GYS Kronos 400T DUO - Lasapparaat

Kronos 400T DUO - Lasapparaat GYS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Kronos 400T DUO GYS in PDF-formaat.

📄 162 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice GYS Kronos 400T DUO - page 50

Questions des utilisateurs sur Kronos 400T DUO GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Download de handleiding voor uw Lasapparaat in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Kronos 400T DUO - GYS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Kronos 400T DUO van het merk GYS.

GEBRUIKSAANWIJZING Kronos 400T DUO GYS

Vertaling van de originele handleiding

WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed begrepen worden. Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan. Ieder lichamelijk letsel en iedere vorm van materiële schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat. Raadpleeg, in geval van problemen of onzekerheid over het gebruik, een gekwaliceerd en bevoegd persoon om het apparaat correct te installeren. OMGEVING Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het uitvoeren van laswerkzaamheden, en alleen volgens de in de handleiding en/of op het typeplaatje vermelde instructies. De veiligheidsvoorschriften moeten altijd gerespecteerd worden. In geval van onjuist of gevaarlijk gebruik van dit materiaal kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. De installatie moet worden gebruikt in een stof- en zuur- vrije ruimte, in afwezigheid van ontvlambaar gas of andere corrosieve substanties. Voor de opslag van deze apparatuur gelden dezelfde voorwaarden. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik van dit apparaat. Temperatuurbereik: Gebruikstemperatuur tussen -10 en +40°C (+14 en +104°F). Opslag tussen -20 en +55°C (-4 en 131°F). Luchtvochtigheid: Lager of gelijk aan 50% bij 40°C (104°F). Lager of gelijk aan 90% bij 20°C (68°F). Hoogte : Tot 1000 m boven de zeespiegel (3280 voet).

PERSOONLIJKE BESCHERMING EN BESCHERMING VAN ANDEREN

Booglassen kan gevaarlijk zijn en ernstige en zelfs dodelijke verwondingen veroorzaken. Tijdens het lassen worden de individuen blootgesteld aan een gevaarlijke warmtebron, aan de lichtstraling van de lasboog, aan elektro-magnetische velden (waarschuwing voor dragers van een pacemaker), aan elektrocutie-gevaar, aan lawaai en aan uitstoting van gassen. Bescherm uzelf en bescherm anderen, respecteer de volgende veiligheidsinstructies : Draag, om uzelf te beschermen tegen brandwonden en straling, droge, goed isolerende kleding zonder omslagen, brandwerend en in goede staat, die het gehele lichaam bedekt. Draag handschoenen die een elektrische en thermische isolatie garanderen. Draag een lasbescherming en/of een lashelm die voldoende bescherming biedt (afhankelijk van de lastoepassing). Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden. Het dragen van contactlenzen is uitdrukkelijk verboden. Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende schermen af te schermen tegen stralingen, projectie en wegspattende gloeiende deeltjes. Informeer de personen in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren, en om aangepaste kleding te dragen die hen voldoende bescherming biedt. Gebruik een bescherming tegen lawaai als de laswerkzaamheden een hoger geluidsniveau bereiken dan de toegestane norm (dit geldt tevens voor alle personen die zich in de las-zone bevinden). Houd uw handen, haar en kleding op voldoende afstand van bewegende delen (ventilator). Verwijder nooit de behuizing van de koelgroep wanneer de las-installatie aan een elektrische voedingsbron is aangesloten en onder spanning staat. Wanneer dit toch gebeurt, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van letsels of ongelukken. De elementen die net gelast zijn zijn heet, en kunnen brandwonden veroorzaken wanneer ze aangeraakt worden. Zorg ervoor dat, tijdens onderhoudswerkzaamheden aan de toorts of de elektrode-houder, deze voldoende afgekoeld zijn en wacht ten minste 10 minuten alvorens met de werkzaamheden te beginnen. Om te voorkomen dat de vloeistof brandwonden veroorzaakt moet de koelgroep in werking zijn tijdens het gebruik van een watergekoelde toorts. Het is belangrijk om, voor vertrek, het werkgebied veilig achter te laten, om mensen en goederen niet in gevaar te brengen.

Dampen, gassen en stof die worden uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is. Controleer of de afzuigkracht voldoende is, en verieer of deze aan de gerelateerde veiligheidsnormen voldoet.NL

Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding Waarschuwing: bij het lassen in kleine ruimtes moet de veiligheid op afstand gecontroleerd en gemonitord worden. Bovendien kan het lassen van materialen die bepaalde sto󰀨en zoals lood, cadmium, zink, kwik of beryllium bevatten bijzonder schadelijk zijn. Ontvet de te lassen materialen voor aanvang van de laswerkzaamheden. De gasessen moeten worden opgeslagen in een open of goed geventileerde ruimte. Ze moeten in verticale positie gehouden worden, in een houder of op een trolley. Lassen in de buurt van vet of verf is verboden.

BRAND EN EXPLOSIE-RISICO

Scherm het lasgebied volledig af, brandbare sto󰀨en moeten op minimaal 11 meter afstand geplaatst worden. Een brandblusinstallatie moet aanwezig zijn in de buurt van laswerkzaamheden. Pas op voor projectie van hete onderdelen of vonken, zelfs door kieren heen. Deze kunnen brand of explosies veroorzaken. Houd personen, ontvlambare voorwerpen en containers onder druk op veilige en voldoende afstand. Het lassen in containers of gesloten buizen of houders is verboden, en als ze open zijn dan moeten ze ontdaan worden van ieder ontvlambaar of explosief product (olie, brandstof, gas-residuen....). Slijpwerkzaamheden mogen niet worden gericht naar de stroombron van het lasapparaat of in de richting van brandbare materialen. GASFLESSEN Het gas dat uit de gasessen komt kan, in geval van hoge concentraties in de lasruimte, verstikking veroorzaken (goed ventileren is absoluut noodzakelijk). Het transport moet absoluut veilig gebeuren : de essen moeten gesloten zijn en de lasstroombron moet uitgeschakeld zijn. De essen moeten verticaal bewaard worden en door een ondersteuning rechtop gehouden worden, om te voorkomen dat ze omvallen. Sluit de essen na ieder gebruik. Wees alert op temperatuurveranderingen en blootstelling aan zonlicht. De es mag niet in contact komen met een vlam, een elektrische boog, een toorts, een massa-klem of een andere warmtebron of gloeiend voorwerp. Houd de es uit de buurt van elektrische circuits en lascircuits, en las nooit een es onder druk. Wees voorzichtig bij het openen van het ventiel van de es, houd uw hoofd ver verwijderd van het ventiel en controleer voor gebruik of het gas geschikt is voor de door u uit te voeren laswerkzaamheden. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Het elektrische netwerk dat wordt gebruikt moet altijd geaard zijn. Gebruik het op de veiligheidstabel aanbevolen type zekering. Een elektrische schok kan, direct of indirect, ernstige en zelfs dodelijke ongelukken veroorzaken. Raak nooit delen aan de binnen- of buitenkant van de machine aan (toortsen, klemmen, kabels, elektrodes) die onder spanning staan. Deze delen zijn aangesloten op het lascircuit. Koppel, voordat u het lasapparaat opent, dit los van het stroom-netwerk en wacht 2 minuten totdat alle condensatoren ontladen zijn. Raak nooit tegelijkertijd de toorts of de elektrodehouder en de massa-klem aan. Zorg ervoor dat, als de kabels of toortsen beschadigd zijn, deze vervangen worden door gekwaliceerde en bevoegde personen. Gebruik alleen kabels met de geschikte doorsnede. Draag altijd droge, in goede staat verkerende kleren om uzelf van het lascircuit te isoleren. Draag isolerend schoeisel, waar u ook werkt.

EMC CLASSIFICATIE VAN HET MATERIAAL

Dit Klasse A materiaal is niet geschikt voor gebruik in een woonomgeving waar de stroom wordt aangeleverd door een openbaar laagspanningsnet. Het is mogelijk dat er problemen ontstaan met de elektromagnetische compatibiliteit in deze omgevingen, vanwege storingen of radio-frequente straling. Op voorwaarde dat de impedantie van het openbare laagspanningsnetwerk op het punt van aansluiting < Zmax = 0.29 Ohms, is dit materiaal conform aan de norm CEI61000-3-11, en kan het aangesloten worden aan een openbaar laagspanningsnetwerk. Het valt onder de verantwoordelijkheid van de installateur en de gebruiker van het apparaat om de stroomleverancier te contacteren en zich ervan te verzekeren dat het apparaat daadwerkelijk op het netwerk aangesloten kan worden. Dit materiaal voldoet aan de CEI 61000-3-12 norm. ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES Elektrische stroom die door geleidend materiaal of kabels gaat veroorzaakt plaatselijk elektrische en magnetische velden (EMF). De lasstroom wekt een elektromagnetisch veld op rondom de laszone en het lasmateriaal. De elektromagnetische velden (EMF) kunnen de werking van bepaalde medische apparaten, zoals pacemakers, verstoren. Voor mensen met medische implantaten moeten speciale veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden. Bijvoorbeeld : toegangsbeperking voor voorbijgangers, of52 Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding een individuele risico-evaluatie voor de lassers. Alle lassers zouden de volgende adviezen op moeten volgen om de blootstelling aan elektro-magnetische straling van het lascircuit tot een minimum te beperken:

  • plaats de laskabels samen - bind ze zo mogelijk onderling aan elkaar vast;
  • houd uw romp en uw hoofd zo ver mogelijk verwijderd van het lascircuit;
  • wikkel de laskabels nooit rond uw lichaam;
  • ga niet tussen de laskabels in staan. Houd de twee laskabels aan dezelfde kant van uw lichaam;
  • sluit de massaklem aan op het werkstuk, zo dicht mogelijk bij de te lassen zone;
  • werk niet vlakbij de lasstroombron, ga er niet op zitten en leun er niet tegenaan;
  • niet lassen tijdens het verplaatsen van de lasstroombron of het draadaanvoersysteem. Personen met een pacemaker moeten een arts raadplegen voor gebruik van het apparaat. Blootstelling aan elektromagnetische straling tijdens het lassen kan gevolgen voor de gezondheid hebben die nog niet bekend zijn. AANBEVELINGEN OM DE LASZONE EN DE LASINSTALLATIE TE EVALUEREN Algemene aanbevelingen De gebruiker van dit apparaat is verantwoordelijk voor het installeren en het gebruik van het booglasmateriaal volgens de instructies van de fabrikant. Als elektromagnetische storingen worden geconstateerd, is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker van het booglasmateriaal om dit probleem op te lossen, met hulp van de technische dienst van de fabrikant. In sommige gevallen kan de oplossing liggen in een eenvoudige aarding van het lascircuit. In andere gevallen kan het nodig zijn om met behulp van lters een elektromagnetisch schild rondom de stroomvoorziening en om het gehele werkvertrek te creëren. In ieder geval moeten de storingen, veroorzaakt door elektromagnetische stralingen, beperkt worden tot een aanvaardbaar niveau. Evaluatie van de lasruimte Voor het installeren van een booglas-installatie moet de gebruiker de eventuele elektro-magnetische problemen in de omgeving evalueren. De volgende gegevens moeten in aanmerking worden genomen : a) de aanwezigheid boven, onder en naast het lasmateriaal van andere voedingskabels, besturingskabels, signaleringskabels of telefoonkabels; b) de aanwezigheid van radio- en televisiezenders en ontvangers; c) de aanwezigheid van computers en overig besturingsmateriaal; d) de aanwezigheid van belangrijk beveiligingsmateriaal, voor bijvoorbeeld de beveiliging van industrieel materiaal; e) de gezondheid van personen in de directe omgeving van het apparaat, en het eventueel dragen van een pacemaker of een gehoorapparaat. f) materiaal dat wordt gebruikt voor het kalibreren of het uitvoeren van metingen; g) de immuniteit van overig materiaal aanwezig in de omgeving. De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat alle apparatuur in de werkruimte compatibel is. Het is mogelijk dat er extra beschermende maatregelen nodig zijn; h) het moment dat het lassen of andere activiteiten plaatsvinden. De afmeting van het omliggende gebied dat in acht moet worden genomen en/of moet worden beveiligd hangt af van de structuur van het gebouw en van de overige activiteiten die er plaatsvinden. Dit omliggende gebied kan groter zijn dan de begrenzing van het gebouw. Een evaluatie van de lasinstallatie Naast een evaluatie van de laszone kan een evaluatie van de booglasinstallaties elementen aanreiken om storingen vast te stellen en op te lossen. Bij het evalueren van de emissies moeten de werkelijke meetresultaten worden bekeken, zoals deze zijn gemeten in de reële situatie, zoals vermeld in Artikel 10 van de CISPR 11. De metingen in de specieke situatie, op een specieke plek, kunnen tevens helpen de doeltre󰀨endheid van de maatregelen te testen. AANBEVELINGEN VOOR METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN a. Openbaar stroomnet: U kunt de booglasinstallatie aansluiten op een openbaar stroomnet, met inachtneming van de aanbevelingen van de fabrikant. Als er storingen plaatsvinden kan het nodig zijn om extra voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals het lteren van het openbare stroomnetwerk. Er kan overwogen worden om de voedingskabel van de lasinstallatie af te schermen in een metalen leiding of een gelijkwaardig materiaal. Het is wenselijk om de elektrische continuïteit van deze afscherming over de gehele lengte te verzekeren. De bescherming moet aangekoppeld worden aan de lasstroomvoeding, om er zeker van te zijn dat er een goed elektrisch contact is tussen de geleider en het omhulsel van de lasstroomvoeding. b. Onderhoud van het booglasmateriaal : De booglasapparatuur moet regelmatig worden onderhouden, volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Alle toegangen, service ingangen en kleppen moeten gesloten en correct vergrendeld zijn wanneer het booglasmateriaal in werking is. Het booglasmateriaal mag op geen enkele manier gewijzigd worden, met uitzondering van veranderingen en instellingen zoals genoemd in de handleiding van de fabrikant. Let u er in het bijzonder op dat het vonkenhiaat van de toorts correct afgesteld is en goed onderhouden wordt, volgens de aanbevelingen van de fabrikant. c. Laskabels : De kabels moeten zo kort mogelijk zijn, en dichtbij elkaar en vlakbij of, indien mogelijk, op de grond gelegd worden. d. Equipotentiaal verbinding : Het is wenselijk om alle metalen objecten in en om de werkomgeving te aarden. Waarschuwing : metalen objecten die verbonden zijn aan het te lassen voorwerp vergroten het risico op elektrische schokken voor de lasser, wanneer hij tegelijkertijd deze objecten en de elektrode aanraakt. Het wordt aangeraden de lasser van deze voorwerpen te isoleren. e. Aarding van het te lassen onderdeel : Wanneer het te lassen voorwerp niet geaard is, vanwege elektrische veiligheid of vanwege de afmetingen en de locatie, zoals bijvoorbeeld het geval kan zijn bij scheepsrompen of metalen structuren van gebouwen, kan een verbinding tussen het voorwerp en de aarde, in sommige gevallen maar niet altijd, de emissies verkleinen. Vermijd het aarden van voorwerpen wanneer daarmee het risico op verwondingen van de lassers of op beschadigingen van ander elektrisch materiaal vergroot wordt. Indien nodig, is het wenselijk dat het aarden van het te lassen voorwerp rechtstreeks plaatsvindt, maar in sommige landen waar deze directe aarding niet toegestaan is is het aan te raden te aarden met een daarvoor geschikte condensator, die voldoet aan de richtlijnen in het betre󰀨ende land. f. Beveiliging en afscherming : Selectieve afscherming en beveiliging van andere kabels en materiaal in de omgeving kan eventuele problemen verminderen. Voor speciale toepassingen kan de beveiliging van de gehele laszone worden overwogen.NL

Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

TRANSPORT EN VERVOER VAN DE LASSTROOMBRON

Gebruik niet de kabels of de toorts om het apparaat te verplaatsen. Het apparaat moet in verticale positie verplaatst worden. Til nooit het apparaat boven personen of voorwerpen. Til nooit een gases en het apparaat tegelijk op. De vervoersnormen zijn verschillend. Het is beter om eerst de spoel te verwijderen voordat u de lasstroomvoeding op wilt tillen of wilt verplaatsen.

INSTALLATIE VAN HET MATERIAAL

  • Plaats de voeding op een ondergrond met een helling van minder dan 10°.
  • Zorg dat er voldoende ruimte is om de machine te ventileren en om toegang te hebben tot het controlepaneel.
  • Niet geschikt voor gebruik in een ruimte waar geleidend metaalstof aanwezig is.
  • Plaats het lasapparaat niet in de stromende regen, en stel het niet bloot aan zonlicht.
  • Dit materiaal heeft een IP23S beschermingsklasse, wat betekent dat : - het apparaat is beveiligd tegen toegang in gevaarlijke delen van solide elementen met een diameter van >12,5mm en - het beveiligd is tegen regendruppels als deze 60° ten opzichte van een verticale lijn vallen, wanneer de bewegende delen (ventilator) stationair zijn. Deze apparaten kunnen dus buiten opgeslagen worden, in overeenstemming met veiligheidsindicatie IP23. Niet gecontroleerde lasstroom kan de aardgeleiders vernietigen, gereedschap en elektrische installaties beschadigen en onderdelen verhitten, wat kan leiden tot brand. - Alle lasverbindingen moeten goed en stevig op elkaar aangesloten zijn. Controleer dit regelmatig ! - Verzekert u zich ervan dat de bevestiging van het werkstuk solide is en geen elektrische problemen heeft ! - Zet alle elektrisch geleidende elementen van het lasapparaat zoals het chassis, de trolley en de hefsystemen goed vast of hang ze op zodat ze geïsoleerd zijn ! - Leg of zet geen ander gereedschap zoals boormachines, slijpgereedschap enz. op het lasapparaat, op de trolley of op de hefsystemen als deze niet geïsoleerd zijn ! - Leg altijd de lastoortsen of elektrodehouders op een geïsoleerd oppervlak wanneer ze niet gebruikt worden ! Om oververhitting te voorkomen moeten de voedingskabels, verlengsnoeren en laskabels helemaal afgerold worden. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwerpen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal. ONDERHOUD / ADVIES
  • Het onderhoud mag alleen door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden. We raden u aan een jaarlijkse onderhoudsbeurt uit te laten voeren.
  • Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken en wacht twee minuten voordat u werkzaamheden op het apparaat gaat verrichten. De spanning en de stroomsterkte binnen het toestel zijn hoog en gevaarlijk.
  • Neem regelmatig de behuizing af en maak het apparaat met een blazer stofvrij. Maak van deze gelegenheid gebruik om met behulp van geïsoleerd gereedschap ook de elektrische verbindingen te laten controleren door gekwaliceerd personeel.
  • Controleer regelmatig de voedingskabel. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant, zijn reparatie-dienst of een gekwaliceerde technicus worden vervangen, om zo gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Laat de ventilatie-opening van de lasstroombron vrij zodat de lucht goed kan circuleren.
  • Deze lasstroombron is niet geschikt voor het ontdooien van leidingen, het opladen van batterijen / accu’s of het opstarten van motoren. 400T W : De koelvloeistof moet iedere 12 maanden vervangen worden, om te voorkomen dat het koelvloeistofcircuit van de toorts verstopt raakt. Ieder restant van lekkage of residu moet na gebruik in een speciale zuiveringsinstallatie verwerkt worden. Het apparaat moet, indien mogelijk, gerecycled worden. Het is verboden om de gebruikte vloeistof in oppervlaktewater, in een put of in een afwateringssysteem te lozen. De verdunde vloeistof mag niet in riolen geloosd worden, behalve wanneer dit is toegestaan door de plaatselijke autoriteiten.

INSTALLATIE - GEBRUIK VAN HET APPARAAT

Alleen ervaren en door de fabrikant gekwaliceerd personeel mag de installatie uitvoeren. Verzekert u zich ervan dat de generator tijdens het installeren NIET op het stroomnetwerk aangesloten is. Seriële en parallelle generator-verbindingen zijn verboden. Om de optimale las-omstandigheden te creëren wordt aanbevolen om de laskabels te gebruiken die worden meegeleverd met het apparaat. OMSCHRIJVING Dit apparaat is een driefasen vermogensbron voor semi-automatisch « synergetisch » lassen (MIG of MAG), voor het lassen met beklede elektroden (MMA) en voor het lassen met niet-afsmeltende elektroden (TIG). Het apparaat is geschikt voor spoelen met een draad Ø van 200 en 300 mm.54 Gebruikershandleiding

1- Spoelhouder Ø 200/300 mm. 10- Euro-aansluiting (toorts)

2- Klepje accessoire-doos 11- Aansluiting gas

3- Kabelhouder 12- Afdekplaatje optioneel

4- Toortshouder 13- Aansluiting, bediening afzonderlijk draadaanvoersysteem

5- HMI (Human Machine Interface) 14- Positieve Polariteit-aansluiting

6- START/STOP schakelaar 15- Voedingskabel (5 m)

7- Positieve Polariteit-aansluiting 16- Houder essen 4 m3 of 10 m3

8- Kabel ompoling 17- USB-klepje

9- Negatieve polariteit aansluiting 18- Draadaanvoersysteem

1- Spoelhouder Ø 200/300 mm. 12- Zekering koelgroep

2- Klepje accessoire-doos 13- Vloeistof-niveau

3- Kabelhouder 14- Uitgang koelvloeistof (Blauw)

4- Toortshouder 15- Ingang koelvloeistof (Rood)

5- HMI (Human Machine Interface) 16- Aansluiting gas

6- START/STOP schakelaar 17- Afdekplaatje optioneel

7- Positieve Polariteit-aansluiting 18- Voedingskabel (5 m)

8- Kabel ompoling 19- Houder essen 4 m3 of 10 m3

9- Negatieve polariteit aansluiting 20- USB-klepje

10- Euro-aansluiting (toorts) 21. Draadaanvoersysteem

11- Dop 22- Aanzuigslang

INTERFACE HUMAN - MACHINE (HMI) HMI Lees de handleiding voor het gebruik van de bediening (HMI), die deel uitmaakt van de complete handleiding van het materiaal.

ELEKTRISCHE VOEDING - OPSTARTEN

Dit materieel wordt geleverd met een 32 A aansluiting type EN 60309-1 en mag alleen aangesloten worden op een driefasen 400V (50-60 Hz) installatie met vier draden waarvan één geaard. De e󰀨ectieve stroomafname (l1e󰀨) bij optimaal gebruik staat aangegeven op het apparaat. Controleer of de stroomvoorziening en de bijbehorende beveiligingen (netzekering en/of hoofdschakelaar) geschikt zijn voor de stroom die nodig is voor het gebruik van dit apparaat. In sommige landen kan het nodig zijn om de elektrische aansluiting aan te passen, om het toestel optimaal te kunnen gebruiken.

  • De vermogensbron is geschikt om te functioneren met een elektrische spanning van 400V +/- 15%. Het apparaat gaat over tot thermische beveiliging wanneer de voedingsspanning lager is dan 330 Ve󰀨 of hoger is dan 490Ve󰀨. (een storingscode verschijnt dan op het scherm).
  • U start het apparaat op door een druk op de START/STOP schakelaar (ON/AAN), en u schakelt het weer uit met en druk op dezelfde schakelaar (OFF/UIT). Waarschuwing ! Nooit de stroomvoorziening afsluiten wanneer het apparaat oplaadt.

AANSLUITEN OP EEN STROOMGENERATOR

Deze apparatuur kan worden gebruikt met een stroomgenerator, op voorwaarde dat deze hulpspanning aan de volgende eisen voldoet : - De spanning moet een wisselspanning zijn, de e󰀨ectieve waarde moet 400 V +/- 15% zijn en de piekspanning moet lager zijn dan 700V. - De frequentie moet tussen de 50 en 60 Hz liggen. Het is belangrijk om deze voorwaarden voor het gebruik te controleren, omdat veel stroomgeneratoren hogere spanningspieken produceren die het materiaal kunnen beschadigen.

GEBRUIK VAN VERLENGSNOEREN

Alle gebruikte verlengsnoeren moeten de voor het apparaat geschikte lengte en kabelsectie hebben. Gebruik een verlengsnoer dat voldoet aan de nationale regelgeving. Ingangsspanning Lengte - Sectie van het verlengsnoer (Lengte < 45m) 400 V 4 mm²

INSTALLEREN VAN DE SPOEL

a b - Verwijder de nozzle (a) en de contact-buis van uw MIG/MAG toorts.NL

Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

- Open het klepje van de generator.- Plaats de spoel op de houder.- Houd rekening met de aandrijf-pen (c) van de spoelhouder. Om een spoel van 200 mm te monteren, moet u de plastiek spoelhouder (a) maximaal aandraaien.- Stel de rem van de spoel (b) correct af, om te voorkomen dat tijdens de lasstop de draad in de war raakt. Draai over het algemeen niet te strak aan. Dit kan de motor oververhitten.INBRENGEN VAN DE LASDRAAD

De rollers verwisselt u als volgt :- Draai de draaiknop (a) maximaal los en laat deze neerkomen. - Ontgrendel de rollers door de bevestigingsschroeven (b) los te draaien.- Plaats de aanvoerrollen die geschikt zijn voor de door u uit te voeren werkzaamheden en schroef de schroeven weer vast. De bijgeleverde aanvoerrollen hebben een dubbele groef :- staal Ø 1.0/1.2- Controleer het opschrift op de rol, om er zeker van te zijn dat deze geschikt is voor de diameter en het materiaal van het door u gebruikte draad (voor een draad van Ø 1.0 gebruikt u de groef Ø 1.0).- Gebruik rollen met een V-groef voor staaldraad en andere hardere draadsoorten.- Gebruik rollen met een U-groef voor aluminiumdraad en andere soepele draadsoorten. : de aanduiding is af te lezen op de rol (bijvoorbeeld : 10 = Ø 1.0) : de te gebruiken groef

Ga, om het lasdraad te installeren, als volgt te werk :- Draai het wieltje zo ver mogelijk los en laat het zakken. - Breng de draad in, sluit vervolgens het draadaanvoersysteem en draai de draaiknop weer aan. - Druk op de trekker van de toorts om de motor te activeren, een procedure zal verschijnen op het scherm.Opmerkingen :Opmerkingen :•Een te krappe mantel kan problemen bij de draadaanvoer geven en de motor oververhitten.• De aansluiting van de toorts moet eveneens goed aangedraaid worden, dit om oververhitting te voorkomen.

  • Controleer of het draad en de spoel niet in contact zijn met de mechaniek van het apparaat, dit kan kortsluiting veroorzaken. RISICO OP BLESSURES ALS GEVOLG VAN BEWEGENDE ONDERDELEN De draadaanvoersystemen zijn voorzien van bewegende delen die handen, haar, kleding en gereedschap kunnen grijpen en die ernstige verwondingen kunnen veroorzaken !• Raak met uw hand(en) geen bewegende, draaiende of aandrijvende onderdelen aan.
  • Let goed op dat de afdekkingen van de behuizing van het apparaat correct gesloten blijven wanneer het apparaat in werking is !
  • Draag geen handschoenen tijdens het afwikkelen van de lasdraad en het verwisselen van de spoelen.HET IN WERKING STELLEN VAN DE CIRCULATIEPOMP VAN DE KOELVLOEISTOF (400T W) Tijdens de eerste ingebruikneming van het apparaat, of nadat u het koelvloeistof-reservoir volledig heeft geleegd is het nodig om de volgende procedure toe te passen om de vloeistof naar de circulatie-pomp te voeren :- Vul het reservoir voor koelvloeistof tot het maximale niveau. Het reservoir heeft een capaciteit van 5,5 liter. - Koppel de slang (II-22) aan op de uitgang van de koelvloeistof (l-14) en plaats het andere uiteinde in een leeg reservoir (het beste is een es). - Zet de generator aan.- In het menu « Systeem/Koelgroep » drukt u op de drukknop n°2 () om de opstartprocedure op te starten. - Wanneer de pomp is opgestart (reservoir zal zich vullen met koelvloeistof) stopt u de koelgroep door op één van de knoppen van de HMI te druk- ken. - Koppel de slang af, en hervul het koelsysteem met de vloeistof : de pomp is opgestart.56 Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding VLOEISTOF GEKOELD (400T W) VULLEN MAX MIN Het reservoir van de koelgroep moet altijd gevuld zijn tot het aanbevolen niveau MAX, aangegeven aan de voorzijde van de koelgroep, en mag nooit onder het MIN niveau komen. Dit zal een waarschuwingsmelding geven. Gebruik altijd een koelvloeistof die speciaal geschikt is voor lasapparatuur met een gering elektrisch geleidend vermogen, die corro- sie-werend is en anti-vries. 052246). Het gebruik van andere koelvloeisto󰀨en, met name standaard auto-koelvloeistof kan, door een elektrolytische reactie, leiden tot een ophoping van vaste afzettingen in het circuit van het koelsysteem. Hierdoor kan de kwaliteit van de koeling verslechteren en kan het circuit verstopt raken. Het aanbevolen MAX niveau is essentieel voor het optimaliseren van de inschakelduur van toortsen die gekoeld worden met koel- vloeistof. Iedere degradatie van het apparaat, veroorzaakt door het gebruik van een andere koelvloeistof dan het aanbevolen type, zal niet onder de garantievoorwaarden vallen. GEBRUIK

GEBRUIK NOOIT de generator ZONDER KOELVLOEISTOF wanneer de pomp in werking is. Respecteer altijd het minimum niveau. Als deze indicaties niet worden gerespecteerd kan de pomp van het koelsysteem permanent beschadigd worden.

De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat de koelgroep uitgeschakeld is alvorens de slangen van de in- en uitgang van de toorts af te koppelen. Koelvloeistof is schadelijk en irriteert de ogen, de slijmvliezen en de huid. Deze hete vloeistof kan brandwonden veroorzaken.

Waarschuwing : de hete vloeistof kan brandwonden veroorzaken. Tap de koelgroep nooit direct na gebruik af. De vloeistof in de koelgroep is kokend heet. Wacht tot de vloeistof is afgekoeld alvorens deze af te tappen.

In de «AUTO» module zal de pomp functioneren zodra u met lassen begint. Wanneer het lassen wordt beëindigd zal de pomp nog 10 minuten lang blijven functioneren. Tijdens deze 10 minuten zal de vloeistof de lastoorts afkoelen en de temperatuur tot aanvaardbare waar- den laten dalen. Laat na het lassen het toestel enkele minuten aanstaan om het af te laten afkoelen. In de procedure MIG-MAG wordt het koelsysteem standaard opgestart (AUTO). Om een MIG-MAG toorts te gebruiken met luchtgekoeld koelsysteem moet het koelsysteem gedeactiveerd worden (OFF). Volg hierbij de handleiding van de bediening. SEMI-AUTOMATISCH LASSEN IN STAAL/INOX (MAG MODULE) Met dit apparaat kunt u lassen met staaldraad en roestvrijstaaldraad met een Ø 0.6 tot 1,2 mm (I-A). Het apparaat wordt standaard geleverd met rollers voor een Ø 1.0/1.2 voor staal en roestvrijstaal. De contactbuis, de groef van de aandrijfrol en de mantel van de toorts zijn voor deze afmetin- gen bestemd. Voor het lassen van staal dient u een speciaal lasgas (Ar+CO2) te gebruiken. De CO2 verhouding kan variëren, afhankelijk van het gebruikte type gas. Voor het lassen van inox moet een mengsel met 2% CO2 gebruikt worden. Wanneer gelast wordt met puur CO2 is het noodzakelijk om een gasvoorverwarmer aan te sluiten op de gases. Voor specieke eisen wat betreft gas kunt u contact opnemen met uw gasleverancier. De gastoe- voer voor staal ligt tussen de 8 en 15 liter per minuut, afhankelijk van de omgeving. Druk langere tijd op de drukknop n°1 en volg de procedure op het scherm om de gastoevoer op de manometer te kunnen controleren zonder het draad aan te voeren. Deze controle moet regelmatig worden uitgevoerd, om optimale lasresultaten te garanderen. Raadpleeg de HMI-handleiding SEMI-AUTOMATISCH LASSEN VAN ALUMINIUM (MIG MODULE) Met dit apparaat kunt u lassen met aluminiumdraad met een Ø van 0.8 tot 1.2 mm (I-B). Voor aluminium dient u een speciek zuiver Argon (Ar) gas te gebruiken. Om het juiste gas te kiezen, kunt u advies vragen aan uw gasleverancier. De gastoevoer voor aluminium ligt tussen 15 en 20 L/m afhankelijk van de omgeving en de ervaring van de lasser. Hier volgen de verschillen tussen het gebruik voor staal en aluminium: - Gebruik de specieke rollen voor het lassen van aluminium. - Zet minimale druk op de rollen van de draadaanvoer zodat de draad niet geplet wordt. - Gebruik de capillaire buis (bestemd om het draad van de rollen van het draadaanvoersysteem naar de EURO-aansluiting te geleiden) uitsluitend voor het lassen van staal/inox (I-B). - Gebruik een speciale aluminium-toorts. Deze toorts voor aluminium heeft een teon mantel, om de wrijving te verminderen. NIET de mantel bij de aansluiting afknippen! Deze mantel wordt gebruikt om de draad vanaf de rollen te geleiden. - Contact buis : gebruik een SPECIALE aluminium contactbuis die geschikt is voor de diameter van het draad. Tijdens het gebruik van de rode of blauwe mantel (lassen van aluminium) wordt aanbevolen om het accessoire 90950 (I-C) te gebruiken. Deze inox geleidingshuls zorgt voor een betere centrering van de mantel en verbetert de aanvoer van de draad. Video SEMI-AUTOMATISCH LASSEN CUSI EN CUAL (HARDSOLDEREN) Dit materiaal is geschikt voor het lassen van CuSi en CuAl draad met een Ø van 0,8 tot 1,0 mm. Net zoals bij staaldraad moet er een capillaire buis geplaatst worden, en moet men een toorts met een staal-mantel gebruiken. Bij hardsolderen moet een puur Argon (Ar) gas gebruikt worden.NL

Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

SEMI-AUTOMATISCH LASSEN GEVULD DRAAD

Dit materiaal is geschikt voor het lassen van gevuld draad met een Ø van 0.9 tot 1.6 mm. De oorspronkelijk meegeleverde rollen mogen alleen worden vervangen door rollen die geschikt zijn voor het lassen met gevuld draad (optioneel). Lassen met gevuld draad en een standaard nozzle kan oververhitting en beschadiging van de toorts veroorzaken. Verwijder de originele nozzle van uw MIG-MAG toorts. KEUZE POLARITEIT Polariteit + Polariteit - Het MIG/MAG lassen met beschermgas vereist over het algemeen een positieve polariteit. Het MIG/MAG lassen zonder bescherm- gas (No Gas) vereist over het algemeen een negatieve polariteit. U moet altijd de aanbevelingen van de fabrikant van het draad opvolgen betre󰀨ende uw keuze voor de polariteit. AANSLUITING GAS - Installeer een geschikte drukregelaar op de gases. Sluit deze aan op het lasapparaat met de bijgeleverde slang. Bevestig de 2 klemmen om eventuele lekkages te voorkomen. - Verzekert u zich ervan dat de gases goed is bevestigd, en volg nauwkeurig de aanwijzingen op voor het vastmaken van de ketting op de genera- tor. - Regel de gastoevoer door aan het wieltje op de drukregelaar te draaien. NB : om de gastoevoer eenvoudiger te kunnen regelen, kunt u op de trekker van de toorts drukken om de rollen aan te drijven (wieltje van de draa- daanvoer iets losser draaien om zo te voorkomen dat het draad wordt meegetrokken). Maximale gasdruk 0.5 Mpa (5 bars). Deze procedure is niet van toepassing op het lassen in de « No Gaz » module. AANBEVOLEN COMBINATIES (mm) Stroom (A) Ø draad (mm) Ø Nozzle (mm) Min. toevoer (in L) MIG 0.8-2 20-100 0.8 12 10-12 2-4 100-200 1.0 12-15 12-15 4-8 200-300 1.0/1.2 15-16 15-18 8-15 300-500 1.2/1.6 16 18-25 MAG 0.6-1.5 15-80 0.6 12 8-10 1.5-3 80-150 0.8 12-15 10-12 3-8 150-300 1.0/1.2 15-16 12-15 8-20 300-500 1.2/1.6 16 15-18 LASMODULE MIG/MAG (GMAW/FCAW) Lasprocedures Instellingen Instellingen Handmatig Synergetisch Koppel materiaal/gas - Fe Ar 15% CO

Keuze van het te lassen materiaal. Synergetische lasinstellingen Draad diameter Ø 0.8 > Ø 1.6 mm - Keuze draaddiameter Gebruik van de trekker 2T, 4T Keuze besturing van de trekker. Punt module Spot, Spot Delay Keuze module punten 1ste Instelling Dikte Stroom Snelheid

Keuze van de weer te geven hoofdinstelling (Dikte van het te lassen plaatwerk, gemiddelde lasstroom of draadsnelheid). De toegang tot sommige las-instellingen hangt af van de gekozen schermweergave : Instellingen/Weergave : Easy of Expert. Raadpleeg de HMI-handleiding58 Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding LASPROCEDURES Voor meer informatie betre󰀨ende de GYS synergieën en de lasprocedures kunt u de QR-code scannen : PUNT MODULE

  • Spot Met deze lasmodule kunnen de te lassen onderdelen voor het lassen geassembleerd worden. Het punten kan handmatig, per trekker, of getem- poriseerd gebeuren, in een van te voren gedenieerd ritme. Deze «punt-duur» zorgt voor een betere reproduceerbaarheid, en het realiseren van niet-geoxideerde punten.
  • Spot Delay Deze punt-module lijkt op de SPOT, maar wisselt punten af met vooraf gedenieerde pauzes zolang de trekker ingedrukt wordt gehouden. Dankzij deze functie kunnen zeer dunne staal- of aluminiumplaten gelast worden. Het risico van het doorboren en vervormen van de platen (vooral van de aluminium platen) wordt zo sterk beperkt. DEFINITIE INSTELLINGEN Een- heid Burnback - Functie die het risico op het plakken van de draad aan het eind van de lasnaad voorkomt. De duur komt ove- reen met het terugtrekken van de draad uit het smeltbad. Crater Filler %/s Dit stroomniveau bij het uitdoven is de fase die volgt op het verlagen van de stroom. Deze stroom wordt ingesteld in intensiteit (% van de lasstroom) en in tijd (seconden). Reactietijd s De duur tussen het einde van een punt (buiten Post gas) en het hervatten van een nieuw punt (inclusief Pre- Gas). Dikte mm Dankzij de synergie is een volledig automatische instelling mogelijk. De ingegeven dikte bepaalt automatisch de spanning en de aangepaste draadsnelheid. Downslope s Dalende stroom Hot Start %/s De Hot Start geeft een zeer hoge stroom-intensiteit tijdens de ontsteking, die voorkomt dat de draad aan het werkstuk blijft plakken. Deze stroom wordt ingesteld in intensiteit (% van de lasstroom) en in tijd (seconden). Stroomsterkte A De lasstroom wordt geregeld op basis van het type draad dat wordt gebruikt en het te lassen materiaal. I Start - Regelen van de stroom tijdens de ontsteking. Booglengte - Voor het aanpassen van de afstand tussen het uiteinde van de draad en het smeltbad (afstellen van de span- ning). Pre-gas s Duur van het zuiveren van de toorts en het creëren van een beschermgas voorafgaand aan de ontsteking. Punt s Bepaalde duur. Post gas s Tijdsduur van het in stand houden van de gasbescherming, na het uitschakelen van de lasboog. Beschermt het werkstuk en de elektrode tegen oxidatie. Smoorklep - Vlakt min of meer de lasstroom af. Instelling afhankelijk van de laspositie. Spot s Bepaalde duur. Spanning V Invloed op de breedte van de lasnaad. UpSlope s Progressieve stijging van de stroom. Creep speed - Progressieve draadsnelheid. Voor de ontsteking komt de draad langzaam uit de toorts om zo zonder schokken het eerste contact te creëren. Draadsnelheid m/min Hoeveelheid toegevoegd metaal en indirect de lasintensiteit en de inbranding. De toegang tot sommige instellingen hangt af van de lasprocedure (Handmatig, Synergetisch) en van de gekozen schermweergave (Easy of Ex- pert). Raadpleeg de HMI-handleiding CONTROLE GASTOEVOER Druk langere tijd op de drukknop n°1 en volg de procedure op het scherm om de gastoevoer op de manometer te kunnen controleren zonder het draad aan te voeren. Deze controle moet regelmatig worden uitgevoerd, om optimale lasresultaten te garanderen. Raadpleeg de HMI-handleiding
  • Bij TIG DC lassen moet altijd een beschermgas (Argon) worden gebruikt.
  • Sluit de massaklem aan op de positieve (+) aansluiting. Koppel de TIG toorts (art. code 046108) aan op de EURO connector van de generator en de omkeer-kabel op de negatieve (-) aansluiting.
  • Verzekert u zich ervan dat de toorts correct is uitgerust, en dat de slijtonderdelen (spantang, spantanghouder, verspreider en nozzle) niet versleten zijn.
  • De keuze van de elektrode is afhankelijk van de stroom van de TIG DC lasprocedure.NL

Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

SLIJPEN VAN DE ELEKTRODE

Voor het optimaal functioneren wordt aangeraden de te gebruiken elektroden als volgt te slijpen :

L = 3 x d voor een zwakke stroom. L = d voor sterke stroom AANBEVOLEN COMBINATIES (mm) Stroom (A) Ø Elektrode (mm) Ø Nozzle (mm) Gastoevoer Argon (L/min)

Instellingen Instellingen Lasprocedure Standaard Vlakke stroom Puls Puls stroom Spot Vlak punten Spot-Puls Gepulseerd punten Module trekker 2T, 4T, Ventiel Keuze gebruik van de trekker. De toegang tot sommige las-instellingen hangt af van de gekozen schermweergave : Instellingen/Weergave : Easy of Expert. Raadpleeg de HMI-handleiding INSTELLINGEN

  • Standaard De TIG DC Standaard lasprocedure geeft een hoge laskwaliteit op de meeste ijzerhoudende materialen, zoals staal, rvs, maar ook koper en koperle- geringen, titaan....... De vele mogelijkheden om stroom en gas te regelen bieden u een perfecte beheersing van uw lasprocedure, vanaf de ontsteking tot de uiteindelijke afkoeling van de.lasnaad.
  • Puls Deze lasmodule met puls-stroom wisselt sterkere lasstroom (l, laspuls) af met zwakkere stroom (l_Koude puls om het werkstuk af te koelen). De pulsmodule wordt gebruikt om de te lassen onderdelen samen te voegen, met een beperkte stijging van de temperatuur zodat er weinig vervorming optreedt. Ook ideaal voor het in positie lassen. Voorbeeld: De lasstroom I is afgesteld op 100A en % (I_Koud) = 50%, dus een koude stroom = 50% x 100A = 50A. F(Hz) is afgesteld op 10Hz, de duur van het signaal is 1/10Hz = 100ms -> iedere 100ms zullen een puls van 100A en een puls van 50A elkaar afwis- selen.
  • Spot Met deze lasmodule kunnen de te lassen onderdelen voor het lassen geassembleerd worden. Het punten kan handmatig, per trekker, of getem- poriseerd gebeuren, in een van te voren gedenieerd ritme. Deze «punt-duur» zorgt voor een betere reproduceerbaarheid, en het realiseren van niet-geoxideerde punten.
  • Spot-Puls Deze lasmodule voor jn plaatswerk is geschikt voor het voor-assembleren van onderdelen, voordat u met het eigenlijke lassen begint. Het punten kan handmatig, per trekker, of getemporiseerd gebeuren, in een van te voren gedenieerd ritme. Deze «punt-duur» zorgt voor een betere reproduceer- baarheid, en het realiseren van niet-geoxideerde punten. KEUZE VAN DE DIAMETER VAN DE ELEKTRODE Ø Elektrode (mm) TIG DC Zuivere Wolfraam Wolfraam met oxiden 1 10 > 75 10 > 75

Ongeveer = 80 A per mm Ø60 Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

Hoofdknop T3T1 Hoofdknop T2T4T3T1 Hoofdknop T2T4>0.5s<0.5s<0.5s T1 - De hoofd-knop is ingedrukt, de lascyclus start (Pregas, l_Start, UpSlope en lassen). T2 - De hoofd-knop wordt losgelaten, de lascyclus wordt gestopt (DownSlope, l_Stop, Postgas). Op de toorts met 2 knoppen, en alleen in 2T, wordt de secundaire knop gebruikt als hoofd-knop.

  • 4T t t t tttT2T1 Hoofdknop

T3T1 Hoofdknop T2T4>0.5s<0.5s<0.5s T1 - De hoofd-knop is ingedrukt, de cyclus start vanuit Pre-gas en stopt in de fase l_Start. T2 - De hoofd-knop wordt losgelaten, de cyclus gaat over in UpSlope en in lassen. T3 - De hoofd-knop is ingedrukt, de cyclus gaat over in Downslope en stopt in de fase l_Stop. T4 - De hoofd-knop wordt losgelaten, de cyclus eindigt met Post- gas. NB : voor toortsen, dubbele knoppen en dubbele knop + draaiknop => knop « hoog/lasstroom » en draaiknop actief, knop « laag » niet actief. Voor de toortsen met dubbele knoppen of dubbele trekkers houdt de « bovenste » trekker dezelfde functie als de eenvoudige toorts met maar één enkele trekker of lamel. De « onderste » trekker is niet actief. DEFINITIE INSTELLINGEN Eenheid Onderbreken van de stroom % Dit stroomniveau bij het uitdoven is de fase die volgt op het verlagen van de stroom. Startstroom % Dit stroomniveau bij het opstarten is de fase voordat het stroomniveau verhoogd wordt. Lasstroom A Lasstroom. Koude stroom % Tweede lasstroom, genaamd «koude » stroom Duur van de puls s Fase pulsen : handmatig of een vooraf bepaalde tijdsduur Duur spot s Handmatig of een vooraf bepaalde tijdsduur. Downslope s Voorkomt kratervorming aan het einde van het lassen, en vermindert het risico op scheurtjes, in het bijzonder op lichtere legeringen. Frequentie van de puls

  • In geval van lassen met handmatig toevoegen van metaal zal F (Hz) worden gesynchroniseerd met de handeling van het toevoegen van metaal,
  • Bij dunner plaatwerk zonder toevoegen van materiaal (< 0.8 mm), F(Hz) >10Hz
  • In positie lassen : F(Hz) < 100Hz Stijgende stroom s Zorgt voor een progressieve verhoging van de lasstroom. Post gas s Tijdsduur van het in stand houden van de gasbescherming, na het uitschakelen van de lasboog. Beschermt het werkstuk en de elektrode tegen oxidatie tijdens het afkoelen. Pre-gas s Duur van het zuiveren van de toorts en het creëren van een beschermgas voorafgaand aan de ontsteking. Tijdsduur onderbreking s Stroomniveau bij het uitdoven is een fase die volgt op het verlagen van de stroom. Tijdsduur opstarten s Duur van het opstart-stroomniveau, voordat het stroomniveau wordt verhoogd. Koude stroom % Schakelen duur warme puls-stroom (l) De toegang tot sommige las-instellingen hangt af van de gekozen schermweergave : Instellingen/Weergave : Easy of Expert. Raadpleeg de HMI-handleiding

HANDMATIG ZUIVEREN GAS

De aanwezigheid van zuurstof in de toorts kan leiden tot een verslechtering van de mechanische eigenschappen en kan tot gevolg hebben dat het werkstuk minder resistent zal zijn voor corrosie. Druk, om het gas van de toorts te zuiveren, lang op drukknop n° 1 en volg de procedure op het scherm. Raadpleeg de HMI-handleidingNL

Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

  • Sluit de kabels, de elektrode-houder en de massa-klem aan aan de daarvoor bestemde aansluitingen.
  • Respecteer de polariteiten en las-intensiteiten, zoals aangegeven op de verpakkingen van de elektroden.
  • Verwijder de beklede elektrode uit de elektrode-houder wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
  • Het materiaal is uitgerust met 3 specieke Inverter-functies : - De Hot Start functie geeft een extra hoge stroom-intensiteit bij aanvang van het lassen. - De Arc Force functie levert een extra hoge stroom-intensiteit, die voorkomt dat de elektrode plakt wanneer deze in aanraking komt met het smeltbad. - De Anti-Sticking functie vereenvoudigt het losmaken van de elektrode wanneer deze vastplakt.

INSTELLINGEN VAN DE PROCEDURE

Lasprocedures Instellingen Instellingen Standaard Puls Type elektrode Rutiel Basisch De specieke instellingen worden bepaald door het type elektrode dat wordt gebruikt. Anti-Sticking ON / OFF De anti-sticking wordt aanbevolen voor het veilig verwijderen van de elektrode indien deze plakt aan het te lassen werkstuk (de stroom wordt hierbij automatisch onderbroken). De toegang tot sommige las-instellingen hangt af van de gekozen schermweergave : Instellingen/Weergave : Easy of Expert. Raadpleeg de HMI-handleiding LASPROCEDURES

  • Standaard Deze MMA Standaard lasmodule is geschikt voor de meeste toepassingen. Geschikt voor het lassen met alle soorten beklede elektroden, rutiel, basisch en op alle soorten materiaal : staal, roestvrijstaal, en gietijzer.
  • Puls Deze MMA Puls lasmodule is geschikt voor toepassingen waar verticaal opgaand (PF) gelast moet worden. Met de puls-module is het mogelijk om een koud smeltbad te behouden dat toch een goede materiaaloverdracht geeft. Zonder puls vereist het verticaal opgaand lassen een «dennenboom» beweging, dit is een nogal moeilijke driehoeksbeweging. Dankzij de MMA Puls is het niet meer nodig deze beweging uit te voeren. Afhankelijk van de dikte van het te lassen voorwerp kan één rechte omhooggaande beweging voldoende zijn. Als u toch uw smeltbad wilt vergroten is een eenvoudige laterale beweging voldoende. In dit geval kunt u de frequentie van uw puls-stroom op uw scherm regelen. Deze procedure geeft de lasser een betere beheersing tijdens het verticaal lassen.

KEUZE VAN DE BEKLEDE ELEKTRODES

  • Rutiele elektrode : zeer eenvoudig te gebruiken in alle posities.
  • Basische elektrode : voor een gebruik in alle posities, en geschikt voor het realiseren van veiligheidswerkzaamheden dankzij de versterkte mecha- nische eigenschappen. DEFINITIE INSTELLINGEN Eenheid Arc Force De Arc Force levert een overstroom, om te vermijden dat de elektrode aan het smeltbad vastplakt. Lasstroom A De instelling van de lasstroom is afhankelijk van het gekozen type elektrode (zie de verpakking van de elektroden). Duur Hot Start s De Hot Start geeft een zeer hoge stroom-intensiteit tijdens de ontsteking, die voorkomt dat de elektrode aan het werkstuk blijft plakken. Deze stroom wordt ingesteld in intensiteit (% van de lasstroom) en in tijd (seconden). Frequentie van de puls Hz PULS frequentie van de PULS module. Percentage Hot Start % De Hot Start geeft een zeer hoge stroom-intensiteit tijdens de ontsteking, die voorkomt dat de elektrode aan het werkstuk blijft plakken. Deze stroom wordt ingesteld in intensiteit (% van de lasstroom) en in tijd (seconden). Percentage l koud % Koude stroom s De toegang tot sommige las-instellingen hangt af van de gekozen schermweergave : Instellingen/Weergave : Easy of Expert. Raadpleeg de HMI-handleiding62 Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

INSTELLEN VAN DE LAS-INTENSITEIT

De volgende instellingen komen overeen met het intensiteitsbereik dat gebruikt kan worden, afhankelijk van het type en de diameter van de elektrode. Deze zijn betrekkelijk ruim, daar ze afhangen van de lastoepassing en de laspositie. Ø van de elektrode (mm) Rutiel E6013 (A) Basisch E7018 (A)

Het wordt aangeraden om de Arc Force in het middenvlak (0) te plaatsen bij het opstarten van het lassen, en deze eventueel aan te passen naar gelang de resultaten en de lasvoorkeur. Let op : het instellingsbereik van de arcforce is afhankelijk van het gekozen type elektrode.

De KRONOS 400T DUO kan worden uitgerust met een gescheiden draadaanvoersysteem WF 35 (optioneel, art. code 075078), om zo snel 2 verschillende draadtypes te kunnen gebruiken, zonder dat u de toorts of de spoelen hoeft te verwisselen. De verbinding tussen deze twee elementen moet worden gerealiseerd met een daarvoor geschikte kabel : Type koeling van de toorts Lengte Sectie Art. code Lucht 5 m 70 mm ² 075443 10 m 70 mm² 075450 95 mm² 077553 Vloeistof

5 m 70 mm² 075474 10 m 70 mm² 075481 95 mm² 075504 Voor het aansluiten van de kabel tussen de generator en het draadaanvoersysteem kunt u de handleiding van het gescheiden draadaanvoersysteem raadplegen. Het is niet mogelijk om 2 MIG/MAG toortsen tegelijk te gebruiken. Wanneer één aanvoersysteem actief is, id de andere niet actief. HMI - aanvoersysteem actief HMI - aanvoersysteem niet actief Voor het overgaan van het ene aanvoersysteem naar het andere kunt u drukken op de trekker van de niet-actieve toorts, of op het draaiwieltje van het niet-actieve scherm.NL

Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding

De draadaanvoer is niet constant. Spatten verstoppen de opening Maak de contact-tip schoon of vervang deze, breng anti-hechtmiddel aan. De draad wordt niet goed door de rollen mee- genomen. Breng een anti-hechtmiddel aan. Eén van de rollen draait niet goed. Controleer de instelling van de schroef van de roller. De kabel van de toorts zit gedraaid. De kabel van de toorts moet zo recht mogelijk lopen. De motor van het draadaanvoersysteem werkt niet. De rem van de spoel of van de rollen zit te strak. Stel de rem en de rollen losser af. Slechte draadaanvoer. De mantel die de draad geleidt is vuil of beschadigd. Reinigen of vervangen. De pin van de as van de rollen mist Breng de pin weer in de houder De rem van de draadspoel is te strak afges- teld. Stel de rem losser af. Slechte of geen lasstroom. Stopcontact en/of stekker zijn niet correct aangesloten. Controleer de aansluiting en kijk of deze cor- rect op het stroomnet is aangesloten. Slechte aarding. Controleer de massa kabel (de aansluiting en de staat van de klem). Geen vermogen. Controleer de trekker van de toorts. De draad loopt vast na de rollers. De mantel die de draad geleidt is geplet. Controleer de mantel en de toorts. De draad blokkeert in de toorts. Vervangen of schoonmaken. Geen capillaire buis. Controleer de aanwezigheid van de capillaire buis. De snelheid van de draadaanvoer is te hoog. Verlaag de aanvoersnelheid van de draad. De lasrups is poreus. De gastoevoer is te laag. Regelbereik tussen 15 en 20 L/min. Reinigen van het basismetaal. De gases is leeg. Vervang de gases. De kwaliteit van het gas is onvoldoende. Vervang het gas door een ander gas. Tochtstroom of invloed van de wind. Voorkom tocht, scherm het lasgebied goed af. Gas-nozzle is vies. Maak de nozzle schoon of vervang deze. Slechte draadkwaliteit. Gebruik een lasdraad dat geschikt is voor MIG-MAG lassen. Het las-oppervlak is van slechte kwaliteit (roest enz.) Maak voor het lassen het werkstuk schoon. Het gas is niet aangesloten. Controleer of het gas aangesloten is aan de ingang van de generator. Zeer grote vonkdelen. Boogspanning is te laag of te hoog. Lasinstellingen controleren. Slechte aarding. Controleer en plaats de massaklem zo dicht mogelijk bij de laszone. Beschermgas is onvoldoende. Gastoevoer aanpassen. Geen gas aan de uitgang van de toorts. Slechte gasaansluiting. Controleer de aansluiting van het gas Controleer of de elektro-klep correct werkt Fout tijdens het downloaden De data op de USB-stick is onleesbaar of beschadigd. Controleer uw gegevens. Probleem met de back-up U heeft het maximum aantal back-ups over- schreden. U moet opgeslagen programma’s verwijderen. Het aantal back-ups is gelimiteerd tot 200. Automatisch verwijderen van JOBS. Enkele jobs zijn verwijderd, daar deze niet compatibel waren met de nieuwe synergieën.

Probleem met de USB-stick Geen enkele JOB gedetecteerd op de USB- stick

Geen geheugenplaats meer beschikbaar Maak ruimte vrij op de USB-stick64 Gebruikershandleiding

KRONOS 400T DUO / 400T W

Vertaling van de originele handleiding Probleem bestand Het File «...» komt niet overeen met de ge- downloade synergieën Het bestand is gecreëerd met synergieën die niet aanwezig zijn op het apparaat. Probleem update De USB-stick wordt niet herkend. Stap n° 5 van de update-procedure wordt niet weerge- geven op het scherm.

1- Breng de USB-stick in.

2 - Zet de generator aan.

3- Druk langer op het wieltje van de HMI, om

de update te forceren. GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle gebreken of fabricage-fouten gedurende 2 jaar, vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet :

  • Alle andere schade als gevolg van vervoer.
  • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.).
  • Incidenten als gevolg van verkeerd gebruik (verkeerde elektrische voeding, vallen, ontmanteling).
  • Gebreken als gevolg van invloeden van de gebruiksomgeving (vervuiling, roest, stof). In geval van defecten kunt u het apparaat terugsturen naar de distributeur, vergezeld van : - een gedateerd aankoopbewijs (factuur, kassabon....) - een beschrijving van de storing.IT

Let op! Lees aandachtig de handleiding.

Stroombron met UPS technologie, levert gelijkstroom.

Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke ruimte worden geplaatst.

Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10 minuten – 40°C).

Driefasen elektrische voeding 50Hz of 60Hz.

Nominale voedingsspanning

Maximale nominale voedingsstroom (effectieve waarde)

Maximale effectieve voedingsstroom

Apparaat in ove- reenstemming met de Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming is te downloaden op onze website (adres vermeld op de omslag).

Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina).

Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. De verklaring Cم (CMIM) van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site (vermeld op de omslag).

Dit klasse A apparaat voldoet aan de EN60974-1 en EN60971-10 normen.

Het apparaat voldoet aan de norm EN 60974-5.

Het apparaat voldoet aan de norm EN 60974-2.

Afzonderlijke inzameling vereist volgens de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gooi het apparaat niet bij het huishou- delijk afval !

Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien

EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstemming

Informatie over de temperatuur (thermische beveiliging)

Afvoer koelvloeistof

Geventileerd materiaal.

De veiligheidsontkoppeling van het apparaat bestaat uit de stekker samen met de elektrische installatie. De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat de elektrische aansluitingen goed toegankelijk zijn.

Deze handleiding voor het gebruik van de Human Machine Interface (HMI) bediening maakt deel uit van een volledige documentatie. Een algemene en volledige handleiding wordt meegeleverd met het apparaat. Lees de instructies zoals beschreven in deze algemene handleiding en respecteer ze te allen tijde, in het bijzonder de veiligheidsmaatregelen ! Gebruik uitsluitend met de volgende pro- ducten KRONOS 250M KRONOS 250T KRONOS 320T

WF 35 Software versie Deze handleiding beschrijft de volgende software versies :

De software versie van de interface wordt getoond in het algemene menu : Systeem / Informatie32 Gebruik van het bedieningspaneel van het apparaat Bediening van de generator Het hoofdscherm bevat alle informatie die u nodig heeft voor, tijdens en na het lassen. De bediening kan worden ingesteld met 2 weergave-modules : Easy of Expert. MIG-MAG TIG

In uitvoering zijnde lasprocedure Tijd, Traceability 2 Actieve instellingen

Instellingen van de in gang zijnde procedure DK1 5 Drukknop n°1 (DK1)

Navigatie(instel-wieltje Korte druk om te bevestigen Lange druk = Algemeen menu 7 Drukknop n°2 (DK2) 8 Geavanceerde instellingen DK2 9 Toegang tot JOB (Langere druk) DK2

In uitvoering zijnde lasprocedure Tijd, Traceability 2 Actieve instellingen 3 Zuiveren gas (Langere druk) DK1

Instellingen van de in gang zijnde procedure DK1 5 Drukknop n°1 (DK1)

Navigatie(instel-wieltje Korte druk om te bevestigen Lange druk = Algemeen menu 7 Drukknop n°2 (DK2) 8 Geavanceerde instellingen DK2 9 Toegang tot JOB (Langere druk) DK2NL

Bediening van de generator Het hoofdscherm bevat alle informatie die u nodig heeft voor, tijdens en na het lassen. De bediening kan worden ingesteld met 2 weergave-modules : Easy of Expert. MMA

In uitvoering zijnde lasprocedure Tijd, Traceability

Instellingen van de in gang zijnde procedure DK1 3 Drukknop n°1 (DK1)

Navigatie(instel-wieltje Korte druk om te bevestigen Lange druk = Algemeen menu 5 Drukknop n°2 (DK2) 6 Geavanceerde instellingen DK2 7 Langere druk DK2 (Langere druk) DK234 Gebruik van het bedieningspaneel van het apparaat Algemene menu U kunt met het draaiwieltje door de verschillende blokken navigeren.Als u in het hoofdmenu bent, kunt u met een langere druk op het wieltje toegang krijgen tot het algemene menu.Met een korte druk op de drukknop n°1 ( ) kunt u terugkeren naar het vorige menu, of naar het hoofdscherm gaan.Procedures InstellingenSysteemPortability Procedures MIG-MAG (GMAW/FCAW) Semi-automatisch lassen met beschermgas TIG (GTAW) Booglassen met niet afsmeltbare elektroden onder beschermgas MMA (SMAW) Booglassen met beklede elektrodeNL

Instellingen Weergave modules - Easy : eenvoudige weergave, geschikt voor de meeste lassers. - Expert : complete weergave, speciaal voor de meer ervaren lassers. Hierin kunt u de duur van de verschillende fases van de lascycli bijstellen. Taal Keuze van de taal van de interface (Frans, Engels, Duits enz.) Meet-eenheden Keuze weergave eenheden : Internationaal (SI) of Imperiaal (USA). Naamgeving materialen Europese norm (EN) of Amerikaanse norm (AWS). Helderheid Past de helderheid van het scherm van de interface aan (in te stellen van 1 (donker) tot 10 (zeer helder)). Systeem Naam van het apparaat Informatie betre󰀨ende de naam van het apparaat en de mogelijkheid tot personaliseren. Klok Instellen tijd, datum en formaat (AM / PM). Koelgroep (uitsluitend voor een generator uitgerust met een koelgroep) - OFF : de koelgroep is gedeactiveerd. - ON : de koelgroep is permanent actief. - AUTO : automatische bediening (activeren bij aanvang van het lassen en deactiveren 10 minuten na het einde van het lassen) ONTLUCHTEN : functie voor het ontluchten van de koelgroep of het vullen van de kabels, de beveiligingen zijn nu niet actief (zie hiervoor de handleiding van de koelgroep voor het veilig ontluchten van uw apparaat). Informatie Conguratiegegevens van de systeem-componenten van het apparaat : - Model - Serienummer - Naam van het apparaat - Software versie Druk op de drukknop n°2 : Het exporteren van de instelling van het apparaat op een USB-stick (niet meegeleverd) Productiviteit Gebruikersgegevens van het apparaat : - Gebruiksduur - Tijdsduur lassen - enz.36 Gebruik van het bedieningspaneel van het apparaat Reset Reset van de instellingen van het apparaat :- Gedeeltelijk : standaardwaarde van de actief zijnde lasprocedure.- Totaal : alle gegevens betre󰀨ende de instellingen van het apparaat zullen worden gereset en teruggebracht naar de fabriekswaarden. Traceability

*Deze functie is standaard niet geactiveerd. De functie kan worden geactiveerd via de on-line congura-tor, beschikbaar op Planet GYS / Tools / Congureren product. Om dit te activeren kunt u contact opnemen met uw verkooppunt. Met deze interface-besturing kunnen alle stappen van een lasoperatie tijdens industriële processen, rups na rups, worden getraceerd en geregistreerd. Dankzij deze kwalitatieve benadering kunnen er analyses en evaluaties van de kwaliteit van het laswerk gerealiseerd worden, en is het mogelijk een rapport en documentatie van de opgeslagen las-instellingen te maken. Met deze functie kunt u, in het kader van de norm EN ISO 3834, zeer precies en snel gegevens opvragen en opslaan. U heeft toegang tot de gegevens nadat u deze heeft geëxporteerd op een USB stick.

1 - Start - Creëren van traceability

  • Het personaliseren van de naam van de klus met een druk op het wieltje.• Meet-interval :- Hold De waarden Stroom/Spanning worden niet geregistreerd (gemiddelde over de lasnaad) tijdens het lassen. - 250 ms, 500 ms, enz. : Opslaan van de waarden Stroom/Spanning (gemiddelde over de lasnaad) iedere «X» milliseconden of seconden tijdens het lassen.Druk op «REC» om de traceability functie op te starten. Weergave van de traceabiity Links boven op het hoofdscherm zal er een rood icoon worden getoond, om aan te geven dat de traceability-func- tie is geactiveerd. Stop - Stop de traceability Om de traceability functie tijdens het lassen te stoppen moet u terugkeren naar het blok Traceability en «Stop» kiezen. Exporteren Deze gegevens kunnen, nadat u ze heeft geëxporteerd op een USB-stick (niet meegeleverd), worden gebruikt en verwerkt.De gegevens .CSV kunnen worden verwerkt in een spreadsheet (Microsoft Excel , Calc OpenO󰀩ce , enz.).De naam van het le is gelinkt aan de naam en het serie n° van het apparaat.

2 - Start - Instellen van de traceability

Het scherm toont klussen die recent zijn gecreëerd. Met een korte druk op de drukknop n°1 kunt u terugkeren naar het vorige menu.Met een langere druk op de drukknop n°1 ( ) kunt u de huidige klus of alle klussen wissen.Met een langere druk op de drukknop n°2 ( ) kunt u een nieuwe traceability creëren.Met een korte druk op de drukknop n°2 ( ) kunt u in detail iedere eerder gecreëerde klus inzien.NL

Portability Import Cong. Laden van de machine-instelling vanaf een USB-stick (repertoire : USB stick\Portability\Cong) naar het apparaat. Met een langere druk op de drukknop n°1 ( ) kunt u instellingen op de USB-stick wissen. Export Cong. Exporteren van de instelling van het apparaat naar de USB-stick (repertoire : USB stick\Portability\Cong). Import Job Importeren van Jobs volgens de procedures aanwezig onder het repertoire USB-stick\Portability van de USB stick naar het apparaat. Export Job Exporteren van Jobs van het apparaat naar de USB stick volgens de procedures (repertoire : USB stick\Portability\ Job) Waarschuwing : de vorige jobs van de USB stick kunnen gewist worden. Om verlies van gegevens tijdens het importeren of exporteren ervan te voorkomen, moet u de USB stick niet verwijderen en het apparaat niet uitschakelen tijdens de procedure. De naam van het le is gelinkt aan de naam en het serie n° van het apparaat. De USB stick wordt niet meegeleverd. Kalibratie Kalib. Kabels Deze functie is bestemd voor het kalibreren van las-accessoires zoals de MIG-toorts, de kabel + elektrode-houder en kabel + massa-klem. Het doel van de kalibratie is het compenseren van variaties in lengte van de accessoires. Wanneer de procedure gelanceerd wordt, wordt deze uitgelegd aan de hand van een animatielmpje op het scherm. Belangrijk : Het kalibreren van de kabel moet worden uitgevoerd bij iedere wisseling van de toorts, kabel of massa- kabel, om zo altijd een optimale laskwaliteit te verzekeren. Controle van de gastoevoer (MIG-MAG) Op het hoofdscherm kunt u, met een langere druk op de drukknop n°1, de gastoevoer op de nanometer regelen zonder dat het draad aangevoerd wordt. Wanneer de procedure gelanceerd wordt, wordt deze uitgelegd aan de hand van een animatielmpje op het scherm. De toevoer van het gas moet regelmatig worden gecontroleerd om een optimale laskwaliteit te garanderen. Zuiveren gas (TIG) De aanwezigheid van zuurstof in de toorts kan leiden tot een verslechtering van de mechanische eigenschappen en kan tot gevolg hebben dat het werkstuk minder resistent zal zijn voor corrosie. Druk, om het gas van de toorts te zuiveren, lang op drukknop n° 1 en volg de procedure op het scherm.38 Gebruik van het bedieningspaneel van het apparaat Inbrengen van het lasdraad (MIG-MAG) Om het draad in een MIG/MAG toorts aan te voeren zonder gas te verbruiken kunt u de volgende proce-dure volgen :1 - Druk de trekker langer in, zonder los te laten, buiten het lassen om.2- Wanneer de procedure op het scherm getoond wordt kunt u de trekker loslaten.3 - Het draad zal aangevoerd worden. Standaard zal er 3 m aangevoerd worden, met een snelheid van 5m/min. U kunt deze waarden wijzigen met behulp van het wieltje.Als u de animatie wenst te verlaten zonder te wachten op het eind van de draadaanvoer kunt u een korte druk op de trekker realiseren. Opslaan en oproepen van jobs Toegankelijk via het icoon «JOB» op het hoofdscherm. De in gebruik zijnde instellingen worden automatisch opgeslagen, en weer opgeroepen wanneer het lasapparaat opnieuw opges- tart wordt. Naast de in gebruik zijnde instellingen is het mogelijk om instellingen genaamd « JOBS » op te slaan en weer op te roepen. Er zijn 200 JOBS voor de MIG/MAG procedure en 100 voor de TIG en MMA procedure. Het memoriseren is gebaseerd op de instellingen van de in gang zijnde procedure. Job Met deze module JOB kunnen JOBS gecreëerd, opgeslagen, weer opgeroepen en verwijderd worden.

1 - Opslaan als - Creëren van een Job

Personaliseren van de naam van de Job met een druk op het wieltje. Bevestigen met een druk op de drukknop n°2. Weergave van de Job die wordt uitgevoerd Rechtsonder in het scherm wordt het nummer van de Job getoond. De in uitvoering zijnde Job wordt gestopt Om de in uitvoering zijnde Job af te sluiten moet u terugkeren naar het menu Job en «Afsluiten» kiezen.

2- Openen - Organiseren van Jobs

Het scherm toont Jobs die recent zijn gecreëerd. Met een korte druk op de drukknop n°1 kunt u terugkeren naar het vorige menuMet een langere druk op de drukknop n°1 ( ) kunt u de actieve Job of alle Jobs wissen.Met een korte druk op de drukknop n°2 ( ) kunt u in detail iedere eerder gecreëerde Job inzien. QuickLoad - Oproepen van JOBs met de trekker, buiten het lassen om. De QuickLoad is een module waarmee JOBs (20 max) buiten het lassen om weer kunnen worden opgeroepen. Dit is alleen mogelijk in MIG-MAG en TIG.Vanuit een lijst, bestaande uit eerder gecreëerde JOBS, kunnen de JOBS met een korte druk op de trekker weer opgeroepen worden. Alle trekkermodules en lasmodules zijn mogelijk.

1- Nieuw - Creatie van een QuickLoad

  • Het personaliseren van de naam van de QuickLoad met een druk op het wieltje.• Het kiezen van het aantal weer op te roepen Jobs, tussen 2 en 20.• Kies de gevoeligheid van de trekker : langzaam, normaal of snel• Keuze van de op te roepen JobsNL

Druk op de drukknop n° 2 om de creatie van een QuickLoad te bevestigen. Weergave van de uitgevoerde QuickLoad Rechtsonder in het scherm wordt het nummer van de QuickLoad getoond. Stoppen van de QuickLoad in uitvoering Om de in uitvoering zijnde QuickLoad af te sluiten moet u terugkeren naar het menu Job/QuickLoad en «Afsluiten» kiezen.

2 - Openen - Organiseren QuickLoads

Het scherm toont QuickLoads die recent zijn gecreëerd. Met een korte druk op de drukknop n°1 kunt u terugkeren naar het vorige menu. Met een langere druk op de drukknop n°1 ( ) kunt u de actieve QuickLoad of alle QuickLoads wissen.Met een langere druk op de drukknop n° 2 ( ) kunt u de gekozen QuickLoad wijzigen.Met een korte druk op de drukknop n°2 ( ) kunt u in detail iedere eerder gecreëerde QuickLoad inzien. Error codes De volgende tabel toont een (niet complete) lijst met meldingen en error codes die op uw apparaat kunnen ver- schijnen. Voer eerst de beschreven controles uit, voordat u een beroep doet op een door GYS erkende technicus. Wanneer de lasser het apparaat moet openen, moet eerst de stroom worden afgesloten en de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Daarna nog minstens 2 minuten wachten alvorens het apparaat te openen.Codes errorMeldingen Oplossingen STORING OVERSPANNINGControleer de elektrische installatieLaat uw elektrische installatie nakijken door een gekwaliceerde persoon. STORING ONDERSPANNINGControleer de elektrische installatie005 Fout in de aardingAanwezigheid van stray voltage. Controleer de bekabeling van de accessoires van het lasapparaat (toorts, massaklem, elektrode-hou-der enz). STORING KOELGROEPKoelgroep niet gedetecteerdDe koelgroep wordt niet gedetecteerd. Controleer de aansluiting tussen de koelgroep en de generator. STORING IN DE AANVOERCircuit koelsysteem verstoptControleer of de koelvloeistof correct door de toorts circuleert.Controleer de zekering van de koelgroep. STORING WATERNIVEAUControleer het waterniveauVul het reservoir van de koelgroep tot het maximale niveau (aanbe-volen koelvloeistof : Art. code 062511) KOELGROEPThermische beveiligingWacht enkele minuten tot het koelsysteem is afgekoeld.Waarschuwing : let er op dat de aanbevolen inschakelduur voor de gebruikte lasstroom niet wordt overschreden.Verzekert u zich ervan dat de ingangen en de uitgangen niet zijn geblokkeerd. GENERATORThermische beveiligingWacht enkele minuten totdat de generator is afgekoeld.Waarschuwing : let er op dat de aanbevolen inschakelduur voor de gebruikte lasstroom niet wordt overschreden. VentilatorStoring ventilatorHaal de stekker uit het stopcontact en controleer of de ventilator niet geblokkeerd is.40 Gebruik van het bedieningspaneel van het apparaat

TREKKER Een trekker is ingedrukt Verwijder de toorts en controleer of de melding blijft verschijnen. Controleer of de schakelaar «Zuiveren gas / Draadaanvoer» niet geblokkeerd is. Controleer of de trekker van de MIG/MAG toorts niet geblokkeerd is.

MOTOR Onmogelijk om de gevraagde snelheid te be- reiken Controleer de druk op de aandrijfrollen van het draadaanvoer- systeem. Controleer of het draad niet geblokkeerd is in de mantel van de toorts.

Overladen, Controleer uw instellingen Druk op de trekker en laat weer los om te wissen Controleer de instellingen van de generator en de installatie (draad, rollers, gas, toorts enz) Indien het probleem voortduurt moet u een update uitvoeren (Via Planet GYS)

Probleem met het opstarten van het lassen Controleer uw lasinstellingen Druk op de trekker en laat weer los om te wissen Controleer de instellingen van de generator en de installatie (draad, rollers, gas, toorts enz) Indien het probleem voortduurt moet u een update uitvoeren (Via Planet GYS)

Intern system error. Start uw apparaat opnieuw op Schakel het apparaat uit en daarna weer aan. Indien het probleem voortduurt moet u een update uitvoeren (Via Planet GYS) - Error tijdens het kalibreren. Voer opnieuw een kalibratie uit van de laskabels (Menu «Kalibratie») - Geen geheugenplaats meer vrij in het apparaat Verwijder Jobs, om zo ruimte vrij te maken in uw interne geheugen.

File %s niet geaccepteerd Err %d Toch doorgaan ? De data op de USB-stick is onleesbaar of beschadigd. Controleer uw gegevens.

Onmogelijk om gegevens op de USB stick op te slaan Maak ruimte vrij op de USB-stick Indien het probleem aanhoudt moet u de USB stick vervangen.

De USB-stick wordt niet herkend. Etappe n°5 van de update-procedure wordt niet getoond op het scherm (zie algemene handleiding).

1- Breng de USB-stick in.

2 - Zet de generator aan.

3- Druk langer op het wieltje van de HMI, om de update te forceren.

Als er een niet vermelde error code verschijnt, of als uw problemen voortduren, kunt u contact opnemen met de after salesdienst van uw verkooppunt.IT

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : GYS

Model : Kronos 400T DUO

Categorie : Lasapparaat