Horizon 28 Convection - Oven TAURUS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Horizon 28 Convection TAURUS in PDF-formaat.

📄 64 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice TAURUS Horizon 28 Convection - page 34
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : TAURUS

Model : Horizon 28 Convection

Categorie : Oven

Download de handleiding voor uw Oven in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Horizon 28 Convection - TAURUS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Horizon 28 Convection van het merk TAURUS.

GEBRUIKSAANWIJZING Horizon 28 Convection TAURUS

ADVERTÊNCIA: Usar sempre luvas para o forno para proteger as mãos. As partes metálicas podem aquecer durante o uso. Ter muito cuidado quando tocar no espeto e nos garfos. - Retirar o espeto do forno (Figura 1). - Retirar o garfo do espeto desapertando o parafuso de fixação (Figura 2). - Atravessar a carne com o espeto e empurrá-la até ao centro do mesmo. - Voltar a colocar o garfo no espeto com as pontas viradas para a carne (Figura 3). - Empurrar ambos os garfos firmemente contra a carne e apertar bem os parafusos de fixação dos garfos. - Colocar o espeto com a carne no forno (Figura 4). - Depois de cozinhar, desapertar os parafusos de fixação dos garfos e retirar a carne empurrando-a para a extremidade do espeto. Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Limpar o aparelho. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos na limpeza do aparelho. - Não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho. - Nunca submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido, nem colocá-lo debaixo da torneira. Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tentar desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. - Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria. Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso se pretenda desfazer-se deles, podem utilizar-se os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente. Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética. Este símbolo significa que, caso se pretenda desfazer- se do produto depois de terminada a sua vida útil, este deve ser entregue através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). 32 33S Koken met bovenste element T Snelkoken U Traag koken met grillfunctie V Koken met bovenste element en met grillfunctie W Snel koken met grillfunctie Functieschakelaar Horizon 19 Convectie en Horizon 28 Convectie X Uitgeschakeld Y Snel koken met Convectie Z Koken met bovenste element in Convectiemodus AA Snel koken zonder Convectie AB Koken met bovenste element in Grillmodus AC Snelkoken in Convectiemodus en met grillfunctie Adviezen en veiligheidsvoorschriften - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben. - Vóór de eerste ingebruikneming, alle onderdelen van het product die in contact kunnen komen met voedingsmiddelen reinigen en daarvoor te werk gaan zoals aangegeven in de paragraaf betreffende de reiniging. Gebruiks- of werkomgeving: - Het apparaat moet op een vlakke en stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt worden. - WAARSCHUWING: Om oververhitting te vermijden, het apparaat niet afdekken. Elektrische veiligheid: - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. Nederlands Elektrische oven Horizon 14 Horizon 19 Grill Horizon 19 Convectie Horizon 28 Convectie Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijving Apparaat A Thermostaatregelaar B Functieschakelaar C Timerschakelaar D Controlelampje E Verwarmingselementen F Glasdeur G Handvat H Zijwaartse geleidingen I Handvat voor het rooster J Rooster K Bakplaat L Braadspit* M Handvast voor het braadspit* *Alleen beschikbaar op de modellen 19 Grill, Horizon 19 Convectie en Horizon 28 Convectie Functieschakelaar Horizon 14 N Uitgeschakeld O Trage kookfunctie P Koken met bovenste element Q Snelkoken Functieschakelaar Horizon 19 R Trage kookfunctie - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet. - Het apparaat aansluiten op een stopcontact dat minimaal 16 ampère aankan. - Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten. - Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om de mogelijkheid van een elektrische schok te vermijden. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het stroomsnoer niet rond het apparaat oprollen. - Laat het stroomsnoer niet van de tafel hangen of in contact komen met de warme oppervlakken van het apparaat. - De stekker niet met natte handen aanraken. Persoonlijke veiligheid: - De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan erg hoog zijn als het apparaat in werking is. Gebruik en voorzorgsmaatregelen: - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. - Het apparaat niet verplaatsen terwijl het in gebruik is. - Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en voordat u het begint te reinigen of overgaat tot het onderhoud ervan. - Dit apparaat is bedoeld voor 34 35S Koken met bovenste element T Snelkoken U Traag koken met grillfunctie V Koken met bovenste element en met grillfunctie W Snel koken met grillfunctie Functieschakelaar Horizon 19 Convectie en Horizon 28 Convectie X Uitgeschakeld Y Snel koken met Convectie Z Koken met bovenste element in Convectiemodus AA Snel koken zonder Convectie AB Koken met bovenste element in Grillmodus AC Snelkoken in Convectiemodus en met grillfunctie Adviezen en veiligheidsvoorschriften - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben. - Vóór de eerste ingebruikneming, alle onderdelen van het product die in contact kunnen komen met voedingsmiddelen reinigen en daarvoor te werk gaan zoals aangegeven in de paragraaf betreffende de reiniging. Gebruiks- of werkomgeving: - Het apparaat moet op een vlakke en stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt worden. - WAARSCHUWING: Om oververhitting te vermijden, het apparaat niet afdekken. Elektrische veiligheid: - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet. - Het apparaat aansluiten op een stopcontact dat minimaal 16 ampère aankan. - Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten. - Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om de mogelijkheid van een elektrische schok te vermijden. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het stroomsnoer niet rond het apparaat oprollen. - Laat het stroomsnoer niet van de tafel hangen of in contact komen met de warme oppervlakken van het apparaat. - De stekker niet met natte handen aanraken. Persoonlijke veiligheid: - De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan erg hoog zijn als het apparaat in werking is. Gebruik en voorzorgsmaatregelen: - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. - Het apparaat niet verplaatsen terwijl het in gebruik is. - Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en voordat u het begint te reinigen of overgaat tot het onderhoud ervan. - Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. - Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten. - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten. - Het apparaat niet in verticale positie bewaren. - Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen moeten in het oog gehouden worden om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. - Houd de binnenkant van de magnetron proper. Anders zouden de voedingsresten kunnen verkolen en het apparaat kunnen beschadigen. - Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen. - Het apparaat niet gebruiken om kledingstukken te drogen. - Gebruik de binnenkant van de oven niet om dingen in te bewaren. - Gebruik uitsluitend keukengerei dat geschikt is voor ovens. - Steun geen zware benodigdheden en of schotels op de open deur. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Installatie - Controleer of alle verpakkingsmateriaal binnenin het apparaat verwijderd werd. - De poten van het apparaat niet 34 35beschermen. De metalen delen kunnen tijdens het gebruik erg warm worden. Wees voorzichtig bij het aanraken van het spit en de klemmen. - Haal het spit uit de oven (Afbeelding 1). - Haal de vork van het spit door de bevestigingsschroef wat los te maken (Afbeelding 2). - Rijg het vlees aan het spit en verschuif het naar het midden van het spit toe. - Plaats de klemmen terug op het spit, met de punten naar het vlees gericht (Afbeelding 3). - Schuif beide klemmen stevig tegen het vlees en maak de bevestigingsschroeven van de vorkklemmen goed vast. - Breng het spijt met het vlees in de oven aan (Afbeelding 4) - Maak na de bereiding de bevestigingsschroeven van de vorkklemmen los en schuif het vlees van het braadspit. Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat: - Trek de stekker uit het stopcontact. - Reinig het apparaat. Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt door de verluchtingsopeningen om schade (H) om de ovenplaten en roosters op verschillende hoogten aan te brengen. Plaats het rooster (J) in een van de geleiders volgens de gewenste hoogte. - Selecteer de gewenste temperatuur door de thermostaatregelaar (A) in uurwijzerzin te draaien. Met deze schakelaar kunt u de kooktemperatuur regelen. De temperaturen in uw oven worden ter indicatie aangegeven. U kunt de temperatuur tijdens de bereidingstijd wijzigen. - Stel vervolgens de oven in werking en stel de programmering van de kooktijd in: draai de timerschakelaar (C) in uurwijzerzin tot de gewenste tijd verschijnt (max 60 minuten). Zodra u aan de timerschakelaar draait, begint het apparaat te werken. - Het controlelampje (D) licht gelijktijdig op en geeft aan dat de oven verwarmd wordt. - Om de functies te programmeren, de functieschakelaar (B) in gelijk welke richting draaien om de gewenste functie te selecteren. - Plaats de voedingswaren in de oven en sluit de deur. - Als de geprogrammeerde tijd verstreken is, zal een geluidssignaal te horen zijn en zal de oven automatisch uitgeschakeld worden. - Om de grill uit de oven te nemen, kunt u het handvat voor het rooster (I) gebruiken dat hierbij een praktische hulp zal vormen. - Als u de oven wilt uitschakelen voordat de eerder ingestelde tijd verstreken is, kunt u de timerschakelaar gewoon op 0 draaien. GRILLFUNCTIE WAARSCHUWING: Gebruik altijd ovenhandschoenen om uw handen te verwijderen. - Het apparaat moet behoorlijk geventileerd worden om correct te kunnen werken. Laat een ruimte van 20 cm over boven het apparaat, 10 cm aan de achterzijde en 5 cm aan beide zijkanten. - Bedek of verstop geen enkele opening van het apparaat. - De stekker moet eenvoudig bereikbaar zijn om hem in geval van nood te kunnen uittrekken. Gebruiksaanwijzing Tips vóór het gebruik: - Controleer goed of alle verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. - Alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken, de onderdelen van het product die in contact kunnen komen met voedingsmiddelen reinigen en daarvoor te werk gaan zoals aangegeven in de paragraaf betreffende de reiniging - Bij het eerste gebruik van het product is het raadzaam om het apparaat eerst zonder eetwaren te laten werken. - Sommige delen van het apparaat zijn lichtjes ingevet. Dit kan bij de eerste ingebruikneming van het apparaat tot een lichte rookontwikkeling leiden. Na korte tijd houdt deze rookontwikkeling op. - Laat het apparaat gedurende 2 uur op maximum vermogen functioneren in een goed geventileerde kamer om de geur die het apparaat afgeeft wanneer u het voor het eerst gebruikt te verwijderen. Gebruik - Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. - De oven beschikt over 3 geleiders 36 37beschermen. De metalen delen kunnen tijdens het gebruik erg warm worden. Wees voorzichtig bij het aanraken van het spit en de klemmen. - Haal het spit uit de oven (Afbeelding 1). - Haal de vork van het spit door de bevestigingsschroef wat los te maken (Afbeelding 2). - Rijg het vlees aan het spit en verschuif het naar het midden van het spit toe. - Plaats de klemmen terug op het spit, met de punten naar het vlees gericht (Afbeelding 3). - Schuif beide klemmen stevig tegen het vlees en maak de bevestigingsschroeven van de vorkklemmen goed vast. - Breng het spijt met het vlees in de oven aan (Afbeelding 4) - Maak na de bereiding de bevestigingsschroeven van de vorkklemmen los en schuif het vlees van het braadspit. Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat: - Trek de stekker uit het stopcontact. - Reinig het apparaat. Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt door de verluchtingsopeningen om schade (H) om de ovenplaten en roosters op verschillende hoogten aan te brengen. Plaats het rooster (J) in een van de geleiders volgens de gewenste hoogte. - Selecteer de gewenste temperatuur door de thermostaatregelaar (A) in uurwijzerzin te draaien. Met deze schakelaar kunt u de kooktemperatuur regelen. De temperaturen in uw oven worden ter indicatie aangegeven. U kunt de temperatuur tijdens de bereidingstijd wijzigen. - Stel vervolgens de oven in werking en stel de programmering van de kooktijd in: draai de timerschakelaar (C) in uurwijzerzin tot de gewenste tijd verschijnt (max 60 minuten). Zodra u aan de timerschakelaar draait, begint het apparaat te werken. - Het controlelampje (D) licht gelijktijdig op en geeft aan dat de oven verwarmd wordt. - Om de functies te programmeren, de functieschakelaar (B) in gelijk welke richting draaien om de gewenste functie te selecteren. - Plaats de voedingswaren in de oven en sluit de deur. - Als de geprogrammeerde tijd verstreken is, zal een geluidssignaal te horen zijn en zal de oven automatisch uitgeschakeld worden. - Om de grill uit de oven te nemen, kunt u het handvat voor het rooster (I) gebruiken dat hierbij een praktische hulp zal vormen. - Als u de oven wilt uitschakelen voordat de eerder ingestelde tijd verstreken is, kunt u de timerschakelaar gewoon op 0 draaien. GRILLFUNCTIE WAARSCHUWING: Gebruik altijd ovenhandschoenen om uw handen te aan de functionele delen binnenin het apparaat te voorkomen. - Het apparaat niet onderdompelen in water of om het even welke andere vloeistof en het ook niet onder de kraan houden. Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. - Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect. Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. - Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen stofconcentraties die schadelijk zijn voor het milieu. Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit. -Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA). 36 37Polski Piekarnik elektryczny Horizon 14 Horizon 19 Rotisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Opis Urządzenie A Pokrętło termostatu B Selektor funkcji C Pokrętło do ustawiania czasu D Wskaźnik Świetlny E Elementy Grzewcze F Drzwi szklane G Wąż H Prowadnice Boczne I Uchwyt do kraty J Krata K Taca do Pieczenia L Rożen obrotowy* M Uchwyt do rożna obrotowego* *Dostępny tylko w modelach Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19 Convection i Horizon 28 Convection Selektor funkcji Horizon 14 N Wyłączony O Powolne pieczenie P Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu Q Silne pieczenie Selektor funkcji Horizon 19 R Powolne pieczenie S Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu T Silne pieczenie U Powolne pieczenie przy wykorzystaniu Rotisserie V Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu z Rotisserie W Silne pieczenie przy wykorzystaniu Rotisserie Selektor funkcji Horizon 19 Convection i Horizon 28 Convection X Wyłączony Y Silne pieczenie przy wykorzystaniu Konwekcji Z Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu w trybie Konwekcji AA Silne pieczenie bez Konwekcji AB Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu w trybie Rotisserie AC Silne pieczenie w trybie Konwekcji i Rotisserie Wskazówkiiostrzeżeniadotyczące bezpiecznegoużytkowania - Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku. - Przed pierwszym użyciem wyczyścić należy wszystkie części produktu, które mogą być w kontakcie z artykułami spożywczymi, postępując w sposób wskazany w części dotyczącej czyszczenia. Otoczenieużyciaipracy: - Urządzenie powinno być używane i ustawione na płaskiej i stabilnej powierzchni. - OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania urządzenia, nie przykrywać go. Bezpieczeństwoelektryczne - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 16 amperów. - Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dostaje się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie zwijać kabla elektrycznego wokół urządzenia. - Nie pozwalać, by kabel elektryczny połączenia zwisał ze stołu ani by pozostawał w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Bezpieczeństwoosobiste: - Temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka w trakcie działania urządzenia. Stosowanieiutrzymanie: - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. - Nie przemieszczać urządzenia w trakcie używania. - Wyłączyć urządzenie z gniazdka bezpośrednio po zakończeniu używania i 38 39Selektor funkcji Horizon 19 R Powolne pieczenie S Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu T Silne pieczenie U Powolne pieczenie przy wykorzystaniu Rotisserie V Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu z Rotisserie W Silne pieczenie przy wykorzystaniu Rotisserie Selektor funkcji Horizon 19 Convection i Horizon 28 Convection X Wyłączony Y Silne pieczenie przy wykorzystaniu Konwekcji Z Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu w trybie Konwekcji AA Silne pieczenie bez Konwekcji AB Pieczenie przy wykorzystaniu górnego elementu w trybie Rotisserie AC Silne pieczenie w trybie Konwekcji i Rotisserie Wskazówkiiostrzeżeniadotyczące bezpiecznegoużytkowania - Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku. - Przed pierwszym użyciem wyczyścić należy wszystkie części produktu, które mogą być w kontakcie z artykułami spożywczymi, postępując w sposób wskazany w części dotyczącej czyszczenia. Otoczenieużyciaipracy: - Urządzenie powinno być używane i ustawione na płaskiej i stabilnej powierzchni. - OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przed czyszczeniem. - Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. - Urządzenie skonstruowane do obsługi przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych. - Nie trzymać urządzenia w pozycji pionowej. - To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - Nie przechowywać urządzenia, kiedy jest ono jeszcze gorące. - Utrzymywać wnętrze piekarników w czystości, w przeciwnym razie pozostałości potraw mogą się spalać i uszkadzać urządzenie. - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. - Nie używać tego urządzenia do suszenia żadnego rodzaju rzeczy z tkanin. - Nie używać wnętrza piekarnika do przechowywania rzeczy. - Używać wyłącznie naczyń odpowiednich dla piekarników. - Nie opierać ciężkich naczyń ani tac na otwartych drzwiach. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. Instalacja - Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał opakowania z wnętrza urządzenia. przegrzania urządzenia, nie przykrywać go. Bezpieczeństwoelektryczne - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 16 amperów. - Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dostaje się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie zwijać kabla elektrycznego wokół urządzenia. - Nie pozwalać, by kabel elektryczny połączenia zwisał ze stołu ani by pozostawał w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Bezpieczeństwoosobiste: - Temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka w trakcie działania urządzenia. Stosowanieiutrzymanie: - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. - Nie przemieszczać urządzenia w trakcie używania. - Wyłączyć urządzenie z gniazdka bezpośrednio po zakończeniu używania i 38 39- Nie wyjmować stopek urządzenia. - Urządzenie potrzebuje odpowiedniej wentylacji do właściwego działania. Pozostawić nad nim przestrzeń 20 cm., w tylnej części 10 cm, a po obu stronach 5 cm. - Nie pokrywać ani nie blokować żadnego z otworów w urządzeniu. - Wtyczka powinna być łatwo dostępna, by móc wyjąć ją w razie nagłego wypadku. Instrukcjaobsługi Uwagidozastosowaniaprzedużyciem: - Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał opakowania produktu. - Przed użyciem produktu po raz pierwszy, wyczyścić części pozostające w kontakcie z potrawami tak jak to jest opisane w rozdziale dotyczącym Czyszczenia. - Przed użyciem produktu po raz pierwszy, zaleca się zastosowanie go bez potraw. - Niektóre części urządzenia zostały lekko naoliwione, a zatem przy uruchomieniu urządzenia po raz pierwszy, może ono się nieco dymić. Po krótkim czasie dym ten zniknie. - W celu usunięcia zapachu wydzielanego przez urządzenie przy użyciu go po raz pierwszy, zaleca się włączenie go na 2 godziny na maksymalną moc w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Użycie: - Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegara - Piekarnik posiada 3 prowadnice (H), by móc umieszczać tace i kraty na różnych wysokościach. Umieścić kratę (J) na jednej z prowadnic według wybranej wysokości. - Wybrać odpowiednią temperaturę obracając pokrętło termostatu (A) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Pokrętło to umożliwia regulację temperatury pieczenia. Temperatury wskazane w piekarniku podawane są jedynie jako wskazówki. Można zmienić temperaturę w trakcie pieczenia. - Następnie przystąpić do uruchomienia piekarnika i zaprogramowania czasu pieczenia: przekręcić pokrętło regulacji czasu (C) zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do ustawienia odpowiedniego czasu (maks. 60 minut). Urządzenie zaczyna pracować zaraz po przekręceniu regulatora czasu. - Zaświeci się jednocześnie wskaźnik świetlny (D) wskazując na to, że piekarnik nagrzewa się. - Aby zaprogramować funkcje, przekręcić selektor funkcji (B) w dowolną stronę aż do wybrania pożądanej. - Umieścić potrawy we wnętrzu urządzenia i zamknąć drzwi. - Po upływie zaprogramowanego czasu wydany zostanie sygnał dźwiękowy, a piekarnik automatycznie się wyłączy. - Aby wyjąć ruszt piekarnika, użyć uchwytu do kraty (I) który będzie praktyczną pomocą. - Jeśli chce się wyłączyć piekarnik przed zakończeniem wybranego uprzednio czasu, umieścić ponownie regulator czasu na pozycję 0.