BWS 125/850-2 - Vermaler Bavaria by Einhell - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BWS 125/850-2 Bavaria by Einhell in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over BWS 125/850-2 Bavaria by Einhell
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Vermaler in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BWS 125/850-2 - Bavaria by Einhell en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BWS 125/850-2 van het merk Bavaria by Einhell.
GEBRUIKSAANWIJZING BWS 125/850-2 Bavaria by Einhell
Gebruiksaanwijzing Haakse slijper
Einhell

bavaria
1
CE
Art.-Nr.: 44.303.10
BWS 125/850

text_image
1 2 3 4 5D
1 Spilvergrendeling
2 Beschermkap
3 Spanflens
4 Slijpschijf
5 Flensmoer *
D
Algemene veiligheidsaanwijzingen en ongevallenpreventie
Het werken zonder gevaar en ongevallen met het gereedschap is slechts gewaarborgd als U de veiligsheidsrichtlijnen en de handleiding volledig leest en de daarin voorkomende aanwijzingen naleeft.
- Controleer vóór ieder gebruik het toestel, de aansluitkabel en de stekker. Werk enkel met een correct en intact toestel. Beschadigde onderdelen moeten onmidellijk door een elektro-vakman vernieuwd worden.
- Vóór iedere werkzaamheid aan de machine, vóór iedere verwisseling van gereedschap alsook bij niet-gebruik moet de netstekker uit het stopcontact getrokken worden.
●Teneinde een beschadiging van de netkabel te voorkomen, de netkabel altijd naar achteren van de machine wegleiden.
●Bij het werken in open lucht mogen slechts hiervoor goedgekeurde verlengkabels gebruikt worden. De gebruikte verlengkabels moeten een minimum doorsnede van 1,5 mm² hebben. De stekverbindingen moeten van aardingscontacten voorzien en tegen spatwater beschermd zijn.
●Bewaar de gereedschappen veilig en voor kinderen onbereikbaar. - Draag bij het slijpen, borstelen en snijden altijd een beschermbril, veiligheidshand-schoenen en een gehoorbeschermer en bij stof veroorzakende werkzaamheden een adembeschermmasker.
- Om veiligheidsredenen mag de haakse slijper enkel met gemonteerde beschermkap en extra handgreep gebruikt worden.
- Beveilig het te bewerken werkstuk tegen verschuiven (vastschroeven).
- Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn.
- Asbest-houdende materialen mogen niet bewerkt worden.
De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen-verzekering in acht nemen.
- Let op brandgevaar! Zorg ervoor dat bij het snijden en slijpen van materialen zich geen brandbare materialen in de uitgebreide zone van de wegspringende vonken bevinden.
-Gebruik enkel originele onderdelen.
- Herstellingen mogen enkel door een elektrovakman uitgevoerd worden.
- De geluidsontwikkeling aan de werkplaats kan 85 dB (A) overschrijden. In dit geval zijn maatregelen ter geluidwering en ter bescherming van het gehoor noodzakelijk voor de bediener. Het geluid van dit elektro-gereedschap wordt gemeten volgens IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 deel 21, NFS31-031 (84/537/EG).
- Zorg ervoor dat U bij het werken veilig staat. Vermijd abnormale lichaamshoudingen.
- Stel Uw elektro-gereedschap niet bloot aan de regen. Gebruik elektro-gereedschappen niet in een natte of vochtige omgeving en niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen.
●Draag het elektro-gereedschap niet aan de netkabel. Bescherm de netkabel tegen beschadiging door olie, oplosmiddelen en scherpe kanten. Draag het elektro-gereedschap niet aan de kabel.
●Hou Uw werkplaats in orde.
●Vergewis U zich dat de schakelaar uitgeschakeld is als U de machine aan het stroomnet aansluit.
- Draag de gepaste werkkledij. Draag geen wijde kledij en geen sieraden. Draag bij lang haar een haarnet.
- Gebruik voor Uw eigen veiligheid slechts accessoires en hulpapparaten van de fabricant van het gereedschap
●Trillingswaarde gemeten aan hat handvat volgens ISO 5349.
NL
Handleiding voor haakse slijper
De machine is licht en handig; ze is beschermend geïsoleerd en opgebouwd volgens de internationale voorschriften CEE20. De machine heeft een lange levensduur, indien ze volgens deze instructies onderhouden wordt.
SPANNING
Controleer vóór ingebruikneming of de spanning aangeduid op het kenplaatje overeenkomt met de netspanning. De netspanning mag in geen geval meer dan 10 % van de aangeduid nominale spanning afwijken.
SCHAKELAAR
De haakse slijper is voorzien van een veiligheidsschakelaar ter voorkoming van ongevallen. Om de schakelaar in te schakelen de toets naar voren schuiven en voor het vastzetten indrukken. Het uitschakelen van de haakse slijper gebeurt door de toets opnieuw in te drukken. De toets springt dan terug in de uitgangspositie.
VERWISSELEN VAN SLIJPSCHIJVEN Netstekker uit het stopcontact trekken

Eenvoudige verwisseling van schijf door spilvergrendeling. De spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen. De flensmoer met behulp van de voorgatsleutel open draaien. Verwissel van slijp- of snijschijf en draai dan de flensmoer met de voorgatsleutel weer vast.
Let op!
De spilvergrendeling slechts bij stilstaande motor en slijpspil drukken! De spilvergrendeling moet U bij het verwisselen van schijf blijven drukken.
Bij slijp- of snijschijven tot ongeveer 3 mm dikte de flensmoer met de vlakke kant naar de slijp- of snijschijf vastschroeven.
PROEFDRAAIEN VAN NIEUWE SLIJPSCHIJVEN
De haakse slijper met gemonteerde slijp- of snijschijf minstens 1 minuut vrij laten lopen. Vibrerende schijven onmiddellijk vervangen.
MOTOR
De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht worden. Daarom moeten de verluchtingsopeningen altijd schoon gehouden worden.
KOOLBORSTELS
Indien de koolborstels verbrand, gebroken of korter zijn dan 5 mm, moeten ze door originele koolborstels vervangen worden. Vernieuw de koolborstels altijd paarsgewijs.
SLIJPSCHIJVEN
De slijp- of snijschijf mag nooit groter zijn dan de voorgeschreven diameter.
Controleer vóór het gebruik van de slijp- of snijschijf haar aangeduid toerental. Het toerental van de slijp- of snijschijf mag nooit hoger zijn dan het nullasttoerental van de haakse slijper.
Gebruik enkel slijp- of snijschijven die toegelaten zijn voor een maximum toerental van 11.000 min ^1 en voor een omtreksnelheid van 80 m/sec.
WERKWIJZE
Schrobslijpen
Het best resultaat bij het schrobslijpen word bereikt als U de slijpschijf in een hoek van 30° tot 40° ten opzichte van het slijpvlak aanzet en gelijkmatig over het werkstuk heen en weer beweegt.
Snijslijpen
Bij het snijden de haakse slijper niet in het snijvlak kantelen. De snijschijf moet een intacte snijrand hebben. Voor het snijden van hard gesteente gebruikt U het best een diamant-snijschijf.
Asbest-houdende materialen mogen niet bewerkt worden!
Gebruik nooit snijschijven voor het schrobslijpen.
TECHNISCHE GEGEVENS
| Nominale spanning : 230 V ~ 50 Hz | |
| Opgenomen vermogen : 850 Watt | |
| Toerental onbelast : 11.000 min | -1 |
| Max. schijfdiameter : 125 mm | |
| Draad aandrijfspil : M 14 | |
| Geluidsdrukniveau LPA : 89 dB (A) | |
| Geluidsprestatieniveau LWA : 99,6 dB (A) | |
| Trillingen _w | < 2,5 m/s ^2 |
| Gewicht 2,2 kg | |
| Randgeaard | |
NL
Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven
1 Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf

text_image
Spanflens Flensmoer2 Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf

text_image
Spanflens Flensmoer3 Plaatsing van de flensen bij gebruik van een rechte snijschijf

text_image
Spanflens Flensmoer| D | GB | F | NL | E | P |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma | EC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf of | Déclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom de | EC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firma | Declaración CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresa | Declaração de conformidade CEO abaixo assinado declara em nome da empresa |
| ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que el/la | que |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/produkt | máquina/producto | a máquina/o produto |
| Winkelschleifer | Right-angle Grinder | Meuleuse d'angle | Haakse slijper | Lijadora angular | Rectificadora angular |
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca |
| bavaria | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipo | tipo |
| BWS 125/850-1 | |||||
| – Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Maschinenrichtlinie 98/37/EWG mit Änderungen☑EG Niederspannungs-richtlinie 73/23 EWG☑EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | – Serial number specified on the product - is in accordance with the☑EC Directive regarding machinery 98/37 EEC, as amended;☑EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;☑EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended. | – no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☑Directive CE relative aux machines 98/37 CEE avec les modifications y apportées;☑Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE;☑Directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées. | – serienummer op het produkt-conform de volgenderichtlijnen is:☑EG machinerichtlijn 98/37/EWG met wijzigingen☑EG laagspanningsrichtlijn 73/23 EWG☑EG richtlijn Elektromagnetische compatibilitelt 89/336 EWG met wijzigingen | – No. de serie en el producto: satisface las disposiciones pertinentes siguientes;☑Disposición de maquinaria de la CE 98/37/CEE con modificaciones☑Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☑Disposición de la compatibilidad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | – cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☑Directiva da CE de máquinas 98/37/CEE, com alterações☑Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE☑Directiva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alterações |
| EN 50144-1; HD 400.2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 | |||||
| Landau/Isar, den26.06.2001 | Landau/Isar, (date)26.06.2001 | Landau/Isar, (date)26.06.2001 | Landau/Isar, datum26.06.2001 | Landau/Isar26.06.2001 | Landau/Isar26.06.2001 |
| PflaumProdukt-Management | PflaumProdukt-Management | PflaumProdukt-Management | PflaumProdukt-Management | PflaumProdukt-Management | PflaumProdukt-Management |
Achivierung / For archives: 4430330-32-4155050-E
| S | SF | N | GR | I | DK |
| EC KonformitetsförklaringUndertecknad förklarar ifirmans | EC YhdenmukalsuusilmoltusAllekirjoittanut ilmoittaayhtiön | EC KonfirmitetserklaeringUndertegnede erklærer påvegne av firma | EC Δήλωση περι τηςανταπόκρισηςΟ υπγράφων δηλώνει ενονόματι της εταιρίας | Dichlarazione diconformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della ditta | EC Overensstemmelses-erklaeringUndertegnede erklærer påvegne af firmaet |
| ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| namn, att | nimissä että | at | ότι η | che la | at |
| maskinen/produkten | kone/tuote | Maskin/produkt | μηχανή / το προϊόν | macchina/prodotto | maskine/produkt |
| Vinkelslipverk Kulmahiomakone Vinkelslipemaskin | για τον γωνιακό τροχό | Smerigliatrice angolare Vinkelsliber | |||
| märke | merkki | Merke | uάρκα | marca | mærke |
| bavaria | |||||
| typ | tyyppi | Type | túπος | tipo | type |
| BWS 125/850-1 | |||||
| – serienummer på produkten -motsvararEU riktlinje för maskiner98/37/EWG med ändringarEU riktlinje för lågspänning73/23 EWGEU riktlinje för elektromagnetisk kompatibilitet89/336 med ändringar | – tuotteen valmistusnumero -vastaaEU-konedirektiivik (johon ontehty muutoksia)98/37/EWGEU-pienjänitedirektiiviä73/23 EWGEU-direktiiviä 89/336 EWG(johon on lehty muutoksia) ja joka koskee sähkömagnøettista mukautuvuutta (EMI) | – Serienumer på produktet –tilredsstiller fölgenderetningslinjer:EU Maskinretningslinje 98/37/ EWG med endringerEU Lavspenningsretningslinje 73 / 23 EWGEU Ratningslinje forelektromagnetiskkompatibilitet 89/336 EWGmed endringer. | – Αριθμός σειράς πάνω στοπροϊόν–ανταποκρίνεται στηγχατευθυντήρια γραμμή τηςEuropaτικής Κοινότητας 98/37/ EOK με αλλαγέχατευθυντήρια γραμμήχαμηλής τασεως τηςEuropaτικής Κοινότητας73/ 23/ EOKχατευθυντήρια γραμμήηλεκτροναγνητικήςdvektικότητας τηςEuropaτικής Κοινότητας89/ 336/ EOK με αλλαγές. | – numero di serie sul prodotto -corrispondeχαλα Direttiva CE sullemacchine 98/37/CEE conmodificheχαλα Direttiva CE sulla bassatensione 73/23 CEEχαλα Direttiva CE sullacompatibilità elettromagnetica 89/336 CEE conmodifiche | – Serienummer på produktet -opfylderEU-maskindirektiv98/37/EOF med ændringerEU-lavspændingsdirektiv73/23/EOFEU-direktiv vedr.elektromagnetisk stoj (EMC)89/336/EOF med ændringer. |
| EN 50144-1; HD 400.2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 | |||||
| Landau/Isar, den26.06.2001PflaumProdukt Management | Landau/Isar26.06.2001PflaumProdukt Management | Landau/Isar, den26.06.2001PflaumProdukt Management | Landau/Isar, στις26.06.2001PflaumProdukt Management | Landau/Isar,"26.06.2001PflaumProdukt Management | Landau/Isar, den26.06.2001PflaumProdukt Management |

De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaare.
De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal- en functiefouten.
Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
Geen garantie op verdere schaden.
uw contactpersoon van de klantenservice
GARANTIEURKUNDE
NL-7903 BD Hoogeveeen
Tel. 0528 232977, Fax 0528 232978
B Einhell Benelux
Abtsdreef 10
B-2940 Stadbroek
Tel/Fax 03 5699539
E Comercial Einhell S.A.
Technische wijzigingen voorbehouden