TFA Hyper BBQ 14.1513.01 - Voedselthermometer

Hyper BBQ 14.1513.01 - Voedselthermometer TFA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Hyper BBQ 14.1513.01 TFA in PDF-formaat.

📄 26 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice TFA Hyper BBQ 14.1513.01 - page 19
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Gebruikersvragen over Hyper BBQ 14.1513.01 TFA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Voedselthermometer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Hyper BBQ 14.1513.01 - TFA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Hyper BBQ 14.1513.01 van het merk TFA.

GEBRUIKSAANWIJZING Hyper BBQ 14.1513.01 TFA

Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettate le batterie tra i riuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai ni di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai ni di uno smaltimento ecologico È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una preceden- te autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. Dichiarazione di conformità UE Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 14.1513 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de | E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim, Germania 03/2136 37 HYPER BBQ Smart Wireless BBQ Thermometer Kat.-Nr. 14.1513.01 Levering: y Wireless BBQ Thermometer y Twee sondes uit roestvrij staal met kabel, lengte ca. 120 cm en wikkelhulp y Warmteisolatieplaat y Vleugelmoer en ring y Gebruiksaanwijzing Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag: y Dekselthermometer voor de barbecue/ gril/ smoker/ roker/ grill cart y Met twee sondes uit roestvrij staal met 120 cm kabel y Gelijktijdig observeren van de oven/barbecue temperatuur en de kerntempera- tuur van maximaal twee stukken vlees y Comfortabele bediening per smartphone met gratis app voor iOS & Android™, reikwijdte maximaal 50 meter (vrij veld) y Verschillende vleessoorten en gaarniveaus vooraf geprogrammeerd: y Rundvlees, kalf, lam, varkensvlees, kip, kalkoen, vis, hamburgers en roken y Well done, medium done, medium, medium rare en rare y Individuele gewenste temperatuur of boven- en ondergrens regelbaar y Thermometerdisplay met achtergrondverlichting, toont afwisselend de momen- tele en gewenste temperatuur y Verschillende alarminstellingen con gureerbaar (op de thermometer en/of op het mobiel apparaat, signaal en/of vibratie, alarminterval). y Ter bevestiging aan een deksel, als reserveonderdeel, om achteraf te gebruiken of voor een zelfgebouwde constructie y Eenvoudig in het voorgeboorde gat inbrengen en met de moer aan de binnenkant xeren Voor uw veiligheid: y Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. y Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. Voorzichtig! Kans op letsel! y Draag hittebestendige handschoenen als u de sondes tijdens of na het koken aanraakt. y Wees voorzichtig bij het hanteren van de puntige sondes. Bewaar altijd in de beschermkap. y Gebruik het apparaat niet in de magnetron. y Houd de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. y Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterij- en kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. y Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! y Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterij- en of batterijen van een verschillend type. y Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! ! Belangrijke informatie voor de productveiligheid! y Let op: De thermometer aan de buitenkant bevestigen. Verzeker U dat de gril beschikt over een dubbelwandig deksel, want anders kan schade door hitte aan de thermometer ontstaan. Gebruik de warmteisolatieplaat. y Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. Alleen de interne temperatuursensor (tot 400°C) en de sondes met handvat en kabel (tot 380°C) zijn hittebestendig. Houdt de voeler nooit vlak boven het vuur. y De thermometer en de sondes zijn tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Niet in water dompelen. Niet geschikt voor de vaatwasser. y De gril met de ingebouwde thermometer niet onbeschermd laten staan, maar met een waterafstotende beschermhoes bedekken. Onderdelen: Thermometer Fig.1-A - Bedieningsknop y ON/OFF y Koppelen y Alarm Stop y Achtergrondverlichting Behuizing Fig.1-B - Batterijvak Fig.1-C - Aansluitingen voor temperatuur- sondes met rubber beschermkappen Fig.2-D - Interne temperatuursensor Bevestigingsmateriaal Fig.2-E - Warmteisolatieplaat Fig.2-F - Ring Fig.2-G - Vleugelmoer Display Fig.5-A - Wireless verbinding Fig.5-B - Batterijsymbool Fig.5-C - Temperatuureenheid (°C/°F) Fig.5-D - Timerverloop - gra ek Fig.5-E - Doeltemperatuur / Momentane temperatuur Fig.5-F - Alarmsignaal Fig.5-G - Temperatuuraanduiding Fig.5-H - Oven/barbecue symbool Fig.5-J - Sondes 1 + 2 Fig.5-K - Mute Sonde Fig.3-H - Insteekvoeler Fig.3-J - Kabel Fig.3-K - Aansluitingsstekker Fig.3-L - Kabel-wikkelhulp38 39 Inbedrijfstelling Plaatsen van de batterijen in de thermometer y De beschermfolie van het display verwijderen. y Open het batterijvak (Fig.1-B) aan de achterkant van de thermometer en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. Sluit het batterijvak weer. U hoort een kort signaal, alle segmenten van het scherm verschijnen en de achtergrondverlichting wordt kort ingeschakeld. Het apparaat is nu bedrijfsklaar. y De actuele temperatuur, het oven/barbecue symbool (Fig.5-H) en het batterijsymbool (Fig.5-B) worden weergegeven. Aansluiten van de sondes y Verwijder voorzichtig de rubberen beschermkap (Fig.1-C) van de opening voor de eerste sonde aan de linkerkant van de thermometer. Steek de verbindingsstekker (Fig.3-K) voor de voelerkabel (Fig.3-J) in de aansluiting. y Herhaal deze procedure voor de tweede sonde. y Het display toont nu afwisselend de actuele temperaturen gemeten door de interne temperatuursensor, de sonde 1 en 2 (Fig.5-G). y U kunt het apparaat ook gebruiken met een of zonder temperatuurvoeler. Thermometer op het deksel monteren (Fig.4) y Verzeker U dat de gril beschikt over een dubbelwandig deksel. y Het voorgeboorde gat moet een diameter van 9 tot 14 mm en een diepte van 6 tot 27 mm hebben. y Zet de warmteisolatieplaat (Fig.2-E) op het gat. De platte, langere kant toont naar boven Nu steekt u de steel door het gat en maak de thermometer op de dekselachterwand met de ring (Fig.2-F) en de vleugelmoer (Fig.2-G) vast. Thermometer uit- of inschakelen y Houd de bedieningsknop (Fig.1-A) 3 seconden ingedrukt. y Het apparaat is uitgeschakeld. y Om het apparaat in te schakelen houdt de bedieningsknop weer ingedrukt. Belangrijk! Schakel de thermometer na gebruik uit en u verhoogt de levensduur van de batterijen! Download de app y Download de gratis HyperBBQ App uit de „Apple App Store“ of „Google Play Store“. y Verzeker U ervan dat uw mobiele telefoon aan volgende voorwaarden voldoet: Geschikt voor iPhone 4S, iPod Touch 5e generatie, iPad 3e generatie, iPad mini en nieuwere Geschikt voor Android™ Smartphone 4.3 en nieuwere

  • Met uw mobiele telefoon verbinden y Start de app en volg de aangetoonde aanwijzingen om de verbinding te maken. y Houd de bedieningsknop (Fig.1-A) 3 seconden ingedrukt en schakel de thermometer in. y Voor het verbinden drukt men kort op de bedieningsknop. y Het verbinden moet U niet bij het verdere gebruik herhalen, alleen als u uw mobiel apparaat wisselt. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC. Apple, Apple Watch, iPad, iPod, iPod touch, and iPhone, are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. HyperBBQ App (Fig.6) Het uiterlijk van iOS en Android™ kan verschillen en eventueel ook na een update veranderen. Volg a.u.b. altijd de actuele aanwijzingen van de app. Fig.6-A - Opties Fig.6-B - Verbindingsstatus Fig.6-C - Duur Fig.6-D - Timer Fig.6-E - Fotofunctie Fig.6-F - Momentane temperatuur sonde 1 Fig.6-G - Sondes 1 en 2 met uitgezocht kleurinstelling Fig.6-H - Uitgezocht gerecht met doeltemperatuur Fig.6-J - Momentane temperatuur oven/barbecue Fig.6-K - Interne temperatuursensor met uitgezocht kleurinstelling Fig.6-L - Uitgezocht gerecht met onder/bovengrens Fig.6-M - Batterijsymbool voor thermometer Fig.6-N - Apparaatinstellingen40 41 Temperatuurcontrole bij het grillen y Met het apparaat kan de oven/barbecue temperatuur en de kerntemperatuur van maximaal 2 gegrilde stukjes onder toezicht gehouden worden. y Sluit beide sondes aan. Voor het meten van de kerntemperatuur van vlees steek de meetvoeler minstens 2-3 cm diep midden in het dikste gedeelte van het vlees of van het gevogelte tussen romp en poten; botten of kraakbeen mogen er niet mee in aanraking komen. De meetvoeler mag niet uit het vlees steken. De meetvoeler blijft tijdens het braden de gehele tijd in het vlees. y Voor een optimaal meten is een clip om de meetvoeler aan de grill te bevesti- gen aanbevelenswaardig (cat.-nr. 30.3525.60). y De kabel met de sensor naar buiten leiden. Sluit het deksel weer. Let op scherpkantige kozijnen en scharnieren! De kabel-wikkelhulp niet in de gril inzetten! y Stuur in de app achterelkaar de oven/barbecue sensor en de beide sondes aan en maak de gewenste instellingen. Kies een vooraf ingestelde temperatuur over de vleessoort en het gewenste gaarniveau uit of geef een individuele gewenste temperatuur aan of een boven/ondergrens. Al naar gelang het soort vlees staan u verschillende gaarniveaus ter beschikking. y De actuele temperaturen en de doeltemperaturen worden in de app en afwisse- lend op het thermometerdisplay weergegeven. Temperatuuralarm y De alarminstellingen kunnen in de app gecongureerd worden. y Het alarm wordt op de thermometer en de app actief y als de ingestelde doeltemperatuur is bereikt y als de ingestelde temperatuur bovengrens is overschreden y als de ingestelde temperatuur ondergrens is onderschreden y wanneer de timer is verlopen. y Druk op de bedieningsknop (Fig.1-A) op de thermometer om het alarm uit te schakelen. y Het alarm wordt na een uitgekozen interval opnieuw actief, zo lang de alarmtoestand bestaat. Verlichting y Druk op de bedieningsknop (Fig.1-A) op de thermometer. y De achtergrondverlichting gaat kort aan. Schoonmaken en onderhoud y Maak de thermometer en de sondes met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Dompel de apparaten nooit in water. y Als water of waterdamp in het stopcontact komt, kan dit het contact met de sensor beïnvloeden. Droog de stekker voor het gebruik met een doek af, voordat u het aan de thermometer aansluit. y Schakel het apparaat na gebruik altijd uit. Gebruik de rubber beschermkappen voor de aansluitingen. y Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. y Bewaar het apparaat op een droge plaats. Batterijwissel y De laadstatus van de batterijen in de thermometer wordt door de indeling van de symbolen in drie segmenten zichtbaar (Fig.5-B, Fig.6-M). y Wordt nog maar een segment aangetoond, dan de batterijen wisselen. Storingswijzer Probleem Oplossing Geen indicatie op de thermometer Apparaat inschakelen Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen Vervang de batterijen Geen correcte indicatie Vervang de batterijen Contact van de stekker met het stopcontact controleren, eventueel drogen Geen contact tussen thermometer en app Afstand tussen mobiel apparaat en thermometer verminderen (max. 50 m vrij veld) Apparaten opnieuw verbinden Weergave van de kerntemperatuur te hoog/laag Controleren of de sonde goed zit Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. Technische Daten Maat voor de installatie: Gat diameter 9 p. 14
  • mm Gat diepte 6 p. 27
  • mm Meetbereik sondes: 0 p. 300
  • °C (32 p. 572
  • °F) Precisie: ± 1% (0 p. 99
  • °C | 32 p. 210
  • °F) ± 2% (100 p. 199
  • °C | 212 p. 390
  • °F) ± 3% (200 p. 300
  • °C | 392 p. 572
  • °F) Meetbereik interne temperatuursensor: 30 p. 400
  • °C (86 p. 752
  • °F) Precisie: ± 2% (30 p. 300
  • °C | 86 p. 572
  • °F) ± 4% (301 p. 400
  • °C | 574 °F) Resolutie: 1°C Kabel: ca. 120 m, hittebestendig tot 380 °C Reikwijdte: Maximaal 30 meter binnenshuis Maximaal 50 meter in vrij veld Beschermingsklasse: Spatwaterdicht IP 64 Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA (niet inclusief) Gebruik Alkaline batterijen. Afmetingen behuizing: 105 x 123 x 109 mm Gewicht: 241 g (alleen het apparaat)42 43 Transmissie frequentie: 2,4 GHz Maximaal radiofrequentie vermogen uitgezonden: < 10dbm Kompatibilität: Geschikt voor iPhone 4S, iPod Touch 5e generatie, iPad 3e generatie, iPad mini en nieuwere, Apple Watch Geschikt voor Android™ Smartphone 4.3 en nieuwere Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu’s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 14.1513 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de | E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim, Duitsland 03/21 HYPER BBQ Smart Wireless Termómetro para BBQ Cat.No. 14.1513.01 Entrega: y Wireless BBQ termómetro y Dos sondas de acero inoxidable con cable aprox. 120 cm y ayuda para enrollar el cable y Placa de aislamiento térmico y Tuerca y arandela y Instrucciones de uso Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo: y Termómetro de tapa para barbacoa / parrilla / ahumador / horno de ahumado / carro de parrilla y Con dos sondas de acero inoxidable con cable aprox. 120 cm y Para controlar simultáneamente la temperatura de la cámara de cocción y la temperatura interna de un máximo de dos piezas a la parrilla. y Manejo cómodo a través del smartphone con la aplicación gratuita para iOS y Android™ con rango de hasta 50 m (campo libre) y Diversos tipos de carne y puntos de cocción preprogramados: y Carne de vaca, ternera, cordero, cerdo, pollo, pavo, pescado, hamburguesas y ahumado y Well done, medium done, medium, medium rare y rare y Temperatura deseada individual o límite superior e inferior ajustable y Pantalla del termómetro con iluminación de fondo, muestra alternativamente las temperaturas actuales y deseadas y Diferentes ajustes de alarma con gurables (en el termómetro y/o en el dispo- sitivo móvil, señal y/o vibración, intervalo de alarma) y Para jar a la tapa de parrilla, como pieza de repuesto, para el equipamiento o para el montaje propio y Simplemente introdúzcalo en el ori cio y fíjelo desde el interior con la tuerca Para su seguridad: y El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior- mente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especi cado en estas instrucciones. y No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modi caciones por su cuenta en el dispositivo. ¡Precaución! ¡Riesgo de lesiones! y Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando toque la sonda durante o después del proceso de cocción. y Tenga cuidado al utilizar las sondas puntiagudas. Mantenga siempre en la caperuza de protección. y No utilice en el microondas.44 45 y Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. y Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. y No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión! y Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. y ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protecto- ras si manipula pilas con fugas de líquido! ! Advertencias importantes sobre la seguridad del producto y ¡Atención! Coloque el termómetro en el exterior de la parrilla. Asegúrese de que su parrilla tiene una tapa de doble pared, ya que de lo contrario el termómetro puede resultar dañado por el calor. Utilice el panel de aislamiento térmico. y No exponga el termómetro a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas. Solamente el sensor de la cámara de cocción (hasta 400°C) y la sonda con asa y cable (hasta 380°C) son resistentes al calor. Nunca mantenga la sonda directamente sobre el fuego. y El termómetro y las sondas están protegidos contra las salpicaduras de agua, pero no son impermeables. No sumerja en agua. No limpiar en el lavavajillas. y No deje la barbacoa con el termómetro atornillado sin protección al aire libre, sino que cúbrala con una cubierta protectora para el agua. Componentes: Termómetro Fig.1-A - Tecla de control y ON/OFF y Conectar y Parada de la alarma y Iluminación de fondo Cuerpo Fig.1-B - Compartimento de las pilas Fig.1-C - Conexión para la sonda con caperuza de protección de goma Fig.2-D - Sensor de la cámara de cocción Material de jación Fig.2-E - Placa de aislamiento térmico Fig.2-F - Arandela Fig.2-G - Tuerca Pantalla Fig.5-A - Conexión wireless Fig.5-B - Símbolo de la pila Fig.5-C - Unidad de la temperatura (°C/°F) Fig.5-D - Gráco de la secuencia del temporizador Fig.5-E - Temperatura deseada / Temperatura actual Fig.5-F - Señal de alarma Fig.5-G - Indicación de la temperatura Fig.5-H - Símbolo de la cámara de cocción Fig.5-J - Sonda 1 + 2 Fig.5-K - Mudo Sonda Fig.3-H - Sondas de inserción Fig.3-J - Cable Fig.3-K - Conector macho Fig.3-L - Ayuda para enrollar el cable Puesta en marcha Inserte las pilas en el termómetro y Despegue la película protectora de la pantalla. y Abra el compartimiento de las pilas (Fig.1-B) en la parte posterior del termó- metro e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. Se emite una señal acústica corta, todos los segmentos LCD se muestran y la iluminación del fondo se enciende brevemente. El dispositivo está listo para funcionar. y Se muestra la temperatura actual, el símbolo de la cámara de cocción (Fig.5-H) y el símbolo de la pila (Fig.5-B). Conectar las sondas y Despegue con cuidado la caperuza de goma protectora (Fig.1-C) de la abertu- ra para la primera sonda situada en el lateral izquierdo del termómetro. Inserte el enchufe de conector (Fig.3-K) para el cable de la sonda (Fig.3-J) en la conexión. y Repita este procedimiento para la segunda sonda. y Aparecen en la pantalla alternativamente las temperaturas actuales por el sensor de la cámara de cocción y las sondas 1 y 2 (Fig.5-G). y También puede utilizar el dispositivo sólo con una o sin sonda de temperatura. Montar el termómetro en la tapa (Fig.4) y Asegúrese de que su parrilla tenga una tapa de doble pared. y El agujero preperforado debe tener un diámetro de 9 a 14 mm y una profundidad de 6 a 27 mm. y Coloque la placa de aislamiento térmico (Fig.2-E) en el agujero. El lado plano y más largo apunta hacia arriba. Ahora introduzca el vástago por el agujero y ja el termómetro en la parte posterior de la tapa con la arandela (Fig.2-F) y la tuerca (Fig.2-G). Apagar y encender el termómetro y Mantenga pulsada la tecla del control (Fig.1-A) durante 3 segundos. y El dispositivo esta apagado. y Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla del control de nuevo. IMPORTANTE: Para aumentar la vida útil de las pilas, apague el dispositivo después de usarlo.46 47 Descargar la aplicación y Descargue la aplicación gratuita HyperBBQ desde la “Apple App Store” o “Google Play Store”. y Asegúrase de que tu teléfono móvil cumple los siguientes requisitos: Adecuado para iPhone 4S, iPod touch 5. generación, iPad 3. generación y nuevos, iPad mini Adecuado para Android™ Smartphone 4.3 y nuevos p. 752
Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : TFA

Model : Hyper BBQ 14.1513.01

Categorie : Voedselthermometer