VOLTCRAFT CT20TDR - Meetinstrumenten

CT20TDR - Meetinstrumenten VOLTCRAFT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CT20TDR VOLTCRAFT in PDF-formaat.

📄 84 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice VOLTCRAFT CT20TDR - page 67
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Download de handleiding voor uw Meetinstrumenten in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CT20TDR - VOLTCRAFT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CT20TDR van het merk VOLTCRAFT.

GEBRUIKSAANWIJZING CT20TDR VOLTCRAFT

Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties. Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebruikers ligt voor de meest ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft®-assortiment altijd de perfecte oplossing binnen handbereik. Bovendien bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouwbare kwaliteit van onze Voltcraft®-producten tegen een nagenoeg niet te evenaren verhouding van prijs en prestaties. Daarom scheppen wij de basis voor een duurzame, goede en tevens succesvolle samenwerking. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product! Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.65

De kabeltester dient voor het testen van 2- tot 8-polige kabels en hun afscherming die voorzien zijn van de volgende aansluitingen: RJ-45, RJ-11 en F-connectoren. U heeft de beschikking over 5 manieren om te testen: LAN-Modus, telefoonmodus, coax-modus, lokalisatiemodus en lengtemodus. Lengte- en foutenlokalisaties zijn mogelijk bij 1 - 350 m lange kabels. Het testresultaat verschijnt op het beeldscherm. Voer alleen metingen uit bij apparatuur waar geen spanning op staat. De kabeltester werkt uitsluitend op batterijen. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om redenen van veiligheid en vergunningen (CE) mag u het apparaat niet ombouwen en/of veranderen. Als u het product voor andere doeleinden gebruikt dan die welke hierboven beschreven zijn, kan het product beschadigd raken. Verder kan gebruik anders dan het beoogde gevaar met zich meebrengen voor kortsluiting, brand, elektrische schokken etc. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. Volg alle veiligheidstips en informatie op die in deze handleiding staan.66

1 RJ-45 Bus LOOPbACK 2 F-connector f 3 RJ-45 Bus mAIN 4 Beeldscherm 5 Aan-/uittoets 6 Toets LeNgTH (Lengte) 7 Toets TONe (Toon) 8 Toets seTUP (Instelling) 9 Toets TesT 10 Batterijvak (achterkant) 11 Grepen (aan beide kanten) 12 Remote-meetaansluitingsbus 13 F-connector 14 Remote-meetaansluiting 15 RJ-45 bus 16 Navigatietoetsen (links, omhoog, rechts, omlaag) 17 Toets memORY 18 Toets COAX 19 Toets TeL 20 Toets LAN 21 Clipbevestiging 22 Riemclip 23 Western-reductie-inzetstukken RJ-45/RJ-11 24 Adapter F/BNC 25 TAE-adapter (RJ-11-TAE) 26 TAE-bus 27 RJ-11 stekker Niet afgebeeld: - Statiefopzet - Schroef voor riemclip68 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem in het bijzonder de veiligheidsaanwijzingen in acht. Als u de veiligheidsaanwijzingen en de informatie over oordeelkundig gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de daardoor ontstane schade aan personen of objecten. Bovendien vervalt in deze gevallen de aansprakelijkheid/garantie. a) Personen /product

  • Niet gebruiken voor installaties waar spanning op staat! Voor gebruik altijd de batterij aansluiten.
  • Het testen van kabels met de kabeltesten mag alleen worden uitgevoerd als er geen spanning op die kabels staat. Controleer voor iedere meting of er spanning op staat (levensgevaar! )
  • Dit product is een precisieapparaat. Laat het niet vallen en stoot er nergens mee tegenaan.
  • In commerciële instellingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de Organisatie van Commerciële Bedrijfsverenigingen voor Elektrische Installaties en Apparatuur nageleefd worden.
  • Gebruik het apparaat nooit direct nadat het uit een koude in een warme ruimte gezet is. Door het daardoor ontstane condensvocht kan onder ongunstige omstandigheden uw apparaat onklaar raken. Laat het apparaat zonder dat u het aanzet op de temperatuur komen van de ruimte waarin het geplaatst is.
  • Het apparaat is geen speelgoed. Houdt het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
  • Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Het kan voor kinderen gevaarlijk zijn als ze ermee gaan spelen.
  • Bescherm het product tegen extreme temperatuur, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, water, brandbare gassen, damp en oplosmiddelen.

4. VERKLARING VAN DE TEKENS

Een uitroepteken in een driehoek betekent belangrijke instructies in deze handleiding die absoluut moeten worden opgevolgd. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een vei- ligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product. Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de desbetreffende Europese richtlijnen.

5. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN69

  • Stel het product nooit aan mechanische belasting bloot.
  • Als het product niet veilig meer gebruikt kan worden, stop dan met het gebruiken van het product en bescherm het tegen onbedoeld gebruik. Het product kan niet meer veilig worden gebruikt als het product: - zichtbare schade vertoont, - niet meer functioneert zoals behoort, - gedurende lange tijd onder ongunstige omstandigheden opgeborgen is geweest

- blootgesteld is aan aanzienlijke transportbelasting.

  • Ga voorzichtig met het product om. Door er tegenaan te stoten of te slaan of het van geringe hoogte te laten vallen, wordt het al beschadigd.
  • Houd u ook aan de veiligheids- en aan de gebruiksaanwijzingen van andere apparaten waarop dit product wordt aangesloten. b) Batterijen / accu's
  • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s.
  • De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken.
  • Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
  • Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar! c) Verder
  • Wend u tot een vakman als u twijfelt over de manier waarop het product werkt, over de veiligheid of de aansluiting ervan.
  • Laat onderhouds-, aanpassings- en herstelwerkzaamheden uitsluitend door een vakman of in een servicewerkplaats verrichten.

4. VERKLARING VAN DE TEKENS

Een uitroepteken in een driehoek betekent belangrijke instructies in deze handleiding die absoluut moeten worden opgevolgd. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een vei- ligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product. Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de desbetreffende Europese richtlijnen.

5. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Mocht u in onzekerheid verkeren over de juiste aansluiting of werking of mocht u daarover vragen hebben, die niet bentwoord worden door het doorlezen van de gebruiksaanwijzing, neem dan contact op met onze technische informatiedienst of met een andere vakman. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. Tel. +49 96 04 / 40 87 80.70

  • Remote-meetaansluiting
  • 2 Western-reductie-inzetstukken RJ-45/RJ-11
  • Gebruiksaanwijzing71

7. bATTeRIj PLAATseN/VeRWIsseLeN

Het apparaat mag niet aangesloten zijn op een installatie/kabel waar spanning op staat. Hier moet ook bij het plaatsen en verwisselen van de batterij gelet worden. Verwissel de batterij als het "batterij-leeg-symbool" op het beeldscherm verschijnt/knippert.

1. Draai de schroef van het batterijvak (10) met behulp van een kruiskopschroevendraaier los en

verwijder het deksel van het batterijvak.

2. Haal om de batterij te verwisselen deze voorzichtig uit het batterijcompartiment en trek de

aansluiting voorzichtig van de batterij los.

3. Sluit de batterijaansluiting met de plus- en de minpool aan op een 9V blokbatterij. Let op de min-

en pluspool van de batterij en zorg ervoor dat de batterij op de juiste wijze wordt aangesloten.

4. Leg de batterij in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de kabels niet geknikt of ingeklemd

worden. Plaats het deksel weer op het batterijvak en schroef de schroeven redelijk stevig vast.

Maak de riemclip (22) met behulp van een kruiskopschroevendraaier en de meegeleverde schroef vast aan de clipbevestiging (21), die zich aan de achterkant van de kabeltester bevindt.

1. Maak op plaats van de riemclip (zie hfst. "8. Riemclip") de meegeleverde statiefopzet vast.

2. Bevestig de kabeltester op een passend statief.72

10. ALGEMENE BEDIENING

a) Aan-/uitschakelen

1. Druk op de aan-/uittoets (5) om de kabeltester aan te zetten. U hoort een geluidssignaal

vooropgesteld dat het geluid in het instellingenmenu niet gedeactiveerd is (zie Hfst. "11. Instellingen van het apparaat"). Na de begroetingsmelding verschijnt op het beeldscherm „SELECT MODE...“ (modus kiezen).

2. Druk nogmaals op de aan-/uittoets om de kabeltester uit te zetten. Het beeldscherm dooft uit.

De kabeltester schakelt zichzelf na 5 minuten uit als er iets wordt ingevoerd. In de lokalisatiemodus („TONE MODE“) gebeurt dit na 30 minuten. b) Door het menu navigeren Navigeer, als de kabeltester is aangezet, door het menu met de navigatietoetsen (16):

(omhoog), (naar rechts), (omlaag), (naar links) c) Testmodussen kiezen U kunt kiezen uit de volgende testmodussen: - LAN MODE : LAN-kabel testen - TEL MODE : Telefoonkabel testen - COAX MODE : Coaxkabel testen - TONE MODE : Lokalisatiemodus - LENGTH MODE : Kabellengte testen/meten Kies uit deze modussen met de toetsen LAN (20), TEL (19), COAX (18), TONE (7) en LENGTH (6). Alle modussen worden in de betreffende hoofdstukken nader beschreven. d) Geheugenfunctie De kabeltester maakt het mogelijk de test- en meetresultaten in het geheugen op te slaan: - -- LAN MODE, TEL MODE : max. 8 geheugenplaatsen - -- COAX MODE, LENGTH MODE : max. 4 geheugenplaatsen Test- / meetresultaten opslaan: Druk op de toets MEMORY (17) en houd deze ongeveer 2 seconden lang ingedrukt terwijl het resultaat getoond wordt. Na loslaten van de toets verschijnt op het beeldscherm eventjes „MR-X“. „X“ geeft de plaats in het geheugen aan (bv. MR-5, geheugenplaats 5).73 Als alle plaatsen in het geheugen bezet zijn, dan wordt de laatste plaats in het geheugen overschreven met het nieuwe resultaat. Test-/meetresultaten oproepen:

1. Kies de gewenste testmodus:

2. Druk op de toets MEMORY en houd deze ongeveer 4 seconden lang ingedrukt. Navigeer met

behulp van de navigatietoetsen (omhoog, omlaag) door de test-/meetresultaten. Geheugen wissen:

1. Kies de gewenste testmodus:

2. Druk op de toets MEMORY en houd deze ongeveer 4 seconden lang ingedrukt.

3. Druk op toets TEST (9) en beantwoord de bevestigingsvraag „ALL CLEAR?“ (alles wissen) met

„YES“ (ja) of „NO“ (nee, afbreken) met behulp van de navigatietoetsen (links, rechts). Als alle gegevens gewist zijn, dan verschijnt op de geheugenplaatsindicator „MR-0“. e) Remote-meetaansluiting De remote-meetaansluiting wordt gebruikt in combinatie met de verschillende testmodussen. Trek de remote-meetaansluiting (14) uit de ingang voor de remote-meetaansluiting (12). Na gebruik en het losmaken van de kabel de remote-meetaansluiting weer in de ingang schuiven. Extra remote-meetaansluitingen voor dit product zijn als accessoires onder bestelnummer 409235 beschikbaar. f) Adapters/inzetstukken De kabeltester wordt geleverd met verschillende adapters/inzetstukken: - Western-reductie-inzetstukken RJ-45/RJ-11 (23) : Reductie van RJ-45 naar RJ-11 - Adapter F/BNC (24) : F-connector naar BNC - TAE-adapter (RJ-11-TAE) (25) : RJ-11 naar TAE74

11. INSTELLEN VAN HET APPARAAT

Zet de kabeltester aan. Open het instelmenu door te drukken op toets SETUP (8). Navigeer door het menu met behulp van de navigatietoetsen (16). Een instelling wordt na gekozen te zijn met de navigatietoetsen in het geheugen opgeslagen totdat u de kabeltester uitzet (uitzondering: teruggaan naar de basisinstellingen). Om de instellingen denitief in het geheugen op te slaan, moet u na het kiezen van die instelling de toets MEMORY ongeveer 1 seconde lang ingedrukt houden. Bij het loslaten verschijnt kort „MR-SET“ op het beeldscherm. Bekijk het onderstaande menuoverzicht van de verschillende instellingen voor het apparaat: Menu-onderdeel Instelprocedure

1. UNIT Instellen meeteenheid

M (meter), FT (voet)

2. LAN Length Adj LAN-kabel van bekende lengte ijken.

Gebruik de lengte-instelling als de kabellengte bekend is. Sluit de kabel alleen aan op de RJ-45 bus MAIN (3). - Met de toets TEST (9) de lengte meten en het submenu openen. – Met „+“ en „–“ lengte ijken, „+“ verhoogt de waarde, „–“ vermindert de waarde. Navigatietoetsen ingedrukt houden om de waarden snel te verhogen of te verlagen. – De toets MEMORY ongeveer 2 seconden lange ingedrukt houden om de waarden in het geheugen op te slaan. Op het beeldscherm verschijnt „MR-SET“.

3. COAX Length Adj Coaxkabel van bekende lengte ijken.

Gebruik de lengte-instelling als de kabellengte bekend is. Sluit de kabel alleen op de F-connector F (2) aan. - Met de toets TEST (9) de lengte meten en het submenu openen. – Met „+“ en „–“ lengte ijken, „+“ verhoogt de waarde, „–“ vermindert de waarde. Navigatietoetsen ingedrukt houden om de waarden snel te verhogen of te verlagen. – De toets MEMORY ongeveer 2 seconden lange ingedrukt houden om de waarden in het geheugen op te slaan. Op het beeldscherm verschijnt „MR-SET“.

4. Buzzer Toetsentoon aan- en uitzetten.

„ON“ (Toetsentoon aan), „OFF“ (Toetsentoon uit)

5. Backlight Lichtsterkte van het beeldscherm instellen.

„ON“ (beeldschermbelichting aan), „OFF“ (beeldschermbelichting uit)

6. Restore Default Weer teruggaan naar de basisinstellingen van de kabeltester

– Toets TEST indrukken en met de navigatietoetsen bevestigen („YES“) of afbreken („NO“).75

12. LAN-MODUS (LAN-KABEL)

LAN-modus: Testen/meten van LAN-kabels. Bekijk het onderstaande beeldschermoverzicht van de LAN-modus goed alvorens met het testen te beginnen: LAN MODE LOOP 123456780 FTP ||||||||| PASS

Afb. 1 1 Modus: „LOOP“ (lus) of „REMOTE“ (met remote-meetaansluiting) 2 Aders 3 Kabeltype: FTP + 0 (met afscherming) of UTP (zonder afscherming) 4 Resultaat: „PASS“ (resultaat positief), „FAIL“ (resultaat negatief) 5 Geheugenplaats 6 ID-melding voor de remote-meetaansluiting 7 Bij „FAIL“ (negatief): „OPEN“ (onderbroken), „SHORT“ (kortgesloten), „CROSS“ (verwisseling, verbinding of schakeling), „SPLIT“ (gedeeld, niet voor remote-meetaansluitingen! Min. Lengte: 1 m) a) Aansluiting - LOOPBACK (lus) Verbind het ene eind van de kabel met de RJ-45 bus MAIN en het andere eind van de kabel met de RJ-45 bus LOOPBACK (1). b) Aansluiting - remote-meetaansluiting Voor al gelegde kabels. Verbind het ene eind van de kabel met de RJ-45 bus MAIN en het andere eind van de kabel met de RJ-45 bus (15) van de remote-meetaansluiting (14).76 c) Test uitvoeren

1. Zet de kabeltester aan en druk op de toets LAN. Optioneel met navigatietoets „1. LAN MODE“

kiezen en met de toets TEST bevestigen.

2. Druk op toets LAN of TEST om de test te starten. Het testresultaat is op het beeldscherm te

zien. Zie daarvoor afb. 1. - Bij een negatief resultaat „FAIL“: de betreffende aders knipperen op het beeldscherm. - In geval van „FAIL“ met „OPEN“: Daarbij wordt ook de afstand (vanaf het begin van de kabel) getoond tot de plaats waar de kabel onderbroken is. - In geval van „FAIL“ met „CROSS“: van de aders waar het om gaat wordt de rangschikking op dat moment getoond en deze knipperen. - In geval van „FAIL“ met „SPLIT“ of „SHORT“: de betreffende aders knipperen. - Remote-meetaansluiting Bij „PASS“ wordt de ID van de remote-meetaansluiting getoond (bv.

1) en de remote-meetaansluiting laat geluidssignalen horen. Bij een negatief resultaat wordt

het ID als „ID-?“ getoond.

13. TEL-MODUS (TELEFOONKABEL)

TEL-modus: Testen van telefoonkabels. Bekijk het onderstaande beeldschermoverzicht van de telefoonmodus goed alvorens met het testen te beginnen: TEL MODE FOR 6C

Afb. 2 1 Modus, aantal aders 2 Aders 3 Resultaat: „PASS“ (resultaat positief), „FAIL“ (resultaat negatief) 4 Geheugenplaats 5 Bij „FAIL“: „OPEN“ (onderbroken), „SHORT“ (Kortgesloten) of „CROSS“ (Verwisseld, “FAIL” wordt niet aangegeven)77 a) Aansluiting - LOOPBACK (lus)

1. Pak voor het aansluiten het western-reduceerinzetstuk RJ-45/RJ-11 (23) en de TAE-adapter

2. Schuif een reduceerinzetstuk in de RJ-45 bus MAIN en de RJ-45 bus LOOPBACK. Zorg dat de

stekkergeleiders van het inzetstuk uitgelijnd zijn met die van de RJ-45 bus.

3. Schuif de TAE-stekker van de telefoonkabel in de TAE-bus van de TAE-adapter (25), Verbind het

ene eind van de kabel met de RJ-45 bus MAIN en het andere eind van de kabel met de RJ-45 bus LOOPBACK. De remote-meetaansluiting wordt niet gebruikt voor het testen van telefoonkabels. b) Test uitvoeren

1. Zet de kabeltester aan en druk op de toets TEL. Optioneel met navigatietoets „2. TEL MODE“

kiezen en met de toets TEST bevestigen.

2. Kies met de navigatietoetsen (omhoog, omlaag) het aantal aders:

- „2C“ (twee aders), „4C“ (vier aders), „6C“ (zes aders)

3. Druk op toets TEST om de test te starten. Het testresultaat is op het beeldscherm te zien. Bekijk

daarvoor afb. 2. - Bij een negatief resultaat „FAIL“: de betreffende aders knipperen op het beeldscherm. - In geval van „CROSS“: van de betreffende aders wordt de rangschikking op dat moment getoond en deze knipperen. - In geval van „SHORT“: de betreffende aders knipperen.78

14. COAX-MODUS (COAXIALE KABEL)

COAX-modus: Testen van coaxiale kabels. Bekijk het onderstaande beeldschermoverzicht van de coax-modus goed alvorens met het testen te beginnen: COAX MODE

Afb. 3 1 Modus, kabeltype 2 Aders 3 Resultaat: „PASS“ (resultaat positief), „FAIL“ (resultaat negatief) 4 Geheugenplaats 5 ID-melding voor de remote-meetaansluiting (Bij „FAIL“ verschijnt „ID-?“) 6 Bij „FAIL“: „OPEN“ (onderbroken), „SHORT“ (kortgesloten) a) Aansluiting - remote-meetaansluiting Bij het aansluiten kan het nodig zijn de F/BNC-adapter (24) te gebruiken.

1. Verbind het ene einde van de coaxkabel met de F-connector F (2) van de kabeltester.

2. Verbind het andere einde van de Coaxkabel met de F-connector F (13) van de remote-

meetaansluiting. b) Test uitvoeren

1. Zet de kabeltester aan en druk op de toets COAX. Optioneel met navigatietoets „3. COAX

MODE“ kiezen en met de toets TEST bevestigen.

2. Druk op toets COAX of TEST om de test te starten. Het testresultaat is op het beeldscherm te

zien. Bekijk daarvoor afb. 3. - Bij een negatief resultaat „FAIL“: de betreffende aders knipperen op het beeldscherm.79

15. TONE-MODUS (LOKALISATIEMODUS)

TONE-Modus: Lokaliseren van de plaats van problemen in LAN-, telefoon- en coaxkabels. Een extra, passend, extern apparaat, dat leidingen zoekt, is nodig (niet meegeleverd). Leef de gebruiksaanwijzing van het externe leidingenlokalisatie-apparaat onvoorwaardelijk na. In de TONE-modus kunnen geen resultaten in het geheugen worden opgeslagen. Bekijk het onderstaande beeldschermoverzicht van de lokalisatiemodus goed alvorens met het lokaliseren te beginnen: TONE MODE

Afb. 4 1 Modus 2 Te testen aders (1 - 8). 3 Geluidssignaal (2 verschillende signalen beschikbaar) 4 Controlemelding geluidssignaal 5 Voor de TONE-modus is een additioneel apparaat nodig voor het zoeken van leidingen. Neem contact op met uw leverancier voor een passend model. a) Test uitvoeren

1. Zet de kabeltester aan en druk op de toets TONE. Optioneel met navigatietoets „4. TONE

MODE“ kiezen en met de toets TEST bevestigen.

2. Kies met de navigatietoetsen (links en rechts) de aders (1 - 8) uit die u wilt testen. Met de

navigatietoetsen (omhoog, omlaag) kunt u één van de twee geluidssignalen kiezen.

3. Controleer met het leidingenzoekapparaat de aders (1 - 8) op geleiding. Als ze geleiden, hoort u

een geluidssignaal.80

16. LENGTH-MODUS (LENGTEMODUS)

LENGTH-modus : Meten van lengtes van LAN- en coaxkabels Bekijk het onderstaande beeldschermoverzicht van de lengtemodus goed alvorens met het meten te beginnen: LENGTH MODE LAN Cable Pair1: 23.8 M

Afb. 5 1 Modus 2 Kabeltype (LAN of COAX) 3 Aderparen 1 - 4 (alleen bij LAN-kabels) 4 Lengte (bij lengtes > 350 m verschijnt "OVER") 5 In combinatie met de remote-meetaansluiting wordt „Keep OPEN“ getoond. a) Aansluiting Verbindt de LAN- of de Coaxkabel met de RJ-45 bus MAIN (3) of de F-connector F (2). Houd ook de hand aan wat in hfst. „LAN-Modus“ en „COAX-Modus“ staat. De meting wordt uitgevoerd zonder de remote-meetaansluiting. Maak de kabel los van de remote- meetaansluiting. b) Test uitvoeren

1. Zet de kabeltester aan en druk op de toets LENGTH. Optioneel met navigatietoets „5. LENGTH

MODE“ kiezen en met de toets TEST bevestigen.

2. Kies met de navigatietoetsen (omhoog en omlaag) het kabeltype („LAN“ of „COAX“).81

3. Druk op toets LENGTH of TEST om de test te starten. Het testresultaat is op het beeldscherm te

zien. Bekijk daarvoor afb. 5. - Alleen LAN-kabels: Met de navigatietoetsen (links en rechts) kan de lengte van de aderparen (1 – 4) aangegeven worden.

17. ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN

  • Dompel de kabeltester niet in water onder.
  • Het apparaat is op een incidentele schoonmaakbeurt na verder onderhoudsvrij. Gebruik om de behuizing schoon te maken een zacht, antistatisch en pluisvrij doekje.
  • Gebruik geen schuurmiddelen of chemische schoonmaakmiddelen.

a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen / accu's U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool). U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.82

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : VOLTCRAFT

Model : CT20TDR

Categorie : Meetinstrumenten