Mesko MS 4217 - Keukenmachine

MS 4217 - Keukenmachine Mesko - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MS 4217 Mesko in PDF-formaat.

📄 68 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice Mesko MS 4217 - page 48
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over MS 4217 Mesko

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Keukenmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MS 4217 - Mesko en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MS 4217 van het merk Mesko.

GEBRUIKSAANWIJZING MS 4217 Mesko

LEES DE GEBRUKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR

LATER GEBRUK

  1. Voordat u het apparaat in gebruik neemt, lees de gebruiksaanwijzing door en houd.altijd aan de hier beschreiben instructies. De producent is Niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt is door verkeerd gebruik of onjuiste bediening van het apparaat.
  2. Het apparaat mag alleen gebruikt worden voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat mag nicht gebruikt worden voor doeleinden die Niet in overeenstemming zich met doeleinden waarvoor he werk ontworpen.
  3. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een geaard stopcontact 220-240V 50 / 60Hz

Om de veriligte van het gebruik te verhogen, mogen geen meertere elektrische apparaten op hetzelfde stroomcircuit tegelijk aangesloten worden.
4. Wees uiterst voorzichtigijdens het gebruik van het apparaat wanner kinderen in de buurt zich. Kinderen mogen Niet met het apparaat spelen. Kinderen en Personen die het apparaat nie kennen mogen het apparaat Niet gebruiken.
5. LET OP: Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8aar en Personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijkke vermogens, of Personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hur gezilgeid of als ze werden geinstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust van de bevaren die verbonden zijn met het gebruik van het apparaat. Kinderen mogen nicht met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag nicht uitgevoerd worden door kinderen, tenzij zij ouder�n dan 8aar en deze handelingen worden uitgevoerd onder toezicht.
6. Na gebruik trek.altijd de stekker uit het stopcontact door het stopcontact met een hand vast t honden.Trek NIET aan het netsnoer.
7. Dompel het snoer, de stekker en het gehele apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof. Stel het product nooit bloot aan atmosferische omstandigheden (regen, zon, etc.) en gebruik het apparaat Niet in vochtige omstandigheden (badkamer, vochtige kampeerhutten).
8. Controller regelmatig de staat van de voedingskabel. Als de voedingskabel beschadigd is要去 deze verrangen worden door een gespecialiseerd reparatiebedrijf om gevaar to voorkomen.
9. Gebruik nooit het apparaat als de voedingskabel beschadigd is of als het apparaat geallen beschadigd is op een andere manier of als het Niet goed werkt. Repareer het apparaat zich zelf,ondat dit een schok kan veroorzaken.Breng het beschadigde apparaat waar het juiste service centrum voor controle of reparatie. Alle reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door erkende servicecentra. Een onjuist uitgevoerde reparatie kan ernstig gevaar veroorzaken voor de gebruiker.
10. Plaats het apparaat op een koel, stabel en vlak oppervlak, weg van warmtebronnen zoals:

elektrisch fornuis, gas brander, etc.

  1. Gebruik het apparaat Niet in de buurt van brandbare stoffen.
  2. Laat de voedingskabel nicht over de rand van een tafel hangen of hete oppervlakken aanraken.
  3. Laat het apparaat of de voeding nicht onbeheerd awhile wanner het aangesloten is op het stopcontact.
  4. Om extra bescherming te bieden is het aanbevolen om een aardlekschakelaar (RCD) met nominale reststroom in het stroomcircuit te instaleren.
  5. Dompel het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof. Was het apparaat Niet in de afwasmachine.
    16.Voordat u het apparaat gaat reinigen en de accessoires gaat verwisselen, zet u de能力和 regelaar op OFF en trek de voedingskabel uit het netwerk.
    17.Voordat u het apparaat gaat gebruiken controllerer of alle onderdelen en accessoires correct gemonteerd zich.
    18.Bij mixing van warme producten wees uiterst voorzichtig om brandwonden te vermijden.
    19.Het apparatus is ontworpen omkleine hoeveelheden van voedselproducten te bereiden. Het apparatus is nicht bedoeld voor industrielle voedselverwerking.
  6. Gebruik nooit verschillende soorten accessoires (deeghaak en klopper) tegelijkkertijd.
  7. Maximaleijd bij doorlopend gebruik bedraagt 7 minutes.
    Na dezeijd, wacht tot het apparaat gekoeld is voordat u het weer opstart.

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (afbeeldingen 1 en 2 en 3)

  1. Bovenkant van keukenmachine 2. Kantelknop
  2. Kom 3,5 liter 4. Basis
  3. Afdekking van de kom 6. Snelheidskiezer
    A - Deeghaak B - Mengsel Klopper C - Eierklopper

VOORDAT U MULTIFUNCTIONE VOEDSELPROCESSOR GEBRUIKT

Voordat u de keulenmachine gaat monteren, moet u ervoor zorgen dat het netsnoor uit het stopcontact is gehald en dat de snelheidskeuzeschakelaar in de "0" -stand staat.

  1. Druk op de kantelknop (2), de bovenkant van de mixer (1) zal automatisch ontspannen en in de kantelpositie vergrendelen.
  2. Selecteer de gewenste bijlage, die afhankelijk is van het(AP) dat moet worden uitgevoerd:

A - deeghaak voor het kneden van de pasta,
B - mengklopper voor het(APen en kloppen van eieren en boter,
C - eierklopper voor het kloppen en schuimen van het eiwit / room / vloeibaar voedsel.
3. Plaats de gewenste bijlage direct in de juiste positie totdat deze vastzit - zie afbeelding 4 en 5.

Opmerking: zorg ervoor dat het hulpstuk volledig in de aansluiting is gestoken, anders kan uw mengresultaat worden beivloed.
4. Plaats de kom (3) op de basis (4) en draaiervolgens de kom (3) met de klok mee totdat deze vastklikt.

  1. Om de bovenkant van de keukenmachine (1) teCTXen, drukt u op de kantelknop (2) en duwt u met een hand de bovenkant van de keukenmachine (1) naar beneden. Een klikgeluid is hoorbaar wonneer de kop de juiste positie hebft bereikt. Zorg dat de boegdeksel (5)

op+zijnplaatsisbevestigd(zieafbeelding1).

VOEDSELPROCESSOR MET GEBRUIK VAN

  1. Zorg ervoor dat de snelheidskeuzeschakelaar in de UIt-stand staat en stek verwolgens de stekker in de stroobron.
  2. Draai de snelheidskeuzeschakelaar (6) maar de gewenste snelheidsinstelling van "0" dat betekent UIT-stand tot "6" de hoogste snelheid betekent.

Bijlage A: geschikt voor snelheden 1-3. Werkingsduur: bij slelheid 1 en 2 is 30 seconden, bij slelheid 3 is 3-5 minute.

Bevestiging B: geschikt voor snelheden 3-4. Gebruikstijd: 5-7 minutes.

Bijlage C: geschikt voor sleelheid 5-6. Afstemming van de operatie: 5-7 minutes. Gebruik voor het kloppen van de eiwitten minimaal 3 eieren, maximaal 12 eieren.

Waarschuwing: Plaats geen mes, metalen lepels, vork, spatel en dergelijkte in de kom wanner.Deze in werking is.

  1. De maximale bedrijfstijd in een cyclus mag Niet meer bedragen dan 7 minuten en 40 minutes minimale rusttijd moet worden aangehondenussen2opeenvolgendecycli.
  2. Wanner het mengen is voltooid, zet u de snelheidskeuzeschakelaar in de stand "0" en trekt u het snoer uit het stopcontact.
  3. Houd de kantelknop (2) ingedrukt, de bovenkant van de mixer (1) gaat automatisch omhoog en vergrendelt in de kantelpositie.
  4. Indien nodig kurz u het overtollige voedsel met een plastic spatel uit een bijlage schrapen.
  5. Trek het menghulpstuk met een beetje kracht maar links en verwolgens�n beneden. De snelheidskeuzeschakelaar moet in de "0" -stand staan Ien het stopcontact moet worden losgekoppeld voordat het menghulpstuk worden verwijderd.

De keukenmachine schakelt automatisch uit nadat de motor met vergrendelde rotor Niet langer dan 15 seconden werkt. Het apparaat kan nicht langdurig werken, als u langer dan 7 minutes werkt, wacht dan 40 minutes voordat u verder gaat mixen.

SCHOONMAAK EN ONDERHOUD

  1. Koppel het apparaat los van de voeding en LAST het afkoelen voordat u het schoonmaakt.
  2. Verwijder de accessoires voordat u ze reinigt in water met afwasmiddel. Niet wassen in vaatwassers.
  3. Veeg de externe delen schoon met keukenpapier of een zachte doek.
  4. Gebruik geen schurende materialen om het apparaat schoon te make.
  5. Dompel de basis nicht onder in water of andere vloeistoffen.

TECHNISCHE DATA

Stroomvoorziening: 220-240V ~ 50 / 60Hz

Vermogen: 700 W Max. Vermogen: 1200 W

Max. Gebruikstijd in een cyclus: 7 minuten.

Minimale rusttijd tussen cycli: 30 minuten.

Het apparaat is uitgevoerd in de isolatieklasse 2 en vereist geen aarding.

Het apparaat voldoet aan eisen van de volgende richtlijnen:

Laagspanningsapparatuur (LVD)

Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)

Het product met CE-markering op het typeplaatje.

Mesko MS 4217 - TECHNISCHE DATA - 1

We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethylen zakken (PE) storten in de container voor plastic. Versleten apparatusuafgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatusu gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zich voor het milieu. Elektrisch apparatusu moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatusu batterijen ziiten, horen die verwijdert te worden en appeart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.

OBUINE YCIOBIA BE3OPIACHOCTN

BAKHbIE INHCTPYKlUN, KACAIOWNEcR 5E3OJACHOCTN PPN 3KCIJYATAUIN BHIMATEJIbHO IPOUYAITE N COXPAHNTE HA BUDUUEE

  1. Перахалом诫кплуатаци устюства почиту руховдосто NO诫кплуатаци И дьшte corlaсно соржашимсь в Нем уka3аням. Поньдгель He HeceT OTBETCTBEHHOCTN 3a yuep6, пчненьв CB83N C INCNoIb3OBaHnem yctpoiCTBa He no Ha3NaueHIO nIN C erO HeHaJIeXaUIM O6cIyKuBAHnEM.
  2. UcpoCTBO Cnyknt NCKHIOHTeBHO dI npImeHnB DOMaunx ycIOBnX. Heb3r NCIOJIb3OBaTb eO B INbIX cIeJx, HE COOTBETCTByIOxEro Ha3HaueHIO.
  3. UcpoIcTBO HxHNO NOKIOuATb TOnbKO K po3eTke C 3a3emHeHnEm, 220-240B \~50/60r.
    IЯ NOBbISeHnBa 6e3OaCHOCTN 3KcPlyatauIN B OdHy 3JIeKtpnueckyU cenb He cIeDyET
    ODHOBpeMeHNo BkIIOuATb 6OJIbWoE KOJInueCTBO 3JIeKtpnuecknx np6OpOB.
  4. Huxho co6hnoaTb oc6yH OCTOpXHocTb npn noB3OBaHn yCTpoNCTBOM, eCnI no6n3OCTn haoJrTcA Detn. He n03BOJnTe DeTAM nIpaTb yCTPONCTBOM, a TaKKe He pa3pe7aIte noB3OBaTbcra yCTPONCTBOM KaK DeTAM, TaK N IInCaM, He yMeIOUIM C HIM o6pa7aTbcra.
  5. ПЕДУПЕЖDEHNE: Данhoe оборудоваиме может захуатюваься DeTbMn CTapwe 8.net,лцamN C OрразиЧeHHbIMN ФиЗИСКIMN,CEHCOPHBIMN IIN PCNXUeCKIMN BO3MOXHOCTaMn,IJI N JIцamN,He IMeOuIMN OnbIa obpaшенC yCTpoiCTBOM IN He3HaKOMbIMN C Hm,EcNI 3TO npOxCODNT NOd pPNCMOTpOM JIua,OTBeTCTBeHHO 3a INx 6e3ONaCHOCTb,IJI N ecNI IM pa3bЯСHEhblnpaBnla 6e3ONaCHOJ 3KcPnyatauIN yCTpoiCTBa,N OHI NOHMaHT pNCKN,CBra3aHHbIe C erO nCNoIb3OBAHHeM. DeTAM HeJIb3AIrpaTb UCTPOICTBOM. YIcTKU IN YXOD 3a yCTpoICTBOM He DOJXHbIB BbINOHNrTb DeTI - TOJIbKO eCIIIN M BoIbWe 8.net,I NTn DeIcTBnB BbINOHNrOTcN MIn NOD pPNCMOTpOM.
  6. После okончаня заци BCERda BbyHMaIte BnIky n3 po3eTKI nITaHnI, npndepxNBaR po3eKy pykoJ. HE TAHnte 3a Ka6eJIb nITaHnI.
  7. HeIb3a NorpykaTb Ka6eIb, BnIky nIIu BcE yCTpoiCTBO B Body nIIu dpyryo KndKocTb. He NOBBepraIte yCTpoiCTBO BO3DeIcTBnIO aTMOCΦepHbIX YBJIeHNI (doXdY, CoINHa u T.I.), n He 3KcNpyaTnpuyTe erO B ycNOBnX NOBblSeHHoB BlaxKHocTN (BaHHbIe KOMHaTbI, cbIpblE KeMnIHROBbie DomIKU).
  8. Перноданец поворейte состоние кабел петаня.Есни кабел петаняповөдөн,эро HeobхODIMO 3aMeHNTь ррпомоци спeцаллИрOBaHHORO peMOHTHOROпраздргий,чTOбы n36жаTB onaCHOCTN.
  9. He IncnoIb3yIte yCTPOcTBO C NOBpeJdEHHbIM KaBeJIeM NITaHnA, IIN ecN OHO naJaIO IIn6o 6blIO NOBpeJdeHO KAKIM-JIN6O INbIM CNOCOBOM, IIN ecN OHO pa60taET HEnpaBnIbHO He pEmOHtpyIte yCTPOcTBO CAMOCTOaTeNbHO, TAK KAK 3TO rpo3NT nopaxHeNEM 3JIeKTPOTOKOM. HenCnpaBHOe yCTPOcTBO HxKHO OTdaTB B COOTBcTCTByUoUsn CepBnCHbI INyKt dIra IpOBepKn IIN peMOHTa. JIO6oPemOH TdoJKeH BblONHrTaBCr TOJbKO aBTOpn3OBaHHbIMn CepBnCHbIMn PpeDpRnTmMn. HenpaBnIbHO BblONHeHHbI peMOHT MoKet npIBeCTN K cepE3HbIM ONaCHOCTaM dIra NOLb3OBaTeJIa.
  10. Heo6xOJIMO cTaBnTb yCTpOietBO Ha cTa6nIbHyIO pOBHyIO NOBepXHocTb, BdaJI N OT HarpeBaIOUxxCa KyxOHhIx np6OpOB, TaKIX KaK 3JeKTpOpeYb, Ra3OBbie RopeJKN I T.I.
  11. He noIb30BaTbc8 yCTpoiCTBOM B6IIN3N JeRKOBOcPJaMeHraUxC8 MaTePnaIOB.

  12. Ka6eIb nHTaHnHe dOJxeh CBnCaTb C KpaA cToJa IIn KaCatbcra ropaynx nobepxHOCTeN.

  13. HeIb3a octabTb 6e3 npncMOtpa BkIIOueHHoe B cetb yCTpoiCTBO nII NblaHnA.
  14. Дя обесенья долнпьов 3auntbpekomehyetc yctahOBtB B 3JIeKTPnuecko сen yCTpoIcTBO 3aunTHoro OTKIOUeHn (Y3O) c HOMHaJIbHbIM dΦΦepeHuaJIbHbIM TOKOM.
  15. He norpykaite yctpoicBo B Body nIIN B dpyryIO xndKoctb. He moTe B nocydomoike.
    16.Перед чискови заменов насанок установке переклоча teь сокорст в поожене OFFи Вынты кабелпитая иЗ сerte boу розтк.
    17.Перед Зануckом устюсва поверъ, Се Ли части Компелктуюше паявльно установлень!.
    18.При Сменихов Рорачи подддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徴сь.
    19.YcIpoIcTBo npEHa3NaYeHO dIy o6pa60TKn He6OJIbUHX nopCNI\PuIeBbIX npOdyKTOB. YcIpoIcTBO He cIyXHT dIy npOMblJeHHo nepepa60TKn npOdyKTOB nITaHna.
    20.He npimHeiTe OndHOBpeMeHNo pa3nUHbI BnDbI HacadOK (JIa CMEuBaHnN B36uBaHn).
    21.MakcimalbHoe BpeM He nppepbIBHO pa6oTBi COCTaBnAeT 7 MmHyT. IIO nCTeueHn 3TOrO BpeMeHn PNOJXdnte, Noka yCTpoNCTBO OCTbIHeT, YTO6bl BO306HOBHTb pa6OToY.

ONICAHNE YCTPOJCTBA (pucyHKn 1,2 n 3)

  1. BepxHra yactb kxyoHHoro kOmbaHa 2. KhoIka HaKHOHa
    3.Ya7a 3,5 nItpa 4.Ochoba
    5.KpbIka yaan 6.IpeeknouaTeNb ckopocTn

A-KpOK dIa TecTa B-BeHnK dIa CMeuBaHHaC-BeHnK dIaRiUc

IPEEINICIOJIb3OBAHHeM MHOTOFUHKUHOHBO TPOJOBOJbCTBEHHO TPOUECCOPA

Ipeed c6opko Kxohno KombaHa ybeiTecb, YTO shHyp nHTAHnO tCOeHNHeN OToAJIeKTPuYeCKoP03eTKu, a nepeKIOUaTeBcKOpocTHn HaxoDITcB NpOJKeHH «0».

  1. Haxmnte KhoNky HakoHa (2), BepxHra Yactb CmeCteTla (1) aBtOMaTHueCKn OTnycTnTCn 3aΦHKcPpyTeB NIOJoxHeHH HaKJHOHa.
  2. Bb6epnte keJnaemoe BIOXeHne, KOtOpoe 3aBNCNT OT CMEcN, KOtOpyo Heo6xoDmO BBINOHNHTb:

A-KpOoK dIa TeCTa dIa 3aMeca Tecta,
Б-МКСЕДЯСМЕШИВАНИЙ И ВЗИВАНИЙ RИЦСMACLOM,
C-BeHnK DnB3bNBaHn N BCneHbHaHn RnHOrO 6eJka / CInBOK / XnKD0N nIu.
3. BCTaBbTe HxHcHoe HabeChoe obOpyDObAHne HnPryMyIO, noka OHO He 3aФuKcNpyETcR B npaBnIbHom noLoXeHm - cM. PucyHKn 4 n 5 PtimueHHe. Y6eNTecb, yTO HacAdka IOnHOCTbIO BCTaBJIeHa II B rHe3do, B npOTNBHom cIyuae 3TO MOKeT NOBJIrTa H a pe3yJbTaT CMeuBaHn.
4. NomeCTnTe yauy (3) Ha ochoBaanie (4), 3aTeM NOBepHnTe yauy (3) no YacOBoC TpeIke, noka OHa He 3aФнКcnpyeTcra.
5. 706bI OpyCTnTB BepxHIOU qactb KxohHO KOmbaHa (1), HaxMITE KhoNky haknoHa (2) n HaxMITE oJHO pyKo HA BepxHIOU qactb KxohHO RO KOmbaHa (1). 3Byk UeJIuKa 6ydt CblIseH, Korda roNoBa DOCTnHET npabINbHO rnoOKeHna. Y6eDNTecb, yTO KpbIiKa dYtn (5) 3aФИКСИРОВАHA Ha MeTe (cM. PucyHOK 1).

NcIOJIb3OBAHHe IPOJOBOJbCTBEHHORI POUECCOPA

  1. Y6eIntecb, yTo nepeKIOHouateIb CKOpOCTn HAXoIHTcB NIOJoxeHHN OFF, 3aTeM BCTaBBte BUNKy B IUCTOuHHNK PINTAHIA.
  2. ПовернITE посякноател bckopoctn (6) ha kejaemyo hactpoiky ckopoctn ot «0», чо ознааet плжене BblkI., Do «6» o3нааet camуo bbyictpyo ckopoctb.

Ppnnnne H: npnoqnt nra cokopctn 1-3.Bpeae p50bHa cokopctn 1 u 2-30 ckyH, He cokopctn 3-3-5 mHT.
PpTOMBHE B: npdoan dnnckpactn 3-4. Bpem cnpepaam: 5-7 MHT
PnKoepKHeC: nOxOaH 2ra Ocoop35-6. HactpoKa aobotu: 5-7 MInyT Tro6b: 8ab6faknue Befen, kncnoBytte MnHmW 3 aHa.
PepytppeqneHHe Knae HnK, Metanmecne JnK, Bnky, natochy r. D Bo apema paobTu.
3. Mucnnaeepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe
4. Korda Mekkupoahane 3aepelho, noephe Hnepehnae tbc oocptn a nonokene 0c, oroxednnt hnnr c nctakxveckpaaen.
5. 乌德佩斯霍夫纳托夫尼黑托夫(2),贝格纳夫(1)BETOMATYAKOIAIPOHMMERKIIAOKHOKHUMKIIA
6. Pn HEO5XoHMCCTB Bn MCKETe OCKPcTt HINIKI NIK C HAcA,IMNPAACTNOEBM LUNTEEN
C. Hsobbum yomnBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtBtB

Kyoohon Komai HAMATANHOMBUNHOHOTONTOKAKANATOBcABIOHNBOAHINPOPTOPNEPACHTobatnHa15 cengH, YcptpOCToH NOEHTHEHPREHMBIOPOBATaTAEHeHpeNTbHOrO SPeMHEN, eaeOno HOpaTbO7e6one 7 MHyt, noanyAect nOgDQ404MnTOeNOEYIOHMOHUPARAHN.

YCTKAIOECECYKBAHME

  1. OXONATE yCTPOCTAO HCTOHNHNA NTHNRA PAITE EMY OCTBTE PEPDUCTK
  2. CHIMTE ANCCYAPbI, npaeDe YmMbITnB a Boa C MOOAMC pceCTBOH. He CTpTaB nccyDMoAHhX MauHHax.
  3. Ipotprrhe BHeunne HaeT KxohHbM NOToTeHem HN MANKI TANHO
    4.HeKcNbayteB6paMHeHbeMaTepeHnIaOnOWcKytcpOCTBa.
    5.He noryaiee cnoaane B aoyy mny

Mesko MS 4217 - YCTKAIOECECYKBAHME - 1

TEXHNHECKME DAHHBIE

3NKTPOXHTAHM:220-240B-50/60Tg

MoHoc7b.700BtMaKcMoHoc7b.1200Bt

MaHmAHnBHe BEme 6000bTa aOpH UHT:7MHT

MHHMABHDBEPBMEOTDBAEMKNDYUKNAM:30MHHT.

Mesko MS 4217 - TEXHNHECKME DAHHBIE - 1

VcTPOCTBO BUNONHO CO II KACOM NACNAH H He TpeSyer

0336M76H8
VCTPCCTA0 COOTBETCTBYET TDEBOBAHINIM DNEKTH
3neKtpoobopyoBHe Hmko Hnnpxhen (LVD)
Onektpomahnathan comectivmctb (EMC)
Hadennn MaepKpOaHO CMBONOM CE Ha 3abOpck T6m4

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Mesko

Model : MS 4217

Categorie : Keukenmachine