SBIT 82 B2 - Tablet accessoires SILVERCREST - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis SBIT 82 B2 SILVERCREST in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over SBIT 82 B2 SILVERCREST
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Tablet accessoires in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding SBIT 82 B2 - SILVERCREST en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. SBIT 82 B2 van het merk SILVERCREST.
GEBRUIKSAANWIJZING SBIT 82 B2 SILVERCREST
Gebruikershandleiding en service-informatie
IAN 79012
IAN 79012
DE AT CH NL

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Indicatie accuduur 37
Veiligheidsaanwijzingen....38
Kinderen en personen met beperkingen 38
Gebruiksomgeving....38
Kabels 39
Draadloze interface....39
Auteursrecht....39
Geregistreerde handelsmerken - Registered trademark of - 39
Voor de ingebruikname....40
Accu opladen....40
iPad® plaatsen 40
Plaatsing van de beschermhoes....40
Ingebruikname 41
Toetsenbordindeling en sneltoetsen....42
Probleemoplossing ....43
Onderhoud / Reiniging 44
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen....44
Conformiteit ....44
Service en garantie ....45
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van de iPad®-beschermhoes met ingebouwd Bluetooth-toetsenbord SBiT 82 B2. Het toetsenbord kan via Bluetooth met uw iPad® worden verbonden. De vele sneltoetsen zorgen ervoor dat dit toetsenbord de bediening van uw iPad® gemakkelijker maakt.
Bedoeld gebruik
Dit Bluetooth-toetsenbord is een IT-apparaat (informatietechnologie): Het kan worden gebruikt in combinatie met een Apple iPad ^ , iPad ^ 2 of iPad ^ 3. Het apparaat mag niet buiten afgesloten ruimten en in tropische klimaatzones worden gebruikt. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik binnen een bedrijf of voor commerciële doeleinden. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huiselijk en privégebruik; elk ander gebruik geldt als niet doelmatig. Dit apparaat voldoet aan alle voor CE-markering relevante richtlijnen en normen. Wijzigingen aan het apparaat, die niet door de fabrikant zijn toegestaan, kunnen de overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen. Voor hierdoor veroorzaakte schade of storingen wordt door de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid aanvaard. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant vermelde accessoires.
Gelieve de nationale voorschriften of wetten van het land van gebruik in acht te nemen.
Leveringsomvang
- Beschermhoes voor iPad® met ingebouwd Bluetooth-toetsenbord SBiT 82 B2
• Kabel van Micro-USB naar USB - Deze bedieningshandleiding
Deze bedieningshandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag is de beschermhoes voor iPad® met ingebouwd Bluetooth-toetsenbord SBiT 82 B2 voorzien van benummering. De cijfers hebben de volgende betekenis:
1 Houders
2 LED-indicator Bluetooth/verbinding
3 LED-indicator laadstatus
4 Bluetooth-activerings/verbindingsknop (PAIRING)
5 Aan/Uit-knop
6 Micro-USB-aansluiting
7 Kabel van Micro-USB naar USB
8 Toetsenbord met beschermhoes
9 Uitsparing voor de iPad ^ -hoofdtelefoonaansluiting
10 Uitsparing voor de iPad ^® -camera
11 Afsluitband/standaard met 2 drukkers en een magneetsluiting
Technische gegevens
| Gebruik Geschikt voor Apple iPad | ®, iPad® 2 of iPad® 3 |
| Etui Beschermhoes uit kunstleder | |
| Sluiting van het etui Magneetsluiting | |
| Toetsenbord Ingebouwd Bluetooth-toetsenbord | |
| Toetsenbordindeling 82 toetsen | |
| Afmetingen 22,5 x 2,9 x 25,4 cm (D x H x B) | |
| Gewicht: 500g | |
| Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 40 °C | |
| Bedrijfsluchtvochtigheid 90% rel. luchtvochtigheid | |
| Oplaadfunctie Opladen van de accu via Micro-USB |

Indicatie accuduur
| Standby-tijd(uitgeschakelde toestand): | ca. 100 dagen |
| Gebruiksduur(bij normaal gebruik tot 3 uur per dag): | ca. 25 dagen |
Het apparaat beschikt over een automatische standby-functie. Als het apparaat 10 minuten lang niet wordt gebruikt, schakelt het om naar de standby-stand. Druk in dat geval op een willekeurige toets om het weer te kunnen gebruiken.
Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, schakel het dan uit door de aan/uit-knop (5) in de „OFF“-position te schuiven
Veiligheidsaanwijzingen
Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u het apparaat doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze handleiding erbij.

Dit symbool duidt op belangrijke instructies voor een veilig gebruik van het apparaat en ter bescherming van de gebruiker.

Dit symbool duidt op nadere informatie of aanwijzingen over het onderwerp.

Zorgt u ervoor dat
■ het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe warmtebronnen (bijv. radiatoren);
■ het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht of fel kunstlicht;
- contact met spat- en druipwater en elke andere vloeistof wordt voorkomen en het apparaat niet in de buurt van water wordt gebruikt. In het bijzonder mag het apparaat nooit worden ondergedompeld.
- er geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas of een glas op of in de buurt van het apparaat staan.
■ het apparaat niet in de directe nabijheid van magneetvelden (bijv. luidsprekers) staat;
- er geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van het apparaat staan;
- er geen voorwerpen in het apparaat worden gestoken;
■ het apparaat niet wordt blootgesteld aan grote temperatuurschommelingen;
■ het apparaat niet wordt blootgesteld aan hevige schokken en trillingen;

Kinderen en personen met beperkingen
Elektrische apparatuur behoort niet in kinderhanden. Ook personen met beperkingen dienen elektrische apparatuur aangepast te gebruiken. Laat kinderen en personen met beperkingen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. Deze kunnen eventuele gevaren niet altijd juist inschatten. Kleine onderdelen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Roep direct medische hulp in wanneer er een onderdeel is ingeslikt. Houd ook verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken, buiten bereik. Er bestaat gevaar voor verstikking.

Gebruiksomgeving
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond en plaats geen voorwerpen op het apparaat. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of vochtigheid (zoals een badkamer) en dient stofvrij te worden gehouden. Gebruikstemperatuur en luchtvochtigheid: 5 °C tot 40 °C, max. 90% relatieve luchtvochtigheid.

Kabels
Pak alle kabels altijd vast bij de stekker en trek nooit aan de kabel zelf. Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op kabels en let erop dat ze niet knikken, in het bijzonder bij de stekkers en de aansluitingen. Maak nooit knopen in kabels en bind ze niet samen met andere kabels. Alle kabels moeten zo worden gelegd dat niemand erop kan gaan staan en dat ze niemand in de weg liggen.

Draadloze interface
Gebruik het apparaat niet wanneer u zich in een vliegtuig, ziekenhuis, operatiekamer of in de buurt van medische elektronische systemen bevindt. De uitgezonden straling kan de werking van gevoelige apparatuur negatief beïnvloeden. Houd het apparaat minstens 20 cm verwijderd van een pacemaker, omdat anders het correcte functioneren van de pacemaker door radiogolven nadelig kan worden beïnvloed. De uitgezonden radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorapparaten veroorzaken. Breng het apparaat niet met ingeschakelde draadloze functie in de buurt van ontvlambare gassen of een explosiegevaarlijke omgeving (zoals een spuiterij of schilderswerkplaats) omdat de uitgezonden radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken. Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden. Bij dataverkeer via een draadloze verbinding kunnen ook onbevoegde derden gegevens ontvangen. Targa GmbH is niet verantwoordelijk voor radio- of televisiestoringen die worden veroorzaakt door niet-toegestane wijzigingen aan dit apparaat. Targa aanvaardt bovendien geen aansprakelijkheid voor het gebruik resp. de vervanging van aansluitkabels en apparaten die niet door Targa GmbH zijn vermeld. Voor het verhelpen van storingen die door dergelijke niet-toegestane wijzigingen worden veroorzaakt en voor vervanging van de apparaten is uitsluitend de gebruiker verantwoordelijk.
Auteursrecht
De inhoud van deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd en wordt de lezer uitsluitend ter beschikking gesteld als bron van informatie. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en de gegevens. Tekst en afbeeldingen voldoen aan de stand der techniek op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden.
Geregistreerde handelsmerken – Registered trademark of –
USB is geregistreerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
iPad ^ is een geregistreerd handelsmerk van het bedrijf Apple Inc. Cupertino Calif., USA
Voor de ingebruikname
Accu opladen
De accu van het toetsenbord wordt opgeladen via de meegeleverde USB-kabel (7). Sluit daartoe het Bluetooth-toetsenbord aan op de iPad®-oplader en steek deze in het stopcontact.
De laadstatus van de toetsenbordaccu:
| Oplaadstatus-LED (3) Status | |
| knippert om de 2-3 seconden accu is bijna leeg | |
| geel accu wordt opgeladen | |
| blauw accu is opgeladen | |

Het toetsenbord kan om te worden opgeladen ook worden aangesloten op de USB-poort van een computer.
iPad® plaatsen
Plaats om gebruik te kunnen maken van de uitsparingen voor de iPad®-camera (10) en de iPad®-hoofdtelefoonaansluiting (9) uw iPad® dusdanig, dat de Home-toets van de iPad® zich aan de rechterzijde bevindt (zie afbeelding (A) aan de binnenzijde van de omslag van deze bedieningshandleiding).
Plaatsing van de beschermhoes
Gebruik voor een stabiele plaatsing van de beschermhoes met Bluetooth-toetsenbord SBiT 823 B2 de afsluitband/standaard (11).
Gebruik de middelste knop (drukker) van de afsluitband/standaard (11), zodat de afsluitband de vorm aanneemt van een driehoekige standaard, zoals in afbeelding (B) aan de binnenzijde van de omslag van deze bedieningshandleiding wordt weergegeven.

Zorg ervoor dat uw iPad ^® goed vastzit in de houders.
Ingebruikname
Het toetsenbord wordt via Bluetooth verbonden met de iPad®. Ga daartoe als volgt te werk:
- Activeer Bluetooth op uw iPad ^® onder Instellingen | Algemeen | Bluetooth of onder Instellingen | Bluetooth.
- Zet vervolgens het Bluetooth-toetsenbord aan door de aan/uit-knop (5) in de „ON“-positie te schuiven. De LED-indicator voor Bluetooth/verbinding (2) licht even op.
- Om een verbinding te leggen tussen de iPad ^® en het Bluetooth-toetsenbord dient de Bluetooth-activerings/verbindingsknop (4) kort te worden ingedrukt. Het Bluetooth-toetsenbord zoekt nu 5-10 seconden lang (max. 150 seconden) naar de iPad ^® . De LED-indicator voor Bluetooth/verbinding (2) knippert net zolang tot er een verbinding is gelegd. Zodra de verbinding is gelegd, licht de LED voor Bluetooth/verbinding (2) enkele seconden op en gaat vervolgens uit.

Als de verbinding voor de eerste keer wordt gelegd, dient er een toetsencombinatie op het Bluetooth-toetsenbord te worden ingegeven en met ENTER te worden bevestigd. Deze wordt op het iPad®-scherm weergegeven.

De verbinding tussen de iPad® en het Bluetooth-toetsenbord kan met de aan/uit-knop (5) worden afgebroken en opnieuw worden geactiveerd.
Toetsenbordindeling en sneltoetsen

Vorige nummer/ snel terug ^*1

Play/Pauze

Volgende nummer/ snel vooruit * 2

Geluid aan- en uitzetten

Volume verlagen

Volume verhogen

Ont-/Vergrendelen *3
*1 Vorige nummer - kort indrukken; snel terug, als de toets langer ingedrukt wordt gehouden.
*2Volgende nummer - kort indrukken; snel vooruit, als de toets langer ingedrukt wordt gehouden.
*3 Als er geen code is ingevoerd, gaat alleen het scherm aan/uit. Als de toets langer ingedrukt wordt gehouden, kan de iPad® worden uitgeschakeld. In dat geval verschijnt de normale vraag of u de iPads® wilt uitschakelen.

De getallen van het numerieke toetsenbord (blauwe cijfers/symbolen) zijn te bereiken door het ingedrukt houden van de „fn“-toets terwijl u het gewenste getal intoetst. Voorbeeld: Voor het getal 1 drukt u tegelijkertijd op de „fn“-toets en de toets „J“.

De speciale toets @ zijn te bereiken door het gelijktijdig indrukken van de „shift“-toets en de toets „2“. De speciale toets € zijn te bereiken door het gelijktijdig indrukken van de „alt-option“-toets en de toets „2“.
Probleemoplossing
Controleer als het Bluetooth-toetsenbord niet functioneert het volgende:
☑ Controleer of het toetsenbord aan staat.
☑ Laad de accu op.
☑ Controleer of op uw iPad ^® Bluetooth geactiveerd is.
☑ Controleer op uw iPad ^® onder Instellingen | Algemeen | Bluetooth of er een verbinding bestaat met uw Bluetooth-toetsenbord.
☑ Druk als er geen verbinding bestaat op de Bluetooth-activerings/verbindingsknop (4), zodat er een verbinding kan worden gelegd (de LED-indicator voor Bluetooth/verbinding (2) knippert).
Klik terwijl de LED-indicator voor Bluetooth/verbinding (2) knippert op de iPad® onder Instellingen | Algemeen | Bluetooth in de lijst met apparaten op het Bluetooth-toetsenbord om een verbinding te leggen.
Controleer om vast te stellen of het toetsenbord is uitgeschakeld het volgende:
☑ Als u na het uitschakelen van het Bluetooth-toetsenbord de toetsen niet meer kunt gebruiken voor invoer, dan is deze uitgeschakeld.
Het Apple ID wachtwoord wordt niet geaccepteerd.
Houdt u er rekening mee dat er alleen door Apple geaccepteerde tekens mogen worden gebruikt.
Onderhoud / Reiniging
Onderhoudswerkzaamheden zijn vereist als de behuizing van het apparaat is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen of als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht. Er is ook onderhoud nodig als het niet goed werkt of is gevallen. Als u merkt dat het apparaat rook, ongewone geluiden of geuren produceert, dient het onmiddellijk uit het stopcontact te worden verwijderd. In dit geval dient het apparaat niet verder te worden gebruikt en moet het worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerd vakman als er onderhoudswerkzaamheden nodig zijn. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Bij geopende behuizing bestaat levensgevaar door een elektrische schok. Reinig het apparaat uitsluitend met een schone, droge doek en gebruik nooit agressieve vloeistoffen.
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen

Wanneer dit symbool van een doorgekruiste afvalcontainer op een product is aangebracht, valt het onder de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Alle elektrische en elektronische apparatuur moet, gescheiden van het huisvuil, via daarvoor aangewezen inzamelpunten worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
Informatie over het afvoeren van oude apparatuur is te verkrijgen bij uw gemeente en bij de winkel waar u dit product hebt aangeschaft.
Voer ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Karton kan ter recycling worden verzameld als oud papier of gedeponeerd bij openbare inzamelpunten. Meegeleverde folie en plastic kan via uw gemeente worden ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd.

De ingebouwde accu kan niet worden verwijderd voor afvoer.
Conformiteit

Dit apparaat beantwoordt aan de essentiële eisen en overige relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC en de RoHS II-richtlijn 2011/65/EU. De overeenkomstige conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze handleiding.
Service en garantie
Garantie van Targa GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of online help door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten - naar ons goeddunken - gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt.

Service

Telefoon: 020 - 201 39 89
E-Mail: service.NL@targa-online.com

Telefoon: 02 - 700 16 43
E-Mail: service.BE@targa-online.com

Telefoon: 800 - 24 14 3
E-Mail: service.LU@targa-online.com
IAN: 79012

Fabrikant
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
Contents
Introduction...... 47
Intended use 47
Supplied items.... 47
Technical data 48