MEPK9050 - Afzuigkap M-SYSTEM - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MEPK9050 M-SYSTEM in PDF-formaat.

📄 48 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice M-SYSTEM MEPK9050 - page 4
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : M-SYSTEM

Model : MEPK9050

Categorie : Afzuigkap

Download de handleiding voor uw Afzuigkap in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MEPK9050 - M-SYSTEM en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MEPK9050 van het merk M-SYSTEM.

GEBRUIKSAANWIJZING MEPK9050 M-SYSTEM

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G N O T I C E D ’ E M P L O I B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S ©Boretti BV MEPK-9050 Eilandafzuigkap-11B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180 F +32 (0) 3-4586847 E info.be @ boretti.com BelgiumINHOUD 1………………………………………………………Mededeling 2…………………………………………………………Functies 3…………………………………………………………..Installatie 4…………………………………Opmerkingen m.b.t. de installatie 5…………………………………………Veiligheidswaarschuwing 6…………………………………………………………Gebruik 7…………………………………………………………Onderhoud 8……………………………………………Storingen en oplossingenMEDEDELING Dank u wel dat u voor onze afzuigkap heeft gekozen. Lees de instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende en deskundige monteur. De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid voor schade of letsel die veroorzaakt is door het niet opvolgen van de installatie-instructies in de volgende tekst af. De afzuigkap werkt op 220/240V, 50Hz. 1FUNCTIES

1. De afzuigkap is vervaardigd van kwaliteitsmaterialen en heeft een

gestroomlijnd ontwerp.

2. Doordat het apparaat uitgerust is met een sterke en stille

elektrische motor en een centrifugeerblad, produceert het sterke afzuiging en weinig geluid. De afzuigkap heeft een niet-klevend vetfilter en is het makkelijk te reinigen.

3. Dankzij de geïsoleerde laagspanningsprintplaat met een invoer

van 12VAC zijn de lampjes veiliger.

4. Dankzij de speciale windtunnelconstructie en het

vetopvangontwerp worden vrije vuildeeltjes in een seconde geabsorbeerd. 2INSTALLATIE 1 Het plafond moet minimaal een gewicht van 40 kg kunnen dragen, en de dikte van het plafond moet 30 mm zijn, zie afbeelding 2. Boor een rond gat van 1*170 mm in het plafond. 2 Boor 12 gaten in het plafond volgens de ophangplaat, zie afbeelding 2. Er worden 12 ST 6*40 mm grote platte schroeven gebruikt om de hangplaat aan het plafond te monteren, en vervolgens 8 M4*10 schroeven en een M4 moer met ring om het hoekijzer in de hangplaat te monteren, zie afbeelding 1. Na berekening van de lengte van het hoekijzer moeten er 16 M4*10 grote platte schroeven en een M4 moer met ring worden gebruikt om het hoekijzer en nog een tweede hoekijzer te bevestigen (de overlappingslengte van de hoekijzers mag niet minder dan 100 mm zijn). 3 Laat één kant van de uittrekbare pijp door het gat van 170 mm lopen, zie afbeelding 3. 4 Gebruik 4 ST4*8 grote platte schroeven om de binnenste schouw in de hangplaat te bevestigen. Zet vervolgens de buitenste schouw op en gebruik hiervoor twee haken, zie afbeelding 4. 5 Gebruik 4 ST4*8 grote platte schroeven om het afvoerkanaal te installeren, zie afbeelding 5. 6 Houd de kap omhoog en gebruik 16 M4*10 grote platte schroeven om de behuizing van de kap in het hoekijzer te monteren, zie afbeelding 6. 7 Plaats de uittrekbare pijp op het afvoerkanaal, zie afbeelding 7; nadat u gec ontroleerd heeft of alles in orde is, trekt u de haak en de buitenste schouw omlaag en is de installatie voltooid, zie afbeelding 8.

34OPMERKINGEN M.B.T. DE INSTALLATIE

1. Zorg dat de ruimte waarin de kap geïnstalleerd wordt schoon is,

zodat er geen restjes hout en stof worden opgezogen.

2. De afzuigkap mag geen gebruik maken van dezelfde

luchtventilatiebuis van een ander apparaat zoals een gasleiding, een verwarmingsbuis of een heteluchtbuis.

3. De buiging van de ventilatiepijp moet ≤ 120° zijn, parallel of boven

het beginpu nt en de pijp moet aangesloten worden op de buitenmuur.

4. Controleer na installatie of de extractor horizontaal is om

vetophoping aan één kant te voorkomen. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Zorg dat kinderen niet aan het apparaat zitten. 5 Uw afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor barbecue, roosteren of ander commercieel gebruik. Installatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een erkende elektricien of deskundige monteur. De afzuigkap en het filter moeten regelmatig worden schoongemaakt om ze in goede staat te houden. Zorg dat u de afzuigkap heeft uitgeschakeld voordat u deze reinigt. Reinig de afzuigkap volgens de instructiehandleiding en laat de afzuigkap niet verbranden. Gebruik geen vuur om uw afzuigkap te drogen. Als er een storing optreedt in uw afzuigkap, bel dan met de klantenservic e om deze te laten repareren. Ventileer de ruimte wanneer u uw afzuigkap en gasfornuis gebruikt. Voer de dampen van de afzuigkap niet via hetzelfde kanaal af als het afvoerkanaal van het gasfornuis en andere keukenapparaten. Lees voor installatie en gebruik alle instructies en zorg ervoor dat het voltage (V) en de frequentie (Hz) die aangegeven staan op uw afzuigkap exact hetzelfde zijn als het voltage (V) en de frequentie (Hz) in uw woning. Om uw afzuigkap optimaal te gebruiken dient u de instructiehandleiding te lezen voordat u het apparaat installeert en gebruikt, en deze op een veilige plaats te bewaren. Bewaar de garantiekaart en het aankoopbewijs om aanspraak te kunnen maken op de garantie op de afzuigkap; zonder deze bewijzen kan er geen garantie worden gegeven. 6ONDERHOUD

toets voor lage snelheid; indicatielampje 1 gaat branden en de motor draait met lage snelheid. Druk nogmaals op de toets om de motor te stoppen.

2. Druk op de toets voor gemiddelde snelheid; indicatielampje 2

gaat branden en de motor draait met gemiddelde snelheid. Druk nogmaals op de toets om de motor te stoppen.

3. Druk op de toets voor hoge snelheid; indicatielampje 3 gaat

branden en de motor draait met hoge snelheid. Druk nogmaals op de toets om de motor te stoppen.

4. Druk op de verlichtingstoets; indicatielampje 4 gaat branden

en de twee lampjes worden ingeschakeld. Druk nogmaals op de toets om de lampjes uit te zetten.1. Het rooster van het koolstof-vetfilter reinigen Het filter is gemaakt van roestvrij staal met een hoge dichtheid. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen op het filter. Door dit filter schoon te houden, blijft de afzuigkap goed werken. Houd u strikt aan onderstaande richtlijnen. Methode 1: Leg het filter in 40-50 cl schoon water, giet er wat reinigingsmiddel bij en laat het filter 2-3 minuten weken. Draag handschoenen en reinig het filter met een zachte borstel. Oefen niet te veel druk uit, omdat het rooster teer is en makkelijk beschadigd kan raken. Methode 2: Als dit aangegeven staat kan het filter in de afwasmachine worden afgewassen; stel de temperatuur in dat geval in op 60 graden.

2. De afzuigkap reinigen

A. Om de behui zing langdurig te beschermen tegen aantasting, moet de afzuigkap om de twee maanden met heet water een een niet- agressief reinigingsmiddel worden schoongemaakt. B. Gebruik geen schuurmiddelen omdat de behuizing hierdoor beschadigd wordt. C. Zorg dat er geen water in de motor en andere onderdelen komt; dit veroorzaakt schade aan het apparaat. D. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt E. Het koolstoffilter mag niet worden blootgesteld aan warmte. F. Trek de vaste stang rond het koolstoffilter niet open. G. Als de stekker of het snoer beschadigd is, vervang het dan door een speciaal zacht snoer.

8STORINGEN EN OPLOSSINGEN

Storing Oorzaak Oplossing Het lampje brandt, maar de motor werkt niet Het blad is geblokkeerd Verwijder de blokkering De condensator is beschadigd Vervang de condensator De motor is vastgelopen en beschadigd Vervang de motor Vieze geur uit de motor Vervang de motor Het lampje werkt niet en de motor werkt niet Controleer naast de bovengenoemde punten het volgende: Lampje is beschadigd Vervang het lampje Draden los in netsnoer Sluit de draden aan volgens het elektrische schema Er lekt olie De eenwegsklep en de ingang van de luchtventilatie zijn niet goed afgedicht Haal de eenwegsklep omlaag en dicht deze af met lijm Lekkage vanuit de aansluiting van het U- vormige gedeelte en de afdekking Haal het U-vormige gedeelte omlaag en dicht het af met zeep of verf De behuizing schudt Het blad is beschadigd en dit veroorzaakt het schudden Vervang het blad De motor is niet stevig opgehangen Vergrendel de motor goed De behuizing is niet stevig opgehangen Bevestig de behuizing goed Onvoldoende afzuiging De afstand tussen de afzuigkap en het gasfornuis is te groot Maak de afstand kleiner Te veel ventilatie door open deuren of ramen Kies een andere plaats en monteer het apparaat opnieuw Het apparaat helt naar voren De bevestigingsschroef is niet strak genoeg aangedraaid Draai de ophangschroef vast en maak deze horizontaal 9De ophangschroef is niet strak genoeg aangedraaid Draai de ophangschroef vast en maak deze horizontaal 10Table des matières 1…………………………………………………………Introduction 2……………………………………………………Caractéristiques 3…………………………………………………………Installation 4…………………………Précautions à observer lors de l'installation 5……………………………………………Instructions de sécurité 6……………………………………………Utilisation de l'appareil 7………………………………………………………Entretien 8…………………………Anomalies de fonctionnement et remèdesINTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Veuillez lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser la hotte. Les opérations d'installation doivent être réalisées par un installateur qualifié et compétent. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures dérivant du non-respect des instructions d'installation contenues dans le présent mode d'emploi. La hotte de cuisine fonctionne avec une tension d'alimentation de 220/240v, 50Hz. 1CARACTÉRISTIQUES