SONY DCRSR37ES - Camcorder

DCRSR37ES - Camcorder SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DCRSR37ES SONY in PDF-formaat.

📄 227 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice SONY DCRSR37ES - page 60
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over DCRSR37ES SONY

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCRSR37ES - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCRSR37ES van het merk SONY.

GEBRUIKSAANWIJZING DCRSR37ES SONY

Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning.

Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung

Votre caméscope se met sous tension.

Votre caméscope se met sous tension.

Votre caméscope se met sous tension.

Votre caméscope se met sous tension.

Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt

Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.

WAARSCHUWING

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.

Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.

LET OP

Accu

Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.

• Demonteer de accu niet.
- Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.
- Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.
- Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.
- Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
- Gebruik geen beschadigde of lekkende lithium-ion batterijen.
- Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
- Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd de accu droog.
- Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.

- Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.

U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.

Netspanningsadapter

Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk.

Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.

Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.

VOOR KLANTEN IN EUROPA

Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn

De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.

Let op

De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.

Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.

Kennisgeving

Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.

SONY DCRSR37ES - Kennisgeving - 1

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

SONY DCRSR37ES - Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) - 1

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.

Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Bijgeleverde items

De cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.

□ Netspanningsadapter (1)
□ Netsnoer (1)
□ A/V-kabel (1) □
□ USB-kabel (1) B
□ Oplaadbare accu

Alleen voor DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E: NP-FH30 (1)

Alleen voor DCR-SR77E/SR87E: NP-FH50 (1)

  • "PMB" (software) met "Gids voor PMB"
  • "Handycam-handboek" (PDF)

□ "Bedieningshandleiding" (deze handleiding) (1)

SONY DCRSR37ES - Bijgeleverde items - 1

SONY DCRSR37ES - Bijgeleverde items - 2

SONY DCRSR37ES - Bijgeleverde items - 3

SONY DCRSR37ES - Bijgeleverde items - 4

- Zie pagina 36 voor de "Memory Stick" die u met deze camcorder kunt gebruiken.

Opmerkingen bij het gebruik

De camcorder gebruiken

  • De camcorder is niet stofbestendig, spatbestendig of waterbestendig. Zie "Voorzorgsmaatregelen" (p. 46).
  • Voer de volgende handelingen niet uit wanneer de lampjes van de 📁/stand (film/foto) (p. 11) of de ACCESS/toegangslampjes (p. 9, 36) branden of knipperen. Anders kan het opnamemedium worden beschadigd, kunnen opgenomen beelden verloren gaan of kunnen andere storingen optreden.

  • De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen

  • De accu of netspanningsadapter verwijderen van de camcorder

- Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen. De camcorder kan mogelijk geen films en foto's opnemen of afspelen.

  • Gebruik deze camcorder niet op zeer lawaaiige plaatsen. De camcorder kan mogelijk geen films en foto's opnemen of afspelen.
  • Wanneer u de camcorder met een kabel aansluit op een ander apparaat, moet u ervoor zorgen dat u de stekker op de juiste manier aansluit. Als u de stekker met kracht in de aansluiting duwt, kan de aansluiting worden beschadigd. Dit kan een storing in de camcorder veroorzaken.
  • Om de interne vaste schijf te beschermen tegen schokken wanneer de camcorder valt, beschikt de camcorder over een valsensorfunctie.

Wanneer de camcorder valt, of in situaties zonder zwaartekracht, wordt het blokkeergeluid dat aangeeft dat deze functie wordt geactiveerd, mogelijk ook opgenomen. Als de valsensor meerdere keren achtereen een val registreert, wordt het opnemen/afspelen mogelijk gestopt.

  • Als de temperatuur van de camcorder zeer hoog of zeer laag wordt, kunt u mogelijk niet opnemen of afspelen met de camcorder. Dit gebeurt ter beveiliging van de camcorder. In dit geval wordt een bericht weergegeven op het LCD-scherm (p. 44).
  • Gebruik de camcorder niet in gebieden met een lage luchtdruk, waar de hoogte meer dan 5.000 meter bedraagt. Als u dit wel doet, kan de vaste schijf van de camcorder worden beschadigd.
  • Als u over langere tijd herhaaldelijk beelden opneemt/verwijdert, treedt fragmentatie van de gegevens op het opnamemedium op. Er kunnen dan geen beelden meer worden opgeslagen of opgenomen. In dit geval moet u de beelden eerst op een extern medium opslaan en vervolgens [MEDIA FORMATT.] uitvoeren (p. 34).
  • Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, zodat minstens 99,99% van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.

Informatie over opnemen

  • Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen.
  • Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of afgespeeld wegens een storing van de camcorder, problemen met het opnamemedium, enzovoort.
  • Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van de landen/regio's. Als u de opnamen van deze camcorder wilt bekijken op een televisie, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem hebben.
  • Televisieprogramma's, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechten.
  • Om te voorkomen dat uw beeldgegevens verloren gaan, kunt u het beste al uw opgenomen beelden regelmatig opslaan op een extern medium. U kunt het beste beeldgegevens opslaan op een disc, zoals een DVD-R, met de computer. U kunt uw beeldgegevens ook opslaan met een DVD-writer, videorecorder of DVD/HDD-recorder.

De taalinstelling wijzigen

- De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 12).

Informatie over deze handleiding

  • De beelden van het LCD-scherm die in deze handleiding ter illustratie worden gebruikt, zijn gemaakt met een digitale camera en kunnen dus afwijken van de werkelijke beelden van het LCD-scherm.
  • In deze Bedieningshandleiding worden de vaste schijf van de camcorder en de "Memory Stick PRO Duo" "opnamemedium" genoemd.
  • In deze Bedieningshandleiding wordt naar de "Memory Stick PRO Duo" en de "Memory Stick PRO-HG Duo" verwezen als "Memory Stick PRO Duo".

  • U vindt het "Handycam-handboek" (PDF) op de bijgeleverde CD-ROM (p. 42).

  • De gebruikte schermafbeeldingen zijn gemaakt in Windows Vista. De schermen kunnen variëren, afhankelijk van het besturingssysteem van de computer.

Procedures

Films en foto's opnemen (p. 13)

  • Met de standaardinstelling worden films en foto's opgenomen op de interne vaste schijf.
    • U kunt het opnamemedium wijzigen (p. 35).

SONY DCRSR37ES - Films en foto's opnemen (p. 13) - 1

Films en foto's afspelen (p. 17)

Films en foto's afspelen op de camcorder (p. 17) Films en foto's afspelen op een aangesloten televisie (p. 20)

SONY DCRSR37ES - Films en foto's afspelen (p. 17) - 1

Films en foto's opslaan op een disc

Films en foto's opslaan met een computer (p. 22) Een disc maken met een DVD-writer of recorder (p. 29)

- Als u de speciale DVD-writer, DVDirect Express (los verkrijgbaar), aansluit op de camcorder, kunt u via het camcorderscherm een disc maken en afspelen met DVDirect Express.

SONY DCRSR37ES - Films en foto's opslaan op een disc - 1

flowchart
graph TD
    A["CD"] -->|Data Transfer| B["Video Camera"]
    B --> C["Computer with Dog Icon"]
    C --> D["Computer with Tablet"]
    D --> E["Video Camera"]

Films en foto's verwijderen (p. 34)

- U kunt opnameruimte vrijmaken door films en foto's die u op een ander medium hebt opgeslagen, te verwijderen van de interne vaste schijf.

SONY DCRSR37ES - Films en foto's verwijderen (p. 34) - 1

Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt 2

Procedures....6

Aan de slag

Stap 1: De accu opladen....9

De accu opladen in het buitenland 10

Stap 2: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen.... 11

De taalinstelling wijzigen 12

Opnemen

Opnemen.... 13

Gemakkelijk films en foto's opnemen (de Easy Handycam-functie).... 16

Afspelen

Afspelen op de camcorder 17

Beelden afspelen op een televisie 20

Films en foto's opslaan met een computer

Een computer voorbereiden (Windows) 22

Een Macintosh gebruiken.... 22

Een disc maken met One Touch (One Touch Disc Burn) 25

Films en foto's importeren naar een computer (Easy PC Back-up) 26

Het doelstation of de doelmap voor films en foto's wijzigen 26

PMB starten (Picture Motion Browser) 27

Een disc maken 27

Een disc kopieren.... 28

Films bewerken 28

Foto's vastleggen uit een film 28

Beelden opslaan met een DVD-writer of recorder

Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express 29

Een disc maken met een andere DVD-writer, enzovoort dan DVDirect Express..... 31

Een disc maken met een recorder, enzovoort 32

De camcorder optimaal gebruiken

Films en foto's verwijderen.... 34

Omgaan met opnameomstandigheden 35

Het opnamemedium wijzigen.... 35

De instellingen voor het opnamemedium controleren.... 36

Films en foto's van de interne vaste schijf kopieren naar een "Memory Stick PRO Duo" 37

De camcorder aanpassen met menu's.... 37

De HELP-functie gebruiken.... 38

Gedetailleerde informatie halen uit het "Handycam-handboek" 42

Aanvullende informatie

? Problemen oplossen.... 43

Voorzorgsmaatregelen 46

Onderdelen en bedieningselementen.... 53

Index 55

Aan de slag

Stap 1: De accu opladen

SONY DCRSR37ES - Stap 1: De accu opladen - 1

text_image CHG-lampje (opladen) 3 ACCESS-lampje (vaste schijf) 1 2 Accu 3 Stekker DC IN-aansluiting Netspanningsadapter 3 Netsnoer Naar het stopcontact

U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst.

- U kunt geen andere "InfoLITHIUM"-accu dan een accu uit de H-serie in de camcorder plaatsen.

1 Schakel de camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten.
2 Bevestig de accu door de accu in de richting van de pijl in de camcorder te schuiven tot deze vastklikt.
3 Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de camcorder en het stopcontact.

- Zorg ervoor dat de aanduiding ▲ op de stekker naar beneden is gericht.

Het CHG-lampje (opladen) gaat branden en het opladen begint. Het CHG-lampje (opladen) gaat uit als de accu volledig is opgeladen.

4 Wanneer de accu is opgeladen, koppelt u de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting van de camcorder.

- Zie pagina 49 voor de oplaad-, opname- en speelduur.

- Als de camcorder is ingeschakeld, kunt u de geschatte resterende accuduur controleren met de aanduiding voor de resterende accuduur in de linkerbovenhoek van het LCD-scherm.

De accu verwijderen

Sluit het LCD-scherm. Schuif de BATT-knop (accuontgrendeling) ① en verwijder de accu ②.

SONY DCRSR37ES - De accu verwijderen - 1

Een stopcontact als stroombron gebruiken

Maak dezelfde aansluitingen als bij "Stap 1: De accu opladen".

Opmerkingen over de accu en de netspanningsadapter

  • Als u de accu wilt verwijderen of de netspanningsadapter wilt loskoppelen, moet u het LCD-scherm sluiten en ervoor zorgen dat de 📄/ampjes (film/foto) (p. 11) en de ACCESS/toegangslampjes (p. 9, 36) zijn uitgeschakeld.
  • Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter of het contactpunt van de accu niet in aanraking komt met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.
  • Met de standaardinstelling wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld als u deze ongeveer 5 minuten niet gebruikt. Dit wordt gedaan om de acculading te sparen ([AUTOM. UIT]).

De accu opladen in het buitenland

U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz. Gebruik geen elektronische transformator.

Stap 2: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen

1 Open het LCD-scherm van de camcorder.

De camcorder wordt ingeschakeld.

- Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm is geopend, drukt u op POWER.

SONY DCRSR37ES - Open het LCD-scherm van de camcorder. - 1

text_image POWER-toets

(film): films opnemen (foto): foto's opnemen

2 Selecteer de gewenste regio met ▲/en raak [VOLGENDE] aan.

Raak de toets op het LCD-scherm aan.

SONY DCRSR37ES - Selecteer de gewenste regio met ▲/en raak [VOLGENDE] aan. - 1

- Als u de datum en tijd opnieuw wilt instellen, raakt u (HOME) → (INSTELLINGEN) → [KLOK/TAALINS.] → [KLOK INSTEL.] aan. Als een item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan tot het item wordt weergegeven.

3 Stel [ZOMERTIJD], de datum en de tijd in en raak OK aan.

De klok begint te lopen.

- Als u [ZOMERTIJD] instelt op [AAN], wordt de klok 1 uur vooruit gezet.

SONY DCRSR37ES - Stel [ZOMERTIJD], de datum en de tijd in en raak OK aan. - 1

text_image 60min STBY ZOMERTIJD UIT AAN 1-1-2009 0:00:00 KLOK INSTEL. VOLGENDE 60min STBY 2009 J 1 M 1 D 0 00 KLOK INSTEL. VOLGENDE
  • De datum en tijd worden niet weergegeven tijdens het opnemen, maar ze worden automatisch opgenomen op het opnamemedium. U kunt de datum en tijd weergeven tijdens het afspelen. Als u de datum en tijd wilt weergeven, raakt u (HOME) → (INSTELLINGEN) → [INS.BLDWEERG.] → [GEGEVENSCODE] → [DATUM/TIJD] → OK → aan.
  • U kunt de bedieningspieptonen uitschakelen door ⬆ (HOME) → Ⓞ INSTELLINGEN) → [INS. GELUID/WRGV] → [PIEPTOON] → [UIT] → ⏻ OK → ⏻ aan te raken.

De stroom uitschakelen

Sluit het LCD-scherm. Het lampje (film) knippert enkele seconden en de stroom wordt uitgeschakeld.

SONY DCRSR37ES - De stroom uitschakelen - 1

text_image POWER-toets
  • U kunt de camcorder ook uitschakelen door op POWER te drukken.
  • Als [AAN/UIT VIA LCD] is ingesteld op [UIT], schakelt u de camcorder uit door op POWER te drukken.

De taalinstelling wijzigen

U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.

Raak ⬆ (HOME) → ⚙ (INSTELLINGEN) → [KLOK/ Ⓐ TAALINS.] →

[TAALINSTELL.] → de gewenste taal → OK → P → X aan.

Opnemen

Opnemen

Films opnemen

Met de standaardinstelling worden films opgenomen op de interne vaste schijf (p. 35).

1 Maak de handgreep vast.

SONY DCRSR37ES - Films opnemen - 1

3 Open het LCD-scherm van de camcorder.

De camcorder wordt ingeschakeld.

- Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm al is geopend, drukt u op POWER (p. 11).

SONY DCRSR37ES - Films opnemen - 2

4 Druk op START/STOP om te beginnen met opnemen.

SONY DCRSR37ES - Druk op START/STOP om te beginnen met opnemen. - 1

text_image START/ STOP Motorzoomknop W T Groothoek Tele 60min OPN 3E J5.1ch 0:00:14 [STBY] → [OPN]

Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met opnemen.

- U kunt beelden vergroten met de motorzoomknop. Als u de motorzoomknop voorzichtig verschuift, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.

  • Als u het LCD-scherm sluit terwijl u opneemt, stopt de camcorder met opnemen.
  • Zie pagina 50 voor de opnameduur van films.
  • De maximale doorlopende opnameduur voor films is ongeveer 13 uur.
  • Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een nieuw filmbestand gemaakt.
    • U kunt het opnamemedium wijzigen (p. 35).
  • U kunt de opnamestand voor films wijzigen (p. 40).
  • [STEADYSHOT] is standaard ingesteld op [AAN].
  • Als u de hoek van het LCD-scherm wilt aanpassen, opent u het LCD-scherm eerst 90 graden ten opzichte van de camcorder ① en past u vervolgens de hoek aan ②. Als u het LCD-scherm 180 graden in de richting van de lens draait ②, kunt u films/foto's opnemen in de spiegelstand.

SONY DCRSR37ES - Druk op START/STOP om te beginnen met opnemen. - 2

text_image ② 90 graden (max.) ② 180 graden (max.) ① 90 graden ten opzichte van de camcorder

- U kunt het zoomniveau wijzigen met de digitale zoom. Stel het zoomniveau in door (HOME) → (INSTELLINGEN) → [FILMINST.CAMERA] → [DIGITAL ZOOM] → de gewenste instelling → OK → aange raken.

Foto's opnemen

Met de standaardinstelling worden foto's opgenomen op de vaste schijf (p. 35).

1 Open de lensdop.

SONY DCRSR37ES - Foto's opnemen - 1

2 Open het LCD-scherm van de camcorder.

De camcorder wordt ingeschakeld.

- Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm al is geopend, drukt u op POWER (p. 11).

3 Druk op MODE om het lampje (foto) in te schakelen.

SONY DCRSR37ES - Foto's opnemen - 2

- De breedte-/hoogteverhouding van het scherm wordt ingesteld op 4:3.

4 Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in.

SONY DCRSR37ES - Foto's opnemen - 3

text_image PHOTO Motorzoomknop W T Groothoek Tele 60min 1.5m 9999 Knippert → Brandt

Wanneer verdwijnt, is de foto opgenomen.

- Als u de motorzoomknop voorzichtig verschuift, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.

  • U kunt het opneembare aantal foto's controlleren op het LCD-scherm (p. 52).
  • Als u het beeldformaat wilt wijzigen, raakt u (HOME) → INSTELLINGEN) →

[FOTO-INSTELL.] → [■BEELDFORM.] → de gewenste instelling → OK → ⊕ → X aan.

- U kunt geen foto's opnemen terwijl wordt weergegeven.

Gemakkelijk films en foto's opnemen (de Easy Handycam-functie)

Druk op EASY.

Als u de Easy Handycam-functie wilt annuleren, drukt u nogmaals op EASY als u klaar bent met opnemen of met het uitvoeren van de menubewerkingen. Met de Easy Handycam-functie kunt u basisopties, zoals het wijzigen van het beeldformaat of het verwijderen van beelden, instellen. Andere items worden automatisch ingesteld.

- Wanneer de Easy Handycam-functie wordt ingeschakeld, worden bijna alle menu-items automatisch opnieuw ingesteld op de standaardinstellingen. (Sommige menu-items behouden de instellingen die zijn opgegeven voordat de Easy Handycam-functie werd ingeschakeld.)

SONY DCRSR37ES - Gemakkelijk films en foto's opnemen (de Easy Handycam-functie) - 1

EASY wordt weergegeven als de Easy Handycam-functie wordt gebruikt.

Afspelen

Afspelen.op.de.camcorder

Met de standaardinstelling worden films en foto's op de interne vaste schijf afgespeeld (p. 35).

Films afspelen

1 Open het LCD-scherm van de camcorder.

De camcorder wordt ingeschakeld.

- Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm al is geopend, drukt u op POWER (p. 11).

2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN).

SONY DCRSR37ES - Druk op (BEELDEN WEERGEVEN). - 1

Het scherm VISUAL INDEX wordt na enkele seconden weergegeven.

- U kunt het scherm VISUAL INDEX ook weergeven door op ▶ (BEELDEN WEERGEVEN) op het LCD-scherm te drukken.

3 Raak de tab (film) ① → de gewenste film ② aan.

SONY DCRSR37ES - Raak de tab (film) ① → de gewenste film ② aan. - 1

text_image Naar het indexscherm met scènes op een bepaald interval (Filmrolindex) Vorige 1/2 Volgende Terug naar de opnamestand HDD 1:1-2009 1 2 ① ② ③ Naar het indexscherm met gezichtsscènes (Gezichtsindex) Naar de lijst met opnamedatums

- I▶I wordt weergegeven met de film of foto die het laatst is afgespeeld of opgenomen. Als u de film of foto met I▶I aanraakt, kunt u het afspelen vanaf de vorige keer hervatten. (▶ wordt weergegeven bij de foto die op de "Memory Stick PRO Duo" is opgenomen.)

De camcorder speelt de geselecteerde film af.

SONY DCRSR37ES - Raak de tab (film) ① → de gewenste film ② aan. - 2

text_image 60min 100/112 00:00:14 Vorige Volgende Volumaanpassing 1 vol 101-0001 Stoppen OPTION MENU Snel vooruit Snel achteruit Onderbreken/afspelen
  • Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm VISUAL INDEX.
  • Raak 📄/ 📃 in de pauzestand om films langzaam af te spelen.
  • Als u ▶/□/haaldelijk aanraakt tijdens het afspelen, wordt de afspeelsnelheid voor films als volgt gewijzigd: 5 keer sneller → 10 keer sneller → 30 keer sneller → 60 keer sneller.
  • U kunt het schermdisplay in- of uitschakelen door op DISP op het paneel achter het LCD-scherm te drukken.
  • De opnamedatum, -tijd en -omstandigheden worden automatisch opgenomen. Deze informatie wordt niet weergegeven tijdens het opnemen, maar u kunt de informatie weergeven tijdens het afspelen door (HOME) → (INSTELLINGEN) → [INS.BLDWEERG.] → [GEGEVENSCODE] → de gewenste instelling → OK → aan te raken.

Het volume van films aanpassen

Raak ☐VOL aan → pas aan met ☐- / ☐+ → raak ☐ aan tijdens het afspelen van films. • U kunt het volume aanpassen vanuit het OPTION MENU (p. 38).

Foto's weergeven

Raak de tab 📄 (foto) ① → de gewenste foto ② aan op het scherm VISUAL INDEX.

SONY DCRSR37ES - Foto's weergeven - 1

text_image 1-1-2009 1/2 HDD ② ①

De geselecteerde foto wordt op de camcorder weergegeven.

SONY DCRSR37ES - Foto's weergeven - 2

text_image 60min 14/14 Vorige Diavoorstelling starten/ stoppen Volgende OPTION MENU 101-0014 Naar het scherm VISUAL INDEX
  • U kunt inzoomen op de foto door de motorzoomknop te verschuiven terwijl u foto's weergeeft (PB ZOOM). Als u een punt in het PB ZOOM-kader aanraakt, wordt dat punt in het midden van het kader geplaatst.
  • Als u foto's weergeeft die op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen, wordt 101 (afspeelmap) op het scherm weergegeven.

Beelden afspelen op een televisie

Sluit de camcorder met de A/V-kabel 1 of een A/V-kabel met S VIDEO 2 aan op de ingang van een televisie of videorecorder. Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.

1 A/V-kabel (bijgeleverd)
De camcorder via de A/V-aansluiting aansluiten op een ander apparaat met een A/V-kabel.
2 A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar)

Als u de camcorder op een ander apparaat aansluit via de S VIDEO-aansluiting door een A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) te gebruiken, kunnen beelden met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan met een A/V-kabel. Sluit de witte en rode stekkers (audio links/rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) aan. U hoeft de gele stekker niet aan te sluiten. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, wordt er geen audio uitgevoerd.

SONY DCRSR37ES - Beelden afspelen op een televisie - 1

flowchart
graph TD
    A["Incandescent projector"] -->|IN| B["S VIDEO"]
    A -->|IN| C["VIDEO (geel)"]
    A -->|IN| D["AUDIO (wit)"]
    A -->|IN| E["ROOD (rood)"]
    B --> F["Geels"]
    C --> G["Audio"]
    D --> H["Audio"]
    E --> I["Audio"]
    F --> J["Television Monitor"]
    G --> J
    H --> J
    I --> J
    J --> K["Signaalverloop"]

A/V R-aansluiting

1 Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie in op de ingang waarop u de camcorder wilt aansluiten.

- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie.

2 Sluit de camcorder aan op een televisie met de A/V-kabel (1, bijgeleverd) of een A/V-kabel met S VIDEO (2, los verkrijgbaar).

- Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie.

3 Speel films en foto's af op de camcorder (p. 17).

- U kunt de breedte-/hoogteverhouding instellen op basis van de aangesloten televisie (breedbeeld/4:3) door ⬆ (HOME) → ⚙ (INSTELLINGEN) → [UITVOERINSTELL.] → [TV-TYPE] → [16:9] of [4:3] → ⓄK → ⏻ aan te raken.

Films en foto's opslaan met een computer

Een computer voorbereiden

(Windows)

U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren met "PMB (Picture Motion Browser)".

– Beelden importeren naar een computer
- Geïmporteerde beelden bekijken en bewerken
– Een disc maken
– Films en foto's uploaden naar websites Installeer eerst "PMB" vanaf de bijgeleverde CD-ROM om films en foto's op te slaan met een computer.

- Formatteer de vaste schijf van de camcorder niet met een computer. De camcorder werkt dan mogelijk niet goed.

- U kunt discs maken met "PMB". Hiervoor kunt u 12-cm discs van het volgende type gebruiken.

- DVD-R/DVD+R/DVD+R DL:

Niet herschrijfbaar

- DVD-RW/DVD+RW:

Herschrijfbaar

Stap 1 Het computersysteem controleren

Besturingssysteem*1
Microsoft Windows XP SP3*/Windows Vista SP1*3
Processor
Intel Pentium III: 1 GHz of sneller
Toepassing
DirectX 9.0c of hoger(Dit product is gebaseerd op DirectX-technologie. DirectX moet zijn geïnstalleerd.)
Geheugen
256 MB of meerEr moet worden voldaan aan andere systeemvereisten voor het besturingssysteem.
Vaste schijf
Schijfvolume vereist voor installatie:Ongeveer 500 MB (5 GB of meer kan vereist zijn wanneer u DVD's maakt).
Scherm
Minimaal 1.024 × 768 punten
Overig
USB-poort (moet een standaardonderdeel van de computer zijn; Hi-Speed USB (compatibel met USB) wordt aanbevolen), DVD-brander (CD-ROM-station is nodig voor installatie)
  • De werking kan niet worden gegarandeerd voor elke computeromgeving.
    *1 Standaardinstallatie is vereist. De werking kan niet worden gegarandeerd als het besturingssysteem is bijgewerkt of in een multi-boot-omgeving.
    ^2 64-bits versies en Starter (Edition) worden niet ondersteund.
    ^
    3 Starter (Edition) wordt niet ondersteund.

Een Macintosh gebruiken

De bijgeleverde software "PMB" wordt niet ondersteund door Macintosh-computers. Raadpleeg de volgende website om foto's te bewerken met een Macintosh-computer die is aangesloten op de camcorder.

http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/nl/

Stap 2 De bijgeleverde software "PMB" installeren

Installeer "PMB" voordat u de camcorder aansluit op een computer.

- Controleer de versie van "PMB" als deze software al op de computer is geïnstalleerd. (Het versienummer wordt weergegeven door te klikken op [Help] - [Over PMB].) Vergelijk de versie van de bijgeleverde CD-ROM met die van de geïnstalleerde "PMB" om te controleren of de versies op volgorde zijn geïnstalleerd, van laag naar hoog. Als het versienummer van de geïnstalleerde "PMB" hoger is dan dat van de "PMB" van de camcorder, verwijdert u "PMB"

van de computer en installeert u de software opnieuw op volgorde, van laag naar hoog. Als u eerst een hogere versie van "PMB" installeert, werken sommige functies mogelijk niet correct.

- Raadpleeg pagina 42 in het "Handycam-handboek".

1 Zorg ervoor dat de camcorder niet is aangesloten op de computer.

  • Meld u aan als beheerder voor de installatie.
  • Sluit alle toepassingen op de computer voordat u de software installeert.

3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer.

Het installatiescherm wordt weergegeven.

- Als het scherm niet wordt weergegeven, klikt u op [start] → [Computer] (in Windows XP: [Deze computer]) en dubbelklikt u op [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM).

4 Klik op [Installeren].

SONY DCRSR37ES - Stap 2 De bijgeleverde software "PMB" installeren - 1

5 Selecteer de taal voor de toepassing die wordt geïnstalleerd en klik op [Volgende].

6 Schakel de camcorder in en sluit de camcorder met de bijgeleverde USB-kabel aan op de computer.

SONY DCRSR37ES - Stap 2 De bijgeleverde software "PMB" installeren - 2

Het scherm [USB SELECT.] wordt automatisch op het camcorderscherm weergegeven.

7 Raak [USB-AANSLTING] aan op het camcorderscherm.

- Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt weergegeven, raakt u ⬆ (HOME) → Ⓞ (OVERIG) → [USB-AANSLTING] aan.

SONY DCRSR37ES - Stap 2 De bijgeleverde software "PMB" installeren - 3

text_image STBY USB-AANSLTING USB-AANSLTING C BRANDEN USB SELECT.

8 Klik op [Doorgaan] op het computerscherm.

9 Lees de voorwaarden van de licentieovereenkomst aandachtig door. Als u akkoord gaat met de voorwaarden, wijzigt u ○ in ● en klikt u op [Volgende] → [Installeren].

10 Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.

  • Afhankelijk van de computer moet u mogelijk software van derden installeren. Als het installatiescherm wordt weergegeven, volgt u de instructies om de vereiste software te installeren.
  • Start de computer opnieuw op als dit wordt vereist om de installatie te voltooien.
    De volgende pictogrammen worden weergegeven wanneer de installatie is voltooid.

SONY DCRSR37ES - Volg de instructies op het scherm om de software te installeren. - 1

text_image PMB PMB Guide

Verwijder de CD-ROM uit de computer.

  • Er kunnen andere pictogrammen worden weergegeven.
  • Afhankelijk van de installatieprocedure is het mogelijk dat er geen pictogram wordt weergegeven.
  • Het "Handycam-handboek" wordt niet geïnstalleerd met deze procedure (p. 42).

De camcorder loskoppelen van de computer

1 Klik op het pictogram 📋 in de rechterbenedenhoek van het bureablad van de computer → [USB-apparaat voor massaopslag veilig verwijderen].

SONY DCRSR37ES - Volg de instructies op het scherm om de software te installeren. - 2

2 Raak [END] → [JA] aan op het camcorderscherm.
3 Koppel de USB-kabel los.

Een disc maken met One Touch

U kunt films en foto's opslaan op een disc door op (DISC BURN) op de camcorder te drukken. Films en foto's die zijn opgenomen op de camcorder en nog niet zijn opgeslagen met One Touch Disc Burn, kunnen automatisch worden opgeslagen op een disc.

  • Installeer "PMB" van tevoren (p. 22), maar start "PMB" niet.
  • Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 10).
  • Met de One Touch Disc Burn-functie kunt u alleen films en foto's opslaan die op de interne vaste schijf zijn opgeslagen.

1 Schakel de computer in en plaats een lege disc in het DVD-station.

  • Zie pagina 22 voor het type disc dat u kunt gebruiken.
  • Als er software automatisch wordt gestart, sluit u deze software.

2 Schakel de camcorder in en sluit de camcorder met de USB-kabel aan op de computer.

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met One Touch - 1

3 Druk op (DISC BURN).

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met One Touch - 2

4 Volg de instructies op het scherm van de computer.

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met One Touch - 3

- Films en foto's worden niet op de computer opgeslagen met One Touch Disc Burn.

Films en foto's importeren naar een computer (Easy PC Back-up)

Films en foto's die zijn opgenomen op de camcorder en nog niet zijn opgeslagen met Easy PC Back-up, kunnen automatisch worden geïmporteerd naar een computer. Schakel de computer van tevoren in.

- Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 10).

1 Schakel de camcorder in en sluit de camcorder met de USB-kabel aan op de computer.

SONY DCRSR37ES - Films en foto's importeren naar een computer (Easy PC Back-up) - 1

Het scherm [USB SELECT.] wordt op het camcorderscherm weergegeven.

2 Raak [USB-AANSLTING] aan om beelden van de interne vaste schijf te importeren of raak [USB-AANSLTING] aan om beelden van de "Memory Stick PRO Duo" te importeren.

SONY DCRSR37ES - Films en foto's importeren naar een computer (Easy PC Back-up) - 2

text_image STBY USB-AANSLTING USB-AANSLTING DISC BRANDEN USB SELECT.

Het scherm [Handycam Utility] wordt weergegeven op het computerscherm.

3 Klik op het computerscherm op [Easy PC Back-up] → [Importeren].

SONY DCRSR37ES - Films en foto's importeren naar een computer (Easy PC Back-up) - 3

Films en foto's worden geïmporteerd naar de computer.

Wanneer de bewerking is voltooid, wordt het scherm "PMB" weergegeven.

- Wanneer de bewerking is voltooid, kan er een scherm worden weergegeven om aan te geven dat er films worden geanalyseerd. Het analyseren van films kan lang duren. In de tussentijd kunt u "PMB" gebruiken.

- Raadpleeg de "Gids voor PMB" voor het importeren van geselecteerde films en foto's (p. 27).

Het doelstation of de doelmap voor films en foto's wijzigen

Klik in het scherm [Handycam Utility] in stap 3 hierboven op [Easy PC Back-up] → [Wijzigen]. Op het scherm kunt u het station of de map kiezen waar de beelden moeten worden opgeslagen.

Dubbelklik op de snelkoppeling "PMB" op het computerscherm.

SONY DCRSR37ES - Het doelstation of de doelmap voor films en foto's wijzigen - 1

text_image PMB

- Als het pictogram niet op het computerscherm wordt weergegeven, klikt u op [start] → [Alle programma's] → [Sony Picture Utility] → [PMB] om "PMB" te starten.

Met "PMB" kunt u discs met films en foto's bekijken, bewerken of maken.

De "Gids voor PMB" lezen

Lees de "Gids voor PMB" door voor meer informatie over het gebruik van "PMB".

Dubbelklik op de snelkoppeling "Gids voor PMB" op het computerscherm om de "Gids voor PMB" te openen.

SONY DCRSR37ES - De "Gids voor PMB" lezen - 1

text_image PMB Guide

- Als het pictogram niet op het computerscherm wordt weergegeven, klikt u op [start] → [Alle programma's] → [Sony Picture Utility] → [Help] → [Gids voor PMB]. U kunt de "Gids voor PMB" ook openen via [Help] in "PMB".

Een disc maken

U kunt een disc maken door films en foto's te selecteren die u eerder naar de computer hebt geïmporteerd (p. 26).

1 Schakel de computer in en plaats een lege disc in het DVD-station.

  • Zie pagina 22 voor het type disc dat u kunt gebruiken.
  • Als er software automatisch wordt gestart, sluit u deze software.

2 Dubbelklik op de snelkoppeling "PMB" op het computerscherm om "PMB" te starten.

- U kunt "PMB" ook starten door op [start] → [Alle programma's] → [Sony Picture Utility] → [PMB] te klikken.

3 Klik op [Mappen] of [Kalender] aan de linkerkant van het venster en selecteer de map of datum en selecteer vervolgens de films en foto's.

- Als u meerdere films en foto's wilt selecteren, houdt u de Ctrl-toets ingedrukt en klikt u op de miniaturen.

4

Klik boven aan het venster op [Manipuleren] → [DVD-Video (SD) maken].

Het venster waarin u films en foto's kunt selecteren, wordt weergegeven.

- Als u films en foto's wilt toevoegen aan vooraf geselecteerde films en foto's, selecteert u de films en foto's in het hoofdvenster en sleept u die naar het venster voor het selecteren van films en foto's.

SONY DCRSR37ES - 4 - 1

Volg de instructies op het scherm om een disc te maken.

• Het maken van een disc kan lang duren.

Een disc kopieren

Met "Video Disc Copier" kunt u een opgenomen disc kopieren naar een andere disc.

Klik op [start] → [Alle programma's] → [Sony Picture Utility] → [Video

Disc Copier] om de software te starten.

Raadpleeg de Help van "Video Disc Copier" voor meer informatie over de bewerking.

Films bewerken

U kunt bepaalde stukken uit een film knippen en die opslaan in een afzonderlijk bestand.

Selecteer met "PMB" de film die u wilt bewerken en klik op [Manipuleren] → [Video Trimming] in het menu om het venster "Video Trimming" weer te geven. Raadpleeg de "Gids voor PMB" voor meer informatie over de bewerking (p. 27).

Foto's vastleggen uit een film

U kunt een frame uit een film opslaan als fotobestand.

Klik in het afspeelvenster voor films van "PMB" op 🔍 om het venster [Frame opslaan] weer te geven. Raadpleeg de "Gids voor PMB" voor meer informatie over de bewerking (p. 27).

SONY DCRSR37ES - Foto's vastleggen uit een film - 1

text_image Klik

Beelden opslaan met een DVD-writer of recorder

Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express

Via het camcorderscherm kunt u films op een disc opslaan wanneer u de speciale DVD-writer, DVDirect Express (los verkrijgbaar), gebruikt. U kunt ook beelden op een gemaakte disc afspelen.

Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de DVD-writer.

  • In dit gedeelte wordt met de term "DVD-writer" verwezen naar DVDirect Express.
  • Alleen de volgende typen lege discs kunnen worden gebruikt:
    -12-cm DVD-R
    -12-cm DVD+R
  • Het apparaat biedt geen ondersteuning voor discs met twee lagen.

1

Schakel de camcorder in en sluit de DVD-writer aan op de Ψ-aansluiting (USB) van de camcorder met de USB-kabel van de DVD-writer.

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express - 1

Het scherm [EXTERN STATION] wordt op het camcorderscherm weergegeven.

- Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 10). Als u de accu gebruikt, werkt de DVD-writer niet.

2

Plaats een lege disc in de DVD-writer en sluit de disclade.

Het scherm [DISC BRANDEN] wordt op het camcorderscherm weergegeven.

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express - 2

text_image END Er is één disc nodig om een back-up te maken van beelden waarvan nog geen back-up is gemaakt. Druk op 😊 om de back-up te maken. DISC BRANDEN OPTIE DISC BRAND.

3

Druk op (DISC BURN) op de DVD-writer.

Films die op de interne vaste schijf zijn opgenomen en die nog niet op een disc zijn opgeslagen, worden opgenomen op de disc.

Nadat de disc is gemaakt, wordt de disclade van de DVD-writer geopend en kunt u de disc verwijderen.

- U kunt de bewerking ook uitvoeren met (DISC BURN) op de camcorder.

4

Herhaal stap 2 en 3 als de totale grootte van de films die u wilt branden, groter is dan de disc.

5

Nadat de bewerking is voltooid, raakt u OK→ [END] aan op het camcorderscherm.

- Raak [DISC UITWERPEN] aan en verwijder de geplaatste disc.

6

Sluit de disclade van de DVD-writer en koppel de USB-kabel los.

Een disc met geselecteerde beelden maken

Voer deze bewerking uit als u gewenste beelden wilt kopieren naar de disc of als u veel gelijke discs wilt maken.

① Raak [OPTIE DISC BRAND.] aan in stap 3 hierboven.

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express - 3

text_image Selecteer het medium waarop de film is opgeslagen die u wilt kopieren. HDD MEMORY STICK OPTIE DISC BRAND.

② Selecteer het opnamemedium met de film(s) die u wilt opslaan.

Er worden miniaturen van de films op het camcorderscherm weergegeven.

③ Raak de film aan die u op de disc wilt branden. ✓ wordt weergegeven.

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express - 4

text_image 1-1-2009 1/2 OPTIE DISC BRAND. OK Houd ingedrukt:VRBLD

Resterende capaciteit van de disc

- Blijf het beeld op het LCD-scherm aanraken om het beeld te bevestigen. Raak aan om terug te keren naar het vorige scherm.

- Als u de datum aanraakt, kunt u beelden zoeken op datum.

④ Raak OK→ [JA] aan op het camcorderscherm.

De disclade van de DVD-writer wordt geopend nadat de disc is gemaakt.

⑤ Verwijder de disc uit de DVD-writer en sluit de disclade.

- Als u nog een disc met dezelfde inhoud wilt maken, plaatst u een nieuwe disc en raakt u [DEZELFDE DISC MAKEN] aan.

⑥ Nadat de bewerking is voltooid, raakt u [AFSLUITEN] → [END] aan op het camcorderscherm.

⑦ Sluit de disclade van de DVD-writer en koppel de USB-kabel los van de camcorder.

Een disc afspelen met de DVD-writer

SONY DCRSR37ES - Een disc afspelen met de DVD-writer - 1

①Schakel de camcorder in en sluit de DVD-writer aan op de Ψ-aansluiting (USB) van de camcorder met de USB-kabel van de DVD-writer.

Het scherm [EXTERN STATION] wordt weergegeven.

- U kunt films op de televisie afspelen als u de camcorder op een televisie aansluit (p. 20).

②Plaats een gemaakte disc in de DVD-writer. De films op de disc worden als VISUAL INDEX op het camcorderscherm weergegeven.

③Druk op de afspeeltoets op de DVD-writer. De film wordt afgespeeld op het camcorderscherm.

- U kunt de bewerkingen ook uitvoeren via het camcorderscherm (p. 17).

④Raak [END] → [DISC UITWERPEN] aan op het camcorderscherm en verwijder de disc nadat de bewerking is voltooid.

⑤Druk op en koppel de USB-kabel los.

- Zorg ervoor dat u de camcorder inschakelt. De DVD-writer wordt gevoed via de camcorder.

- U kunt [OPTIE DISC BRAND.] gebruiken om veel gelijke discs te maken.

- Voer de volgende handelingen niet uit wanneer u een disc maakt.

  • De camcorder uitschakelen
  • De USB-kabel of de netspanningsadapter loskoppelen
  • De camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen
  • De "Memory Stick PRO Duo" uit de camcorder verwijderen

- U kunt geen films aan een gemaakte disc toevoegen.

  • Speel de gemaakte disc af om te controleren of de films correct zijn gekopieerd voordat u de films van de camcorder verwijdert.
  • Als [Mislukt.] of [DISC BRANDEN mislukt.] op het scherm wordt weergegeven, plaatst u een andere disc in de DVD-writer en raakt u (DISC BURN) nogmaals aan.
  • Als de totale grootte van de films die u wilt branden met de bewerking DISC BURN, groter is dan de capaciteit van de disc, wordt het maken van de disc gestopt wanneer de limiet wordt bereikt. De laatste film op de disc kan worden afgekapt.
  • Het maken van een disc die volledig is gevuld met films, duurt 20 tot 60 minuten. Het kan langer duren afhankelijk van de opnamestand of het aantal scènes.
  • U kunt gemaakte discs afspelen op gewone DVD-spelers. Als er wegens een bepaalde reden niet kan worden afgespeeld, sluit u de camcorder aan op de DVD-writer en speelt u de films af.
  • De discmarkering wordt weergegeven op het camcorderscherm.
  • DVDirect Express is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.

Een disc maken met een andere DVD-writer, enzovoort dan DVDirect Express

U kunt films op een disc opslaan door de camcorder met de USB-kabel aan te sluiten op apparaten waarmee discs kunnen worden gemaakt, zoals een andere Sony DVD-writer dan DVDirect Express. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Hier wordt de methode beschreven waarmee een disc wordt gemaakt door de camcorder met de USB-kabel aan te sluiten op een Sony DVD-writer.

  • Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 10).
  • De Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.

1 Schakel de camcorder in en sluit een DVD-writer, enzovoort aan op de Ψ-aansluiting (USB) van de camcorder met de USB-kabel (bijgeleverd).

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met een andere DVD-writer, enzovoort dan DVDirect Express - 1

Het scherm [USB SELECT.] wordt op het camcorderscherm weergegeven.

2 Raak op het camcorderscherm [USB-AANSLTING] aan als de films op de interne vaste schijf zijn opgenomen, of [USB-AANSLTING] als de films op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen.
3 Neem de films op met het aangesloten apparaat.
- Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten voor meer informatie.
4 Nadat de bewerking is voltooid, raakt u [END] → [JA] aan op het camcorderscherm.
5 Koppel de USB-kabel los.

Een disc maken met een recorder, enzovoort

U kunt beelden die op de camcorder worden afgespeeld, kopieren naar een disc of videoband door de camcorder met de A/V-kabel aan te sluiten op een discrecorder, een andere Sony DVD-writer dan DVDirect Express, enzovoort. Sluit het apparaat aan met methode 1 of 2. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Selecteer eerst het opnamemedium met de films die u wilt kopieren (p. 35).

- Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 10).

1 A/V-kabel (bijgeleverd) Sluit de A/V-kabel aan op de ingangen van een ander apparaat.
2 A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) Als u de camcorder op een ander apparaat aansluit via de S VIDEO-aansluiting door een A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) te gebruiken, kunnen beelden met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan met een A/V-kabel. Sluit de witte en rode stekkers (links/rechts audio) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel met S VIDEO aan. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, is er geen geluid. U hoeft de gele stekker (video) niet aan te sluiten.

SONY DCRSR37ES - Een disc maken met een recorder, enzovoort - 1

flowchart
graph TD
    A["Camera"] --> B["A/V R-aansluiting"]
    B --> C["Invoer"]
    C --> D["Video (geel)"]
    C --> E["Video (wit)"]
    C --> F["AUDIO"]
    C --> G["(rood)"]
    D --> H["(geel)"]
    E --> I["(rood)"]
    F --> J["(rood)"]
    G --> K["(rood)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fff,stroke:#333
    style I fill:#fff,stroke:#333
    style J fill:#fff,stroke:#333
    style K fill:#fff,stroke:#333

1 Plaats het opnamemedium in het opnameapparaat.

- Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze in de invoerstand.

2 Sluit de camcorder aan op het opnameapparaat (een discrecorder, enzovoort) met de A/V-kabel 1 (bijgeleverd) of een A/V-kabel met S VIDEO 2 (los verkrijgbaar).

- Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat.

3 Start het afspelen op de camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.

- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het opnameapparaat voor meer informatie.

4 Wanneer het kopieren is voltooid, stopt u het opnameapparaat en vervolgens de camcorder.

- Aangezien het kopieren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht, kan de beeldkwaliteit afnemen.

- Als u de schermaanduidingen (zoals een teller, enzovoort) op het scherm van het aangesloten apparaat wilt verbergen, raakt u (HOME) → INSTELLINGEN → [UITVOERINSTELL.] → [DISPLAY] → [LCD] (de standaardinstelling) → OK → P → xah.

- Als u de datum/tijd of gegevens over de camera-instellingen wilt opnemen, raakt u (HOME) → INSTELLINGEN) → [INS.BLDWEERG.] → [GEGEVENSCODE] → de gewenste instelling → OK → ✉ aan. Raak daarnaast (HOME) → (INSTELLINGEN) → [UITVOERINSTELL.] → [DISPLAY] → [V-UIT/LCD] → OK → ✉ → ✉an.

- Als het weergaveapparaat (televisie, enzovoort) het schermformaat 4:3 heeft, raakt u (HOME) → INSTELLINGEN → [UITVOERINSTELL.] → [TV-TYPE] → [4:3] → OK → aan

- Wanneer u de camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang van het apparaat en de witte (linkerkanaal) of de rode stekker (rechterkanaal) op de audio-ingang van het apparaat. - De Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.

De camcorder optimaal gebruiken

Films en foto's verwijderen

U kunt ruimte op het opnamemedium vrijmaken door films en foto's te verwijderen.

Selecteer eerst het opnamemedium met de films en foto's die u wilt verwijderen (p. 35).

1

Raak (HOME) → (OVERIG) → [VERWIJDEREN] aan.

2

Als u films wilt verwijderen, raakt u [☐VERWIJDEREN] → [VERWIJDEREN] aan.

- Als u foto's wilt verwijderen, raakt u [■VERWIJDEREN] → [■VERWIJDEREN] aan.

3

Raak de films of foto's aan die u wilt verwijderen om het teken √ weer te geven op deze films of foto's.

SONY DCRSR37ES - Films en foto's verwijderen - 1

text_image 60min 1-1-2009 1/1 E:\VERWU\DEREN OK Houd ingedrukt:VRBLD

4

Raak OK [JA] → OK × aan.

  • Alle films in één keer verwijderen Raak in stap 2 [☐ VERWIJDEREN] → [☐ ALLES VERW.] → [JA] → [JA] → OK → aan.
  • Alle foto's in één keer verwijderen Raak in stap 2 [■ VERWIJDEREN] → [■ ALLES VERW.] → [JA] → [JA] → OK → dan.

Het opnamemedium formatteren

Tijdens het formatteren worden alle films en foto's verwijderd om opnameruimte vrij te maken.

  • Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 10).
  • Als u belangrijke beelden niet wilt kwijtraken, moet u deze opslaan (p. 22, 29) voordat u het opnamemedium formatteert.

1 Raak (HOME) → [MEDIA BEHEREN] → [MEDIA FORMATT.] aan.

2 Raak het opnamemedium aan dat moet worden geformatteerd ([HDD] of [MEMORY STICK]).

3 Raak [JA] → [JA] → OK aan.

  • Terwijl [Uitvoeren...] wordt weergegeven, moet u het LCD-scherm niet sluiten, de toetsen op de camcorder niet bedienen, de netspanningsadapter niet loskoppelen en de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de camcorder verwijderen. (Het ACCESS/toegangslampje brandt of knippert terwijl het medium wordt geformatteerd.)
  • Beveiligde films en foto's worden ook verwijderd.

Omgaan met opnameomstandigheden

Er is een groot aantal instellingen en aanpassingsopties beschikbaar in het menu (p. 37).

De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen (Tegenlicht)

Als u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op 📄 (tegenlicht) om 📄 weer te geven. Druk nogmaals op 📄 (tegenlicht) om de tegenlichtfunctie te annuleren.

SONY DCRSR37ES - De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen (Tegenlicht) - 1

Een statief gebruiken

Bevestig een statief (los verkrijgbaar) in de opening met een statiefschroef (los verkrijgbaar; de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm bedragen).

SONY DCRSR37ES - Een statief gebruiken - 1

Bevestigingsopening voor statief

Het opnamemedium wijzigen

U kunt de interne vaste schijf of een "Memory Stick PRO Duo" selecteren als medium voor opnemen, afspelen of bewerken met de camcorder. Selecteer het medium voor films en foto's apart.

Met de standaardinstelling worden films en foto's opgenomen op de vaste schijf.

SONY DCRSR37ES - Het opnamemedium wijzigen - 1

flowchart
graph TD
    A["Films"] --> B["Vaste schijf"]
    B --> C["Memory Stick"]
    C --> D["Foto's"]
    D --> B
  • U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het geselecteerde medium.
  • Zie pagina 50 voor de opnameduur van films.

Het opnamemedium voor films selecteren

1 Raak (HOME) → (MEDIA BEHEREN) → [FILMMEDIA INST.] aan. Het scherm [FILMMEDIA INST.] wordt weergegeven.

2 Raak het gewenste medium aan.

3 Raak [JA] → OK aan. Het opnamemedium wordt gewijzigd.

Het medium voor foto's selecteren

1 Raak (HOME) → (MEDIA BEHEREN) → [FOTOMEDIA INST.] aan.

Het scherm [FOTOMEDIA INST.] wordt weergegeven.

2 Raak het gewenste opnamemedium aan.

3 Raak [JA] → OK aan.

Het opnamemedium wordt gewijzigd.

De instellingen voor het opnamemedium controleren

Schakel het 📄lampje (film) in om het opnamemedium voor films te controleren of schakel het 🔒-lampje (foto) in voor foto's. Het pictogram voor het medium wordt in de rechterbovenhoek van het scherm weergegeven.

SONY DCRSR37ES - De instellingen voor het opnamemedium controleren - 1

: interne vaste schijf

: "Memory Stick PRO Duo"

Een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen

- Stel het opnamemedium in op [MEMORY STICK] om films en/of foto's op te nemen op een "Memory Stick PRO Duo" (p. 35).

Typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt gebruiken

- Voor het opnemen van films kunt u het beste een "Memory Stick PRO Duo" van 512 MB of meer gebruiken die is gemarkeerd met:

- MEMORY STICK PRO Duo ("Memory Stick PRO Duo")*

- MEMORY STICK PRO-HG Duo ("Memory Stick PRO-HG Duo")

* Gemarkeerd met Mark2 of niet; beide kunnen worden gebruikt.

- "Memory Stick PRO Duo" tot 16 GB kunnen met de camcorder worden gebruikt.

1 Open het klepje voor de "Memory Stick Duo" en plaats de "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo"-sleuf tot deze vastklikt.

- Als u de "Memory Stick PRO Duo" met kracht in de verkeerde richting in de sleuf plaatst, kunnen de "Memory Stick PRO Duo", de "Memory Stick Duo"-sleuf of beeldgegevens worden beschadigd. - Sluit het klepje voor de "Memory Stick Duo" nadat u de "Memory Stick PRO Duo" hebt geplaatst.

SONY DCRSR37ES - Open het klepje voor de "Memory Stick Duo" en plaats de "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo"-sleuf tot deze vastklikt. - 1

Het scherm [Nieuw beelddatabasebestand maken.] wordt weergegeven als u een nieuwe "Memory Stick PRO Duo" plaatst wanneer het ┌lampje (film) brandt.

2 Raak [JA] aan.

- Als u alleen foto's wilt opnemen op de "Memory Stick PRO Duo", raakt u [NEE] aan.

- Als [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven in stap 2, moet u de "Memory Stick PRO Duo" formatteren (p. 34).

De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen

Open het klepje voor de "Memory Stick Duo" en druk lichtjes één keer op de "Memory Stick PRO Duo".

  • Open het klepje voor de "Memory Stick Duo" niet tijdens het opnemen.
  • Let er tijdens het plaatsen of verwijderen van de "Memory Stick PRO Duo" op dat de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de sleuf springt en op de grond valt.

Films en foto's van de interne vaste schijf kopieren naar een "Memory Stick PRO Duo"

Raak (HOME) → (EVERIG) → [FILM KOPIËREN]/[FOTO KOPIËREN] aan en volg de instructies op het scherm.

De camcorder aanpassen met menu's

- Menu-items worden gedetailleerd en met kleurenfoto's beschreven in het "Handycamhandboek" (p. 42).

Het HOME MENU gebruiken

Wanneer u op de toets (HOME) drukt, wordt het HOME MENU weergegeven. U kunt de instellingen van uw camcorder wijzigen.

SONY DCRSR37ES - Het HOME MENU gebruiken - 1

text_image (HOME) -toets (HOME)*

1 Raak de gewenste categorie aan → raak het menu-item aan dat u wilt wijzigen.

SONY DCRSR37ES - Het HOME MENU gebruiken - 2

text_image Menu-item FILM FOTO OPNEMEN Categorie

2 Volg de instructies op het scherm.

3 Geef de gewenste instelling op en raak OK aan.

  • Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u ▲/laan.
  • Raak 📄 aan om terug te keren naar het vorige scherm.

  • Als u het scherm HOME MENU wilt verbergen, raakt u ✗ aan.

  • Grijze items of instellingen kunnen niet worden geselecteerd.

De HELP-functie gebruiken

Als u de beschrijvingen van het HOME MENU wilt weergeven, raakt u

(HELP) aan op het scherm HOME MENU. (De onderkant van wordt oranje.) Raak vervolgens het item aan waarover u meer wilt weten.

Het OPTION MENU gebruiken

Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als een pop-upvenster wanneer u op een computer op de rechtermuisknop klikt. De menu-items die op dat moment kunnen worden gewijzigd, worden weergegeven.

SONY DCRSR37ES - Het OPTION MENU gebruiken - 1

text_image (OPTION)

1 Raak de gewenste tab aan → raak het item aan om de instelling te wijzigen.

SONY DCRSR37ES - Het OPTION MENU gebruiken - 2

text_image Menu-item SPOTMTR/FOCUS SPOTMETER AUTO SPOTFOCUS TELEMACRO AUTO UIT QADNEMEN Tab

2 Geef de gewenste instelling op en raak OK aan.

  • Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u een andere tab aan. (Mogelijk wordt er geen tab weergegeven.)
  • U kunt het OPTION MENU niet gebruiken als u de Easy Handycam-functie gebruikt.

Lijst van het HOME MENU

De categorie (CPNEMEN)

FILM ......p. 13

FOTO ......p. 15

De categorie (BEELDEN WEERGEVEN)

VISUAL INDEX ......p. 17

FILMROL....p. 17

GEZICHT ......p. 17

AFSPEELLIJST ....Een afspeellijst met films weergeven en afspelen.

De categorie (OVERIG)

VERWIJDEREN

VERWIJDEREN ......p. 34
■ VERWIJDEREN ......p. 34

FOTO VASTLEGGEN ....... Foto's van gewenste scènes uit films vastleggen.

FILM KOPIËREN ......p. 37

FOTO KOPIËREN

KOP.op selectie ...... p37

KOPIËREN op datum .... p. 37

BWRK

VERWIJDEREN ...... p. 34
■ VERWIJDEREN ......p. 34
BEVEILIGEN......De beveiliging instellen om te voorkomen dat films worden verwijderd.
■ BEVEILIGEN......De beveiliging instellen om te voorkomen dat foto's worden verwijderd.
SPLITSEN ......Films splitsen.

AFSP.LIJST BWRK.

TOEVOEGEN ....... Een film toevoegen aan een afspeellijst.
TOEV.op datum ...... Films die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer toevoegen aan een afspeellijst.
WISSEN ....Een film verwijderen uit een afspeellijst.
ALLES WISSEN ....Alle films verwijderen uit een afspeellijst.
EVERPLTSEN ...... De volgorde van films in een afspeellijst wijzigen.

USB-AANSLTING

USB-AANSLTING...... Verbinding maken met de interne vaste schijf via USB.
USB-AANSLTING .....Verbinding maken met de "Memory Stick PRO Duo" via USB.

DISC BRANDEN ......p . 25

BATTERY INFO ......De informatie over de accu weergeven.

FILMMEDIA INST. ......p. 35

FOTOMEDIA INST. ......p. 35

MEDIA-INFO......Informatie over het opnamemedium, zoals de vrije ruimte, weergeven.

MEDIA FORMATT. ...... p34

BLD.DB.BEST.REP.....p45

FILMINST.CAMERA

OPNAMESTAND ....De opnamestand voor films instellen. Voor het opnemen van een snel bewegend onderwerp wordt een hoge beeldkwaliteit, zoals [HQ], aanbevolen.

AUDIOSTAND*......De indeling voor het geluid instellen (5,1-kanaals surround/2-kanaals stereo).

BR.BL.D.SEL......De breedte-/hoogteverhouding voor het opnemen van films instellen.

DIGITAL ZOOM ......p. 14

STEADYSHOT ......p. 14

AUTO LGZ.SLUITER......De sluitertijd automatisch aanpassen.

HULPKADER....Het kader weergeven om te controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is.

REST INSTELLEN ...... Instellen hoe de resterende opnameduur van het medium wordt weergegeven.

GEZICHT INST. ......Instellen dat het scherm Gezichtsindex wordt gemaakt.

FOTO-INSTELL.

■BEELDFORM. ......Het fotoformaat instellen.

NUMMER BEST. ....Instellen hoe de bestandsnummers worden toegewezen.

AUTO LGZ.SLUITER......De sluitertijd automatisch aanpassen.

HULPKADER ....Het kader weergeven om te controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is.

INS.BLDWEERG.

GEGEVENSCODE ...... Gedetailleerde opnamegegevens weergeven tijdens het afspelen.

INS.GELUID/WRGV

VOLUME ...... p18

PIEPTOON ......p. 11

LCD HELDER ...... De helderheid van het LCD-scherm aanpassen.

NIV.AV.LCD ...... De achtergrondverlichting van het LCD-scherm aanpassen.

LCD KLEUR ...... De kleurintensiteit van het LCD-scherm aanpassen.

UITVOERINSTELL.

TV-TYPE ...... p21

DISPLAY ....Instellen of de schermdisplays op de televisie worden weergegeven.

KLOK/TAALINS.

KLOK INSTEL. ......p. 11

DEMOFUNCTIE ....Instellen of de demonstratie wordt weergegeven.

KALIBRATIE .... Het aanraakscherm kalibreren.

AUTOM. UIT ....De instelling [AUTOM. UIT] wijzigen (p. 10).

AAN/UIT VIA LCD ......Instellen of de camcorder wordt in- en uitgeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent en sluit.

VALSENSOR ...... p 4

- [INS.GELUID/WRGV] verandert in [INSTELL.GELUID] als u de Easy Handycam-functie gebruikt.

Lijst van het OPTION MENU

De volgende items zijn alleen beschikbaar via het OPTION MENU.

Tab

SPOTMTR/FOCUS ......De helderheid en scherpstelling voor het geselecteerde onderwerp tegelijkertijd aanpassen.

SPOTMETER......De helderheid van beelden aanpassen aan een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.

SPOTFOCUS ....Scherpstellen op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.

TELEMACRO ....Een onderwerp scherp opnemen met een wazige achtergrond.

BELICHTING ......De helderheid van films en foto's aanpassen.

FOCUS ....Handmatig scherpstellen.

SCÈNEKEUZE...... Een geschikte opname-instelling selecteren op basis van het scènetype, zoals een opname's nachts of op het strand.

WITBALANS ......De witbalans aanpassen.

Tab

FADER ...... Scènes in- of uitfaden.

Tab

INT.ZOOMMICR. ...... Films opnemen met directioneel geluid op basis van de zoominstelling.

MICR.NIVEAU ....Het microfoonniveau instellen.

Z.ONTSPANNER ....Kan worden gebruikt tijdens het opnemen van foto's.

De tab is afhankelijk van de situatie/geen tab

SLIDE SHOW ...... Een reeks foto's afspelen.

SLIDE SHOW-INST......De herhalingsoptie voor de diavoorstelling instellen.

Gedetailleerde informatie halen uit het "Handycam- handboek"

Het "Handycam-handboek" is een gebruikershandleiding die is bedoeld om te worden gelezen op een computerscherm. De functies van de camcorder worden beschreven, sommige met kleurenfoto's. U kunt het "Handycam-handboek" lezen wanneer u meer informatie over het gebruik van de camcorder wilt hebben.

1 Installeer het "Handycam-handboek" op een Windows-computer door de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer te plaatsen.

2 Klik op het installatiescherm op [Handycam-handboek].

SONY DCRSR37ES - Gedetailleerde informatie halen uit het "Handycam- handboek" - 1

text_image SONY Handycam Application Software PSR NO. Add Product Parameters Hardware Version OK

3 Selecteer de gewenste taal en de modelnaam van uw camcorder en klik op [Handycam-handboek (PDF)].

- De modelnaam staat op de onderkant van de camcorder.

4 Klik op [Exit] → [Exit] en verwijder de CD-ROM uit de computer.

Dubbelklik op de snelkoppeling op het computerscherm om het "Handycamhandboek" weer te geven.

SONY DCRSR37ES - Gedetailleerde informatie halen uit het "Handycam- handboek" - 2

text_image PDF PDF (PDF) SONY Cryogenic HANDYCAM.

- Wanneer u een Macintosh gebruikt, opent u de map [Handbook] - [NL] op de CD-ROM en kopieert u [Handbook.pdf].

- U hebt Adobe Reader nodig om het "Handycam-handboek" te lezen. Als dit niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems:

http://www.adobe.com/

- Raadpleeg de "Gids voor PMB" voor meer informatie over de bijgeleverde software "PMB" (p. 27).

Aanvullende informatie

? Problemen oplossen

Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar.

Opmerkingen voordat u de camcorder opstuurt ter reparatie

  • De huidige vaste schijf van de camcorder moet mogelijk worden geïntitialiseerd of gewijzigd, afhankelijk van het probleem. In deze gevallen worden de gegevens verwijderd die op de vaste schijf zijn opgeslagen. Zorg ervoor dat u de gegevens op de interne vaste schijf opslaat op een ander medium (back-up) voordat u de camcorder opstuurt ter reparatie. U wordt niet gecompenseerd voor verlies van gegevens op de vaste schijf.
  • Tijdens de reparatie wordt mogelijk een kleine hoeveelheid gegevens op de vaste schijf gecontroleerd om het probleem te kunnen onderzoeken. Uw Sony-handelaar zal echter geen gegevens kopieren of bewaren.
  • Raadpleeg het "Handycam-handboek" (p. 42) voor meer informatie over de symptomen van de camcorder en de "Gids voor PMB" (p. 27) voor meer informatie over het aansluiten van de camcorder op een computer.

De stroom wordt niet ingeschakeld.

  • Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 9).
  • Sluit de stekker van de netspanningsadapter aan op het stopcontact (p. 9).

De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.

  • Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het enkele seconden voordat de camcorder gereed is om op te nemen. Dit duidt niet op een storing.
  • Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan.

Als de camcorder nog steeds niet werkt, drukt u op RESET (p. 54) met een puntig voorwerp. (Als u op RESET drukt, worden alle instellingen, waaronder de klokinstellingen, hersteld.)

  • De temperatuur van de camcorder is zeer hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
  • De temperatuur van de camcorder is zeer laag. Laat de camcorder een tijdje ingeschakeld liggen. Als de camcorder nog steeds niet werkt, schakelt u de camcorder uit en brengt u deze naar een warme plaats. Laat de camcorder daar een tijdje liggen en schakel de camcorder vervolgens opnieuw in.

De camcorder wordt warm.

- De camcorder kan warm worden wanneer deze wordt gebruikt. Dit duidt niet op een storing.

De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.

  • Gebruik de netspanningsadapter (p. 10).
    • Schakel de camcorder weer in.
    • Laad de accu op (p. 9).

Wanneer u op START/STOP of PHOTO drukt, worden er geen beelden opgenomen.

  • Druk op MODE om het lampje (film) of het -lampje (foto) in te schakelen.
  • Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op het opnamemedium. U kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze periode.
  • Het opnamemedium is vol. Verwijder ongewenste beelden (p. 34).
  • Het totale aantal filmscènes of foto's overschrijdt de opnamecapaciteit van de camcorder. Verwijder ongewenste beelden (p. 34).

Het opnemen stopt.

- De temperatuur van de camcorder is zeer hoog/laag. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele/warme plaats liggen.

"PMB" kan niet worden geïnstalleerd.

- Controleer de vereiste computeromgeving of installatieprocedure voor het installeren van "PMB" (p. 22).

"PMB" werkt niet correct.

- Sluit "PMB" en start de computer opnieuw op.

De camcorder wordt niet herkend door de computer.

  • Koppel alle apparaten los van de USB-aansluiting op de computer, behalve het toetsenbord, de muis en de camcorder.
  • Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder, start de computer opnieuw op en sluit de computer en de camcorder opnieuw aan in de juiste volgorde.

Zelfdiagnose/waarschuwingen

Als er aanduidingen op het LCD-scherm worden weergegeven, controleert u het volgende.

Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met uw Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.

C:04:□□

  • De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (H-serie). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) (p. 9).
  • Sluit de stekker van de netspanningsadapter stevig aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder (p. 9).

C:13:□□ / C:32:□□

- Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer.

E:20:□□ / E:31:□□ / E:61:□□ / E:62:□□ / E:91:□□ / E:94:□□

- De camcorder moet worden gerepareerd. Neem contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige code door die begint met "E".

101-0001

- Wanneer de aanduiding langzaam knippert, is het bestand beschadigd of onleesbaar.

8

  • De vaste schijf van de camcorder is vol. Verwijder onnodige beelden van de vaste schijf (p. 34).
  • Er is mogelijk een fout opgetreden met de vaste schijf in de camcorder.

(no text)

- De accu is bijna leeg.

[回]

- De temperatuur van de camcorder wordt hoger. Schakel uw camcorder uit en breng deze naar een koele omgeving.

[1]

- De temperatuur van de camcorder is laag. Laat de camcorder opwarmen.

[NO TEXT]

  • Er is geen "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 36).
  • Wanneer de aanduiding knippert, is er niet genoeg vrije ruimte om beelden op te nemen. Verwijder onnodige beelden (p. 34) of formatteer de "Memory Stick PRO Duo" (p. 34) nadat u de beelden op een ander medium hebt opgeslagen.
  • De beelddatabasebestand is beschadigd. Controleer het databasebestand door
    (HOME) → (MEDIA BEHEREN) →
    [BLD.DB.BEST.REP.] → het opnamemedium aan te raken.

[NO TEXT]

- De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd. Formatteer de "Memory Stick PRO Duo" met de camcorder (p. 34).

[2]

- Er is een incompatibele "Memory Stick Duo" geplaatst (p. 36).

[NO TEXT]

- Toegang tot de "Memory Stick PRO Duo" is beperkt op een ander apparaat.

0

- De camcorder is niet stabiel. Houd de camcorder stevig vast met beide handen. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing voor cameratrillingen niet verdwijnt.

B

- De valsensorfunctie is geactiveerd. U kunt mogelijk geen beelden opnemen of afspelen.

- Het opnamemedium is vol. Verwijder ongewenste beelden (p. 34).

Voorzorgsmaatregelen

Gebruik en onderhoud

  • Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden:
  • Op extreem warme, koude of vochtige plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven 60°C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen.
  • In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden.
  • In de buurt van sterke radiogolven of straling. De camcorder kan wellicht niet goed opnemen.
  • In de buurt van AM-radio-ontvangers en videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
  • Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld.
  • Bij ramen of locaties buitenshuis waar het LCD-scherm of de lens aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Hierdoor wordt de binnenkant van het LCD-scherm beschadigd.
  • Gebruik de camcorder op 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter).
  • Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.
  • Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld.
  • Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing van de camcorder terechtkomt, moet u de camcorder loskoppelen van het stopcontact en de camcorder eerst door een Sony-handelaar laten nakijken voordat u de camcorder weer gebruikt.
  • Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het apparaat te slaan, het te laten vallen of erop te trappen.

Wees vooral voorzichtig met de lens.

  • Houd het LCD-scherm gesloten wanneer u de camcorder niet gebruikt.
  • Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken.
  • Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken.
  • Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar voorwerp op te plaatsen.
  • Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.
  • Houd de metalen contactpunten goed schoon.
  • Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt:

  • Neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
    – Spoel vloeistof af die op uw huid is terechtgekomen.

  • Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw ogen met veel water en raadpleegt u zo snel mogelijk een arts.

Wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt

  • Om uw camcorder lange tijd in optimale conditie te houden, schakelt u deze ongeveer één keer per maand in en neemt u een aantal beelden op en speelt u een aantal beelden af.
  • Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt.

LCD-scherm

  • Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan schade veroorzaken.
  • Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing.
  • Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.

Het LCD-scherm reinigen

- Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de speciale

reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCD-scherm aanbrengen.

Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.

Informatie over de behuizing

  • Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een zachte, droge doek.
  • Voorkom de volgende situaties waardoor de afwerking van de behuizing kan worden beschadigd:

– Gebruik van chemische middelen, zoals thinner, benzine, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, insecticiden en zonnecrème
- De camcorder gebruiken met de bovenstaande substanties op uw handen
– Langdurige blootstelling van de behuizing aan rubber of vinyl

Informatie over verzorging en opslag van de lens

  • Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek:
    – Als er vingerafdrukken op de lens zitten
  • Op erg warme of vochtige plaatsen
    – Wanneer de lens aan zoute lucht is blootgesteld, zoals aan zee
  • Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil.
  • Maak de lens regelmatig schoon om schimmelvorming te voorkomen.

De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladen

De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en andere instellingen bewaard blijven, zelfs als de camcorder is uitgeschakeld. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij wordt opgeladen wanneer de camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu is bevestigd. De oplaadbare batterij loopt volledig leeg in ongeveer 3 maanden als u de camcorder helemaal niet gebruikt. Gebruik de camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij is opgeladen.

Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum niet opneemt.

Procedures

Sluit de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact en laat de de camcorder meer dan 24 uur zo staan met het LCD-scherm gesloten.

Opmerkingen over weggooien/overdragen van de camcorder

Zelfs als u [MEDIA FORMATT.] uitvoert of de camcorder formatteert, is het mogelijk dat niet alle gegevens volledig van de vaste schijf worden verwijderd.

Als u uw camcorder wilt overdragen aan iemand anders, kunt u het beste [LEEG] uitvoeren om te voorkomen dat uw gegevens kunnen worden hersteld (zie "Gedetailleerde informatie halen uit het "Handycam-handboek" op pagina 42). Wanneer u de camcorder weggooit, kunt u het beste ook de behuizing van de camcorder vernietigen.

Opmerking over weggooien/overdragen van de "Memory Stick PRO Duo"

Zelfs als u de gegevens verwijdert van de "Memory Stick PRO Duo" of de "Memory Stick PRO Duo" formatteert op de camcorder of een computer, kunt u mogelijk niet alle gegevens van de "Memory Stick PRO Duo" verwijderen.

Als u de "Memory Stick PRO Duo" aan iemand anders geeft, kunt u het beste de gegevens volledig verwijderen met software voor het verwijderen van gegevens op een computer. Wanneer u de "Memory Stick PRO Duo" weggooit, kunt u het beste ook de behuizing van de "Memory Stick PRO Duo" vernietigen.

Technische gegevens

Systeem

Signaalindeling: PAL-kleuren, CCIR-normen

Opname-indeling voor films

Bestandsindeling voor foto's

: Compatibel met DCF Ver.2.0

: Compatibel met Exif Ver.2.21

: Compatibel met MPF Baseline

Opnamemedia (film/foto)

Vaste schijf:

DCR-SR37E/SR47E: 60 GB

DCR-SR38E/SR48E: 70 GB

Als u de capaciteit van het medium meet,

staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan

een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer.

Beeldapparaat

Totaal: Ongeveer 800 000 pixels

Effectief (film, 16:9): Ongeveer 490 000 pixels

Effectief (foto's, 16:9): Ongeveer 310 000

pixels

Effectief (foto's, 4:3): Ongeveer 410 000 pixels

DCR-SR77E/SR87E

Totaal: Ongeveer 1 070 000 pixels

Effectief (film, 16:9): Ongeveer 670 000 pixels

Effectief (foto's, 16:9): Ongeveer 750 000

pixels

Effectief (foto's, 4:3): Ongeveer 1 000 000

pixels

Lens

Bij conversie naar een 35 mm fotocamera

Voor films: 39 \~ 2 340 mm (16:9)

Voor foto's: 44 \~ 2 640 mm (4:3)

DCR-SR77E/SR87E

F=1,8\~3,2

f = 2,5 62,5mm

Bij conversie naar een 35 mm fotocamera

Voor films: 41 \~ 1 189 mm (16:9)*

Voor foto's: 36 \~ 900 mm (4:3)

Kleurtemperatuur: [AUTO], [EEN DRUK],

[BINNEN] (3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)

op [AAN], sluitertijd 1/25 seconde)

DCR-SR77E/SR87E

8 lx (lux) ([AUTO LGZ.SLUITER] is ingesteld

op [AAN], sluitertijd 1/25 seconde)

* De waarden voor de brandpuntsafstand zijn daadwerkelijke waarden op basis van de weergave van groothoekpixels.

Ingangen/uitgangen

A/V R-aansluiting: video-/audio-uitgang

USB-aansluiting: mini-AB

(DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E: alleen uitvoer)

LCD-scherm

Beeld: 6,7 cm (type 2,7, breedte-/

hoogteverhouding 16:9)

Totaal aantal pixels: 123 200 (560 × 220)

Algemeen

Voeding: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu); 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)

Gemiddeld vermogenverbruik: tijdens cameraopnamen met het LCD-scherm met

normale helderheid:

Interne vaste schijf: 2,2 W

"Memory Stick PRO Duo": 2,1 W

DCR-SR77E/SR87E

Interne vaste schijf: 2,5 W

"Memory Stick PRO Duo": 2,3 W

Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 40 °C

Opslagtemperatuur: -20^ tot +60^

Afmetingen (ongeveer)

60 × 68 × 105 mm (b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen

60 × 68 × 112 mm (b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen en met de bijgeleverde oplaadbare accu bevestigd

Gewicht (ongeveer)

300 g (alleen hoofdeenheid)

340 g (inclusief de bijgeleverde oplaadbare accu)

DCR-SR77E/SR87E

300 g (alleen hoofdeenheid)

350 g (inclusief de bijgeleverde oplaadbare accu)

Netspanningsadapter AC-L200C/AC-L200D

Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz

Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A

Vermogenverbruik: 18 W

Uitgangsvoltage: 8,4 V gelijkstroom ^*1

Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 40 °C

Opslagtemperatuur: -20^ tot +60^

Afmetingen (ongeveer): 48 × 29 × 81 mm (b/h/d) exclusief uitstekende onderdelen

Gewicht (ongeveer): 170 g (exclusief netsnoer)

*1 Raadpleeg het label van de netspanningsadapter voor andere technische gegevens.

Oplaadbare accu NP-FH30

Maximaal uitgangsvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Uitgangsvoltage: 7,2 V gelijkstroom

Maximaal oplaadvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Maximale oplaadspanning: 2,12 A

Capaciteit: 3,6 Wh (500 mAh)

Type: Li-ion

Oplaadbare accu

NP-FH50

(DCR-SR77E/SR87E)

Maximaal uitgangsvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Uitgangsvoltage: 6,8 V gelijkstroom

Maximaal oplaadvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Maximale oplaadspanning: 1,75 A

Capaciteit: 6,1 Wh (900 mAh)

Type: Li-ion

Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

- Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.

Verwachte oplaad- en speelduur van de bijgeleverde accu (minuten)

OpnamemediaNP-FH30*2NP-FH50*3
Vaste schijf"Memory Stick PRO Duo"Vaste schijf"Memory Stick PRO Duo"
Oplaadduur (volledig opgeladen)115135
Doorlopende opnameduur9095130140
Normale opnameduur45456565
Speelduur105120170195

- De opnameduur is afhankelijk van de omstandigheden van de opname en het onderwerp, [OPNAMESTAND] en het type "Memory Stick".

- Opname-instelling: Opnamestand [SP]

- Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, het MODE-lampje in- en uitschakelt en in- en uitzoomt.

Verwachte opnameduur voor films op de interne vaste schijf

- Als u de opnamestand wilt instellen, raakt u (HOME) → INSTELLINGEN) → [FILMINST.CAMERA] → [OPNAMESTAND] aan. De opnamestand is standaard ingesteld op [SP] (p. 40).

DCR-SR37E/SR47E:

Opnamestand Opnameduur
[HQ] 15 u 10 m
[SP] 21 u 50 m
[LP] 45 u 40 m

DCR-SR38E/SR48E:

Opnamestand Opnameduur
[HQ] 17 u 40 m
[SP] 25 u 30 m
[LP] 53 u 20 m

* U kunt de opname-indeling voor audio van films selecteren door ⬆ (HOME) → ⚡ (INSTELLINGEN) → [FILMINST. CAMERA] → [AUDIOSTAND] aan te raken.

Voorbeeld van verwachte opnameduur voor films op een "Memory Stick PRO Duo"

Opnamestand Capaciteit: 4 GB (in minuten)
[HQ] 55 (50)
[SP] 80 (50)
[LP] (5,1-kanaals)**160 (105)
[LP] (2-kanaals) 170(110)

- Voor DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E: U kunt de opname-indeling voor audio van films selecteren door ⬆ (HOME) →

(INSTELLINGEN) → [FILMINST. CAMERA] → [AUDIOSTAND] aan te raken.

- Voor DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E: Het geluid wordt in 2-kanaals stereo-indeling opgenomen.

- Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer.

- Er wordt een Sony "Memory Stick PRO Duo" gebruikt.

- De opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en het type "Memory Stick" dat wordt gebruikt.

- Informatie over de oplaad-/opname-/speelduur - Gemeten bij gebruik van de camcorder bij 25 °C (10 °C tot 30 °C wordt aanbevolen).

- De opname- en speelduur kunnen korter zijn bij lage temperaturen, afhankelijk van de omstandigheden van de camcorder.

Informatie over handelsmerken

  • "Handycam" en Zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
  • "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo",
    "MEMORY STICK PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro", "MagicGate", "MAGICGATE", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
  • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.
  • "DVDirect" is een handelsmerk van Sony Corporation.
  • Dolby en het double-D-symbol zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
  • Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
    • Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
  • Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of zijn dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen.
  • Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden ^TM en niet elke keer vermeld in deze handleiding.

Schermaanduidingen

Linksboven Midden Rechtsboven
SONY DCRSR37ES - Schermaanduidingen - 1

Aanduiding Betekenis
HOME-toets
5.1ch 2chAUDIOSTAND
Opnemen metzelfontspanner
INT.ZOOMMICR.
MICR.NIVEAU laag
4:3BR.BLD.SEL.
60 minResterende accuduur
Terugkeertoets

Midden

Aanduiding Betekenis
[STBY]/[OPN] Opnamestatus
Fotoformaat
Diavoorstelling ingesteld
Waarschuwing
Afspeelstand

Rechtsboven

Aanduiding Betekenis
HQ SP LPOpnamestand (HQ/SP/LP)
Media voor opnemen/afspelen/bewerken
0:00:00Teller (uren:minuten:seconden)
[00min]Geschatte resterende opnameduur
Aanduiding Betekenis
FADER FADERWIT ZwartFADER
Valsensor uit
Valsensor geactiveerd
9999→9999→Geschat aantalopneembare foto's enopnamemedium
101Afspeelmap
100/112Film of foto diemomenteel wordtweergegeven/Totaal aantalopgenomen films of foto's

Onder

Aanduiding Betekenis
Gezichtsindex
Handmatig scherpstellen
SCÈNEKEUZE
Witbalans
SteadyShot uit
SPOTMTR/FOCUS/SPOTMETER/BELICHTING
TELEMACRO
Tegenlicht
OPTION-toets
BEELDENWEERGEVEN-toets
Diavoorstellingstoets
Naam gegevensbestand
Beveiligd beeld
VISUAL INDEX-toets

- Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen.

- Sommige aanduidingen worden mogelijk niet weergegeven afhankelijk van het camcordermodel.

Onderdelen en bedieningselementen

De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's.

SONY DCRSR37ES - Onderdelen en bedieningselementen - 1

1 Luidspreker
② Ingebouwde microfoon
3 Lens (Carl Zeiss-lens)
4 LENS COVER-schakelaar (13, 15)
5 A/V R-aansluiting (20, 33)

SONY DCRSR37ES - Onderdelen en bedieningselementen - 2

1 Motorzoomknop (14, 16)
② PHOTO-toets (16)
3 CHG-lampje (opladen) (9)
4 ACCESS-lampje (vaste schijf) (9)

Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft de camcorder gegevens.

5 Accu (9)
6 BATT-knop (accuontgrendeling) (10)
7 DC IN-aansluiting (9)
8 "Memory Stick Duo"-sleuf (36)
9 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
10 MODE-toets (15)
11 START/STOP-toets (14)
12 Handgreep (13)
13 Haakje voor schouderriem
14 Bevestigingsopening voor statief (35)

SONY DCRSR37ES - Onderdelen en bedieningselementen - 3

text_image 1 2 3 4

1 LCD-scherm/aanraakscherm (11)

Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen.

2 Hoets (HOME)* (37)
3 Zoomtoetsen* (14, 16)

U kunt in- of uitzoomen.

4 START/STOP-toets* (14)

3 EASY-toets (16)
4 Sets (DISC BURN) (25)
5 foets (BEELDEN WEERGEVEN) (17)
6 Toegangslampje ("Memory Stick PRO Duo") (36)
Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft de camcorder gegevens.
7 -toets (tegenlicht) (35)
8 RESET-toets
Druk op RESET om alle instellingen, inclusief de klokinstelling, te initialiseren.
9 Ψ-aansluiting (USB) (22, 25, 26, 29, 31) DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E: alleen uitvoer

Index

A

A/V-kabel 20,32

Accu 9

Afspelen ....17

B

Bijgeleverde items ....4

C

Computer......22

Computersysteem ......22

D

DATUM/TIJD 11

De accu opladen ....9

De accu opladen in het buitenland ....10

De datum en tijd instellen .....11

De stroom inschakelen .....11

Disc recorder 32

Een disc kopieren ....28

Een disc maken 27

Een stopcontact als stroombron gebruiken ....10

F

Films 13, 17

Films bewerken 28

Formatteren ....34

Foto's 15, 18

Foto's vastleggen uit een film ....28

G

Gids voor PMB ......27

H

Handycam-handboek ....42

HELP-functie ....38

HOME MENU ....37, 39

|

In-/uitzoomen 14, 16, 19

Installeren 22

K

Kopiëren 37

M

Macintosh 22

"Memory Stick" 36

"Memory Stick PRO Duo" ......36

Opname- en speelduur ....49

Opnamemedia 35

Opnemen ....13

OPTION MENU ....38, 41

P

PMB (Picture Motion

Browser) 22, 27

Problemen oplossen ....43

Procedures ......6

R

Reparatie 43

RESET 54

S

Schermaanduidingen ....52

Software 22

Statief 35

T

Taal 12

Waarschuwingen ....44

Windows 22

Z

Zelfdiagnose ....44

U vindt de menulijsten op pagina 39 tot en met 41.

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SONY

Model : DCRSR37ES

Categorie : Camcorder