Eco Airscrew - Ventilator CasaFan - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Eco Airscrew CasaFan in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Eco Airscrew CasaFan
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Ventilator in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Eco Airscrew - CasaFan en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Eco Airscrew van het merk CasaFan.
GEBRUIKSAANWIJZING Eco Airscrew CasaFan
Veiligheidsinstructies 2, 22-24
Componenten 30-31
Elektrische aansluiting 40, 41
Montage 35-42
Inbedrijfname. 43
Codering afstandsbediening. 44-45
Bediening. 46
Hulp bij storingen 53
Onderhoud/reinigingsinstructies.53
Hints en tips 58
Verwijdering 60
GB CONTENT
Over deze bedieningshandleiding
Lees voor het gebruik van de CasaFan ventilator de montage- en bedieningshandleiding zorgvuldig door. Voor de verilgheid van Personen is het belangrijk deze instructies op te volgen!
| Verklaring van de gezruikte symbolen: | |
| WAARSCHUWING: Elekr. spanning! | LET OP: |
| Waarschuwt u voor direct levensgevaar. Wijst op gezaren voor de gezondheid en möglichke materièle schade. | |
| Bij elektrische apparaten bestaat levensgevaar door elektrische schokken bij ondeskundig gezruik, verkeerde installmentie of het Niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften! | |
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-
Houd de bedieningshandleiding binnen handbereik. Geef de ventilator nooit aan een andere person zonder de bedieningshandleiding.
-
Deze plafondventilator is bedoeld voor het circuleren van droge ruimtelucht. Het gebruik ervan in machines, buiten, in garages, in vochtige of natte ruimten of in ruimten met gevaar voor brand of explosie, is Niet toegestaan.
-
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8aar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij voldoende toezicht of gedetailleerde instructies hebben gekregen over hoe zij het apparaat op een veilige manier+kennen gebruiken en de bevaren ervan begrijpen.
-
Reiniging en gebruikersonderhoudogensniet door kinderen zondertoezicht wordenuitgevoerd.
-
Als zich ongewone Oscillerende bewegingen of geluiden voordoen,zet de ventilator dan onmiddelijk stil en neem contact op met de fabrikant,zijn klantendienst of een gekwalificeerd persoon.
-
Vervanging van onderdelen van de veiligheidsophanging mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant, een servicepartner of een voldoende gekwalificeerd persoon en alleen met originele reserveonderdelen.
NL
- De installmentie van het veersysteme moet worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn klantendienst of een voldoende gekwalificeerd persoon.
- Alvorens toegang te krijgen tot de aansluiting en de montage,要去en alle polen van de stroomvoorziening worden uitgeschakeld (zekering in de zekeringkast).
- Kinderen mogen nicht met het apparaat spelen.
- Voordat u de ventilator reinigt of onderhoudt, moet u de stroom uitschakelen door de zekering in de zekeringkast uit te trekken.
- De elektrische aansluiting en het elektrische onderhoud van deze ventilator mogen alleen worden uitgevoerd door een opgeleide elektricien, een gediplomeerd elektricien of een persoon met de juiste kwalificaties.
- De op het typeplaatje aangegeven spanning要去 overeenkommen met de bestaande netspanning.
- Laat de kabels nicht over scherpe randen lopen en knijp nooit in de kabelsijdens de installmentie.
-
Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt!
-
BELANGRIJK! Voor de netaansluiting is een tweepolige scheidingsschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm vereist. De uitschakelinrichting moet in overeenstemming met de geldende technische voorschriften in de vaste bedrading worden geintegreerd.
-
De elektrische verilgheit van de ventilator is alleen gegardeerd als het aardingssystem van de huisinstallatie volgens de voorschriften is geinstalleerd en de ventilatoraarop is aangesloten.
- De netaansluiting waarop de ventilator worden aangesloten,要去 voldoen aan de terplaatse geldende normen.
- Kies een veilige, nicht-gevaarlijke montageplaats waar geen voorwerpen:tussen de loop van de messenterecht+kennen.
- De structuur van het plafond moet 5 maal het gewicht van de ventilator (ten gevolge van de beweging) können dragen.
- Alle bladen van de ventilator要去en een minimumafstand van 2,30m tot de vloer hebben.
- Houd de ventilator uit de buurt van warmtebronnen. De minimumstand tot warmestralers en kachels bedraagt 1,5 m.
NL
- Controller vór de ingebruikneming nogmaals de juiste installation en alle elektrische aansluitingen om elk risico van vallen, brand of elektrische schokken te voorkomen.
Volg de instructies voor verwijdering!
Onze plafondventilatoren zijn kwaliteitproducten en ontworpen om lang mee te gaan.
- Gooi een apparaat aan het einde van zich levensduur en de batterijen die nodig+zijn voor het functioneren van het apparaat Niet bij hetuisvuil!
- Informeer maar deplaatselijke inlever- en recyclingmogelijkheden en kaak voor de verwijdering gebruik van de beschikkbare inzamelpunten in uw omgeving.
- Verwijder verpakkingsmaterial dat Niet longer nodig is op een milieubewuste manier en buiten het bereik van kinderen.
Componenten (Figuur A, pagina 30)
Pak de ventilator uit en contrôleer de inhoud van de verpakking op volledigheid. Alle in de illustratie getoonde onderdelen要去en aanwezig en onbeschadigd�.
| Technische gegevens: | |||
| Type Eco Genuine 122 Eco Genuino | Genuino 152 | Eco Airscrew | Eco Genuine 180 |
| Nominale spanning 220 - 240 V ~ 50 Hz | |||
| Vermogen motor (max.) 10 W | 29 W 30 W | ||
| Beschermingsklasse/-graad I/IP20 | |||
| Toerentalniveauaus 6 (met afstandsbediening) | |||
| Afmetingen Ø × h (mm) 1220 × 360 1520 × 360 1800 × 360 | |||
| Afstand plafond – blad 355/275 mm 360/280 mm 365/290 mm | |||
| Gewicht (kg) | ca. 6,7 | ca. 7,0 | ca. 7,5 |
| Optioneellichtkit | Niet beschikkaar | ||
| Onderhoudscyclus | jaarliks | ||
| Onder voorbehoud van technische wijzigingen. | |||
1 Plafondbeugel Aansluitkabel 9 Afstandsbediening
Aansluitblok 10 Veiligheidskabel 18 Baldakijn Schroef (4×)
3Baldakijn 11 Stelschroef (2×) 19 Bladschroeven (6×)
4Baldakijnring Motoreenheid 12 Hout plafondschroeve20(2×)
5 Plafondstang met hangerbal 13 Vleugeldeksel 21 Plafondschroeven M5 (2x)
Borgpin 14 Onderste deksel Haak voor veiligheidskabel
7 Splitpen 15 Blad (3×) 23 Inbussleutel
8 Bovenklep 16 Ontvanger afstandsbediening

KOMPONENTY
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokken! Alvorens met de installmentie
te beginnen, dient u de stroomtoevoer maar de hoofdcontactdoos uit te schakelen of de stroomtoevoer door het verwijderen van de zekering te onderbreken.
! LET OP: Volg alle aanwijzingen voor de installmentie. Onjuiste installmentie kan leiden tot letsel en materièle schade.
- Deplaats van installmentie (plafond)要去en draagvermogen van minstens 37kg hebben.
- Gebruik alleen voor uw type plafond geschikte schroeven en pluggen (niet bij de levering inbegrepen).
1 Bevestig de plafondbeugel 1net 2 schroeven. Draai de schroeven stevig aan.
2 Bevestig de haak 2oor de veiligheidskabel aan het plafond zoals afgebeeld.
3 Draai 2 baldakijnschroeven gegenover elkaar in de plafondbeugel, maar draai zi niet vast!

Monteer nu de hangerbal A op de plafondstang. Ga hiervoor in omgekeerde volgorde te werk als getoond in figuur 5.

Verbind het veiligheidstouw net de schroefverbinding aan de lus. het de schroef vast.

NL Elektrische aansluiting
ES Conecte los enchufes como se muestra en la figura 12 y conecte la tension de la red al bloque de terminal ②.
Cz Pripojte zastrocky podle obrazku fig. 12 a pripojte sitové napeti k terminalu 2.
NL Sluit de stekkers aan zoals afgebeeld in figuur 12 en sluit de netspanning aan op het aansluitblok ②.
PL Podaczyc wyczki jakPokazano na rysunku fig.12 i podaczyc napiicie sieciowe do blokzaciskow 2.

fig. 12
| DE | GB | FR | IT | ES | CZ | NL | PL | |
| A | grün/ geltb | green/ yellow | vert/ jaune | verde/ giallo | verde/ amarillo | zelená/ Žlúta | groen/ geel | zielony/ zóły |
| B | blau blue | bleu blu azul | modrý blauw | niebieski | ||||
| C | braun brown | brun bruno | marrón hnědý bruin brázowy | |||||
| D | violett purple | violet viola | violeta fialovy violet | fioletowy | ||||
| E | rot | red | rouge | rosso | rojo | červež | rood | czerwona |

fig. 13
DE Schieben Sie den Baldachin nach oben auf den Deckenhalter. Verdrehen Sie den Baldachin so, dass die 2 Schrauben in den Bajonett-Öffnungen einrasten. Ziehen Sie diese fest und schrauben Sie die beiden anderen Schrauben ein. Drücken Sie den Baldachinring nach oben, bis dieser fest sitzt.
GB Slide the canopy up to the mounting bracket and place the key hole slots on canopy over the two screws on the mounting bracket. Rotate the canopy until the screws head locks in place. Re-tighten the 2 screws and reinstall the other 2 screws. Install the canopy ring by pushing it up to the canopy.
FR Faites glisser la canopée jusqu'au support de plafond, dévisser les deux vis dans les ouvertures à baïonnanette. Tournez la canopée de sorte que les vis sont bien serrées. Serrer cette vis et les deux autres vis. Poussez le couvercle de la canopée vers le haut jusqu'à ce qu'ils soient fermement.
Far scorrere il baldacchino fino al supporto a soffitto. svitare le due viti nelle aperture baionetta. Ruotare il baldacchino in modo che le viti siano aderente. Serrare quello e avvitare le altre due viti. Spingere l'anello baldacchino verso l'alto fino a quando sono saldamente.
ES Deslice el cupola en el montaje del techo. Los dos tornillos deben encajar en las aberturas de bayoneta. Gire el cupola para que los tornillos estén en su lugar. Apretarlos y atornillar los除外os dos tornillos. Presione el anillo del cupul hacer arriba hasta que estén apretados.
Posunte baldachyn nahoru na stropni drzak. tyto dve šrouby se musi vejit do bajo-netovych otvoru. Zatlačte baldachyn tak, aby byly šrouby na svém misté. Utáhněte je a zašroubujte dalí dva šrouby. Stisknéte prestencový kryt a spodní kryt nahoru, dokud nejsou těsní.
Schuif de baldakijn aan boven op de plafondbeugel. Draai de baldakijn zodat de 2 schroeven in de bajonetgaten grijpen. Draai ze vast en draai de andere twees schroeven erin. Duw de baldakijnring omhoog tot hij stevig op zichn plaats zit.
PL Przesun baldachim do góry na wspornik sufitowy. Przekrć daszek tak, aby 2 struby weszty w otwory bagnetowe. Obrć baldachimu tak, aby 2 struby weszty w otwory bagnetowe. Popchnij pierScién baldachim, az znajdzie sie on na swoim mistrscu.

INBETRIEBNAHME
OPMERKING: Bij elke start „zoek" de motor waar+zijn startpositie. Afhankelijk van de stand van de motor is een kortBeen en weer lopenoodzakelijk en volkommen normalaal.
- Plaats 2 batterijen van het type AAA (1,5V) in de handzender van de afstandsbediening.

URUCHOMIENIE
Uw plafondventilator en de afstandsbediening zijn maar voor gebruik na het inschakelen van de stroomvoorziening. Meerdere afstandsbedieningen met verzeldte instelling können verzeldte plafondventilator aansturen.
Zet de twee DIP-schakelaars OMLAAG.
PL
Schakel de stroom in. Druk binnen 60 seconden op de toets „SET“ gedurende 5 tot 10 seconden tot een „piep“ ter bevestiging klinkt.
- Uw plafondventilator en afstandsbediening�klaar voor gebruik.
Gebruik deze modus om meertere plafondventilatoren te bedieren, elk met een toegewezen afstandsbediening.
PL
| Hulp Bij STORINGEN | |
| Storing Oplossing | |
| Ventilator werkstiet | - Controller uw huiszekeringen en andere bedrading. - Controller de bedrading van de ventilator. - Herhaal de ventilatorcodering met de afstandsbediening. - Vervang, indien nodig, de batterij in de handzender. |
| Ventilator maaktlawaai | - Controller of alle schroeven goed vastzitten. - Laat de ventilator 24 paur draaien. Na dezeijd要去en de lagers zich goed hebben gezet en要去en de geluiden zijn afgenomen. |
| Ventilatorvibriert te veel | - Alle schroeven bij de assemblage van de ventilator, vooral die voor de as, hebben een belangrijke functie. Schroeven die nicht zich de voornaamste reden voor oneevenwichtigigheden. Controller of alle schroeven goed vastzitten. - Alle bladen zich gewogen en gesorteerd op gewicht. Hout is een natuurlijk materiaal. De dichtheid kan variëren, waardoor trillingen ontstaan, zelfs als alle vleugels hetzelfde gewicht hebben. Het is möglichd dat de bladschroeven anders zich aangedraaid. Corrigeer dit alstublieft. . OPMERKING: Schommelingen tot 10 mm zich aanvaardbaar en wijzen zeker Niet op een beschadigde ventilator. - Controller of de beugel stevig aan de ondergrond is bevestigd. |
| Belangrijk:Het openen en repareren van het apparaat mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien! | |
ONDERHOUD/REINIGINGSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokken! Schakel de elektriciteit uit via de zekeringkast of de stroomonderbreker voordat u uw ventilator schoonmaakt of onderhoudt.
- Gebruik nooit water om uw plafondventilator schoon te make. Het toestel mag nicht nat worden.
- Gebruik geen benzine of soortgelijke Licht ontvlambare reinigingsmiddelen!
- Reinig het oppervlak van de behuizing en de bladen met een droge poetsdoek.
Regelmatige controle
- Controller alle schroeven en draai ze zo nodig aan. Let vooral op de schroeven waarmee de beugel aan het plafond is bevestigd.
- Controller of de elektrische bedrading goed is uitgevoerd.
Blokkeerbeveiliging: De elektronica van de EC/DC-motor heeft een geintegreerde veiligheidsfunctie gegen blokkeren en afremmenijdens bedrijf. Als voorwerpen de bladen of de motor blokkeren, stopt de motor en probeert na ca. 30 seconden opnieuw te starten. Als dit nicht lukt, schakelt de elektronica over op blokkeren. Verwijder alstublieft de obstakels en reset de elektronica.
Reset: Schakel de motor uit met de handzender van de afstandsbediening. Schakel het na 5 seconden waar in.
Overbelastingsbeveiliging (stroombegrenzing): De elektronica begrenst de maximale stroom. Als deze om onbekende redenen boven de maximaal toelaatbare waarde kommt, worden diese beperkt. Deze maatregel dient ter bescherming van de motor en de elektronica.
Tips
- Als uw ventilator start na het inschaken, is dit te wijten aan de geheugenfunctie van de elektronica. Het onthoudt de LASTE instelling voordat de stroom werd uitgeschakel.
- Als de plafondventilator of de optionele verlichting nicht werkt, schakelt u het toestel minstens 5 seconden uit en verrolgens wee in. Herhaal in geval van twijfel de codering van de plafondventilator met de handzender.
- Voor het programmeren en inleren要去elke ventilator in de ontvangstruimte afzonderlijk van de spanning worden losgekoppeld (b.v. met een wandschakelaar).
- Bij elke start „zoek" de motor waar+zijn startpositie. Afhankelijk van de stand van de motor is een kortBeen en weer lopenoodzakelijk en volkomen normalaal.
PL Wskazówki rady
- Gooi het apparaat of de verpakking nooit bij het normale huisvuil.
Gebruik voor apparaten met het symbol hiernaast de lokale inzamelpunten voor het inleven van oude elektrische apparaten in overeenstemming met de Europese richtlijn WEEE, 2012/19/EU. Voor informatie over de manier waarop afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gratis kan worden ingeleverd,(Intu contact opnemen met uw gemeente.

- Gooi batterijen nicht bij het normale huisvuil.
Gebruikte batterijen horen Niet thus in het huishoudelijk afval, maar要去en in de Europese Unie op de juiste manier worden verwijderd – overeenkomstig Richtlijn 2006/66/EG. Voor informatatie over het gratis inleveren van gebruikte batterijen kutn u contact opnemen met uw dealer of deplaatselijk overheid. Gelieve te ontdoen van batterijen in overeenstemming met de toepasselijk wettelijk voorschriften.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recycleraar,gooi ze apart weg voor een betere afvalverwerking.
PL UTYLIZACJA
CasaFan behoudt zich hetrecht voor om verbeteringen aan te brengen aan de te koop aangeboden producten.