjuist aanbrengen kan het hulpstuk van het aandrijfsysteem af vallen en persoonlijk letsel veroorzaken.

Bevestig de pijp van het hulpstuk aan het aandrijfsysteem.

  1. Kantel de hendel van het aandrijfsysteem naar de kant van het hulpstuk.

▶ Fig.13: 1. Hendel

  1. Verwijder de dop vanaf het hulpstuk. Lijn de pen

uit met de pijlmarkering en steek de hulpstukpijp erin tot de ontgrendelknop omhoog springt.

▶ Fig.14: 1. Ontgrendelknop 2. Pijlmarkering 3. Pen

  1. Kantel de hendel naar de kant van het aandrijfsysteem.

▶ Fig.15: 1. Hendel

Zorg ervoor dat het bovenvlak van de hendel parallel ligt aan de pijp.

Om de pijp te verwijderen, kantelt u de hendel naar de kant van het hulpstuk en trekt u de pijp eruit terwijl u de ontgrendelknop ingedrukt houdt.

▶ Fig.16: 1. Ontgrendelknop 2. Hendel 3. Pijp

De positie van de handgreep afstellen

Stel de positie van de handgreep af op een comfortabele houding tijdens het gebruik van het gereedschap.

Draai de inbusbout op de handgreep los. Verplaats de handgreep naar een comfortabele werkhouding en draai daarna de inbusbout vast.

▶ Fig.17: 1. Handgreep 2. Inbusbout

Het schouderdraagstel bevestigen

⚠ WAARSCHUWING: Let er goed op dat u te allen tijde de controle over het gereedschap behoudt. Zorg ervoor dat het gereedschap zich niet in uw richting of in de richting van iemand die in de buurt staat beweegt. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan dat leiden tot ernstig letsel van de gebruiker en omstanders.

ALET OP: Wanneer u het gereedschap gebruikt in combinatie met de ruggedragen voeding, zoals de draagbare voedingseenheid, mag u het schouderdraagstel dat in de doos van het gereedschap zit niet gebruiken, maar gebruikt u in plaats daarvan de draagband aanbevolen door Makita.

Als u het schouderdraagstel die in de doos van het gereedschap zit omdoet en tegelijkertijd het schouderdraagstel van de ruggedragen voeding draagt, is het moeilijk om het gereedschap of de ruggedragen voeding in een noodgeval af te doen, waardoor een ongeval of letsel kan ontstaan. Voor de aanbevolen draagband neemt u contact op met een erkend Makita-servicecentrum.

LET OP: Gebruik altijd het schouderdraagstel bevestigd aan het gereedschap. Stel voor gebruik het schouderdraagstel af op de lichaamsgrootte van de gebruiker om vermoeidheid te voorkomen.

⚠ LET OP: Verzeker u er voor gebruik van dat het schouderdraagstel goed is bevestigd aan het bevestigingsoog van het gereedschap.

  1. Draag het schouderdraagstel over uw linkerschouder.

▶ Fig.18

  1. Maak de haak van de schouderriem vast aan het bevestigingsoog van het gereedschap.

▶ Fig.19: 1. Bevestigingsoog 2. Haak

  1. Stel het schouderdraagstel af op een comfortabele werkhouding.

▶ Fig.20

Het schouderdraagstel is voorzien van een snelontgrendelingsmethode.

Knijp eenvoudigweg de zijkant van de gesp in om het gereedschap los te maken van het schouderdraagstel.

▶ Fig.21: 1. Gesp

Opbergen van de inbussleutel

ALET OP: Denk eraan dat u de inbussleutel niet in de gereedschapskop laat zitten. Dit kan letsel en/of schade aan het gereedschap veroorzaken.

Wanneer de inbussleutel niet wordt gebruikt, bergt u hem op zoals afgebeeld zodat u hem niet verliest.

▶ Fig.22: 1. Handgreep 2. Inbussleutel

ONDERHOUD

⚠ WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u een inspectie of onderhoud aan het gereedschap uitvoert. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was-benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.

Het gereedschap reinigen

Reinig het gereedschap door stof, vuil of maaisel eraf te vegen met een droge doek of een doek die in zeepwater is gedompeld en uitgewrongen. Om oververhitting van het gereedschap te voorkomen, zorgt u ervoor dat het gemaaide gras of vuil dat aan het rooster van het gereedschap kleeft wordt verwijderd.

Accubeschermbeugel

⚠ WAARSCHUWING: Verwijder de accubeschermbeugel niet. Gebruik het gereedschap niet terwijl de accubeschermbeugel verwijderd of beschadigd is. Rechtstreeks stoten tegen de accu kan een accustoring veroorzaken en leiden tot letsel en/of brand. Als de accubeschermbeugel vervormd of beschadigd is, neemt u voor reparatie contact op met uw erkende servicecentrum.

▶ Fig.23: 1. Accubeschermbeugel

PROBLEMEN OPLOSSEN

Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demonteren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.

Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing
Motor loopt niet.De accu is niet aangebracht.Breng de accu aan.
Probleem met de accu (lage spanning).Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu.
De aandrijving werkt niet goed. Vraag uw plaatselijke, erkende servicecentrum het gereedschap te repareren.
De motor stopt na kort te hebben gedraaid.De accu is bijna leeg.Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu.
Oververhitting. Stop het gebruik van het gereedschap en laat het afkoelen.
Het gereedschap bereikt het maxi-male toerental niet.De accu is niet goed aangebracht. Breng de accu aan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Het accuvermogen neemt af. Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu.
De aandrijving werkt niet goed. Vraag uw plaatselijke, erkende servicecentrum het gereedschap te repareren.

ALET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.

Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met het plaatselijke Makita-servicecentrum. Raadpleeg de paragraaf "Goedgekeurd hulpstuk" voor de geschikte modellen voor dit gereedschap.

• Cirkelschaarhulpstuk
• Grastrimmerhulpstuk
• Heggenschaarhulpstuk
• Grondheggenschaarhulpstuk
• Stoksnoeizaaghulpstuk
• Grondfreeshulpstuk
• Grasrandsnijhulpstuk
• Koffieoogsthulpstuk
• Asverlenghulpstuk
- Borstelhulpstuk
• Vegerhulpstuk
- Blazerhulpstuk
- Pomphulpstuk
• Onkruidwiedhulpstuk
• Sneeuwblazerhulpstuk
- Originele Makita accu's en acculaders

OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren. Deze kunnen van land tot land verschillen.

ESPECIFICACIONES

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : DUX18Z

Categorie : Draadloze multitool