CDP-XE900 - CD-speler SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CDP-XE900 SONY in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw CD-speler in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CDP-XE900 - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CDP-XE900 van het merk SONY.
GEBRUIKSAANWIJZING CDP-XE900 SONY
D Gebruiksaanwijzing
CDP-XE900: weniger als 0,0025% CDP-XE800: weniger als 0,0027% CDP-XE700: weniger als 0,0035%
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. De lasercomponent in dit produkt kan straling uitzenden die de limiet voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. De volgende waarschuwingslabel bevindt zich in het apparaat of aan de buitenzijde van het apparaat, aan de bovenkant.
Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd, Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
2NL Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet — Wanneer dit toestel wordt gebruikt samen met optische instrumenten, levert dit een verhoogd gevaar voor oogletsels op. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar.
Plaatsing • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken.
Gebruik • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken.
Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-dealer te raadplegen.
Welkom! Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op de modellen CDP-XE900, CDP-XE800 en CDP-XE700. In de illustraties wordt het model CDP-XE900 gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden duidelijk in de tekst aangegeven, bijvoorbeeld “alleen CDP-XE900”.
INHOUDSOPGAVE Aan de slag Het apparaat uitpakken 4 De CD-speler aansluiten 4
Opmerkingen • De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben. • In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt: Geeft aan dat u de functie via de afstandsbediening kunt uitvoeren. Hints en tips voor gebruiksgemak.
CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken 7 Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk zoeken 8 Herhaald afspelen 8 In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) 9 In gewenste volgorde afspelen (Programma) 10
D NL Vanaf een CD opnemen
I Uw eigen programma opnemen 11 Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit/Just Edit) 12 Fade in/out 13 Nuttige tips voor opname 13
P Aanvullende informatie Opmerkingen ten aanzien van CD’s 14 Storingen verhelpen 15 Technische gegevens 15
Het apparaat uitpakken Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen: • Audio-verbindingskabel (1) • Afstandsbediening (1) • Sony-batterijen SUM-3 (NS) (2)
De CD-speler aansluiten Overzicht In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.
Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken. • Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of corrosie te voorkomen.
Wanneer moet u de batterijen vervangen? Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen.
Welke snoeren hebt u nodig? Audio-kabel (bijgeleverd) (1) Wit (L) Rood (R)
Aansluitingen Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. CD-speler
4NL L L R R Aan de slag
Het uitgangsniveau afstellen op de versterker Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB. Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt FADE weergegeven in het afleesvenster. Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum.
Opmerking Als u tijdens de opname op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op het cassettedeck, enz.
• U gebruikt een digitale component, zoals een digitale versterker, een D/A-converter, een DAT-recorder of MiniDisc-speler Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de optische kabel aan. Merk op dat u de volgende functies niet kunt gebruiken wanneer u deze aansluiting gebruikt: • Fade in of fade out (zie pagina 13) • Time fade (zie pagina 13) • Aanpassen van het uitgangsniveau met de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening (zie hierboven)
Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De waarschuwing uit de CD-lade verwijderen In de fabriek is de waarschuwing “Raak de lens aan de binnenzijde niet aan” aangebracht in de CD-lade. Voordat u de speler gebruikt dient u dit label te verwijderen. Schakel de speler in, druk op § OPEN/ CLOSE, en verwijder de waarschuwing.
De volgende stap De CD-speler is nu klaar voor gebruik. Als u voor het eerst een CD gaat afspelen, leest u verder bij “Een CD afspelen” op pagina 6. Ziedevolgendehoofdstukkenvoordeoverigehandelingen.
POC-15 Optische kabel (niet bijgeleverd) CD-speler
DIGITAL OUT DIGITAL INPUT OPTICAL OPTICAL Opmerking Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt, kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
POWER PLAY MODE Sluit de hoofdtelefoon aan.
PHONES PHONE LEVEL REPERT FADER TIME AMS CHECK EDIT/
PEAK AUTO TIME FADE SEARCH SPACE MUSIC SCAN Stel het volume van de hoofdtelefoon af.*
• Zie pagina 4 en 5 voor informatie in verband met aansluitingen. Als u de CD-speler inschakelt met een CD in de lade Kunt u de CD automatisch vanaf het begin afspelen. Als u een timer aansluit, kunt u de CD op elk gewenst moment afspelen. Het uitgangsniveau en het volume van de hoofdtelefoon op de versterker afstellen Z Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB. Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt FADE weergegeven in het afleesvenster. Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum uitgangsniveau. Opmerking Als u tijdens de opname op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op het cassettedeck, enz.
6NL Opmerking Als u de CD-lade indrukt terwijl de speler af staat, gaat de CDlade automatisch open en dicht wanneer u de speler opnieuw aanzet.
CLEAR ENTER OPEN/CLOSE
*behalve voor CDP-XE700
Zet de versterker aan en kies de CD-speler zodat u het CDgeluid kan beluisteren. Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de CD-lade.
Met het etiket naar boven
Druk op · . De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden eenmaal afgespeeld (doorlopend afspelen). Regel het volume op de versterker.
Afspelen stoppen Druk op p. Optie
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
AMS ± rechtsom draaien
Het vorige muziekstuk zoeken
AMS ± linksom draaien
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
Het afleesvenster gebruiken In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD controleren.
Informatie in het afleesvenster tijdens het afspelen Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het afleesvenster het nummer van het huidige muziekstuk, het indexnummer, de speelduur en de muziekkalender.
TIME INDEX Huidig muziekstuk
Muziekkalender Speelduur
Nadat een nummer is afgespeeld, verdwijnt het uit de muziekkalender.
DISPLAY OFF De resterende tijd controleren
TIME Telkens als u tijdens het afspelen van een CD op TIME drukt, verandert het afleesvenster, zoals u in onderstaande tabel ziet.
Druk op TIME voordat u begint met afspelen. In het afleesvenster ziet u het totale aantal muziekstukken op de CD, de totale speelduur en de muziekkalender.
Speelduur en nummer van het huidige muziekstuk
Het totale aantal muziekstukken en de speelduur van de muziekstukken
Druk op Resterende tijd van het huidige muziekstuk
Resterende tijd op de CD Muziekkalender Totale aantal muziekstukken Totale speelduur
op de CD In de shuffle-stand (“SHUFFLE” verschijnt in het afleesvenster; zie pagina 9) wordt een onderbreking van één seconde tussen elk muziekstuk gevoegd. Deze tijd wordt automatisch bij de totale speelduur in het afleesvenster gevoegd. Deze informatie verschijnt ook als u op § OPEN/ CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten.
Druk op Als in de programmastand de resterende tijd meer dan 100 minuten is, verschijnt in het afleesvenster “– – . – –” in plaats van de resterende tijd. Druk op
Aanduidingen in het afleesvenster uitzetten Z Telkens wanneer u op DISPLAY OFF op de afstandsbediening drukt terwijl u een CD afspeelt, gaat het afleesvenster afwisselend uit en aan. Zelfs wanneer het afleesvenster uit staat, gaat het weer aan wanneer u pauzeert of het afspelen stopzet. Wanneer u de CD dan verder laat afspelen, gaat het afleesvenster weer uit. Wanneer u voordat u begint af te spelen op DISPLAY OFF drukt om het afleesvenster uit te zetten, verschijnt “dISP OFF”, en wanneer u op de toets drukt om het afleesvenster aan te zetten, verschijnt “dISP On”.
Direct een muziekstuk hoger dan 10 opzoeken met behulp van de afstandsbediening
Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk zoeken
Druk eerst op >10 en vervolgens op de corresponderende cijfertoetsen. Gebruik voor “0” cijfertoets 10. Voorbeeld: Muziekstuk 30 afspelen Druk eerst op >10, vervolgens op 3 en daarna op 10.
U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald muziekstuk opzoeken met de AMS knoppen (AMS: Automatisch zoeken op muziekstuk) op de CD-speler of met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. U kunt ook tijdens het afspelen van een CD een bepaald punt in een muziekstuk zoeken.
U kunt de speelduur verlengen tijdens de scanstand Druk net zolang op MUSIC SCAN tot de gewenste speelduur (10, 20 of 30) in het afleesvenster verschijnt. Telkens als u deze knop indrukt, verandert de speelduur.
Opmerking Als “ ” in het afleesvenster verschijnt, heeft de CD het einde bereikt terwijl u ) ingedrukt hield. Druk op 0 of draai AMS ± linksom om terug te gaan. MUSIC SCAN 0
Herhaald afspelen U kunt in alle afspeelstanden de muziekstukken herhaald afspelen.
Een volgend muziekstuk
AMS ± rechtsom draaien tot u het muziekstuk hebt gevonden. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u herhaaldelijk op + tot u het muziekstuk hebt gevonden.
Een huidig of een vorig muziekstuk
AMS ± linksom draaien tot u het muziekstuk hebt gevonden. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u herhaaldelijk op = tot u het muziekstuk hebt gevonden.
Een bepaald muziekstuk (direct)
aan AMS ± draaien tot het gewenste muziekstuknummer in het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de cijfertoets die overeenkomt met het muziekstuk.
Zoeken door ieder muziekstuk 10 seconden af te spelen (scanfunctie)
op MUSIC SCAN drukken. Wanneer u het gewenste muziekstuk hebt gevonden, drukt u op · om te beginnen afspelen.
Een bepaald punt door te luisteren
Hou ) (vooruit) of 0 (achteruit) ingedrukt tot u het punt vindt
Een bepaald punt in de pauzestand via het afleesvenster
Hou ) (vooruit) of 0 (achteruit) ingedrukt tot u het punt vindt. Tijdens deze handeling is geen geluid hoorbaar.
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD. “REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen van de muziekstukken gebeurt als volgt: Als de CD wordt afgepeeld in de stand
De CD-speler herhaalt
Doorlopend afspelen (pagina 6)
Alle muziekstukken in willekeurige volgorde
Programma (pagina 10)
Herhaald afspelen annuleren Druk net zolang op REPEAT totdat “REPEAT” uit het afleesvenster verdwijnt.
Het huidige muziekstuk herhalen (Repeat 1) U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke afspeelstand. Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld, drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1” verschijnt in het afleesvenster.
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige volgorde afspelen. PLAY MODE
Repeat 1 annuleren Druk op REPEAT.
Een specifiek fragment herhalen
(A ˜B Repeat) Z SHUFFLE U kunt een specifiek fragment van een muziekstuk herhalen. Dit kan handig zijn om de tekst uit het hoofd te leren. Merk op dat u geen fragment kunt herhalen dat twee nummers omvat. (
Druk tijdens het afspelen van een CD op A˜B op de afstandsbediening bij het begin (punt A) van het fragment dat u wilt herhalen. De “A-” van “REPEAT A-” knippert op het afleesvenster. Aan het einde (punt B) drukt u nogmaals op A˜ B. “REPEAT A-B” verschijnt. De speler herhaalt dan de weergave van dit fragment.
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” in het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op SHUFFLE.
Druk op · om de shuffle-functie te starten. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de muziekstukken in willekeurige volgorde afspeelt.
Om A˜B repeat te annuleren Druk op REPEAT.
Een nieuw beginpunt aangeven U kunt het fragment verschuiven door het beginpunt te veranderen. 1 Druk op A˜B terwijl de speler het fragment herhaalt. Het eindpunt B wordt dan het nieuwe startpunt A. De “A-” van “REPEAT A-” knippert op het afleesvenster. 2 Druk nogmaals op A˜B wanneer u het eindpunt bereikt. “REPEAT A-B” verschijnt. De speler herhaalt het fragment tussen het nieuwe begin- en eindpunt.
Shuffle annuleren Druk tweemaal op PLAY MODE. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op CONTINUE.
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” in het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op SHUFFLE. Het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk.
Wanneer u opnieuw wilt starten vanaf beginpunt A Druk op ( tijdens A˜B repeat.
Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als het programma helemaal is afgespeeld
In gewenste volgorde afspelen (Programma)
Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen.
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de CD bepalen en zo uw eigen programma maken. U kunt maximaal 24 muziekstukken in het programma zetten.
PLAY MODE CHECK CLEAR
• De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als deze langer is dan 100 minuten. • “FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24 muziekstukken bevat.
Een programma maken met behulp van de
afstandsbediening Z PROGRAM Uw eigen programma instellen op de CDspeler 1
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” in het afleesvenster verschijnt voordat u het afspelen begint.
Draai aan AMS ± tot het gewenste muziekstuknummer in het afleesvenster verschijnt. De afspeelvolgorde en de geprogrammeerde muziekstuknummers knipperen in het afleesvenster.
Druk op PROGRAM voordat u begint met afspelen. “PROGRAM” verschijnt in het afleesvenster.
Geprogrammeerde muziekstuknummers
Geef met de cijfertoetsen de nummers op van de muziekstukken in de volgorde waarin u deze in het programma wilt zetten. Voorbeeld: Om de muziekstukken 2, 8 en 5 te programmeren. Druk achtereenvolgens op de cijfertoetsen 2, 8 en 5.
A PROGRAM Afspeelvolgorde
Geprogrammeerde muziekstukken
Druk op ENTER om het muziekstuk te selecteren.
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
STEP Laatst geprogrammeerde muziekstuk Totale speelduur
Geprogrammeerde muziekstukken
U hebt zich vergist Druk op CLEAR en toets vervolgens het juiste nummer in.
Herhaal stappen 2 en 3 om de muziekstukken te programmeren in de gewenste volgorde.
Druk op · om het programma te starten.
Druk op ( om het programma te starten.
Druk op CONTINUE. Druk op PLAY MODE.
Gebruik de toets >10 (zie pagina 8).
Druk op CLEAR en herhaal dan stappen 2 en 3.
Om een muziekstuknummer hoger dan 10 te selecteren
Geprogrammeerde muziekstukken
Als u zich vergist hebt
SEC A A Afspeelvolgorde
PROGRAM Totale speelduur
PROGRAM NL CLEAR CHECK CD’s afspelen
Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als het programma helemaal is afgespeeld Als u op ( drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen.
U kunt de totale speelduur controleren tijdens het programmeren (Programme edit) Druk, om een muziekstuk te selecteren, op = of + en controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op PROGRAM om de selectie te bevestigen.
CD’s afspelen Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen U kunt een programma dat u hebt gemaakt, opnemen op band, DAT of MD. Het programma mag 24 muziekstukken bevatten. Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen, kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op beide kanten van de band kunt opnemen.
• De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als deze langer is dan 100 minuten. • “FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24 muziekstukken bevat.
De afspeelvolgorde controleren U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of nadat u begint met afspelen.
Druk op CHECK. Steeds als u deze knop indrukt, verschijnt het geprogrammeerde nummer van het muziekstuk. Na het laatste muziekstuk van het programma, wordt “End” weergegeven in het afleesvenster, waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de resterende nummers weergegeven.
De afspeelvolgorde wijzigen
Een muziekstuk wissen
CHECK indrukken tot het muziekstuk dat u wilt verwijderen in het afleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op CLEAR Het laatste muziekstuk van het programma wissen
Muziekstukken aan het einde van het programma toevoegen
Het gehele programma wijzigen
CLEAR indrukken. Telkens wanneer u de toets indrukt, wordt het laatste muziekstuk gewist. aan AMS ± draaien tot het muziekstuk dat u wenst toe te voegen verschijnt, en dan op ENTER drukken. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de cijfertoetsen die overeenkomen met de muziekstukken die u wilt toevoegen. p (stop) indrukken. Maak een nieuw programma volgens de hierboven beschreven procedure.
Maak het programma (voor kant A wanneer u op een band opneemt) en controleer daarbij de totale speelduur in het afleesvenster. Voer de stappen 1 tot 4 uit van “Uw eigen programma instellen op de CD-speler” op pagina 10 of de stappen 1 en 2 van “Een programma maken met behulp van de afstandsbediening” op pagina 10. De aanduiding verschijnt in het afleesvenster. Wilt u op beide kanten van de band opnemen, druk dan op P om een pauze in te lassen. De aanduidingen “P” en worden weergegeven in het afleesvenster en de speelduur wordt teruggezet op “0.00.” Wilt u slechts op één kant van de band of op een DAT of MD opnemen, dan slaat u deze stap over en gaat u verder met Stap 4.
A Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma nog wijzigen. U moet
P B Een pauze wordt meegeteld als één muziekstuk Als u een pauze inlast, kunt u dus maximaal 23 muziekstukken programmeren.
Herhaal Stap 1 om een programma voor kant B te maken.
Begin met opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A.
Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten.
11NL Vanaf een CD opnemen
Het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 11. A De aanduiding verschijnt terwijl u het programma B voor kant A controleert en de aanduiding verschijnt terwijl u het programma voor kant B controleert.
De programma’s voor de beide kanten worden ingesteld op de helft van de totale speelduur van de CD. Houd er rekening mee dat u “HALF” niet kunt selecteren als de CD meer dan 24 muziekstukken bevat.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5, enz..)
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de miziekstukken gevoegd.
U kunt automatisch een pauze van 3 seconden inlassen tussen elk muziekstuk
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE. Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna het programma voor kant B wordt gemaakt. In het afleesvenster worden de geprogrammeerde muziekstukken weergegeven. Als u slechts op één kant van de band of op een DAT of MD wilt opnemen, slaat u deze stap over.
Start het opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A.
Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten.
Gebruik daarvoor de auto space-functie (zie pagina 14).
Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit/Just Edit) U kunt een programma laten maken dat de lengte van de band niet overschrijdt. Kies één van de volgende mogelijkheden: • Time Edit: maakt automatisch een programma, waarbij de originele volgorde van de CD behouden blijft. • Just Edit: de muziekstukken worden automatisch geordend volgens de lengte van de band. Het programma kan maximaal 24 muziekstukken bevatten (een ingelaste pauze tussen twee muziekstukken wordt ook als een muziekstuk meegeteld). Houd er rekening mee dat muziekstukken met een nummer hoger dan 24 niet automatisch kunnen worden geprogrammeerd.
Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te maken. In het afleesvenster worden de muziekstukken die worden opgenomen, weergegeven. “B” in de knippert. aanduiding
Time-editfunctie Just-editfunctie annuleren Druk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” en “PROGRAM” uit het afleesvenster verdwijnen. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op CONTINUE.
U kunt van te voren de gewenste muziekstukken programmeren Selecteer de muziekstukken voordat u de hierboven beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een programma gemaakt dat bestaat uit de resterende muziekstukken. In dit geval kunt u niet “HALF” selecteren om de bandlengte op te geven.
Druk op EDIT/TIME FADE vooraleer de weergave te starten als volgt: • Om Time Edit te selecteren, drukt u op de toets tot “EDIT” verschijnt en “A” in op het afleesvenster knippert. • Om Just Edit te selecteren, drukt u op de toets tot “JUST EDIT” verschijnt en “A” in op het afleesvenster knippert.
Druk op 0 of ) om de bandlengte op te geven. Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het afleesvenster op de hieronder aangegeven manier, met de bandlengte naast iedere aanduiding. n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
De bandlengte opgeven Stel de bandlengte in met behulp van AMS ±. Voorbeeld: de bandlengte van een kant is 30 minuten en 15 seconden 1 Om de minuten in te stellen, draait u aan AMS ± tot “30” in het afleesvenster verschijnt, waarna u op ENTER drukt. 2 Om de seconden in te stellen, draait u aan AMS ± tot “15” in het afleesvenster verschijnt, waarna u op ENTER drukt.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5 , enz.). Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de muziekstukken gelast.
U kunt automatisch een pauze van 3 seconden inlassen tussen elk muziekstuk
12NL Gebruik daarvoor de auto space-functie (zie pagina 14).
Vanaf een CD opnemen
Fade in/out U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen. Houd er rekening mee dat deze functie niet werkt als u de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt.
Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven. Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het afleesvenster op de hieronder aangegeven wijze, met de speelduur naast elke aanduiding. n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
U selecteert “HALF” De speelduur wordt ingesteld op de helft van de totale speelduur.
Druk op · om af te spelen. Op het opgegeven moment wordt het geluid zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster verschijnt “B” in de aanduiding .
Druk op FADER Fade in aan het begin
In de pauzestand licht FADE op in het uitleesvenster en knippert Q . Het weergavegeluid vloeit in.
Fade out aan het einde
Als het geluid wilt laten uitvloeien, licht FADE op in het uitleesvenster en knippert q. Het weergavegeluid vloeit uit en de speler schakelt over naar de pauzestand.
Om op kant B op te nemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. De fade-outfunctie werkt opnieuw op de opgegeven tijd.
Time fade annuleren Druk op EDIT/TIME FADE.
De speelduur opgeven Zie “De bandlengte opgeven” op pagina 12.
De fading tijd veranderen
CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand
U kunt de fading tijd instellen van 2 tot 10 seconden. Wanneer u deze niet instelt, duurt fading 5 seconden.
Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-outtijd (bijvoorbeeld als u CD-singles op band opneemt), kunt u de CD wisselen. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het afspelen.
Druk op FADER voor u de weergave start.
Druk op 0 of ) om de fadingtijd op te geven.
Gebruik de fade-infunctie om in Stap 4 het afspelen te hervatten Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER.
Opmerkingen • Wanneer u de CD-speler afzet, wordt de fading tijd weer 5 seconden. • Als u FADER indrukt tijdens het zoeken naar een muziekstuk (pagina 8), duurt fading slechts 2 seconden.
Opmerking Time fade wordt geannuleerd als u tijdens de handeling op 0 of ) drukt.
Fade out op een opgegeven tijd (Time fade)
Nuttige tips voor opname
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment zachter laten worden door de speelduur op te geven. Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band.
Deze functies maken het opnemen van CD’s een stuk makkelijker
Druk, voor u het afspelen start, op EDIT/TIME FADE totdat “ ” en “A” in de aanduiding verschijnen in het afleesvenster.
TIME FADE A PEAK SEARCH AUTO SPACE
13NL Vanaf een CD opnemen
Het opnameniveau afstellen (Peak search) In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld, wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen, vóór u begint met opnemen.
Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK SEARCH. “PEAK” knippert in het afleesvenster en het gedeelte met het hoogste niveau wordt herhaald.
Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
Druk op p op de CD-speler om de Peak-search functie te annuleren. “PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerking Het is mogelijk dat er steeds als u op dezelfde CD het hoogste opnameniveau zoekt, een ander gedeelte wordt gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het opnameniveau.
Elk muziekstuk op een band zoeken met de AMS-functie (Auto Space) Met behulp van de auto space-functie wordt tijdens de weergave een pauze van 3 seconden ingelast tussen elk nummer, zodat u elk muziekstuk kunt zoeken met de AMS-functie van het cassettedeck.
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CD’s Gebruik van CD’s • Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon. • Plak geen papier of plakband op een CD.
Niet op deze manier • Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen. • Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
Over het plaatsen van CD’s op de CD-lade • Controleer of de disc correct op de as zit. Indien dit niet zo is, kan de speler of de disc worden beschadigd.
CD’s reinigen • Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Druk op AUTO SPACE voor u de weergave start. “AUTO SPACE” verschijnt op het afleesvenster. Auto space annuleren Druk op AUTO SPACE tot “AUTO SPACE” van het afleesvenster verdwijnt.
Opmerking Wanneer u de auto space-functie gebruikt bij opname van een medley of symfonie, kan het geluid worden onderbroken op de plaats waar het nummer van het muziekstuk verandert. Dit gebeurt wanneer de nummers in het midden van het muziekstuk veranderen.
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of schoonmaakmiddelen of spray’s die bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s.
Aanvullende informatie
Storingen verhelpen Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer.
Technische gegevens Compact disc-speler Laser
Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen
44,6 µW* Max. * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm.
Er wordt geen geluid weergegeven. / / /
Controleer of de CD-speler goed is aangesloten. Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld. Stel het uitgangsniveau in met de LINE OUT LEVEL +/– -knop op de afstandsbediening.
De CD wordt niet afgespeeld. / / / /
Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“no dISC” verschijnt). Plaats een CD. Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-lade. Maak de CD schoon (zie pagina 14). Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2).
Het opnameniveau is gewijzigd.
2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB Signaal-ruisverhouding
/Het opnameniveau verandert als u tijdens het opnemen op LINE OUT LEVEL +/– drukt.
Maximum uitgangsniveau
Optische aansluiting
De afstandsbediening werkt niet. / / /
Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de CD-speler. Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CDspeler. Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn.
De CD-lade opent en sluit automatisch als u de speler aanzet. /
De speler doet dit als u de CD-lade hebt ingedrukt terwijl de speler af stond toen u hem voor de laatste maal gebruikte. De speler opent en sluit de lade als de CD-lade tijdens transport of door een schok uit positie is gebracht.
Algemeen Spanningsvereisten
220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
430 × 107 × 295 mm incl. uitstekende delen
CDP-XE900: 5,2 kg CDP-XE800/XE700: 3,6 kg
Bijgeleverde toebehoren Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1) Afstandsbediening (1) Sony-batterijen SUM-3 (NS) (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht.
Time Edit 12 Time fade 13 Totale speelduur
A Aansluiten van de CD-speler 4 Aansluitingen 4 A˜ B Repeat 9 Afleesvenster uitzetten 7 Afstandsbediening 4 AMS 8 Automatisch zoeken op muziekstuk. Zie AMS Auto space 14
B, C Bewerken. zie Opnemen
D Doorlopend afspelen 6
E Eigen programma opnemen 11
G Gebruik van CD’s 14
Z Zoeken door te beluisteren 8 door te scannen 8 met behulp van AMS 8 rechtstreeks 8 via het afleesvenster 8
Toetsen A˜B 9 AUTO SPACE 14 CHECK 11 CLEAR 11 CONTINUE 6 DISPLAY OFF 7 EDIT/TIME FADE 12 FADER 13 LINE OUT LEVEL +/– 6 MUSIC SCAN 8 § OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 14 PLAY MODE 9 PROGRAM 10 REPEAT 8 SHUFFLE 9 TIME 7 · 6 P 6 p 6 0 / ) 8 = / + 8 >10 8 Cijfertoetsen 8
H, I Halve speelduur (HALF) 12 Herhaald afspelen 8 Herhalen een specifiek fragment 9 van alle muziekstukken 8 van het huidige muziekstuk 9
O Opnemen 11 met Just Edit 12 met Time Edit 12 van een programma Resterende tijd 7 Overzicht 4
P, Q, R Peak search 14 Programma 10 controleren 11 opnemen 11 wijzigen 11
Notice-Facile